Focal SOLO6 6.5 Inch Active 2-Way Nearfield Studio Monitor Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
ST6
SOLO6 - TWIN6 - SUB12
www.focal.com/
ST6/usermanual
Accédez à la notice d’utilisation
Bedienungsanleitung lesen
Acceda a las instrucciones de uso
Accedi alle istruzioni per l’uso
Ir para o manual de serviço
Ga naar de gebruiksaanwijzing
Przejdź do instrukcji obsługi
Перейти к инструкции по эксплуатации
访问使用说明
사용설명서 보러가기
サービスマニュアルに移動します

FR
DE
ES
IT
PT
NL
PO
RU
ZH
KO
JP
AR
GO TO THE
USER MANUAL
Démarrage rapide / Quick Start
x 4
D
x 4
D
x 1
C
x 1
C
x 1
C
TWIN6
SUB12
SOLO6
x 1
A
x 1
A
x 1
A
x 1
B
x 1
B
x 1
B
x 4
D
ST6
SOLO6 - TWIN6 - SUB12
www.focal.com/
ST6/usermanual
Accédez à la notice d’utilisation
Bedienungsanleitung lesen
Acceda a las instrucciones de uso
Accedi alle istruzioni per l’uso
Ir para o manual de serviço
Ga naar de gebruiksaanwijzing
Przejdź do instrukcji obsługi
Перейти к инструкции по эксплуатации
访问使用说明
사용설명서 보러가기
サービスマニュアルに移動します

FR
DE
ES
IT
PT
NL
PO
RU
ZH
KO
JP
AR
GO TO THE
USER MANUAL
Démarrage rapide / Quick Start
ST6
SOLO6 - TWIN6 - SUB12
www.focal.com/
ST6/usermanual
Accédez à la notice d’utilisation
Bedienungsanleitung lesen
Acceda a las instrucciones de uso
Accedi alle istruzioni per l’uso
Ir para o manual de serviço
Ga naar de gebruiksaanwijzing
Przejdź do instrukcji obsługi
Перейти к инструкции по эксплуатации
访问使用说明
사용설명서 보러가기
サービスマニュアルに移動します

FR
DE
ES
IT
PT
NL
PO
RU
ZH
KO
JP
AR
GO TO THE
USER MANUAL
Démarrage rapide / Quick Start
ST6
SOLO6 - TWIN6 - SUB12
www.focal.com/
ST6/usermanual
Accédez à la notice d’utilisation
Bedienungsanleitung lesen
Acceda a las instrucciones de uso
Accedi alle istruzioni per l’uso
Ir para o manual de serviço
Ga naar de gebruiksaanwijzing
Przejdź do instrukcji obsługi
Перейти к инструкции по эксплуатации
访问使用说明
사용설명서 보러가기
サービスマニュアルに移動します

FR
DE
ES
IT
PT
NL
PO
RU
ZH
KO
JP
AR
GO TO THE
USER MANUAL
Démarrage rapide / Quick Start
SOLO6
TWIN6
SUB12
B
B
B
1
1
1
2
1
B
POWER
OFF
SOLO6
ENEL1261 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 SOLO6 - SRDOS-201103/2
1 COLOR PRINTING:
PANTONE P877C
Line thickness (frame only):
0.40mm(+/-0.05)
ENEL1262 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 TWIN6 - SRDOS-201103/2
1 COLOR PRINTING:
PANTONE P877C
Line thickness (frame only):
0.40mm(+/-0.05)
ENEL1264 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 SUB6 - SRDOS-201127/2
1 COLOR PRINTING:
PANTONE P877C
Line thickness (frame only):
0.40mm(+/-0.05)
SUB12
3
TWIN6
5
SOLO6
ENEL1261 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 SOLO6 - SRDOS-201103/2
1 COLOR PRINTING:
PANTONE P877C
Line thickness (frame only):
0.40mm(+/-0.05)
ENEL1262 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 TWIN6 - SRDOS-201103/2
1 COLOR PRINTING:
PANTONE P877C
Line thickness (frame only):
0.40mm(+/-0.05)
ENEL1264 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 SUB6 - SRDOS-201127/2
1 COLOR PRINTING:
PANTONE P877C
Line thickness (frame only):
0.40mm(+/-0.05)
SUB12TWIN6
4
POWER
ON
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES !
Français
L'éclair représenté par le symbole flèche
et contenu dans un triangle équilatéral,
a pour objet de prévenir l’utilisateur de
la présence de tension élevée au sein de
l'appareil pouvant entraîner un risque de
choc électrique.
ATTENTION :
Afin de prévenir tout risque de choc
électrique, n’enlevez pas le capot (ou
l’arrière) de cet appareil. Aucune pièce
n’est remplaçable par l’utilisateur. Pour
entretien ou réparation, contactez une
personne qualifiée.
Le point d’exclamation contenu dans
un triangle équilatéral, a pour objet
de prévenir l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes mentionnées
dans le mode d’emploi et relatives à la
mise en œuvre et à l’entretien de l’appareil.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les
avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil à
proximité de l'eau.
6. Nettoyez uniquement avec un
chion sec.
7. N'obstruez aucun orifice de
ventilation. Installez l'appareil
en suivant les instructions du
fabricant.
8. N'installez pas l'appareil
à proximité d'une source de
chaleur tel qu'un radiateur,
une cuisinière, une bouche de
chauage ou tout autre appareil
(y compris les amplificateurs)
dissipant de la chaleur.
9. Ne pas contourner le dispositif
de sécurité de la fiche polarisée.
Une fiche polarisée possède
deux lames dont une plus large
que l'autre. La grande lame est
fournie pour votre sécurité. Si
la fiche fournie ne rentre pas
dans votre prise, consultez un
électricien pour le remplacement
de la prise obsolète.
10. Assurez-vous que le câble
d'alimentation ne puisse pas
être piétiné, écrasé ou pincé.
Une attention toute particulière
doit être accordée à la fiche
d'alimentation et à la liaison du
cordon avec l'appareil.
11. Utilisez uniquement les
accessoires recommandés par le
fabricant.
12. N'utilisez que les chariots,
pieds, trépieds, supports ou
tables recommandés par le
fabricant ou ceux vendus avec
l'appareil. Lorsqu'un chariot est
utilisé, redoublez de prudence
pendant le déplacement de
l'ensemble chariot/appareil
afin d'éviter toute blessure par
basculement.
13. Débranchez l'appareil en cas
d'orage ou si l'appareil reste
inutilisé pendant de longues
périodes.
14. Toute tâche de maintenance
doit être réalisée par un
personnel qualifié. Une
maintenance est nécessaire
à la suite de tout dommage
occasionné à l'appareil tel que
la détérioration du câble ou
de la fiche d'alimentation, le
déversement de liquide ou
l'insertion d'objets à l'intérieur
de l'appareil, l'exposition à la
pluie ou à l'humidité, le mauvais
fonctionnement ou la chute de
l'appareil.
15. Ce produit appartient aux
appareils de Classe 1. Connecter
l'appareil uniquement à l'aide de
la fiche secteur fournie intégrant
une liaison à la terre. L'appareil
doit être raccordé à une prise
secteur dotée d'une protection
par mise à la terre.
16. Lorsque la prise du réseau
d'alimentation, une prise placée
sur l'appareil ou le commutateur
On/O est utilisé comme
dispositif de sectionnement de
l'alimentation, ce dispositif doit
demeurer aisément accessible.
17. ATTENTION : Pour réduire
le risque d'incendie ou de choc
électrique, n'exposez pas cet
appareil à l’eau, la pluie ou à
l'humidité. De plus, l'appareil
ne doit pas être exposé à des
égouttements d'eau ou des
éclaboussures et aucun objet
rempli de liquide, tel qu'un vase,
ne doit être posé sur l'appareil.
18. N'obstruez aucun orifice de
ventilation.
19. N'insérez jamais d'objets
par les trous de ventilation de
l'appareil. Il pourrait entrer en
contact avec les composants
soumis à de hautes tensions
ou les court-circuiter et ainsi
occasionner un incendie ou
un choc électrique. Ne jamais
répandre de liquide sur l'appareil.
20. Ne tentez pas de réparer cet
appareil par vos propres moyens.
L'ouverture de cet appareil peut
vous exposer à des tensions
dangereuses ou à d'autres
risques. Pour toute intervention
de maintenance, adressez-vous à
un personnel qualifié.
21. La température ambiante
lors de l'utilisation de l'appareil
ne doit pas dépasser 45 degrés
Celsius (113 °F).
22. N’utilisez pas cet appareil
dans des climats tropicaux.
23. N’utilisez pas cet appareil
dans des zones situées au-dessus
de 2000 m d’altitude.
24. Ne surchargez pas les prises
murales, les rallonges électriques
ou les prises multiples. Il pourrait
en résulter incendies ou chocs
électriques.
25. L’appareil ne doit être monté
sur un mur ou au plafond que si
le constructeur le prévoit.
26. Si l’appareil a été transporté
d’un environnement froid à un
environnement chaud, s’assurer
qu’aucun phénomène de
condensation ne s’est produit
avant de connecter le cordon
d’alimentation.
27. Il convient de ne pas placer sur
l'appareil de sources de flammes
nues, telles que des bougies
allumées.
28. Raccordez ce produit
uniquement au type d'alimentation
secteur indiqué sur l'appareil.
En cas d'hésitation sur le type
d'alimentation nécessaire au
produit ou de votre installation
électrique, consultez le vendeur de
votre produit ou votre fournisseur
d'électricité. Pour les appareils
prévus pour une utilisation à partir
d'une batterie ou d'une autre
source d'alimentation, référez-vous
au manuel d'utilisation.
29. Laisser toujours une distance
de 5cm (2") minimum autour du
produit pour assurer une bonne
ventilation
30. Lorsque le remplacement
de composants est nécessaire,
s'assurer que le technicien de
maintenance utilise les composants
spécifiés par le fabricant ou
présentant des caractéristiques
identiques à l'exemplaire d'origine.
Des composants non-conformes
peuvent provoquer incendies,
chocs électriques ou autres risques.
31. Après toute intervention ou
réparation sur l'appareil, demandez
au technicien de maintenance de
procéder à des tests afin de vérifier
que le produit fonctionne en toute
sécurité.
32. Afin d’éviter des dommages
auditifs éventuels, n'écoutez pas les
enceintes à un niveau sonore éle
pendant une longue durée.
L’écoute d’enceintes à un niveau
sonore excessif peut endommager
l’oreille de l’utilisateur et
entraîner des troubles auditifs
(surdité temporaire ou définitive,
bourdonnements d’oreille,
acouphènes, hyperacousie).
L’exposition de l'appareil auditif
à un niveau supérieur à 85 dB
SPL LAeq pendant plusieurs
heures peut endommager l’ouïe
irréversiblement.
(CEI 60417-6044)
English
The bolt of lightning in an equilateral
triangle warns the user that the device
has high voltage that could result in a
risk of electric shock.
Warning: To prevent any risk of electric
shock, do not remove the cover (or the
back) from the device. There are no
user-serviceable parts in this device.
For maintenance or repairs, contact a
qualified professional.
The exclamation mark in an equilateral
triangle warns the user that the manual
contains important instructions on how to
use and look after the device.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only
with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance
with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any heat
sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9. Do not defeat the safety
purpose of the polarized plug.
A polarized plug has two blades
with one wider than the other.
The wide bladed is provided
for your safety. If the provided
plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete
outlet.
10. Protect the power cord from
being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where
they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/
accessories specified by the
manufacturer.
12. Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused
for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified
service personnel. Servicing is
required when the apparatus has
been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has
been dropped.
15. This product is a device
belonging to Class 1. Only plug in
the device using the mains plug
provided, which incorporates
an earth connection. The device
must be plugged into an earthed
mains socket.
16. When the On/O switch,
or the mains plug or adapter
connected to the product is
used as a disconnect device,
this device must remain readily
accessible.
17. WARNING: To reduce the
risk of fire or electric shock, do
not expose this apparatus to
water, rain or moisture. And the
apparatus shall not be exposed
to dripping or splashing and that
no object filled with liquids, such
as vases, shall be placed on the
apparatus.
18. Do not obstruct ventilation
openings.
19. Do not insert any objects into
the device’s ventilation openings.
They could come into contact
with one of the high-voltage
components or short-circuit them
and cause a fire or electric shock.
Do not spill liquid on the device.
20. Do not attempt to repair
this device yourself. Opening it
may expose you to hazardous
voltages or to other risks. Contact
a qualified professional for all
maintenance work.
21. The equipment shall be used
at maximum 45 degree Celsius
ambient temperature (113°F).
22. Do not use this device in
tropical climates.
23. Do not use this device at
altitudes of more than 2,000 m
(6,500 ft).
24. Do not overload wall sockets,
extension leads or multiple socket
outlets as this could cause fire or
electric shock.
25. The device must not be
mounted to a wall or ceiling
unless intended by the
manufacturer.
26. If the product has been
transported from a cold to
a warm environment, make
sure that no condensation has
occurred before connecting the
power cord.
27. No naked flame sources, such
as lit candles, should be placed
on top of the device.
28. The product should only be
connected to the mains power
type shown on the label on the
device. If you’re not sure what
type of mains electrical supply
you have, ask your retailer or your
electricity supplier. For devices
intended for use with a battery
or another power source, see the
user manual.
29. Always leave a distance of at
least 5cm (2") around the product
for proper ventilation.
30. When replacement components
are needed, make sure that the
maintenance technician uses the
components recommended by
the manufacturer or components
with the same technical features
as the original product. Using non-
compliant components could cause
fires, electric shocks or other risks.
31. After any maintenance or
repair work on the device, ask the
maintenance technician to test it to
check that it works safely.
32. To avoid damaging your hearing,
do not listen to loudspeakers at
high volumes for long periods of
time.
Listening to speakers at high
volumes can cause damage to the
user’s ears and may lead to hearing
problems (temporary or permanent
deafness, buzzing in the ears,
tinnitus, hyperacusis).
Exposure to excessive volumes
(over 85 dB) for more than one
hour can cause irreparable damage
to your hearing.
(CEI 60417-6044)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!
Deutsch
Der Blitz in einem gleichseitigen Dreieck
warnt den Benutzer, dass Hochspannung
am Gerät anliegt, die das Risiko eines
Stromschlags mit sich bringt.
WARNUNG: Um die Gefahr eines
Stromschlags zu vermeiden, entfernen
Sie nicht die Abdeckung (oder die
Rückseite) des Geräts. Es gibt in diesem
Gerät keine vom Benutzer zu wartenden
Teile. Wenden Sie sich bei Wartungs-
oder Reparaturarbeiten an qualifiziertes
Fachpersonal.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen
Dreieck weist den Benutzer auf wichtige
Anweisungen zur Handhabung und Pflege
des Gerätes hin.
1. Lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bewahren Sie diese
Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät
nicht in der Nähe von Wasser.
6. Trocknen Sie das Gerät nur mit
einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie keine
Lüftungsönungen. Installieren
Sie das Gerät gemäß den
Anweisungen des Herstellers.
8. Installieren Sie es nicht in
der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern, Heizregistern,
Öfen oder anderen Geräten
(einschließlich Verstärkern), die
Wärme erzeugen.
9. Verändern Sie nicht die
Sicherheitsfunktion des
polarisierten Steckers. Ein
polarisierter Stecker hat zwei
Stifte, von denen einer breiter
als die andere ist. Der breite Stift
dient Ihrer Sicherheit. Wenn der
mitgelieferte Stecker nicht in
Ihre Steckdose passt, wenden
Sie sich an einen Elektriker,
um die veraltete Steckdose
auszutauschen.
10. Schützen Sie das Netzkabel
vor Betreten oder Einklemmen,
insbesondere an Steckern,
Steckdosen und der Stelle, an der
es aus dem Gerät austritt.
11. Verwenden Sie nur vom
Hersteller spezifizierte Aufsätze/
Zubehörteile.
12. Verwenden Sie das Gerät
nur mit dem vom Hersteller
angegebenen oder mit dem
Gerät verkauften Wagen, Ständer,
Stativ, Halter oder Tisch. Wenn
ein Wagen verwendet wird, ist
beim Bewegen der Kombination
von Wagen und Geräte Vorsicht
geboten, um Verletzungen durch
Umkippen zu vermeiden.
13. Ziehen Sie den das Netzkabel
dieses Geräts bei Gewittern oder
bei längerer Nichtbenutzung aus
der Steckdose.
14. Wenden Sie sich bei allen
Wartungsarbeiten an qualifiziertes
Servicepersonal. Eine Wartung
ist erforderlich, falls das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt
wurde, z. B. wenn das Netzkabel
oder der Stecker beschädigt ist,
Flüssigkeit darüber verschüttet
wurde oder Gegenstände in
das Gerät gefallen sind, das
Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt war, nicht normal
funktioniert oder fallen gelassen
wurde.
15. Dieses Produkt ist ein Gerät
der Klasse 1. Schließen Sie das
Gerät nur mit dem mitgelieferten
Netzstecker an, der einen
Erdanschluss beinhaltet. Das Gerät
muss an eine geerdete Steckdose
angeschlossen werden.
16. Wenn der Ein-/Ausschalter,
der am Produkt angeschlossene
Netzstecker oder Adapter als
Trennvorrichtung verwendet wird,
muss diese Vorrichtung leicht
zugänglich bleiben.
17. WARNUNG: Um die Gefahr von
Bränden oder Stromschlägen zu
verringern, vermeiden Sie, dass
dieses Gerät Wasser, Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wird. Das
Gerät darf keinen Tropfen oder
Spritzern ausgesetzt werden und
es dürfen keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände, wie z.
B. Vasen, auf das Gerät gestellt
werden.
18. Die Lüftungsönungen dürfen
nicht blockiert werden.
19. Stecken Sie keine Gegenstände
in die Lüftungsönungen des
Gerätes. Sie können mit einer der
Hochspannungskomponenten in
Berührung kommen oder diese
kurzschließen und einen Brand
oder Stromschlag verursachen.
Verschütten Sie auf dem Gerät
keine Flüssigkeit.
20. Versuchen Sie nicht, dieses
Gerät selbst zu reparieren.
Wenn Sie es önen, können Sie
gefährlichen Spannungen oder
anderen Gefahren ausgesetzt
sein. Wenden Sie sich für alle
Wartungsarbeiten an qualifizierte
Fachleute.
21. Das Gerät darf nicht bei einer
Umgebungstemperatur von
mehr als 45 Grad Celsius (113 °F)
verwendet werden.
22. Verwenden Sie dieses Gerät
nicht in tropischen Klimazonen.
23. Verwenden Sie dieses Gerät
nicht in Höhen von mehr als 2.000
m (6.500 ft).
24. Überlasten Sie
Wandsteckdosen,
Verlängerungskabel oder
Mehrfachsteckdosen nicht, da dies
zu Bränden oder Stromschlägen
führen kann.
25. Das Gerät darf nicht an einer
Wand oder Decke montiert
werden, es sei denn, dies ist vom
Hersteller vorgesehen.
26. Wenn das Produkt von einer
kalten in eine warme Umgebung
bewegt wurde, stellen Sie sicher,
dass vor dem Anschluss des
Netzkabels keine Kondensation
mehr vorhanden ist.
27. Es dürfen keine oenen
Flammen, wie z. B. brennende
Kerzen, auf das Gerät gestellt
werden.
28. Das Produkt darf nur an ein
Stromnetz angeschlossen werden,
wie auf dem Etikett auf dem
Gerät angegeben. Wenn Sie sich
nicht sicher sind, welche Art von
Stromanschluss Sie haben, fragen
Sie Ihren Händler oder Ihren
Stromversorger. Geräte, die für
die Verwendung mit einer Batterie
oder einer anderen Stromquelle
vorgesehen sind, finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
29. Halten Sie für eine gute
Belüftung immer einen Abstand von
mindestens 5 cm (2") um das Gerät
herum ein.
30. Wenn Ersatzteile benötigt
werden, stellen Sie sicher, dass
der Wartungstechniker die
vom Hersteller empfohlenen
Komponenten oder Komponenten
mit den gleichen technischen
Eigenschaften wie das
Originalprodukt verwendet. Die
Verwendung nicht konformer
Komponenten kann zu Bränden,
Stromschlägen oder anderen
Gefahren führen.
31. Bitten Sie nach Wartungs- oder
Reparaturarbeiten am Gerät den
Wartungstechniker, dieses zu prüfen,
um sicherzustellen, dass es sicher
funktioniert.
32. Um Ihr Gehör nicht zu schädigen,
sollten Sie Lautsprecher nicht über
einen längeren Zeitraum mit hoher
Lautstärke hinweg hören.
Hören von Lautsprechern mit
hoher Lautstärke kann zu Schäden
an den Ohren des Benutzers
und zu Hörproblemen führen
(vorübergehende oder dauerhafte
Taubheit, Summen in den Ohren,
Tinnitus, Hyperakusis).
Wenn Sie mehr als eine Stunde
lang übermäßiger Lautstärke (über
85dB) ausgesetzt sind, kann dies
zu irreparablen Schäden am Gehör
führen.
(CEI 60417-6044)
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN!
Italiano
L’icona del fulmine all’interno di un
triangolo equilatero avverte l’utente
che il dispositivo contiene alta tensione,
la quale può causare rischi di scosse
elettriche.
ATTENZIONE: Per prevenire rischi di
scosse elettriche, non rimuovere la
copertura (o il retro) del dispositivo.
Il dispositivo non contiene parti
riparabili dall'utente. Se occorrono
manutenzioni o riparazioni, rivolgersi a
un professionista qualificato.
Il punto esclamativo contenuto in un
triangolo equilatero avverte l’utente che
il manuale contiene istruzioni importanti
sull’uso e la manutenzione del dispositivo.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare le istruzioni.
3. Consultare tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare l’impianto in
prossimità dell’acqua.
6. Pulire solo con un panno
asciutto.
7. Non ostruire i fori di
ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del
produttore.
8. Non installare l’apparecchio
vicino a fonti di calore, come
radiatori, diusori, stufe o
altri dispositivi (inclusi gli
amplificatori) che emanano
calore.
9. Non ostacolare le finalità di
sicurezza della spina polarizzata.
La spina polarizzata presenta
due lame, una più larga dell’altra.
La lama larga è prevista a scopo
di sicurezza. Se la spina in
dotazione con il dispositivo non
è idonea alla presa, rivolgersi al
proprio elettricista chiedendo la
sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di
alimentazione facendo in modo
che non venga calpestato o
schiacciato, in particolare in
corrispondenza delle spine, delle
prese e del punto in cui escono
dall’apparecchio.
11. Utilizzare solo collegamenti/
accessori specificati dal
produttore.
12. Utilizzare esclusivamente con
il carrello, supporto, treppiede,
braccio o tavolo specificati
dal produttore o venduti con
l’apparecchio. Quando si usa
un carrello, prestare particolare
attenzione nello spostare il
gruppo carrello/apparecchio al
fine di evitare eventuali lesioni
dovute a ribaltamenti.
13. In caso di temporali o lunghi
periodi di inutilizzo, scollegare
l’apparecchio dall’alimentazione.
14. Qualsiasi operazione di
manutenzione deve essere
eseguita da personale
qualificato. Intervenire con
operazioni di manutenzione
a seguito di qualsiasi danno
all’apparecchio, come danni
al cavo di alimentazione o alla
spina, versamenti di liquido o
caduta di oggetti all’interno,
esposizione a pioggia o
umidità, malfunzionamento o
rovesciamento del dispositivo.
15. Questo prodotto è un
dispositivo di Classe 1. Collegarlo
unicamente servendosi della
spina di alimentazione fornita,
dotata di collegamento a terra. Il
dispositivo deve essere collegato
in una presa di alimentazione
messa a terra.
16. Quando l’interruttore di
accensione/spegnimento o la
spina o l'adattatore collegati al
dispositivo sono utilizzati come
apparecchio di disconnessione,
il dispositivo deve restare
facilmente accessibile.
17. ATTENZIONE: Per ridurre i
rischi di scosse elettriche, non
esporre l’apparecchio ad acqua,
pioggia o umidità. Inoltre, evitare
di esporlo a gocciolamenti o
schizzi, e di posizionare oggetti
contenenti liquidi, come vasi,
sopra di esso.
18. Non ostruire i fori di
ventilazione.
19. Non inserire nessun oggetto
attraverso i fori di ventilazione
del dispositivo. Potrebbe venire
a contatto con componenti ad
alta tensione o cortocircuitarli,
causando incendi o scosse
elettriche. Non far cadere mai
liquido sul dispositivo.
20. Non tentare di riparare il
dispositivo autonomamente.
L’apertura del dispositivo può
esporre a tensioni pericolose o ad
altri rischi. Per qualsiasi intervento
di manutenzione, rivolgersi a
personale qualificato.
21. L’apparecchiatura dev’essere
utilizzata a una temperatura
ambientale massima di 45 gradi
Celsius (113°F).
22. Non utilizzare il dispositivo in
climi tropicali.
23. Non utilizzare il dispositivo
ad altitudini superiori ai 2.000 m
(6.500 ft).
24. Non sovraccaricare prese
murali, prolunghe o prese a più
spine per evitare rischi di incendi
o scosse elettriche.
25. Il dispositivo non deve essere
montato a parete o sotto a
meno che non espressamente
indicato dal produttore.
26. Se il prodotto passa da un
ambiente freddo a uno caldo,
assicurarsi che non si sia formata
condensa prima di collegare il cavo
di alimentazione.
27. Non posizionare sopra il
dispositivo fonti di fiamme nude,
come candele.
28. Il prodotto deve essere collegato
unicamente all’alimentazione di
rete del tipo indicato sull’etichetta
del dispositivo. Se non si è sicuri
del proprio tipo di alimentazione
elettrica, chiedere al rivenditore
o all’elettricista. Per i dispositivi
destinati all’uso con batterie o altre
fonti di alimentazione, consultare il
manuale di istruzioni.
29. Lasciare sempre una distanza
di almeno 5 cm (2”) attorno
al prodotto per consentirne
un’adeguata ventilazione.
30. Quando è necessaria la
sostituzione di componenti,
assicurarsi che il tecnico di servizio
utilizzi componenti raccomandati
dal produttore o con caratteristiche
identiche a quelle dell’originale.
Componenti non conformi possono
causare incendi, scosse elettriche o
altri pericoli.
31. Dopo qualsiasi intervento o
riparazione del dispositivo, chiedere
al tecnico di eseguire dei test per
verificare che il prodotto funzioni in
totale sicurezza.
32. Per evitare possibili danni
all’udito, non ascoltare ad alto
volume per un tempo prolungato.
L’ascolto di un amplificatore ad alto
volume può danneggiare l’orecchio
dell’ascoltatore e causare problemi
all’udito (perdita temporanea o
permanente dell’udito, ronzio alle
orecchie, acufene, iperacusia).
L’esposizione a volumi eccessivi
(superiori a 85 dB) per più di un’ora
può danneggiare irreversibilmente
l’udito.
(CEI 60417-6044)
IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA !
Español
El rayo representado en un triángulo
equilátero advierte al usuario de que
en el aparato hay altas tensiones que
pueden suponer un riesgo de choque
eléctrico.
ATENCIÓN : Para prevenir el riesgo
de choque eléctrico, no retire la tapa
(ni la parte trasera) de este aparato.
Ningún componente de este aparato
es reemplazable por el usuario. Para
operaciones de mantenimiento o de
reparación, póngase en contacto con un
profesional cualificado.
El signo de exclamación en un triángulo
equilátero advierte al usuario de que el
manual contiene instrucciones importantes
relativas al uso y al mantenimiento del
aparato.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en consideración las
advertencias.
4. Respete todas las
instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca
del agua.
6. Limpiar únicamente con un
paño seco.
7. No obstruya ningún orificio
de ventilación. Instale el aparato
según las instrucciones del
fabricante.
8. No instale el aparato a
proximidad de fuentes de calor,
como radiadores, salidas de aire
caliente, fogones o cualquier
otro aparato de disipe calor
(amplificadores incluidos).
9. No elimine la función de
seguridad del enchufe polarizado.
Los enchufes polarizados tienen
dos clavijas, una más ancha
que otra. La clavija ancha es
un dispositivo de seguridad. Si
el enchufe suministrado no se
adapta a su toma de corriente,
consulte con un electricista para
reemplazar la toma.
10. Proteja el cable para que no
se pueda pisar, aplastar ni quedar
aprisionado, especialmente en el
enchufe, las tomas de corriente
y la salida del cable desde el
equipo.
11. Utilice únicamente los
accesorios especificados por el
fabricante.
12. Utilice únicamente un carro,
pie, trípode, soporte o mesa
especificado por el fabricante o
vendido con el aparato. Cuando
utilice un carro, extreme la
prudencia al desplazarlo con
el aparato para evitar posibles
lesiones debidas a su vuelco.
13. Desenchufe el aparato en caso
de tormenta o si no lo utiliza
durante un período de tiempo
prolongado.
14. Cualquier operación de
mantenimiento deberá confiarse
a un profesional cualificado. El
mantenimiento será necesario
siempre que se produzcan
incidentes como el deterioro del
cable o el enchufe, el derrame
de líquidos o la introducción de
objetos en el interior del aparato,
la exposición a la lluvia o a la
humedad, el mal funcionamiento
o la caída del equipo.
15. Este equipo es un aparato
de Clase I. Para conectar este
aparato utilice únicamente el
enchufe con toma de tierra
suministrado. Este aparato debe
estar conectado a una toma
de corriente protegida con una
conexión a tierra.
16. Si el conmutador On/O,
el enchufe o el adaptador
conectado al equipo se
utilizan como dispositivos
de desconexión, deberán
permanecer siempre accesibles
al usuario.
17. ATENCIÓN: Para prevenir
el riesgo de incendio o de
choque eléctrico, no exponga
este aparato al agua, la lluvia
o la humedad. El aparato no
debe exponerse al goteo de
líquidos ni a salpicaduras, y no
debe colocarse sobre él ningún
recipiente que contenga líquidos
(vasijas, etc.).
18. No obstruya los orificios de
ventilación.
19. No introduzca ningún objeto
en los orificios de ventilación
del aparato. Dicho objeto
podría entrar en contacto con
componentes sometidos a
altas tensiones y producir un
cortocircuito, provocando un
incendio o un choque eléctrico.
No vierta ningún líquido sobre el
aparato.
20. No intente reparar este
aparato por sus propios
medios. Si lo abre se puede
exponer a tensiones peligrosas
u otros riesgos. Para cualquier
intervención de mantenimiento,
póngase en contacto con un
profesional cualificado.
21. El equipo debe utilizarse a
una temperatura máxima de 45
grados Celsius (113 ºF).
22. No utilice este aparato en
climas tropicales.
23. No utilice este aparato en
altitudes superiores a 2000 m
(6500 pies).
24. No sobrecargue las tomas
de corriente, los alargadores
ni las tomas múltiples, ya que
podría provocar un incendio o un
choque eléctrico.
25. El aparato no debe montarse
en paredes o techos a menos que
esté previsto por el fabricante.
26. Si traslada el equipo desde
un ambiente frío a otro caliente,
asegúrese de que no se haya
producido condensación antes de
conectar el cable de alimentación.
27. No ponga sobre el aparato
ninguna fuente de llamas desnudas
(velas, etc.).
28. Este equipo debe conectarse
únicamente a una toma de corriente
del tipo indicado en la etiqueta del
aparato. En caso de duda sobre
el tipo de alimentación eléctrica
de su instalación, consulte con
el vendedor o con su proveedor
de electricidad. Si el aparato está
previsto para un uso con batería
u otra fuente de alimentación,
consulte el manual de usuario.
29. Deje siempre una distancia
mínima de 5 cm (2 pulgadas) en
torno al equipo para garantizar una
ventilación adecuada.
30. Cuando sea necesario
reemplazar un componente,
asegúrese de que el técnico
de mantenimiento utiliza el
componente recomendado por
el fabricante u otro que presente
características idénticas a las del
componente original. El uso de
componentes inadecuados puede
provocar incendios, choques
eléctricos u otros riesgos.
31. Después de cualquier
intervención o reparación, solicite
al técnico de mantenimiento
la realización de pruebas para
garantizar que el equipo funciona
en condiciones de seguridad.
32. Para evitar posibles daños
auditivos, no escuche los altavoces
a volumen alto durante largos
períodos de tiempo.
La escucha de altavoces con mucha
potencia puede causar daños en el
oído y provocar trastornos auditivos
(sordera temporal o permanente,
zumbidos en los oídos, acúfenos,
hiperacusia).
La exposición de los oídos a un
volumen excesivo (superior
a 85 dB) durante más de una hora
puede provocar daños auditivos
irreversibles.
(CEI 60417-6044)
¡ ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES !
Portuguès
O raio num triângulo equilátero avisa
o utilizador que o dispositivo tem alta
tensão que pode resultar em risco de
choque elétrico.
AVISO : Para evitar qualquer risco de
choque elétrico, não retire a cobertura
(ou a parte traseira) do dispositivo.
Este dispositivo não possui peças que
possam receber assistência por parte do
utilizador. Para efeitos de manutenção
ou reparação, contacte um profissional
qualificado.
O ponto de exclamação num triângulo
equilátero avisa o utilizador que o manual
contém instruções importantes sobre
como utilizar e cuidar do dispositivo.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os
avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este aparelho perto
de água.
6. Limpe apenas com um pano
seco.
7. Não bloqueie nenhuma
abertura de ventilação. Instale
de acordo com as instruções do
fabricante.
8. Não instale perto de fontes
de calor como radiadores,
bocas de ar quente, fogões,
ou outros aparelhos (incluindo
amplificadores) que produzam
calor.
9. Não anule a finalidade de
segurança da ficha polarizada.
Uma ficha polarizada tem duas
lâminas, sendo uma mais larga do
que a outra. A lâmina larga tem
como objetivo a sua proteção.
Se a ficha fornecida não entrar
na sua tomada, contacte um
eletricista para proceder à
substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação
de forma a não ser pisado ou
comprimido, especialmente junto
às fichas, às tomadas e ao ponto
de saída do aparelho.
11. Use apenas acessórios
especificados pelo fabricante.
12. Utilizar apenas com o carrinho,
apoio, tripé, suporte ou mesa
especificados pelo fabricante
ou vendidos com o aparelho.
Nos casos em que se utilizar
um carrinho, tenha cuidado ao
deslocar o conjunto carrinho/
aparelho, para evitar lesões
causadas pela viragem do
mesmo.
13. Desligue o aparelho da
corrente elétrica durante
tempestades elétricas ou quando
não se preveja a sua utilização
por períodos prolongados.
14. Encaminhe todas as
operações de assistência para
pessoal de assistência qualificado.
A assistência é necessária quando
o aparelho tiver sofrido danos,
por exemplo, danos no cabo
de alimentação ou na ficha,
derramamento de líquido ou
queda de objetos dentro do
aparelho, exposição do aparelho
a chuva ou humidade, se não
funcionar normalmente, ou se
tiver caído.
15. Este produto é um dispositivo
pertencente à Classe 1. Apenas
deve ligar o dispositivo à corrente
utilizando a ficha elétrica
fornecida, que dispõe de ligação
à terra. O dispositivo deve ser
ligado a uma tomada elétrica
com ligação à terra.
16. Quando o interruptor ligar/
desligar ou a ficha elétrica ou
adaptador ligado ao produto
for usado como dispositivo de
desativação, este dispositivo deve
estar prontamente acessível.
17. AVISO: Para reduzir o risco
de incêndio ou choque elétrico,
não exponha este aparelho a
água, chuva ou humidade. Além
disso, o aparelho não deverá ser
exposto a gotas ou salpicos e
nenhum objeto que contenha
líquido, como jarras, deverá ser
colocado sobre o aparelho.
18. Não obstrua as aberturas de
ventilação.
19. Não introduza quaisquer
objetos nas aberturas de
ventilação do dispositivo. Podem
entrar em contacto com um dos
componentes de alta tensão ou
provocar um curto-circuito nos
mesmo e originar um incêndio
ou choque elétrico. Não derrame
líquidos sobre o dispositivo.
20. Não tente reparar este
dispositivo. Abri-lo pode
resultar em exposição a tensões
perigosas ou outros riscos.
Contacte um profissional
qualificado para a realização
de qualquer trabalho de
manutenção.
21. O equipamento deverá ser
utilizado à temperatura ambiente
máxima de 45 graus Celsius
(113 °F).
22. Não utilize este dispositivo em
climas tropicais.
23. Não utilize este dispositivo
a altitudes superiores a 2000 m
(6500 pés).
24. Não sobrecarregue tomadas
de parede, cabos de extensão ou
saídas com várias tomadas, pois
tal poderá provocar incêndios ou
choques elétricos.
25. O dispositivo não deve ser
montado numa parede ou num
teto, exceto se assim previsto
pelo fabricante.
26. Se o produto tiver sido
transportado de um ambiente frio
para um ambiente quente, antes
de ligar o cabo de alimentação
certifique-se de que não ocorreu
condensação.
27. Não coloque fontes de chamas
desprotegidas, como velas acesas,
sobre o dispositivo.
28. O produto apenas deverá ser
ligado ao tipo de alimentação
elétrica apresentado na etiqueta
colocada no dispositivo. Se não
tiver a certeza de qual o tipo de
alimentação da rede elétrica de que
dispõe, pergunte ao seu revendedor
ou fornecedor de eletricidade. Para
dispositivos destinados a serem
utilizados com uma bateria ou outra
fonte de energia, consulte o manual
do utilizador.
29. Deixe sempre uma distância de,
pelo menos, 5 cm (2") em redor
do produto, para que haja uma
ventilação adequada.
30. Quando forem necessários
componentes de substituição,
certifique-se de que o técnico de
manutenção usa os componentes
recomendados pelo fabricante
ou componentes com as mesmas
características técnicas do produto
original. Utilizar componentes que
não estejam em conformidade
pode provocar incêndios, choques
elétricos ou outros riscos.
31. Após qualquer trabalho de
manutenção ou reparação no
dispositivo, peça ao técnico de
manutenção para o testar, para
verificar se está a funcionar em
segurança.
32. Para evitar prejudicar a sua
audição, não ouça colunas em
volumes elevados durante períodos
prolongados.
Ouvir colunas em volumes elevados
pode prejudicar a audição do
utilizador e resultar em problemas
de audição (surdez temporária ou
permanente, zumbido nos ouvidos,
zunido, hiperacusia).
A exposição a volumes excessivos
(acima dos 85 dB) durante mais
de uma hora pode provocar danos
irreparáveis à audição.
(CEI 60417-6044)
IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA !
Nederlands
De bliksemschicht in de gelijkzijdige
driehoek waarschuwt de gebruiker voor
de aanwezigheid van spanning in het
apparaat die een elektrische schok kan
veroorzaken.
WAARSCHUWING : Verwijder de kap
(of achterkant) van het apparaat niet
om het risico op elektrische schokken
te voorkomen. Geen enkel onderdeel
van het apparaat kan door de gebruiker
zelf worden vervangen. Laat onderhoud
of reparaties uitvoeren door een
gekwalificeerde professional.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige
driehoek wordt gebruikt om de gebruiker
te informeren dat er belangrijke instructies
volgen in de handleiding over het gebruik
en onderhoud van het apparaat.
1. Lees deze instructies.
2. Bewaar deze instructies.
3. Neem de waarschuwingen in
acht.
4. Volg alle instructies op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de
nabijheid van water.
6. Reinig dit apparaat uitsluitend
met een droge doek.
7. Blokkeer de ventilatie-
openingen niet. Installeer het
apparaat overeenkomstig de
instructies van de fabrikant.
8. Installeer het apparaat niet in
de buurt van hittebronnen, zoals
radiatoren, verwarmingsroosters,
fornuizen of andere apparaten
(waaronder versterkers) waar
warmte vanaf komt.
9. Probeer in geen geval de
veiligheidsvoorzieningen van
de gepolariseerde stekker te
omzeilen. Een gepolariseerde
stekker heeft twee pinnen met
verschillende breedten. De
bredere pin is voor uw veiligheid.
Indien de meegeleverde stekker
niet in uw stopcontact past, laat
de stekker dan vervangen door
een elektricien.
10. Voorkom dat er op het
netsnoer kan worden gelopen of
dat het kan worden afgekneld,
vooral bij stekkers, stopcontacten
en waar het snoer het apparaat
verlaat.
11. Gebruik uitsluitend door de
fabrikant aanbevolen toebehoren/
accessoires.
12. Gebruik alleen door de
fabrikant aanbevolen of met
het apparaat meegeleverde
standaarden, statieven, beugels
of tafels. Wanneer u een wagen
gebruikt, wees dan voorzichtig
bij het verplaatsen van de wagen-
apparaatcombinatie, om te
voorkomen dat u verwond raakt
doordat het geheel omvalt.
13. Haal de stekker van het
apparaat uit het stopcontact
bij onweer of als u het apparaat
gedurende langere tijd niet
gebruikt.
14. Alle soorten onderhoud
moeten worden uitgevoerd door
een gekwalificeerde professional.
Onderhoud is noodzakelijk als het
apparaat schade heeft opgelopen,
in welke vorm dan ook, wanneer
de kabel of het netsnoer zijn
beschadigd, als het apparaat is
blootgesteld aan vloeistoen,
regen of vocht, als het apparaat
slecht functioneert of is gevallen.
15. Dit apparaat is ingedeeld
in veiligheidsklasse I. Sluit het
apparaat alleen aan met de
meegeleverde netstekker, die
is voorzien van een aarde-
aansluiting. Het apparaat moet
aangesloten worden op een
geaard stopcontact.
16. De On/O-schakelaar wordt
gebruikt om de stroom in of uit te
schakelen en de gebruiker moet
dus altijd bij deze knop kunnen.
17. WAARSCHUWING: Stel dit
apparaat niet bloot aan water,
regen of vocht, om het risico op
brand of een elektrische schok
te verlagen. Zorg dat er geen
vloeistoen op het apparaat
kunnen druppelen of tegen het
apparaat aan spatten en plaats
geen producten met vloeistoen,
zoals vazen, op het apparaat.
18. Houd de ventilatieopeningen
vrij.
19. Steek geen objecten in
de ventilatieopeningen van
het apparaat. Deze kunnen
onderdelen die onder hoge
spanning staan raken en hierdoor
kortsluiting, brand of een
elektrische schok veroorzaken.
Mors geen vloeistoen op het
apparaat.
20. Probeer dit apparaat niet
zelf te repareren. Bij het openen
van het apparaat kunt u worden
blootgesteld aan gevaarlijke
elektrische spanning of andere
risico’s. Neem voor alle soorten
onderhoud contact op met een
gekwalificeerde professional.
21. Het apparaat kan
worden gebruikt tot een
omgevingstemperatuur van
maximaal 45 °C (113°F).
22. Gebruik dit apparaat niet in
een tropisch klimaat.
23. Gebruik dit apparaat niet op
een hoogte van meer dan 2000
meter.
24. Overbelast stopcontacten,
verlengsnoeren of verdeelstekkers
niet, om brand of elektrische
schokken te voorkomen.
25. Het apparaat is niet bedoeld
voor bevestiging aan een muur of
plafond, tenzij door de fabrikant
anders wordt aangegeven.
26. Indien het apparaat van een
koude naar een warme ruimte is
verplaatst, controleer dan voor
aansluiting of er sprake is van
condensvorming.
27. Plaats geen open vuur, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
28. Sluit dit apparaat alleen aan
op het type voedingsbron dat
is aangegeven op het etiket op
het apparaat. Als u niet weet
welk type voedingsbron u hebt,
kunt u de verkoper van uw
product of uw energieleverancier
raadplegen. Raadpleeg de
gebruikershandleiding voor meer
informatie over producten met een
batterij of andere voedingsbron.
29. Houd minimaal 5 cm ruimte
vrij rondom het apparaat voor een
goede ventilatie.
30. Wanneer onderdelen moeten
worden vervangen, zorg er dan
voor dat de onderhoudsmonteur
de onderdelen gebruikt die door
de fabrikant worden aanbevolen of
onderdelen met dezelfde kenmerken
als de oorspronkelijke onderdelen.
Het gebruik van onjuiste onderdelen
kan brand, elektrische schokken of
andere risico’s veroorzaken.
31. Vraag de onderhoudsmonteur
na het onderhoud of de reparatie
om het apparaat te testen om
te controleren of het veilig
functioneert.
32. Zet uw speakers niet gedurende
langere tijd op een hoog volume
om eventuele gehoorschade te
voorkomen.
Wanneer u gedurende een langere
tijd naar de speakers op hoog
volume luistert, kan dit uw oren
beschadigen en gehoorproblemen
veroorzaken (tijdelijke of
permanente doofheid, oorsuizen,
tinnitus, hyperacusis).
Wanneer u uw oren langer dan
een uur blootstelt aan hard geluid
(meer dan 85 dB) kan uw gehoor
permanent beschadigd raken.
(CEI 60417-6044)
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA !
Polskie
Symbol błyskawicy ze strzałką wpisany
w trójkąt równoboczny ma na celu
ostrzeżenie użytkownika o obecności
w urządzeniu wysokiego napięcia,
które może być na tyle duże, że będzie
stwarzać ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
UWAGA : Aby uniknąć ryzyka porażenia
prądem, nie należy zdejmować pokrywy
(ani osłony tylnej) urządzenia. Żadne
części nie mogą być wymienione przez
użytkownika. W celu przeprowadzenia
konserwacji lub naprawy należy
skontaktować się z wykwalifikowanym
specjalistą.
Wykrzyknik wpisany w trójkąt
wnoboczny informuje użytkownika o
obecności ważnych zaleceń w instrukcji
obsługi, które dotyczą użytkowania i
konserwacji urządzenia.
1. Przeczytać te zalecenia.
2. Zachować niniejszą instrukcję.
3. Przestrzegać wszystkich
ostrzeżeń.
4. Postępować zgodnie z
zaleceniami.
5. Nie korzystać z urządzenia w
pobliżu wody.
6. Urządzenie należy czyścić
suchą ściereczką.
7. Nie zasłaniać żadnego
otworu wentylacyjnego. Należy
korzystać z urządzenia zgodnie z
zaleceniami producenta.
8. Nie należy umieszczać
urządzenia w pobliżu źródła
wysokiej temperatury, takiego
jak grzejnik, kuchenka czy kratka
nawiewu ciepłego powietrza
(dotyczy to także wzmacniaczy)
lub innych urządzeń emitujących
ciepło.
9. Nie naruszać zabezpieczenia
wtyczki z polaryzacją. Wtyczka
z polaryzacją ma dwa bolce, z
których jeden jest szerszy od
drugiego. Duży bolec ma na celu
zapewnienie bezpieczeństwa.
Jeśli dostarczona wtyczka nie
pasuje do gniazdka, należy
skonsultować się z elektrykiem
w celu wymiany przestarzałego
gniazdka.
10. Należy się upewnić, że
kabel zasilający nie zostanie
przydepnięty, zmiażdżony ani
przygnieciony. Szczególną uwagę
należy zwrócić
na wtyczkę zasilania i podłączenie
kabla do urządzenia.
11. Używać wyłącznie akcesoriów
zalecanych przez producenta.
12. Korzystać wyłącznie z wózków,
stopek, trójnogów, wsporników
lub stołów zalecanych przez
producenta
lub sprzedawanych razem z
urządzeniem. W przypadku
korzystania z wózka należy
zachować szczególną ostrożność
podczas przemieszczania
zka i urządzenia, aby uniknąć
obrażeń spowodowanych
przewróceniem.
13. W czasie burzy lub gdy
urządzenie nie jest używane przez
dłuższy czas, należy odłączyć
kabel zasilający.
14. Tylko wykwalifikowany
personel może prowadzić prace
konserwacyjno-serwisowe.
Są one niezbędne w razie
wszelkich awarii oraz wypadków
z udziałem urządzenia, takich jak
uszkodzenie kabla lub wtyczki
zasilania, wylanie płynu lub
przedostanie się przedmiotów do
wnętrza urządzenia, narażenie na
deszcz lub wilgoć, nieprawidłowe
działanie lub upadek.
15. Ten produkt należy do
urządzeń Klasy 1. Urządzenie
należy podłączać wyłącznie
przy użyciu dołączonej wtyczki
sieciowej wyposażonej w
uziemienie. Urządzenie musi
być podłączone do gniazdka
sieciowego z uziemieniem.
16. Jeśli wtyczka sieciowa,
gniazdko na urządzeniu lub
przełącznik ON/OFF są używane
jako urządzenie odłączające
zasilanie, należy zadbać o to, aby
było łatwo dostępne.
17. UWAGA: Aby ograniczyć
ryzyko pożaru lub porażenia
prądem, nie należy wystawiać
tego urządzenia na działanie
wody, deszczu ani wilgoci.
Ponadto należy zabezpieczyć
urządzenie przed kroplami wody
lub rozpryskami i nie stawiać na
urządzeniu żadnych przedmiotów
wypełnionych płynem, na
przykład wazonów.
18. Nie zasłaniać żadnego otworu
wentylacyjnego.
19. Nie wolno wkładać żadnych
przedmiotów przez otwory
wentylacyjne urządzenia. Mogłyby
one zetknąć się z elementami
pod wysokim napięciem lub
spowodować zwarcie, a w efekcie
pożar lub porażenie prądem. Nie
wylewać żadnych płynów na
urządzenie.
20. Nie należy podejmować
prób samodzielnej naprawy
tego urządzenia. Otwarcie
tego urządzenia może narazić
użytkownika na niebezpieczne
napięcie lub inne zagrożenia.
Wszystkie prace konserwacyjne
należy zlecać wykwalifikowanemu
personelowi.
21. Temperatura otoczenia
podczas użytkowania urządzenia
nie powinna przekraczać 45°C.
22. Nie używać urządzenia w
klimacie tropikalnym.
23. Nie używać urządzenia na
terenach powyżej 2000 m n.p.m.
24. Nie przeciążać gniazdek
ściennych, przedłużaczy ani
listew zasilających. Może to
spowodować pożar lub porażenie
prądem.
25. Urządzenie można montow
na ścianie lub suficie wyłącznie
wtedy, gdy tak określił producent.
26. Jeśli urządzenie zostało
przetransportowane z zimnego
do ciepłego miejsca, przed
podłączeniem kabla zasilającego
należy upewnić się, że nie doszło do
kondensacji pary wodnej.
27. Nie umieszczać na urządzeniu
źródeł otwartego ognia, np.
zapalonych świec.
28. Urządzenie należy podłączać
tylko do źródła zasilania
wskazanego na urządzeniu. W razie
wątpliwości co do rodzaju zasilania
wymaganego dla danego produktu
lub instalacji elektrycznej, należy
skonsultować się ze sprzedawcą
produktu lub dostawcą energii
elektrycznej. W przypadku urządzeń
zasilanych z akumulatora lub innego
źródła zasilania należy zapoznać się
z instrukcją obsługi.
29. Wokół produktu należy
zachow
minimalną odległość 5 cm, aby
zapewnić dobrą wentylację.
30. W przypadku konieczności
wymiany części należy upewnić się,
że technik serwisowy
stosuje części określone przez
producenta lub mające identyczne
właściwości jak oryginał. Części
niezgodne z wymogami mogą
spowodować pożar, porażenie
prądem lub inne zagrożenia.
31. Po zakończeniu czynności
serwisowych lub naprawczych
należy poprosić technika o
przeprowadzenie testów w celu
sprawdzenia, czy produkt działa
bezpiecznie.
32. Aby uniknąć ewentualnych
uszkodzeń słuchu, nie należy długo
korzystać z kolumn przy wysokim
poziomie głośności. Słuchanie
kolumn przy wysokim poziomie
głośności może doprowadzić
do uszkodzenia słuchu i wywołać
jego zaburzenia (głuchota
przejściowa lub ostateczna,
szum lub dzwonienie w uszach,
przeczulica słuchowa).
Narażenie słuchu na działanie
poziomu głośności powyżej 85
dB SPL LAeq przez kilka godzin
może spowodować nieodwracalne
uszkodzenie słuchu.
(CEI 60417-6044)
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA !
Русский
Символ молнии внутри равностороннего
треугольника предупреждает пользователя
о том, что устройство находится под
высоким напряжением и является
источником опасности поражения
электрическим током.
Опасность: во избежание поражения
электрическим током не снимайте крышку
корпуса (или заднюю панель) данного
устройства. Внутри устройства отсутствуют
детали, требующие обслуживания
пользователем. Любые работы по
техническому обслуживанию или ремонту
должны выполняться квалифицированным
специалистом.
Символ восклицательного знака внутри
равностороннего треугольника предупреждает
пользователя о наличии в руководстве
по эксплуатации важных инструкций по
использованию и техническому обслуживанию
устройства.
1. Ознакомьтесь с данными
инструкциями.
2. Сохраните данные инструкции.
3. Учитывайте все предупреждения.
4. Соблюдайте все инструкции.
5. Не используйте устройство
вблизи воды.
6. Для очистки устройства
используйте только сухую ткань.
7. Не перекрывайте
вентиляционные отверстия. При
монтаже устройства соблюдайте
указания производителя.
8. Запрещается устанавливать
устройство вблизи источников
тепла, например радиаторов,
обогревателей, кухонной плиты
или других устройств (в том числе
усилителей), выделяющих тепло.
9. Поляризованная сетевая вилка
предназначена для обеспечения
безопасности и снабжена двумя
контактами, один из которых шире
другого. Если используемая сетевая
вилка не подходит к вашей розетке,
обратитесь к квалифицированному
электрику для замены розетки.
10. Берегите сетевой шнур, не
наступайте на него и не допускайте
его защемления, особенно в
местах подключения к устройству
или сети питания и на участках,
прилегающих к сетевой вилке.
11. Используйте только те детали
и аксессуары, которые были
рекомендованы производителем.
12. Используйте только
те транспортировочные
приспособления, подставки,
штативы, кронштейны или столы,
которые были рекомендованы
производителем или входили в
комплект поставки устройства.
При перемещении тележки с
установленным на ней устройством
соблюдайте особую осторожность
во избежание травм при
опрокидывании.
13. Отключите устройство от сети
во время грозы или в случае если
оно не используется в течение
продолжительного периода
времени.
14. Любые работы по техническому
обслуживанию должны
выполняться квалифицированным
персоналом. Техническое
обслуживание необходимо в случае
любых повреждений устройства,
например при повреждении кабеля
или сетевой вилки, при попадании
жидкости или посторонних
предметов внутрь устройства, при
нахождении устройства под дождем
или в условиях повышенной
влажности, в случае нарушения
рабочих параметров или падения
устройства.
15. Данное изделие относится к
устройствам класса 1. Подключение
устройства к сети допускается
исключительно с помощью вилки с
заземлением, входящей в комплект
поставки. Устройство должно
подключаться к сетевой розетке с
защитным заземлением.
16. В случае если для отключения
устройства используется
переключатель On/Off (Вкл./Выкл.),
сетевая вилка или адаптер, следует
обеспечить к ним свободный доступ
пользователя.
17. ОПАСНОСТЬ: во избежание
риска возгорания или поражения
электрическим током не подвергайте
устройство воздействию воды,
дождя или повышенной влажности.
Не допускайте попадания на
устройство капель или брызг
воды и не устанавливайте на его
поверхность никаких емкостей,
наполненных жидкостью, например
цветочных ваз.
18. Не перекрывайте
вентиляционные отверстия.
19. Запрещается вставлять
посторонние предметы в
вентиляционные отверстия
устройства. Это может привести к
контакту постороннего предмета и
деталей под высоким напряжением
или вызвать короткое замыкание,
став причиной возгорания или
поражения электрическим током. Не
допускайте попадания жидкости на
устройство.
20. Не пытайтесь чинить устройство
самостоятельно. Самостоятельно
вскрытие корпуса устройства
связано с риском воздействия
высокого напряжения и другими
рисками. По всем вопросам
технического обслуживания
обращайтесь к квалифицированным
специалистам.
21. Температура окружающей среды
при использовании устройства не
должна превышать 45°C (113°F).
22. Данное устройство не
предназначено для
использования в тропическом
климате.
23. Не используйте устройство на
высоте свыше 2000 м над уровнем
моря (6500 футов).
24. Не перегружайте штепсельные
розетки, удлинители или розеточные
блоки, так как это может привести
к возгоранию или поражению
электрическим током.
25. Настенный или потолочный
монтаж устройства допускается только
в том случае, если это разрешено
производителем.
26. Если при транспортировке
устройства происходит перепад
температур (от холодной к теплой),
до подключения устройства к сети
убедитесь в отсутствии конденсата.
27. Запрещается помещать на
устройство источники открытого огня,
например свечи.
28. Данное устройство должно
подключаться только к тому источнику
питания, тип которого указан на
этикетке. При возникновении сомнений
относительно типа источника питания,
соответствующего параметрам
вашего электроприбора, обратитесь
в предприятие розничной торговли, в
котором было приобретено устройство,
или к поставщику электроэнергии.
Информация об устройствах, в
которых в качестве источника питания
используется аккумуляторная батарея
или иные источники тока, приведена в
руководстве по эксплуатации.
29. Для обеспечения надлежащей
вентиляции обязательно оставляйте
зазор не менее 5 см (2") по периметру
устройства.
30. В случае необходимости замены
деталей убедитесь, что специалист
по техническому обслуживанию
использует разрешенные
производителем детали или детали
с идентичными характеристиками.
Использование несоответствующих
деталей может привести к возгоранию,
поражению электрическим током и
стать причиной воздействия других
рисков.
31. По завершении каждого
обслуживания или ремонта устройства
следует проследить, чтобы специалист
по техническому обслуживанию провел
проверку безопасности.
32. Во избежание повреждения
органов слуха не следует использовать
акустическую систему с установленным
высоким уровнем громкости в течение
длительного времени.
Использование акустической системы
на высоком уровне громкости может
привести к повреждению органов слуха
и вызвать различные нарушения слуха
(временную или постоянную глухоту,
шум в ушах, звон в ушах, гиперакузию).
Чрезмерное воздействие шума на
органы слуха (уровень звука выше
85 дБ), длящееся более одного часа,
может привести к необратимому
нарушению слуха.
(CEI 60417-6044)
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ!
简体中文
带有等边三角形的闪电标志警告用户该设
备具有高电压,可能导致触电危险。
警告:为避免触电危险,请勿从设备上卸
下外壳(或后盖)。此设备中不包含用户
可自行维修的部件。如需进行维护或修
理,请联系有资质的专业人士。
带有等边三角形的闪电标志警告用户该手
册中包含有关如何使用和保养设备的重要
说明。
1. 请仔细阅读这些说明。
2.请妥善保管这些说明。
3.请注意所有警告。
4.请谨慎遵循所有说明。
5.请勿在水边使用本设备。
6.仅可使用干布进行清洁。
7.请勿阻塞任何通风口。请按照制
造商的说明进行安装。
8.请勿将其安装在任何热源附近,
例如散热器、热风机、炉灶或其它
发热设备(包括放大器)。
9.请勿破坏极性插头的安全性。极
化插头带有一宽一窄的两个叶片。
宽叶片的作用是保障安全。如果
附带的插头与您的电源插座不匹
配,请咨询电工以更换掉旧式的
电源插头。
10. 请保护电源线免遭踩踏或挤
压,尤其是在插头、插座以及从设
备中引出的位置。
11.仅使用制造商指定的附件/配
件。
12.只可使用制造商指定的、或者
产品附带的推车、立架、三脚架、
托架或台面。如果使用推车,当移
动推车/设备整体时要注意避免其
倾倒造成受伤。
13.雷雨天或长时间不使用时,请
拔下本设备的电源。
14.将所有维护工作交由有资质的
维护人员进行。当设备出现任何损
坏时,如电源线或插头损坏、液体
洒入或物体落入设备、设备淋雨或
受潮、运行不正常或跌落之后,需
要进行维修保养。
15.本产品属于1类设备。仅使用随
附的电源插头(带有接地线)连接
设备。设备必须连接到带有接地的
电源插座中。
16.当使用电源开关或连接到本产
品的电源插头或适配器作为断开设
备时,必须使该设备处于易接近、
可操作的状态。
17.警告:为减少火灾和触电危
险,请勿使本设备接触水、雨水或
湿气。请勿将本设备暴露于滴水或
溅水的地方,且不得在设备上方放
置装有液体的物体(例如花瓶)。
18.请勿阻塞通风口。
19.请勿将任何物体插入设备的通
风孔。它们可能会接触高压组件,
或导致短路并引起火灾或触电。请
勿将液体洒在设备上。
20.请勿尝试自行维修本设备。打
开设备可能使您面临危险电压或其
他危险。请联系有资质的专业人士
进行所有维护工作。
21.设备应在45摄氏度(113°F)
以下温度环境中使用。
22.请勿在45℃以上的环境下使
用。
23.请勿在海拔2,000米(6,500英
尺)以上地区使用本设备。
24.请勿过载使用墙壁插座、延长
线或多插口接线板,这会导致起
火或触电。
25.除非制造商另有规定,否则不
得将设备安装在墙壁或天花板。
26.如果将设备从寒冷环境移动到温
暖环境,请确保其未发生冷凝现象再
连接电源线。
27.请勿在设备顶部放置明火,如点
燃的蜡烛。
28.只可将设备连接到设备标签上标
明的电源类型。如无法确定您的主电
源类型,请咨询零售商或电力供应
商。 对于使用电池或其它类型电源
的设备,请参见用户手册。
29.始终在产品周围留出至少5厘米
(2英寸)的空隙,以确保合理通
风。
30.当需要更换部件时,请确保维修
技师使用制造商推荐的部件,或与原
设备拥有相同技术参数的部件。使用
不符合要求的部件可能导致火灾、触
电或其他风险。
31.对设备进行任何维护或修理工作
后,请维护技术人员进行测试,以检
查其是否安全可靠。
32.为了避免损伤听力,请勿长时间
在大音量下使用音箱。
大音量使用音箱可对用户的耳朵造成
损害,并可能导致听力问题(暂时或
永久性耳聋、耳鸣、听力减退)。
暴露在过大音量(85分贝以上)超
过一小时会对听力造成不可修复的
损害。
(CEI 60417-6044)
重要安全说明!
한국어
등변 삼각형 안의 번개 표시는 장치에 감전을
일으킬 수 있는 고전압이 흐른다는 것을
사용자에게 경고합니다.
경고: 감전 위험을 예방하기 위해,
장치로부터 커버(또는 뒷면)를 제거하지
마십시오. 이 장치에는 사용자가 정비할 수
있는 부품이 없습니다. 유지보수나 수리를
위해서는 유자격 전문가에게 문의하십시오.
등변 삼각형 내 느낌표는 설명서에 장치를
사용하고 관리하는 방법에 대한 중요한 지침이
있음을 알려줍니다.
1. 이 지침을 읽으십시오.
2. 이 지침을 보관하십시오.
3. 모든 경고에 주의하십시오.
4. 모든 지침을 준수하십시오.
5. 물 가까운 곳에서 이 장치를
사용하지 마십시오.
6. 청소시 마른 천만 사용하십시오.
7. 통풍구를 막지 마십시오. 제조자
지침에 따라 설치하십시오.
8. 라디에이터, 열 조절장치, 난로
또는 열을 발생시키는 기타 장치
(앰프 포함)와 같은 열원 근처에
설치하지 마십시오.
9. 전극형 플러그의 안전 목적에 맞게
사용하십시오. 극성 플러그에는
쪽이 다른 쪽보다 더 넓은 2개의 날이
있습니다. 넓은 날은 안전을 위한
것입니다. 제공된 플러그가 콘센트에
맞지 않으면 전기 기술자에게
연락하여 오래된 콘센트를
교체하시기 바랍니다.
10. 전원 코드가 밟히거나 끼이지
않도록 보호하되, 특히 플러그,
콘센트, 그리고 장치에서 전원 코드가
빠져나오는 지점에 주의합니다.
11. 제조업체가 지정한 어태치먼트/
액세서리만을 사용합니다.
12. 제조업체가 지정하거나 장치와
함께 판매되는 카트, 스탠드, 삼발이,
브래킷 또는 테이블만을 함께
사용하십시오. 카트를 사용하는
경우, 카트에 담은 장치를 움직일 때
뒤집어지지 않도록 주의하십시오.
13. 번개가 치고 있거나 장기간
사용하지 않는 동안에는 이 장치의
플러그를 뽑아두십시오.
14. 모든 정비는 유자격 정비사만이
실시할 수 있습니다. 장치가 어떤
방식(전원 코드나 플러그가 손상됨,
액체가 누출되거나 장치에 물체가
떨어짐, 장치가 비나 습기에 노출됨,
정상적으로 작동하지 않음, 장치를
떨어뜨림 등)으로든 손상된 경우,
정비가 필요합니다.
15. 이 제품은 등급 1에 속한
장치입니다. 접지 연결부가 있는
제공된 주전원 플러그를 이용하여
장치 전원을 연결하십시오. 이 장치는
접지된 주전원 소켓에 연결해야
합니다.
16. 전원(On/Off) 스위치나 주전원
플러그, 또는 제품에 연결된 어댑터를
분리 장치로 이용하는 경우, 이
장치는 언제든 접근할 수 있는 상태로
유지되어야 합니다.
17. 경고: 화재나 감전 위험을
줄이기 위해, 장치를 물, 비 또는
습기에 노출하지 마십시오. 또한
장치는 떨어지거나 튀는 물에
노출되어서는 안 되며, 꽃병과 같이
액체로 채워진 물체를 장치 위에
놓아서는 안 됩니다.
18. 통풍구를 막지 마십시오.
19. 장치의 통풍구에는 어떤
물체도 삽입해서는 안 됩니다. 이런
물체가 고압 구성품에 접촉하거나
단락시킴으로써 화재나 감전을
초래할 수 있습니다. 장치에 액체를
흘리지 마십시오.
20. 이 장치를 직접 수리하지
마십시오. 장치를 열면 유해 전압이나
기타 위험에 노출될 수 있습니다.
모든 유지관리 작업은 유자격
전문가에게 문의하십시오.
21. 이 장비는 최대 45도의
주변온도에서 사용해야 합니다.
22. 열대 기후에서 장치를 사용하지
마 십시오.
23. 이 장치를 2,000m 이상의
고도에서 사용하지 마십시오.
24. 벽체 콘센트, 연장 리드선 또는
여러 개의 콘센트에 과부하를 주지
마십시오. 화재나 감전이 발생할 수
있습니다.
25. 이 장치는 제조업체가 명시하지
않은 한, 벽체나 천장에 설치해서는
안 됩니다.
26. 추운 환경에서 더운 환경으로
제품을 운반한 경우, 전원 코드를
연결하기 전에 응결이 발생하지
않았는지 확인하십시오.
27. 촛불과 같은 개방된 화염원을 이
장치 위에 두어서는 안 됩니다.
28. 이 제품은 장치의 라벨에 표시된
주전력 전원 유형에 연결해야 합니다.
전원공급장치가 어떤 종류인지
잘 모르는 경우, 판매자 또는 전기
공급회사에 문의하시기 바랍니다.
배터리나 기타 전원을 이용하여
사용하도록 되어 있는 장치의 경우는
사용자설명서를 참조하십시오.
29. 통풍이 잘 이루어지도록 제품
주변에는 최소 5cm의 유격을 두십시오.
30. 교체 구성품이 필요한 경우
유지관리 기술자가 제조업체 권장
구성품 또는 원래 제품과 동일한 기술적
특성을 가진 구성품을 사용하도록
하십시오. 비규격 구성품을 이용할 경우
화재, 감전 또는 기타 위험이 발생할 수
있습니다.
31. 장치에 대해 유지관리 또는
수리 작업을 수행한 후에는,
유지관리 기술자에게 제품이
안전하게 작동하는지 검사해줄 것을
요청하십시오.
32. 청력 손상을 피하기 위해 장시간
높은 음량으로 라우드스피커를 듣지
마십시오.
높은 음량으로 스피커의 소리를 들을
경우 사용자의 청력을 손상하여 청력
문제(일시적 멍멍함, 귓속이 울림, 이명,
청각과민)를 야기할 수 있습니다.
과도한 음량(85dB 초과)에 한 시간
이상 노출되면 회복 불가능한 청력
손상이 발생할 수 있습니다.
(CEI 60417-6044)
중요한 안전 지침!
日本語
正三角形の中の矢印記号が付いた稲妻マー
クは、人が感電するリスクとなるような「
危険な」電圧が製品内部に存在することを
ユーザーに対して注意喚起する目的があ
ります。
警告:感電の危険を防ぐため、装置からカ
バー(または背面)を取り外さないでくだ
さい。専門家のみが修理できる装置です。
メンテナンスまたは修理については、有資
格者にお問い合わせください。
正三角形の中の感嘆符は、マニュアル内に安
全性に関する、および操作と保守整備に関す
る重要な指示があることをユーザーに対して
注意喚起する目的があります。
1.この指示を読んでください。
2.これらの指示を守ってください。
3.すべての警告に従ってください。
4.すべての指示に従ってください。
5.この装置を水の近くで使用しない
でください。
6.乾いた布でのみ清掃してくださ
い。
7.換気口を塞がないでください。製
造元の指示に従って取付をしてく
ださい。
8.ラジエーター、ヒートレジスタ
ー、ストーブ、または熱を発生す
るその他の機器(アンプを含む)
などの熱源の近くに設置しないで
ください。
9.分極プラグの安全機能を無効にし
ないでください。分極プラグには2つ
のブレードがあり、一方が他方より
も幅広になっています。幅広のブレ
ードは、安全のために設けられてい
ます。提供されたプラグがコンセン
トに適合しない場合は、旧式のコン
セントを交換するために電気技術者
にご相談ください。
10.電源コードを踏んだり、特にプラ
グ、コンセント、および装置から出
てくる箇所で電源コードを挟んだり
しないように保護してください。
11.製造元指定の付属品/アクセサリ
のみを使用してください。
12.製造元が指定したカート、スタン
ド、三脚、ブラケット、テーブル、
または機器と一緒に販売されている
もののみを使用してください。カー
トを使用する場合、カート/機器を移
動するときは、転倒による怪我をし
ないように注意してください。
13.雷雨の時、または長期間使用しな
いときは、装置の電源コードを抜い
てください。
14.すべての修理は、有資格者に依頼
してください。電源コードまたはプ
ラグが損傷を受けた時、装置に液体
がかかったり、装置の上に物が落ち
た場合、装置が雨や湿気にさらされ
た場合、正常に作動しない、または
装置が落下したなど、いかなる形で
あれ装置が損傷を受けた場合には、
整備が必要となります。
15.この装置はClass 1に属していま
す。付属の保護用アース設置付きの
AC電源プラグのみを使用してくださ
い。装置は、メインソケットコンセ
ントに接続してください。
16.装置のOn/Offスイッチ、主電源
プラグ、またはAC電源プラグがAC
電源切断装置であり、設置後にす
ぐに操作可能な状態でなければな
りません。
17.警告:火災や感電を防ぐために、
本装置を雨や湿気にさらさないでく
ださい。また、装置を水滴や水しぶ
きにさらさず、花瓶などの液体で満
たされた物を装置の上に置かないで
ください。
18.換気口をふさがないで下さい。
19.装置の換気口に物を挿入しないで
ください。高電圧コンポーネントの
ものと接触したり、ショートしたり
して、火災や感電を引き起こす可能
性があります。装置に液体をこぼさ
ないでください。
20.ご自分で修理をしないようにして
ください。危険な電圧やその他の危
険が発生する可能性があります。全
ての修理は有資格者にお問い合わせ
ください。
21.装置は、45度以下の場所でお使い
ください。
22. 熱帯気候下でこの機器を使用しな
いで ください。
23.標高2000m以上で使わないでく
ださい。
24.火災や感電の原因となる可能性が
あるため、壁のコンセント、延長リ
ード線、または複数のコンセントを
過負荷にしないでください。
25.メーカーからの指示がない限り、
装置を壁や天井に取り付けないで
ください。
26.装置を温度が温度の低い場所から高
い場所へ移動して使用する場合は、電
源コードを繋げる前に、結露が生じて
いないかを確認してください。
27.装置の上にろうそくなどの裸火を置
かないでください。
28.装置はラベルに表示されている主
電源のみに接続してください。使用し
ている主電源の種類がわからない場合
は、小売業者または電力会社にお問
い合わせください。 バッテリーまた
は他の電源を使用する装置について
は、ユーザーマニュアルを参照してく
ださい。
29.適切に換気をするために、装置を
他の物体から少なくとも5 cm離して
ください。
30.コンポーネントの交換が必要な場合
は、技術者が製造元が指定したコンポ
ーネントを使用していること、または
元のコンポーネントとまったく同じ特
性を持つコンポーネントを使用してい
ることを確認してください。不適合の
コンポーネントを使用すると、火災、
感電、その他の事故を引き起こす可能
性があります。
31.装置のメンテナンスまたは修理作業
が完了したら、メンテナンス技術者に
テストを依頼して、安全に機能するこ
とを確認してください。
32.聴力に影響を与える恐れがあります
ので、大音量で長時間続けて聞きすぎ
ないでください。
大音量でスピーカーを聞くと、ユーザ
ーの耳に損傷を与え、聴覚障害(一時
的または永続的な難聴、耳鳴り、耳鳴
り、聴覚過敏)を引き起こす可能性が
あります。
過度の音量(85dB以上)を1時間以上
聞き続けると、回復が不可能なほど聴
力を損なう可能性があります。
(CEI 60417-6044)
重要な安全上の注意!
中文
等腰三角形中的閃電符號是用來警告使用
者裝置具有高電壓,可能導致觸電風險。
警告:為了避免觸電風險,請勿將裝置的
封蓋(或背殼)移除。此裝置中沒有使用
者可自行更換的零件。請聯繫合格專業人
員進行維護或維修。
等腰三角形中的驚嘆號用以警示使用者,
注意手冊中含有關於使用和照顧裝置的重
要說明。
1. 請仔細閱讀這份說明。
2. 請保存這份說明。
3. 請注意所有警告事項。
4. 請遵守所有指示。
5. 請勿在近水處使用本設備。
6. 僅能使用乾布清潔。
7. 請勿遮擋任何通風口。依照製
造商說明進行安裝。
8. 請勿安裝在任何熱源附近,例
如散熱器、暖通空調出風口、爐
灶或其他產熱的裝置(包括放大
器)。
9. 請勿破壞定極插頭的安全功
能。定極插頭有兩個接腳,其中
一個接腳比另一個接腳寬。寬接腳
是為了您的安全而提供。若所提
供的插頭與您的插座無法配合,
請諮詢電工人員汰換老式插座。
10. 保護電源線不受踩踏或擠壓,
特別是在插頭、電源插座還有電
源線從設備接出的點。
11. 僅可使用製造商所指定的附
件/配件。
12. 請僅使用製造商所指定或與設
備一同販售的推車、三腳架、支
架或桌子。當使用推車時,請在
移動推車/
設備組合時多加小心,以免翻倒
造成受傷。
13. 雷暴雨期間或長時間不使用
時,請拔掉本設備的插頭。
14. 設備維修事項請聘請合格的
維修人員。若本設備受到任何損
傷,則需進行維修,例如電源供
應線或插頭受到損傷、液體傾灑
入或異物落入設備中、設備曝露
於雨水或濕氣中、不能正常操作
或設備摔落。
15. 此產品屬於 1 類裝置。僅能
使用所提供的市電插頭來連接裝
置,該插頭內含接地連接。裝
置插頭必須接入有接地的市電插
座。
16. 當開啟/關閉開關或者連接到
產品的市電插頭或轉接器被用作
一個切斷裝置時,此裝置必須隨
時保持可接觸進行操作的狀態。
17. 警告:為了降低火警或觸電風
險,請勿將此設備曝露於水、雨
水或濕氣中。另外,設備不得曝
露於滴落或噴濺的液體之下,並
且設備上不得放置盛裝液體的物
體,例如花瓶。
18. 請勿遮蓋通風口。
19. 請勿將任何物體插入裝置的通
風口。因為物體可能與高壓元件
接觸,或使高壓元件短路造成火
災或觸電。請勿潑灑液體於裝置
上。
20. 請勿試圖自行維修裝置。打開
裝置可能使您曝露於危險電壓或
其他風險之下。所有維護工作均
應聯繫合格
專業人員進行。
21. 設備使用的環境溫度不得超過
45 攝氏度 (113°F) 最大值。
22. 請勿在熱帶地區中使用本機。
23. 請勿在高於 2,000 米 (6,500 英
尺) 的海拔高度使用此裝置。
24. 請勿使牆面插座、延長線或多
個電氣插座過載,此可能造成火
災或觸電。
25. 裝置不可安裝至牆面或天花
板,除非此為製造商意圖。
26. 若產品從低溫環境運送至高溫環
境,請在連接電源線前確認無冷凝
現象發生。
27. 無遮蔽火焰源不應置於裝置之
上,例如點燃的蠟燭。
28. 產品應該只連接至裝置標籤上顯
示的市電類型。若您不確定您的市
電電力供應類型為何,請詢問您的
零售商或電力供應商。對於預定與
電池或其他電源使用的裝置,請參
見用戶手冊。
29. 請務必在產品周圍留下至少 5 公
分(2 英寸)的距離,以保持良好通
風。
30. 當需要更換元件時,確保維護技
術人員使用製造商推薦的元件或與
原本產品有相同技術特徵的元件。
使用不符合規格
的元件可能造成火災、觸電或其他
風險。
31. 裝置進行任何維修工作之後,請
要求維護技術人員測試裝置,以確
認其可安全工作。
32. 為避免對您的聽力造成傷害,請
勿以高音量長時間聆聽揚聲器播放。
以高音量聆聽揚聲器可造成使用者
耳朵的傷害,並可能引起聽力問題
(暫時性或永久性失聰、耳中嗡嗡
作響、耳鳴、聽覺過敏)。
曝露於過高音量(超過 85 dB)下超
過一小時可以對您的聽力造成無法
彌補的傷害。
(CEI 60417-6044)
重要安全說明
ةيبرعلا











26


27

28







529
2

30






31


32









85

115





16



17





18
19






20




21
45

22

23
2000
6500
24



25

1
2
3
4
5

6

7

8



9





10


11

12





13


14







(CEI 60417-6044)
   
Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCCG - 28/04/2022 - v2 - CODO1725
www.focal.com/
warranty
Enregistrez votre produit en ligne
Registrieren Sie Ihr Produkt online
Registre su producto en línea
Registra il tuo prodotto online
Possível registar um produto online
Registreer uw product online
Zarejestruj swój produkt online
Зарегистрируйте свой продукт онлайн
您可以在线注册产品
당신의 제품을 온라인에서 등록하세요
製品のオンライン登録をお願いします

FR
DE
ES
IT
PT
NL
PO
RU
ZH
KO
JP
AR
REGISTER YOUR
PRODUCT ONLINE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Focal SOLO6 6.5 Inch Active 2-Way Nearfield Studio Monitor Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi