Contour ContourROAM 1600 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Manuel de l’utilisateur de ContourRoam
CONTOURROAM
24
J
H
I
G
A
F
A
D
M
L
F
E
K
C
O
N
T
O
U
R
R
O
A
M
À PROPOS DE
LA CAMÉRA
A Statut de l'enregistrement
B Commutateur
d'enregistrement
C Lentilles rotatives
D Ligne laser
E Microphone
F Bouton de statut
G Bouton de réinitialisation
H USB
I Logement Carte microSD
J Bouton de formatage
de la carte
K Verrouillage de la porte
L Statut de la mémoire
M Statut de la batterie
25
Manuel de l’utilisateur de ContourROAM
+ CARTE microSD
Vous aurez besoin d'acheter une carte de stockage microSD. ContourROAM est
compatible avec:
- Les cartes microSD SDSC (capacité standard) d'une capacité maximale de 2Go
- Les cartes microSD SDHC (haute capacité) de classe 4,6 ou 10 d'une capacité
maximale de 32Go
Toutes les cartes microSD doivent être formatées avant leur utilisation dans la caméra
ContourROAM. Suivez les instructions ci-dessous.
1. Insérez la carte microSD. Pour retirer la carte microSD, appuyez sur
la carte pour la libérer.
2. À l'aide de la pointe d'un crayon ou d'un trombone, appuyez fermement sur le
bouton Format (reportez-vous au paragraphe «J», page 24) et maintenez-le
enfoncé jusqu'à ce que les témoins lumineux s'allument.
3. Le témoin de statut de la mémoire s'allumera en jaune pendant toute la durée
du formatage. Cela ne devrait pas prendre plus de 10 secondes.
4. Une fois le processus de formatage achevé, la caméra émettra 2 bips. Le témoin
de statut s'allumera et le témoin de statut de la mémoire s'allumera en vert,
indiquant que la carte microSD est prête.
Remarque: Toutes les données existantes sur la carte microSD seront perdues
pendant le reformatage.
26
+ ENREGISTRER
+ Démarrer: Faites glisser le commutateur
d'enregistrement vers l'avant. La caméra s'allume.
Un bip retentit et le témoin de statut d'enregistrement
devient rouge. La caméra commence à enregistrer.
+ Arrêter: Faites glisser le commutateur
d'enregistrement vers l'arrière. La caméra émet deux
bips. Le témoin de statut d'enregistrement s'éteint, de
même que la caméra.
+ Félicitations! Vous venez de réaliser votre
première vidéo!
27
Manuel de l’utilisateur de ContourROAM
+ BOUTON DE STATUT
Un pression sur le bouton de statut:
- Active la ligne laser pendant 15minutes,
- Affiche le statut actuel de la batterie et
de la mémoire.
Témoin de statut
de la batterie
Vert: 50% ou plus
Jaune: 20 à 50%
Rouge: 20% ou moins
Témoin de statut
de la mémoire
Vert: 50% ou plus
Jaune: 20 à 50%
Rouge: 20% ou moins
+ CONDITIONS D'ERREUR
+ Le témoin de la batterie clignote rouge: la batterie est presque complètement
déchargée.
+ Le témoin de la mémoire clignote et la caméra émet des bips continus: la carte
microSD est inaccessible car elle est pleine ou non formatée (reportez-vous à la
page25 pour savoir comment formater la carte microSD).
28
+ RECHARGER
Pour recharger votre caméra, branchez-la à un PC/Mac à l'aide du
câble USB fourni.
+ Le témoin de statut de la batterie rouge indique que l'appareil est en charge.
+ La batterie est chargée à 80% en une heure.
+ La charge est achevée lorsque le témoin de statut de la batterie devient vert
(environ 4heures).
+ RÉINITIALISATION DE VOTRE CAMÉRA
Si votre caméra est verrouillée ou si elle enregistre en continu,
vous pouvez la réinitialiser.
- Faites glisser le commutateur d'enregistrement sur la position d'arrêt.
- Appuyez sur le bouton de réinitialisation, puis relâchez-le (reportez-vous au
paragraphe «G», page24).
- La caméra éteindra tous les témoins et s'éteindra automatiquement.
- Votre caméra est prête à fonctionner à nouveau.
29
Manuel de l’utilisateur de ContourROAM
+ FIXATION PLATE ROTATIVE
+ Il est préférable de coller le support de montage à température ambiante.
+ Recherchez le meilleur emplacement pour votre caméra. La zone de montage doit
être plane et lisse.
+ Nettoyez la surface à l'alcool et collez le support de montage. Attendez jusqu'à
24heures pour que la colle soit complètement sèche.
+ Faites glisser votre caméra dans les rainures jusqu'à l'avant de la caméra.
+ Déverrouillez le support de montage et faites pivoter la caméra pour trouver
l'angle qui convient.
+ Appuyez sur Lock (Verrouiller) pour
sécuriser la caméra en place.
Remarque: Avant d'utiliser l'un de nos
supports de montage pour vos activités de
loisir, vous devez déterminer si la force de
maintien est appropriée et sûre. Contour
ne garantit pas la perte ou les dommages
subis par les caméras.
30
+ DRAGONNE
+ Dégrafez la dragonne.
+ Passez une extrémité de la
dragonne dans l'orifice situé sur
le côté de la caméra et faites-la
ressortir. Il est conseillé d'utiliser
une épingle pour faciliter le
passage de la dragonne.
+ Fixez l'autre moitié de la dragonne
au support de montage.
+ Clipsez les deux extrémités de la
dragonne ensemble.
Remarque: NE FIXEZ PAS LA DRAGONNE À LA CAMÉRA LORSQUE CELLE-CI EST MONTÉE SUR UN
CASQUE OU DES LUNETTES ÉTANCHES, LORSQUE LA CAMÉRA DOIT ÊTRE UTILISÉE PAR GRAND
VENT OU À VITESSE ÉLEVÉE, OU DANS N'IMPORTE QUELLE CIRCONSTANCE PENDANT LAQUELLE LA
CAMÉRA POURRAIT PROVOQUER DES BLESSURES OU S'AVÉRER DANGEREUSE SI ELLE SE DEVAIT
SE DÉTACHER DU SUPPORT DE MONTAGE ET RESTAIT ATTACHÉE PAR LA DRAGONNE. EN FIXANT LA
DRAGONNE À LA CAMÉRA, VOUS VOUS ENGAGEZ À RENONCER À TOUTES RÉCLAMATIONS CONTRE
CONTOUR, INC. ET SES AFFILIÉS, AGENTS, EMPLOYÉS, DIRIGEANTS OU DIRECTEURS, POUVANT
RÉSULTER DE L'UTILISATION DE LA DRAGONNE.
31
Manuel de l’utilisateur de ContourROAM
+ APPLI STORYTELLER
Storyteller est un logiciel Mac/PC gratuit (téléchargeable sur http://contour.
com/software/storyteller) qui vous permet de:
+ Créer un compte gratuit sur le site Web communautaire http://contour.com/
whatsyourstory où vous pouvez partager vos vidéos sur Facebook, Twitter,
les imbriquer dans un site Web, ou les envoyer par e-mail à vos amis.
+ Télécharger des vidéos directement de votre caméra sur votre ordinateur à
l'aide d'une prise USB.
+ Marquer les parties favorites de votre vidéo en utilisant le bouton Awesome
(Génial) de Storyteller.
+ Régler les paramètres sur votre caméra.
Mode vidéo:
- Vidéo 1080p à 30images/seconde
- Vidéo 960p à 30images/seconde
- Vidéo 720p à 30images/seconde (par défaut)
Mode photo:
- Photos 5mégapixels toutes les 1, 3, 5, 10, 30, 60secondes
Sensibilité du microphone:
- Niveau audio
32
+ TÉLÉCHARGEMENT DE FICHIERS SANS STORYTELLER
+ Brancher la caméra à n'importe quel Mac ou PC en utilisant le câble USB.
+ Le montage de la caméra s'effectuera de la même façon que pour un dispositif de
stockage générique.
+ Accédez à l'appareil monté.
+ Les fichiers vidéo et photos se situent dans le répertoire \DCIM\100MEDIA.
Les fichiers vidéo peuvent être copiés sur votre disque dur et être lus avec
n'importe quel lecteur vidéo (par ex., Quicktime, lecteur Windows Media,
Storyteller et VLC).
Utilisateurs Mac: Assurez-vous lorsque vous supprimez des fichiers de votre carte
microSD de vider la «corbeille» tandis que la caméra est raccordée à votre Mac.
Dans le cas contraire, les fichiers supprimés resteront sur votre carte microSD
dans un fichier caché, ce qui peut empêcher par la suite l'enregistrement de
nouvelles vidéos.
33
Manuel de l’utilisateur de ContourROAM
+ ATTENTION À PORTER À VOTRE CAMÉRA
+ La caméra ContourROAM est conçue pour être étanche à l'eau afin de protéger
les composants électroniques de l'humidité. Elle peut être immergée dans l'eau
jusqu'à un mètre pendant 30minutes maximum.
+ Un boîtier étanche (vendu séparément) peut être utilisé pour les sports
nautiques où la caméra sera immergée dans plus d'un mètre d'eau ou lorsque
de fortes vagues ou jets d'eau seront projetés sur le corps de la caméra. Pour
en savoir plus sur ce boîtier étanche, rendez-vous sur http://contour.com/
camera/accessories.
+ Si votre caméra a été exposée à de l'eau salée ou à de la boue, nous vous
conseillons de la rincer à l'eau claire afin de retirer les résidus de sel et de
boue.
+ Si votre caméra est mouillée, séchez soigneusement les parties autour de la
porte arrière avant de l'ouvrir. Cela évitera à l'eau de pénétrer à l'arrière de la
caméra.
34
Avertissements et garantie
Le présent Guide d'informations importantes sur le produit contient des
informations sur la réglementation, la sécurité, la manipulation, la mise au rebut et
le recyclage de la caméra, ainsi que la garantie limitée de 2 ans de votre
caméra ContourROAM.
Avertissement: Le non respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un
incendie, un choc électrique ou d'autres blessures ou dommages.
Batterie et manipulation
ContourROAM utilise une batterie rechargeable lithium-ion, 3,7V, 1350mAh, non
amovible et non remplaçable. Cette batterie peut présenter un danger en cas
de traitement inapproprié de votre part. Vous ne devez ni démonter ni écraser la
caméra. Pour charger la batterie, utilisez exclusivement le câble USB Contour
avec un port USB haute puissance sur un ordinateur ou tout autre appareil
compatible avec les normes USB2.0 ou1.1, ou avec un chargeur de batterie, de
voiture ou mural Contour.
Veuillez lire attentivement toutes les informations de sécurité ci-dessous ainsi que le mode
d'emploi avant d'utiliser la caméra ContourROAM afin d'éviter les blessures. Pour obtenir un
mode d'emploi détaillé et le dernier Guide d'informations importantes sur le produit, rendez-
vous sur: http://contour.com/support.
35
Manuel de l’utilisateur de ContourROAM
Information pour la mise au rebut
Ne jetez pas la caméra ContourROAM dans le feu. La caméra et de sa batterie interne
doivent être mises au rebut conformément aux réglementations et lois locales.
Utilisation de la dragonne: NE FIXEZ PAS LA DRAGONNE À LA CAMÉRA LORSQUE
CELLE-CI EST MONTÉE SUR UN CASQUE OU DES LUNETTES ÉTANCHES, LORSQUE
LA CAMÉRA DOIT ÊTRE UTILISÉE PAR GRAND VENT OU À VITESSE ÉLEVÉE, OU
DANS N'IMPORTE QUELLE CIRCONSTANCE PENDANT LAQUELLE LA CAMÉRA
POURRAIT PROVOQUER DES BLESSURES OU S'AVÉRER DANGEREUSE SI ELLE SE
DEVAIT SE DÉTACHER DU SUPPORT DE MONTAGE ET RESTAIT ATTACHÉE PAR LA
DRAGONNE. EN FIXANT LA DRAGONNE À LA CAMÉRA, VOUS VOUS ENGAGEZ À
RENONCER À TOUTES RÉCLAMATIONS CONTRE CONTOUR, INC.
Mise au rebut appropriée de ce produit
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets
ménagers aux États-Unis. Pour éviter de causer des dommages à l'environnement ou à
la santé humaine par une élimination incontrôlée des déchets, le recyclage d'une façon
responsable est recommandé pour promouvoir la utilisation durable des ressources
matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser un système de
collecte et de retour approprié ou contacter le revendeur aups duquel le produit a été
acheté. Ils peuvent assurer à ce produit un recyclage sans risque pour l'environnement.
36
ET SES AFFILIÉS, AGENTS, EMPLOYÉS, DIRIGEANTS OU DIRECTEURS, POUVANT
RÉSULTER DE L'UTILISATION DE LA DRAGONNE.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
+ Cet appareil ne peut pas causer d'interférences dangereuses, et
+ Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences
pouvant provoquer un fonctionnement non souhaité.
Avertissement: Les changements ou modifications apportés à cette unité
qui n'auraient pas été expressément approuvés par la partie en charge de la
conformité peuvent rendre nulle l'autorisation d'utilisation de l'équipement.
Remarque: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un
appareil numérique de classe B, conformément à la partie15 des FCC Rules. Ces
limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences
dangereuses dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et
peut émettre de l'énergie de fréquence radio; s'il n'est pas installé et utilisé
Informations FCC
Caméra ContourROAM
Modèle: 1600
Cet appareil est conforme à
la partie 15 des FCC Rules.
37
Manuel de l’utilisateur de ContourROAM
conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences dangereuses
pour les communications radio. Il n'existe aucune garantie que des interférences ne
se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des
interférences dangereuses pour la réception d'ondes radio ou télévisées, ce qui peut
être déterminé en éteignant et allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé
à tenter de corriger ces interférence en appliquant une ou plusieurs des mesures
suivantes:
+ Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
+ Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
+ Brancher l'équipement sur une prise située sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
+ Consulter le revendeur ou un technicien TV/radio expérimenté pour obtenir de
l'aide.
Le symbole CE apposé sur votre caméra ContourROAM indique que l'appareil est
conforme aux directives de compatibilité électromagnétique (EMC) et aux Limites et
méthodes de mesure des caractéristiques d'interférences radiophoniques de l'ITE.
38
Industrie canadienne
Cet appareil de classe B satisfait aux exigences des Règlements
canadiens pour les équipements causant des interférences.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Réparation ou modification
N'essayez jamais de réparer ou de modifier une caméra ContourROAM vous-
même. Le démontage de la la caméra ContourROAM, y compris le retrait des vis
externes, peut provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.
La caméra ContourROAM ne contient aucun pièce pouvant être remplacée par
l'utilisateur, excepté la carte microSD.
RoHS
Les caméras ContourROAM sont conformes aux directives 2002/95/EC R0HS
de l'Union Européenne et aux règlements similaires pouvant être adoptés par
d'autres pays pour les ventes en Europe.
GARANTIE LIMITÉE DE CONTOUR, INC. Contour, Inc. (le «Fabricant») garantit à
l'utilisateur final initial (l'«Acheteur») que pendant 2 ans (la «Période
39
Manuel de l’utilisateur de ContourROAM
de garantie»), l'appareil ContourROAM (à l'exception de tout logiciel tiers) et
ses accessoires (le «Produit») sera exempt de défauts dans les matériaux
et la fabrication lorsqu'il est correctement installé et utilisé aux fins et dans
l'environnement opérationnel prévus. Cette garantie ne s'applique pas à tout
produit qui a été: (i) transformé, réparé ou modifié ou (ii) endommagé ou détruit par
des accidents ou par des événements similaires ou par tout acte intentionnel, de
négligence ou d'omission d'une partie. En cas de défaillance, retournez le produit à
l'endroit où il a été acheté ou au Fabricant, mais uniquement après en avoir obtenu
l'autorisation auprès du Fabricant. LAcheteur devra retourner à ses frais le Produit
au Fabricant et le Fabricant assumera les frais de retour du Produit à lAcheteur
une fois l'entretien réalisé en vertu de la présente garantie limitée. Le recours
exclusif de lAcheteur et la responsabilité du Fabricant en vertu de la présente
garantie sera son choix de réparer ou de remplacer le Produit ou de rembourser le
prix d’achat moins les remises. Le Fabricant ne garantit pas contre toute perte de
données (y compris les données stockées sur des produits retournés au Fabricant
pour entretien), et n'assume aucune responsabilité pour de telles pertes. LAcheteur
assume toute la responsabilité, et libère le Fabricant de toute responsabilité, pour
tout accident, blessure, dommage, décès, perte, activités illégales ou toute autre
réclamation pouvant survenir pendant ou résultant de l'utilisation du Produit, même
si une telle utilisation est prévisible par le Fabricant.
40
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION OU D'ADÉQUATION À
UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPLICITE
APPLICABLE. TOUTES LES AUTRES CONDITIONS DIRECTES OU IMPLICITES, ET
LES REPRÉSENTATIONS ET GARANTIES INCLUANT UNE GARANTIE IMPLICITE
DE NON-VIOLATION, SONT EXCLUES. Certaines juridictions n'autorisent pas les
limitations sur la durée d'une garantie implicite, par conséquent la limitation
ci-dessus ne s'applique pas à l'Acheteur. La présente garantie donne à l'Acheteur
des droits juridiques spécifiques, et l'Acheteur peut également avoir d'autres
droits qui varient selon la juridiction.
Tous les logiciels tiers fournis avec le Produit sont fournis «EN L'ÉTAT».
L'Acheteur assume entièrement les risques liés à la qualité, au fonctionnement,
à la précision et à l'effet d'un tel logiciel, et s'il s'avère défectueux, l'Acheteur et
non le Fabricant, assume le coût de l'entretien ou des réparations nécessaires.
DANS LA MESURE OÙ LA LOI NE L’INTERDIT PAS, EN AUCUN CAS LE FABRICANT
NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUTE PERTE DE DONNÉES, DE REVENU
OU DE BÉNÉFICE, OU DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES
OU PUNITIFS, QUELS QU'ILS SOIENT CAUSÉS EN DÉPIT DE LA THÉORIE DE
LA RESPONSABILITÉ, PROVENANT DE OU LIÉS À L'UTILISATION DE OU DE
INCAPACITÉ D'UTILISER LE PRODUIT, MÊME SI LE FABRICANT A ÉTÉ INFORMÉ
DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
41
Manuel de l’utilisateur de ContourROAM
EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DU FABRICANT N'EXCÈDE LE MONTANT PA
PAR L'ACHETEUR POUR LE PRODUIT.
Les limitations précédentes s'appliqueront même si une garantie ou un recours
fourni selon cet Accord manque à ses fins essentielles. Certaines juridictions
n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou
consécutifs, par conséquent la limitation ou l'exclusion précédente ne s'applique pas
à l'Acheteur.
42
Renonciation de Contour
Tous les acheteurs, les utilisateurs et les parties concernés ou s'engageant
dans l'utilisation des produits Contour, Inc. («Contour») acceptent les points
suivants:
+ Contour ne favorise ni n'approuve de hauts risques, la négligence et / ou des
actions dangereuses lors de l'utilisation de ses produits.
+ Contour n'est pas responsable de l'utilisation bonne ou mauvaise qui sera
faite des Produits Contour ou de toute vidéo capturée pouvant être considérée
comme illégale.
+ Contour n'est pas responsable des actions illégales réalisées pendant
l'enregistrement, une tentative d'enregistrement ou le montage d'une vidéo
capturée avec nos produits.
+ L’objectif premier des Produits Contour est l'enregistrement légal d'activités
sportives tel que perçu par toutes les lois locales, d’état et fédérales ainsi que
les lois nationales.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Contour ContourROAM 1600 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur