Το λογότυπο Alcatel και το όνομα Alcatel είναι εμπορικά σήματα της
Alcatel-Lucent και
χρησιμοποιούνται κατόπιν αδείας από την Atlinks.
SICUREZZA
In caso di mancanza dell'alimentazione elettrica, questo telefono non può
essere impiegato per effettuare chiamate di Emergenza.
Non utilizzare il telefono per segnalare fughe di gas o potenziali altri
pericoli che possono provocare esplosioni.
Non aprire il prodotto o il suo alimentatore, in questo modo si evitano i
rischi di scosse elettriche. Non tentare di aprire le batterie dato che
contengono sostanze chimiche pericolose.
Il telefono deve essere sistemato in un posto non umido, lontano da fonti
di luce e calore dirette. Per evitare interferenze con segnali radio,
posizionare il telefono ad almeno 1 me tro da altre apparecchiature
elettriche o telefoni.
AMBIENTE
Questo simbolo significa che il vostro apparecchio elettronico
fuori uso deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
A questo scopo l’Unione Europea ha istituito un sistema di
raccolta e smaltimento specifici la cui responsabilità è affidata
ai produttori.
Aiutateci a proteggere l’ambiente nel quale viviamo!
CONFORMITA
Il logo riportato sui prodotti indica la conformità a tutte le norme
essenziali e a tutte le direttive applicabili. E'possibile scaricare la
Dichiarazione di Conformità dal sito di ATLINKS www.alcatel-home.com
- Massima Potenza in uscita (NTP) : 24dBm
- Range di Frequenza : 1880-1900MHz
Il Logo Alcatel ed il nome Alcatel sono marchi commerciali di Alcatel-Lucent
e vengono utilizzati sotto licenza da Atlinks.
- Максимална изходна мощност (NTP): 24dBm
- Честотен обхват: 1880-1900MHz
- Μέγιστη ισχύς εξόδου (NTP): 24dbm
- Εύρος συχνότητας: 1880-1900MHz
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μαζί με την συσκευή, συμπεριλαμβάνουμε και ένα γρήγορο οδηγό οδηγιών
χρήσεως. Εκτενείς οδηγίες χρήσεως και διαδικτυακή βοήθεια, θα βρείτε στην
ιστοσελίδα μας:
www.alcatel-home.com
Διαβάστε πριν τη χρήση
Συνδέοντας την συσκευή:
-
Συνδέστε τα καλώδια στις αντίστοιχες υποδοχές στην βάση στήριξης του
τηλεφώνου. Συνδέστε το καλώδιο της τηλεφωνικής γραμμής στην πρίζα
τηλεφώνου και εισάγετε το καλώδιο ρεύματος σε ηλεκτρική πρίζα.
- Τοποθετήστε τις μπαταρίες στο ακουστικό.
Πριν την πρώτη χρήση του τηλεφώνου, φορτίστε πρώτα τις μπαταρίες για 15 ώρες
συνεχόμενα.
ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ ΚΑΙ ΒΑΣΗΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
1. Πλήκτρο ΟΚ
2.
Πλήκτρο Επιστροφής/Διαγραφής
3.
Πλήκτρο Πλοήγησης
4.
Πλήκτρο ομιλίας / ενεργοποίησης ακουστικού (γιατομοντέλοSigma E192 μόνο)
5.
Πλήκτρο Τερματισμού κλήσης/Εξόδου
12.
Πλήκτρο μεταφοράς κλήσης / ενδοεπικοινωνίας
6.
7.
Πλήκτρο Ανάκλησης (Flash) - Πρόσβασησευπηρεσίεςτου παρόχου*
8. Πλήκτρο Επανάκλησης Πατήστε το για πρόσβαση στη λίστα Επανάκλησης.
9. Πλήκτρο Αστερίσκου - γιανα κλειδώσετεή να ξεκλειδώσετε το πληκτρολόγιο; για
εναλλαγή μεταξύτων εξωτερικών καιεσωτερικών κλήσεων
10.
11.
Πλήκτρο Δίεσης
πλήκτρο σίγασης
13. Πλήκτρο τηλεειδοποίησης - Γιαναεντοπίζετετοακουστικό/γιαναξεκινήσετετην
διαδικασία εγγραφής.
Πλήκτρο MENU
*Δυνατότητα υποκείμενησεσυνδρομή καιδιαθεσιμότητατης υπηρεσίας απότονπάροχ
ο
της σταθερήςγραμμής.
ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΟΘΟΝΗΣ
Όταν η ένδειξη αναβοσβήνει γρήγορα η μπαταρία είναι χαμηλή
Υποδηλώνει ότι μια εξωτερική κλήση είναι συνδεδεμένη ή σε αναμονή.
Το εικονίδιο αναβοσβήνει όταν λαμβάνεται εισερχόμενη κλήση.
Υποδηλώνει ότι έχετε νέο μήνυμα Φωνητικού ταχυδρομείου*.
Υποδηλώνει ότι έχετε νέα τηλεφωνήματα που χάσατε* ή ότι προβάλλεται η
λίστα καταγραφής κλήσεων.
Εμφανίζεται όταν χρησιμοποιείται ο τηλεφωνικός κατάλογος.
Εμφανίζεται όταν είναι ενεργοποιημένο το ξυπνητήρι.
Εμφανίζεται όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία με ελεύθερα χέρια
(handsfree) (μόνο για το E192)
Εμφανίζεται όταν είναι απενεργοποιημένος ο ήχος κουδουνίσματος.
Υποδηλώνει ότι η μονάδα χειρός έχει καταχωριστεί και είναι εντός εμβέλειας
του σταθμού βάσης.
Το εικονίδιο αναβοσβήνει όταν η μονάδα χειρός είναι εκτός εμβέλειας ή σε
αναζήτηση σταθμού βάσης.
Εμφανίζεται όταν είστε σε λειτουργία μενού, για επιβεβαίωση της επιλογής σας.
Υποδηλώνει ότι διατίθενται περισσότερες επιλογές.
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ΠΑΝΩ / ΚΑΤΩ για μετακίνηση προς τα πάνω/κάτω.
Εμφανίζεται στη λειτουργία μενού.
Επιλέξτε ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ για επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο μενού.
Πάντα να χρησιμοποιείτε τον παρεχόμενο φορτιστήτης συσκευής καιτις
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες της.
ΧΡΗΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
αποδοχή και λήξη κλήσης
- /
δημιουργία κλήσης
-
πρίν είτε μετά την πληκτρολόγηση του αριθμού
- Από την λίστα επανάκλησης:
/ ή / .
- Από την λίστα κλήσεων*:
/ ή / .
Σημείωση: θα χρειαστεί να έχετε από τον πάροχο σας την αναγνώριση κλήσεων
Ρυθμίστε την γλώσσα και ώρα για σωστή λειτουργία του τηλεφώνου.
- / ή για να επιλέξετε
PERSONALSET
/ / ή για να επιλέξετε
- /
ή για να επιλέξετε ΠΡΟΗΓΜ. ΡΥΘΜ / / ή για να επιλέξετε
ΧΡΟΝ ΕΠΑΝΑΚΛ /
LANGUAGE
/ /
ή για να
επιλέξετε την επιθυμητή γλώσσα και πιέστε / .
/
ή για να επιλέξετε την ΣΥΝΤΟΜΟΣ / ΜΕΣΑΙΟΣ ή
ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΟ / .
ώστε να μπορείτε να βλέπετε τον αριθμό που σας καλεί.
- Απευθείας από την μνήμη του τηλεφώνου: πιέστε παρατεταμένα ПΛΗКΤΡO 1 ή
ПΛΗКΤΡO 2 σε
κατάσταση αναμονής.
- Από τον τηλεφωνικό κατάλογο:
/ ή / .
- Για να ενεργοποιήσετε / απενεργοποιήσετε το ακουστικό:
(για το μοντέλο
E192 μόνο)
Για να δημιουργήσετε μία εσωτερική κλήση
- Εάν υπάρχουν δύο εγγεγραμμένα ακουστικά:
.
- Εάν υπάρχουν παραπάνω από δύο εγγεγραμμένα ακουστικά:
/ και εισάγετε τον
αριθμότηλεφώνου.
- Για να λειτουργήσουν όλα τα ακουστικά για δημιουργία ενδοεπικοινωνίας: .
Για να δημιουργήσετε μία συνδιάλεξη τριών μερών: κατά την διάρκεια κλήσης πιέστε
/ εισάγετε
ακουστικού ή πιέστε για να καλέσετε το
ακουστικό, πιέστε / στο ακουστικό που χτυπάει για να απαντήσετε, πιέστε
παρατεταμένα .
τον αριθμό του
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Σαν γενικός κανόνας, εάν παρουσιαστεί κα΄ποιο πρόβλημα, αφαιρέστε τις
μπαταρίες από όλα τα ακουστικά για ένα λεπτό. Έπειτα αποσυνδέστε από το ρεύμα
και συνδέστε ξανά, τοποθετώντας πρώτα τις μπαταρίες. Για περισσότερες
πληροφορίες, μπορείτε να προμηθευτείτε τις πλήρεις οδηγίες χρήσεως ή να λάβετε
διαδικτυακή βοήθεια από την ιστοσελίδα:
www.alcatel-home.com
τηλεφωνικός κατάλογος: 50 επαφές
Εγγραφή αριθμού στον τηλ. Κατάλογο
/
ή για να επιλέξετε ΤΗΛ. ΚΑΤ/ΓΟΣ / επιλέξτε NΕΑ ΕΓΓΡΑΦΗ /
πληκτρολογήστετο
για να διαγράψετε χαρακτήρες)
(
/
/ / εισάγετε τον αριθμό τηλεφώνου της
όνομα της επαφής
επαφής / .
ΓΕΝΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
Αυτό το τηλέφωνο μπορεί να προσαρμοστεί σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας. Για
να διαμορφώσετε τις επιλογές, πιέστε :
- Για να ρυθμίσετε το ακουστικό (όνομα, μελωδία, γλώσσα,…):
ή για να
επιλέξετε
- Για να ρυθμίσετε την ώρα και ξυπνητήρι:
ή για να επιλέξετε POΛΟΙ &
- Για να αλλάξετε το PIN, εγγραφή ακουστικού, επαναφορά ρυθμίσεων:
ή
για να επιλέξετε
ПΡOΣΩП.ΡΥΘΜ/ .
ΞΥПΝ /
/ ...... .ΠΡΟΗΓΜ. ΡΥΘΜ
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Η συγκεκριμένη συσκευή δεν είναι σχεδιασμένη για επείγουσες κλήσεις όταν γίνει
διακοπή ρεύματος.
Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή τηλεφώνου, εάν υπάρχει κάποια διαρροή αερίου ή
άλλως πιθανός
κίνδυνος έκρηξης. Για την αποφυγή πιθανού ηλεκτρικού σοκ, μην
επιχειρήσετε να ανοίξετε και
επισκευάσετε μόνοι σας την συσκευή. Μην
επιχειρήσετε
να ανοίξετε τις μπαταρίες, καθώς διαθέτουν
επιβλαβείς χημικές ουσίες. Η συσκευή
τηλεφώνου θα πρέπει να τοποθετείται σε στε
γνό μέρος χωρίς
υγρασία, ζέστη και
απευθείας έκθεση στον ήλιο. Για να αποφύγετε παρεμβολές του σήματος,
τοποθετήστε την συσκευή τουλάχιστον1μέτρομακριά από άλλες
ηλεκτρικές
συσκευές ή άλλα τηλέφωνα.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι η ηλεκτρική σας συσκευή, όταν δεν
λειτουργεί πλέον, θα πρέπει να συλλέγεται χωριστά και να μην
απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Η Ευρωπαϊκή Ένωση
έχει εφαρμόσει ένα ειδικό σύστημα συλλογής και ανακύκλωσης για το
οποίο είναι υπεύθυνοι οι κατασκευαστές.
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ
Το σήμα όπου τυπώνεται στα προϊόντα, υποδικνύει την συμμόρφωση σε όλες τις
απαιτούμενες και εφαρμόσιμες οδηγίες. Μπορείτε να δείτε την Δήλωση
Συμμόρφωσης από την ιστοσελίδα μας:
FRANÇAIS
Dans le cadre de notre engagement pour la préservation et le respect de
l'environnement, nous incluons dans nos emballages des mini-guides.
Vous trouverez la notice complète ainsiqu'une aide en ligne sur notre site
internet: www.alcatel-home.com
PREMIÈRE INSTALLATION
Installation de votre téléphone:
- Procédez aux divers branchements sur la base. Branchez le câble de la
ligne téléphonique sur la prise téléphonique murale et branchez le câble
d'alimentation sur une prise secteur.
- Insérez les batteries dans le combiné
Avant de commencer à utiliser votre téléphone, mettez les batteries à
charger pendant 15heures.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur qui vous a été fourni avec la
base et avec les batteries rechargeables de votre téléphone.
Touches du combiné et de la base
1. Touche OK
2. Touche Retour / Effacer
3. Touche de navigation
4. Touche Décrocher / Activer la fonction mains-libres
(E192 uniquement)
5. Touche Raccrocher / Quitter
6.
Touche R (Flash), pour accéder aux services de votre opérateur
téléphonique*
7. Touche Menu
8. Touche Bis
9.
Touche étoile - Pour verrouiller/déverrouiller le clavier; pour
basculer entre un appel interne et un appel externe
12. Transférer un appel / Touche Intercom
10. Touche Dièse
11. Touche Secret
13.
Touche Recherche de combiné / association - Pour localiser le
combiné/pour démarrer la procédured'association.
*Sous réserve d'abonnement et de disponibilité du service auprès de
l'opérateur de ligne fixe.
εγγραφή αριθμού απευθείας στα ПΛΗКΤΡO 2 & 1
/
ή για να επιλέξετε ΤΗΛ. ΚΑΤ/ΓΟΣ / / ή για να επιλέξετε
ΤΑΧ КΛΗΣ / /
ΕΠΕΞΕΡΓ ΑΡΙΘ /
/ αλλάξτε ή εισάγετε τον
αριθμό / ....... .
ή για να επιλέξετε ПΛΗКΤΡO 1 ή ПΛΗКΤΡO 2 / /
/
ή για να επιλέξετε
www.alcatel-home.com
Icônes de l'écran
Le clignotement rapide indique que la batterie est faible.
Indique qu'un appel externe est en cours ou a été mis en attente.
L'icône clignote lorsque vous recevez un appel.
Indique que vous avez reçu un message vocal*.
Indique de nouveaux appels non répondus* dans le journal des
appels ou que le journal des appels est en cours de consultation.
S'affiche sur l'écran lorsque le répertoire est ouvert.
S'affiche sur l'écran lorsque la fonction réveil est activée.
S'affichesur l'écran lorsque vous passez en mode mains-libres.
(E192 uniquement)
S'affiche sur l'écran lorsque vous coupez la sonnerie.
Indique que le combiné est associé à la base et qu'il se trouve à
portée de la base.
L'icône clignote lorsque le combiné se trouve hors de portée ou
recherche la base.
S'affiche sur l'écran lorsque vous vous trouvez en mode menu et
que vous devez confirmer votre sélection.
Indique que plusieurs options sont disponibles.
Utilisez les touches HAUT/BAS pour faire défiler vos choix.
S'affiche sur l'écran lorsque vous vous trouvez en mode menu.
Appuyez sur la touche Retour pour revenir en arrière.
Choisir la langue et le temps de flashing pour le bon
fonctionnement de votre téléphone sur le réseau
Par défaut, le temps de flashing en France est "Moyen".
/ ou pour sélectionner PERSONAL SET / / ou pour
sélectionner
LANGUAGE / /
ou
pour sélectionner
la langue
que vous désirez / .
-
-
/
ou pour sélectionner REGL AVANCES / / ou
pour sélectionner
DUREE RAPPEL / /
ou
pour sélectionner
COURT / MOYEN ou LONG / .
EN CAS DE PROBLEME
D'une manière générale, en cas deproblème, retirez les batteries dans
tous les combinés. Déconnectez votre appareil. Attendez environ 1 minute.
Reconnectez l'alimentation électrique et réinsérez les batteries. Pour plus
d'informations, vous pouvez accéder à la version complètedu manuel
d'utilisation ou demander de l'aide en ligne sur notre site web:
www.alcatel-home.com
SECURITE
En l'absence d'alimentation secteur, vous ne pourrez pas passer ou
recevoir desappels. !En cas de fuite de gaz ou tout autre danger
d'explosion, n'utilisez pas votre téléphone pour appeler les autorités
responsables, à proximité de ce danger.
N'ouvrez pas votre appareil ni son adaptateur secteur pour ne pas vous
exposer à un risque de choc électrique. N'essayez jamais d'ouvrir les
batteries, elles contiennent des substances chimiques dangereuses.
Votre poste téléphonique doit être installé dans un endroit sec, à l'abri de
la chaleur, de l'humidité et des rayons directs du soleil. Pour éviter les
interférences radio, éloignez le poste téléphonique d'au-moins 1m ètre de
tout appareil électrique et autre téléphone.
Réglages
Vous pouvez personnaliser ce téléphone selon vos préférences. Pour
accéder aux différentes
- Pour personnaliser un combiné (nom, mélodie, langue, etc.):
ou
pour sélectionner
- Pour enregistrer l'heure et programmer le réveil:
ou pour
sélectionner
- Pour modifier le code PIN, associer un combiné, le réinitialiser:
ou
pour sélectionner
possibilités, appuyez sur :
PERSONNALIS.
/ .
/ ..... .
REGL
AVANCES
HORL.&REVEIL
/
.
Utilisation de votre téléphone
Recevoir et mettre fin à un appel
-
/
Émettre un appel
-
avant ou après la composition du numéro.
- Depuis la liste Bis:
/ ou / .
- Depuis le journal des appels*:
/ ou / .
Remarque: Vous devez être abonné au service d'identification d
e l'appelant pour que le numéro ou le nom de l'appelant figure dans le
journal des appels.
-
- Depuis le répertoire:
/ ou / .
- Pour activer/désactiver le mode mains-libres:
(E192 uniquement).
Pour appeler un combiné en interne
- Si vous n'avez que 2 combinés associés à la base:
.
- Si vous avez plus de 2 combinés associés à la base:
/ tapez le numéro
du combiné.
- Pour appeler tous les combinés: .
Pour réaliser une conférence à trois: pendant l'appel, sélectionnez
/
tapez le numéro du
Numéroter depuis une mémoire directe: appuyez et maintenez enfoncé
TOUCHE 1 ou Touche 2.
pour
appeler tous les combinés /
à
partir du combiné appelé pour
combiné ou
depuis le
premier combiné pour connecter les trois partis.
répondre / sélectionnez
Répertoire : 50 entrées
Enregistrer un contact dans le répertoire
/
ou pour sélectionner REPERTOIRE / sélectionnez
NOUV. ENTREE
Pour affecter les mémoires directes aux touches 2 & 1
/
ou pour sélectionner REPERTOIRE / / ou pour
sélectionner MEM.
/
pour effacer les caractères)(
/ tapez le
contact / / tapez le numéro denom du
téléphone du contact / .
pour sélectionner
CHANGER NUM.
/ /
modifiez ou tapez le numéro / ...... .
DIRECTE
/ /
ou
pour sélectionner TOUCHE 1
ou TOUCHE 2 / /
ou
/
ENVIRONNEMENT
Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors
d'usage doit être collecté séparément et non jeté avec les
déchets ménagers. Dans ce but, l'Union Européenne a institué
un système decollecte etde recyclage spécifiqued ont les
fabricants ont la responsabilité.
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel
nous vivons !
Le logo imprimé sur l'appareil atteste que ce dernier est conforme aux
exigences essentielles et à toutes les directives pertinentes. Vous pouvez
consulter cette déclaration de conformité surnotresite Web:
www.alcatel-home.com
- Puissance d’émission maximale: 24dBm
- Plage de fréquence : 1880-1900MHz
Le logo et le nom Alcatel sont des marques enregistrées d'Alcatel-Lucent
et sont utilisées sous licence par Atlinks.
CONFORMITE
E192)
Brzo trepranje ukazuje na praznu bateriju.
E192
-
E192)
- Maksimalna izlazna snaga (NTP): 24dBm
- Frekvencija: 1880-1900MHz
Alcatel-Lucent
Alcatel-Lucent
използвайте само доставяния в комплект с апарата щепселен адаптер и
акумулаторните батерии към телефона.
Бързото мигане показва слаба батерия.
Показва, че имате ново съобщение в гласовата поща*.
Показва, че имате нови пропуснати обаждания* или преглед на
регистъра на обажданията.
Показва се при изключен звук на звънеца.
Използвайте бутоните НАГОРЕ/НАДОЛУ за придвижване.
изтичане на газ
PERSONAL SET
ТЕЛ.УК.
ДОП.НАСТР.
MOИ
НACТР.
ТЕЛ.УК.
ДИPEКТ.ПAМEТ
РЕДАКТ.НОМЕР
номерa
запаметявания
ДОП.НАСТР.
LANGUAGE
Помогнете ни да се опази околната
среда, в която
ATLINKS Europe
147 avenue Paul Doumer 92500 RUEIL-MALMAISON - France
www.alcatel-home.com
E132 / E192
A/W no.: 10001430 Rev.0 (ECE)
Made in PRC
E192).
Бутони на слушалката / базовата станция
1. Бутон OK
2. Бутон за връщане назад/бутон за изтриване
3. Бутон за навигация
4. Бутон за разговор/Активиране на режим „свободни ръце“ (само
модел E192)
5. Бутон Затваряне/Изход
6. Бутон за обратно повикване (Flash) - За достъп до услуги с оператор*
7. Бутон за меню
8. Бутон за повторно набиране
9. Бутон-звезда - За заключване / отключване на клавиатурата;
превключване между външни и вътрешни обаждания
10. Бутон-хеш
11. Бутон за заглушаване
12. Бутон за прехвърляне на обаждания/ Интерком
13. Бутон за пейджинг - Намиране на слушалка / стариране на
регистрационна процедура. При доставка на няколко слушалки те са
предварително регистрирани на базовата станция. Регистрирането на
слушалката е необходимо, само когато купувате допълнителен брой с
луш
алки или когато дадена слушалка е получила повреда
*Изисква абонамент и предлагане на услугата от оператора на
стационарни услуги.
Показва се при активиране на режим „свободни ръце“ (само за E192).