President Electronics USA JOHNNY III USA Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Votre PRESIDENT JOHNNY III USA 12/24 V en un coup d’œil
Uma olhada no seu JOHNNY III USA 12/24 VUn vistazo a vuestro PRESIDENT JOHNNY III USA 12/24 V
Your PRESIDENT JOHNNY III USA 12/24 V at a glance
15
ATTENTION !
Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais
émettre sans avoir branché l’antenne (connecteur B
situé sur la face arrière de l’appareil), ni réglé le TOS
(Taux d’Ondes Stationnaires) ! Sinon, vous risquez de
détruire l’amplificateur de puissance, ce qui n’est
pas couvert par la garantie.
Français
La garantie de ce poste est valable uniquement dans le pays d’achat.
16
SCHÉMA GÉNÉRAL
DE MONTAGE
Bienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs CB de la dernière
génération. Cette nouvelle gamme de postes vous fait accéder à la
communication électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de
technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre
PRESIDENT JOHNNY III USA 12/24 V est un nouveau jalon dans la convivialité
et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour
tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de lire
attentivement ce mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser votre CB
PRESIDENT JOHNNY III USA 12/24 V.
A) INSTALLATION
1) CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET MONTAGE DU POSTE MOBILE
a) Choisissez l’emplacement le plus approprié à une utilisation simple et pratique de
votre poste mobile.
b) Veillez à ce qu’il ne gêne pas le conducteur ni les passagers du véhicule.
c) Prévoyez le passage et la protection des différents câbles, (alimentation, antenne, ac-
cessoires...) afin qu’ils ne
viennent en aucun cas
perturber la conduite du
véhicule.
d) Utilisez pour le montage le berceau (1) livré avec l’appareil, fixez-le solidement à
l’aide des vis auto taraudeuse (2) fournies (diamètre de perçage 3,2 mm). Prenez
garde de ne pas endommager le système électrique du véhicule lors du perçage
du tableau de bord.
e) Lors du montage, n’oubliez pas d’insérer les rondelles de caoutchouc (3) entre le
poste et son support. Celles-ci jouent en effet un rôle «d’amortisseur» et permettent
une orientation et un serrage en douceur du poste.
f) Choisissez un emplacement pour le support du micro et prévoyez le passage de son
cordon.
- NOTA : Votre poste mobile possédant une prise micro en façade peut être encastré
dans le tableau de bord. Dans ce cas, il est recommandé d’y adjoindre un haut-
parleur externe pour une meilleure écoute des communications (connecteur EXT.SP.
situé sur la face arrière de l’appareil : C). Renseignez-vous auprès de votre revendeur
le plus proche pour le montage sur votre appareil.
Français
17
LOBE DE RAYONNEMENT
2) INSTALLATION DE L’ANTENNE
a) Choix de l’antenne
- En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre Point Conseil
saura orienter votre choix.
b) Antenne mobile
- Il faut l’installer à un endroit du véhicule où il y a un maximum de surface métallique
(plan de masse), en s’éloignant des montants du pare-brise et de la lunette arrière.
- Dans le cas où une antenne radiotéléphone est déjà installée, l’antenne CB doit
être au-dessus de celle-ci.
- Il existe 2 types d’antennes : les préréglées et les réglables.
- Les préréglées s’utilisent de préférence avec un bon plan de masse (pavillon de toit
ou malle arrière).
- Les réglables offrent une plage d’utilisation beaucoup plus large et permettent de
tirer parti de plans de masse moins importants (voir § 5 RÉGLAGE DU TOS) .
- Pour une antenne à fixation par perçage, il est nécessaire d’avoir un excellent
contact antenne/plan de masse ; pour cela, grattez légèrement la tôle au niveau
de la vis et de l’étoile de serrage.
- Lors du passage du câble coaxial, prenez garde de ne pas le pincer ou l’écraser
(risque de rupture ou de court-circuit).
- Branchez l’antenne (B).
c) Antenne fixe
- Veillez à ce qu’elle soit dégagée au maxi-
mum. En cas de fixation sur un mât, il faudra
éventuellement haubaner conformément
aux normes en vigueur (se renseigner au-
près d’un professionnel). Les antennes et
accessoires PRESIDENT sont spécialement
conçus pour un rendement optimal de
chaque appareil de la gamme.
3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION
Votre PRESIDENT JOHNNY III USA 12/24 V est muni d’une protection contre les inversions
de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos connexions.
Votre poste doit être alimenté par une source de courant continu de 12 ou 24 Volts
(A). À l’heure actuelle, la plupart des voitures et des camions fonctionnent avec
une mise à la masse négative. On peut s’en assurer en vérifiant que la borne (-) de
la batterie soit bien connectée au bloc moteur ou au châssis. Dans le cas contraire,
consultez votre revendeur.
a) Assurez-vous que l’alimentation soit bien de 12 ou 24 Volts.
b) Repérez les bornes (+) et (-) de la batterie (+ = rouge, - = noir). Dans le cas où il
serait nécessaire de rallonger le cordon d’alimentation, utilisez un câble de section
équivalente ou supérieure.
c) Il est nécessaire de se connecter sur un (+) et un (-) permanents. Nous vous conseillons
donc de brancher directement le cordon d’alimentation sur la batterie (le bran-
chement sur le cordon de l’autoradio ou sur d’autres parties du circuit électrique
pouvant dans certains cas favoriser la réception de signaux parasites).
d) Branchez le fil rouge (+) à la borne positive de la batterie et le fil noir (-) à la borne
négative de la batterie.
e) Branchez le cordon d’alimentation au poste.
ATTENTION : Ne jamais remplacer le fusible d’origine (2 A) par un modèle d’une valeur
différente !
Français
18
4) OPÉRATIONS DE BASE À EFFECTUER AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (sans appuyer sur la
pédale du micro)
a) Branchez le micro,
b) Vérifiez le branchement de l’antenne,
c) Mise en marche de l’appareil : tournez le bouton de volume VOL (1) dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à entendre un “clic”.
d) Tournez le bouton du squelch SQ (2) au minimum (position M).
e) Réglez le bouton VOLUME à un niveau convenable.
f) Amenez le poste sur le canal 20 à l’aide du rotateur de canaux ou des touches UP/
DN du microphone (5).
5) RÉGLAGE DU TOS (TOS : Taux d’ondes stationnaires)
ATTENTION : Opération à effectuer impérativement lors de la première utilisation de
l’appareil ou lors d’un changement d’antenne. Ce réglage doit être fait dans un
endroit dégagé, à l’air libre.
* Réglage avec TOS-mètre externe (type TOS-1 PRESIDENT) :
a) Branchement du Tos-mètre :
- Brancher le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du poste
(utilisez pour cela un câble de 40 cm maximum type CA-2C PRESIDENT).
b) Réglage du Tos :
- Amener le poste sur le canal 20,
- Positionner le commutateur du Tos-mètre en position FWD (calibrage),
- Appuyer sur la pédale du micro pour passer en émission,
- Amener l’aiguille sur l’index à l’aide du bouton de calibrage,
- Basculer le commutateur en position REF (lecture de la valeur du TOS). La valeur
lue sur le vu-mètre doit être très proche de 1. Dans le cas contraire, rajuster votre
antenne jusqu’à obtention d’une valeur aussi proche que possible de 1 (une valeur
de TOS comprise entre 1 et 1,8 est acceptable),
- Il est nécessaire de recalibrer le Tos-mètre, entre chaque opération de réglage de
l’antenne.
Remarque : Afin d’éviter les pertes et atténuations dans les câbles de connexion
entre la radio et ses accessoires, PRESIDENT recommande une longueur de câble
inférieure à 3m.
Maintenant, votre poste est prêt à fonctionner.
B) UTILISATION
1) MARCHE/ARRÊT - VOLUME
a) Pour allumer votre poste, tourner le bouton VOL (1) dans le sens des aiguilles d’une
montre.
b) Pour augmenter le volume sonore, continuer à tourner ce bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre.
2) ASC (Automatic Squelch Control) / SQUELCH
Cette fonction permet de supprimer les bruits de fond indésirables en l’absence
de communication. Le squelch ne joue ni sur le volume sonore ni sur la puissance
d’émission, mais il permet d’améliorer considérablement le confort d’écoute.
a) ASC : SQUELCH À RÉGLAGE AUTOMATIQUE
Brevet mondial, exclusivité PRESIDENT
Tourner le bouton du squelch SQ (2) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
en position ASC. «ASC» apparaît sur l’afficheur. Aucun réglage manuel répétitif et
optimisation permanente entre la sensibilité et le confort d’écoute lorsque l’ASC est
actif. Cette fonction peut être désactivée par rotation du bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre. Dans ce cas le réglage du squelch redevient manuel. «ASC»
disparaît de l’afficheur.
b) SQUELCH MANUEL
Tourner le bouton du squelch dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au point
exact où tout bruit de fond disparaît. C’est un réglage à effectuer avec précision,
car mis en position maximum dans le sens des aiguilles d’une montre, seuls les signaux
les plus forts peuvent être perçus.
Français
19
3) AFFICHEUR
Il permet de visualiser l’ensemble des fonctions :
Le BARGRAPH visualise le niveau de réception et le niveau de puissance émise.
7) WX ~ ALERT ~ •VOX ~ •VOX SET
WX (MODE MÉTÉO)
(pression brève)
Les fonctions courantes de la CB ne sont pas permises en mode WX.
Le mode WX permet d’écouter des bulletins d’information météorologique. Quand ce
mode est activé, utiliser le rotateur de canaux ou les touches UP/DN du microphone
(5) pour rechercher au travers des 7 canaux météorologiques le canal correspondant
à votre localisation.
L’afficheur indique le canal choisi et, si un signal météo est reçu, l’icône
apparaît.
Appuyer la touche WX pour activer / désactiver le mode météo WX. Quand le mode
est activé «WX» apparaît dans l’afficheur.
ALERT (pression longue)
Cette fonction n’est disponible qu’en mode CB ou PA. Elle ne fonctionne pas en
mode WX.
Appuyer pendant une seconde sur la touche ALERT pour activer/désactiver la fonc-
tion. Quand la fonction est active et qu’un signal est détecté dans la canal météo
actif, l’appareil émet une alerte «SIRÈNE». «ALERT» et le canal météo actif clignotent
dans l’afficheur. L’appareil annule le mode CB ou PA pour passer en mode WX.
Durant la sirène d’alerte, appuyer sur n’importe quelle touche pour arrêter le son.
«ALERT» et le canal météo actif cessent de clignoter.
Remarque : L’alerte est émise uniquement quand un signal est détecté pour le canal
MÉTÉO sélectionné. Pour qu’elle soit opérationnelle sur tous les canaux MÉTÉO, utiliser
au préalable la fonction SCAN (voir § SCAN page 21) dans le mode WX.
•VOX (•F + pression brève)
La fonction VOX permet d’émettre en parlant dans le micro d’origine (ou dans le
micro vox optionnel) sans appuyer sur la pédale PTT (13). L’utilisation d’un micro vox
optionnel connecté à l’arrière de l’appareil (E) désactive le micro d’origine.
Appuyez un fois sur la touche •F puis brièvement sur la touche •VOX pour activer la
4) RF GAIN
Réglage de la sensibilité en réception. Position maximum dans le cas de réception
de communication longue distance. Vous pouvez diminuer le RF GAIN, pour éviter
des distorsions, lorsque l’interlocuteur est proche.
Réduisez le Gain en réception dans le cas d’une communication rapprochée avec
un correspondant non équipé d’un RF POWER.
La position normale de cette fonction se situe au maximum dans le sens des aiguilles
d’une montre.
5) SÉLECTEUR DE CANAUX : Rotateur en façade et Touches UP/DN
du micro
Ces touches permettent de monter ou de descendre d’un canal. Un bip sonore
est émis à chaque changement de canal si la fonction KEY BP est activée («BP» est
affiché). Voir fonction KEY BP.
6) •F (pression brève)
Appuyer sur cette touche pour entrer dans le mode FONCTION.
clignote quand
le mode est activé. disparaît de l’afficheur automatiquement si aucune autre
touche n’est pressée au bout de 10 secondes.
Français
20
fonction VOX. Un bip est émis, l’icône «VOX» apparaît dans l’afficheur. Une nouvelle
pression sur les touches •F et •VOX désactive la fonction. Un double bip est émis
l’icône «VOX» disparaît.
•VOX SET (•F + pression longue)
Appuyer une fois la touche •F puis pendant une seconde sur la touche •VOX pour
activer la fonction AJUSTEMENT DU VOX. Trois réglages sont possibles : Sensibilité
/
Niveau Anti-Vox / Temporisation . Appuyez brièvement sur la touche •VOX pour
passer au réglage suivant (en boucle / / ). L’afficheur indique le type de réglage
suivi de son niveau.
- Sensibilité «
» : permet de régler la sensibilité du micro (d’origine ou optionnel vox)
pour une qualité de transmission optimum. Niveau réglable de 1 (niveau haut) à 9
(niveau bas) à l’aide du rotateur de canaux.
correspond à la Sensibilité (Sensitivity
Level).
- Anti-Vox «
» : permet d’empêcher l’émission générée par les bruits ambiants. Niveau
réglable de 0 (Off) à 9 (bas niveau) à l’aide du rotateur de canaux.
correspond
à l’Anti-Vox (Anti-Vox Level).
- Temporisation «
» : permet d’éviter la coupure «brutale» de la transmission en rajou-
tant un délai à la fin de parole . Niveau réglable de 1 (délai court) à 9 (délai long)
à l’aide du rotateur de canaux.
correspond la temporisation (Delay time).
Une fois les réglages effectués, appuyer brièvement sur la touche •F pour sortir du
mode AJUSTEMENT DU VOX.
Une fois les ajustements effectués, la fonction VOX est automatiquement activée.
«VOX» apparaît dans l’afficheur
8) 9/19 ~ NB/HI-CUT
9/19
(pression brève)
Appuyer la touche 9/19 pour sélectionner automatiquement les canaux 9 et 19.
La première pression active la canal 9, la seconde pression active le canal 19. Une
troisième pression retourne au canal en cours.
NB/HI-CUT (pression longue)
Noise Blanker. Ce filtre permet de réduire les bruits de fond et certains parasites en
réception. Quand le filtre NB est actif «NB» apparaît dans l’afficheur.
Hi-Cut élimine des parasites haute fréquence. À utiliser en fonction des conditions de
réception. Une pression brève active le filtre HI-CUT et «HIC» apparaît dans l’afficheur
quand le filtre est actif.
Appuyer sur la touche NB/HI-CUT (8) pour sélectionner alternativement :
NB ON, HIC OFF NB OFF, HIC ON
NB ON, HIC ON NB OFF, HIC OFF
9) ROGER ~ SCAN ~ •KEY BP
ROGER
(pression brève)
L’icône «
» apparaît dans l’afficheur lorsque la fonction est activée. Le Roger
Beep émet un bip lorsqu’on relâche la pédale du micro pour laisser la parole à son
correspondant. Historiquement, la CB étant un mode de communication «simplex»,
c’est-à-dire qu’il n’est pas possible de parler et d’écouter en même temps (comme
c’est le cas pour le téléphone par exemple), il était d’usage de dire «Roger» une fois
que l’on avait fini de parler afin de prévenir son correspondant qu’il pouvait parler à
son tour. Le mot «Roger» a été remplacé par un bip significatif, d’où son nom «Roger
Beep».
Remarque : Le Roger Beep est également entendu dans le haut-parleur si la fonction
KEY BP est activée. Si la fonction KEY BP n’est pas activée, seul le correspondant peut
entendre le Roger Beep.
En mode PA cette fonction n’est pas autorisée.
SCAN (pression longue)
CB MODE
Appuyer pendant une seconde sur la touche SCAN pour activer la fonction SCAN
(balayage des canaux CB) dans un ordre croissant. «SCAN» s’affiche. Le balayage
Français
21
s’arrête dès qu’un canal est actif. Le balayage démarre automatiquement 3 se-
condes après la fin de l’émission si aucune touche n’est activée pendant ce temps.
Le balayage redémarre aussi dans un ordre croissant en tournant le rotateur vers la
droite, ou dans un ordre décroissant en tournant le rotateur vers la gauche.
MODE WX
Appuyer pendant une seconde sur la touche SCAN pour activer la fonction SCAN
(balayage des canaux MÉTÉO) dans un ordre croissant. «SCAN» s’affiche. Le ba-
layage s’arrête dès qu’un canal est actif. Le balayage démarre automatiquement
3 secondes après la fin de l’émission si aucune touche n’est activée pendant ce
temps. Le balayage redémarre aussi dans un ordre croissant en tournant le rotateur
vers la droite, ou dans un ordre décroissant en tournant le rotateur vers la gauche .
Remarque : Si la fonction ALERT est active (voir page 19), l’alarme se déclenche
uniquement quand un signal est détecté sur la canal MÉTÉO actif. Lancer au pré-
alable le scan des canaux météo pour rendre la fonction ALERT opérationnelle sur
tous les canaux MÉTÉO.
Une nouvelle pression longue sur SCAN désactive la fonction SCAN.
•KEY BP (•F + pression brève)
Bip sonore au changement de canal, touches etc.
Activer la fonction KEY BP en appuyant une fois la touche •F puis brièvement sur la
touche •KEY BP. Un bip est émis et l’icône «BP» s’affiche. Désactiver la fonction en
appuyant à nouveau une fois sur la touche •F puis sur la touche •KEY BP. L’icône
«BP» disparaît.
10) MEM ~ STORE
MEM
(pression brève)
Pour rappeler la mémoire :
- Appuyer brièvement sur MEM, «MEM» s’affiche. Si la fonction KEY BP est active, un bip
court est émis. Le canal mémorisé est actif. Appuyer brièvement sur MEM à nouveau
pour revenir au canal initial.
STORE (pression longue)
Pour mémoriser : Sélectionner le canal à mémoriser.
- Appuyer pendant 1 seconde sur MEM, «MEM» s’affiche. Si la fonction KEY BP est
active, un bip long confirme la mise en mémoire du canal.
Un seul canal peut-être mémorisé. La mise en mémoire d’un second canal efface
le précédent.
Pour effacer la mémoire :
- Éteindre l’appareil.
- Maintenir enfoncée ta touche MEM et allumer l’appareil.
- La mémoire est effacée.
11) CB/PA ~ LOCK ~ •COLOR
CB/PA
(pression brève)
Appuyer la touche CB/PA pour alterner entre le mode CB et le mode PA.
MODE PA
Un haut-parleur de sonorisation extérieure peut être connecté sur le poste par une
prise jack située sur le panneau arrière PA.SP. (D). Le volume du PA est réglable par
le bouton VOL (1). «P apparaît dans l’afficheur.
Les fonctions ROGER, SCAN, MEM et VOX ne sont pas autorisées dans ce mode. Si
l’utilisateur passe en mode PA pendant qu’une des fonctions SCAN ou 9/19 est active
cette dernière sera annulée. De même, si le mode WX est actif, il sera annulé.
Le message émis dans le microphone sera dirigé vers le haut-parleur extérieur et
amplifié. L’afficheur indique «PAon» les numéros indique le niveau du signal.
LOCK (pression longue)
Permet de bloquer toutes les touches de la face avant ainsi que le rotateur. Un signal
sonore d’erreur est émis quand une touche est utilisée alors que la fonction LOCK est
activée. Une pression longue sur LOCK active/désactive la fonction LOCK. L’icône
s’affiche quand la fonction est active.
L’émission (micro ou vox) et la réception restent opérationnelles.
Français
22
•COLOR (•F + pression brève)
Appuyer une fois sur la touche •F puis sur la touche •COLOR pour alterner entre les
3 couleurs suivantes : Orange -> Vert -> Bleu.
12) PRISE MICRO 6 BROCHES
Elle se situe en façade de votre appareil et facilite ainsi son intégration à bord de
votre véhicule. Voir schéma de branchement en page 52.
13) PÉDALE D’ÉMISSION DU MICRO PTT
Bouton d’émission, appuyer pour parler, s’affiche, et relâcher pour recevoir un
message.
TOT (Time Out Timer)
Si l’émission (touche PTT ou VOX) dépasse 5 minutes, le canal et commencent
à clignoter et l’émission est interrompue. Un bip est émis jusqu’à ce que la touche
PTT soit relâchée.
FILTRE ANL (Automatic Noise Limiter)
L’appareil est équipé d’un filtre automatique qui réduit les bruits de fond et certains
parasites en réception AM.
A) ALIMENTATION (13,8 V / 27,6 V)
B) PRISE D’ANTENNE (SO-239)
C) PRISE POUR HAUT-PARLEUR EXTERNE (8 , Ø 3,5 mm)
D) PRISE POUR HAUT-PARLEUR PA EXTÉRIEUR (8 , Ø 3,5 mm)
E) PRISE POUR MICRO VOX OPTIONNEL (Ø 2,5 mm)
C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1) GÉNÉRALES
- Canaux : 40
- Modes de modulation : AM
- Gamme de fréquence : de 26,965 MHz à 27,405 MHz
- Canaux Météo : de162,400 MHz à 162,550 MHz
- Impédance d’antenne : 50 ohms
- Tension d’alimentation : 13,8 V / 27,6 V
- Dimensions (L x P x H) : 125 x 150 x 45 mm / 4,92 x 5,91 x 1,77 in.
- Poids :
~
0,7 kg / 1,54 lbs
- Accessoires inclus : Microphone Electret ultra léger et son
support, 1 berceau, vis de fixation
- Filtre : ANL (Automatic Noise Limiter) intégré
2) ÉMISSION
- Tolérance de fréquence : +/- 200 Hz
- Puissance porteuse : 4 W (constant)
- Émissions parasites : inférieure à - 60 dBc
- Réponse en fréquence : 300 Hz à 3 kHz
- Puissance émise dans le canal adj. : inférieure à 20 µW
- Sensibilité du microphone : 3 mV
- Consommation : 1,7 A (avec modulation)
- Distorsion maxi. du signal modulé : 1,8 %
3) RÉCEPTION
- Sensibilité maxi à 10 dB (S+N)/N : 0,6 µV - 111 dBm
- Réponse en fréquence : 300 Hz à 3 kHz
- Sélectivité du canal adj. : > 60 dB
- Puissance audio maxi : 2 W
- Sensibilité du squelch : mini 0,2 µV - 120 dBm
maxi 1 mV - 47 dBm
- Taux de réj. fréq. image : 60 dB
- Taux de réjection fréq. interméd. : 70 dB
- Consommation : 300 mA nominal / 850 mA max
Français
23
D) GUIDE DE DÉPANNAGE
1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE
MAUVAISE QUALITÉ
Vérifiez que :
- L’antenne soit correctement branchée et que le TOS soit bien réglé.
- Le micro soit bien branché.
2) VOTRE POSTE NE REÇOIT PAS OU VOTRE RÉCEPTION EST DE
MAUVAISE QUALITÉ
Vérifiez que :
- Le bouton RF GAIN (4) soit au maximum.
- Le niveau du squelch soit correctement réglé.
- Le bouton Volume soit réglé à un niveau convenable.
- Le micro soit branché.
- L’antenne soit correctement branchée et le TOS bien réglé.
3) VOTRE POSTE NE S’ALLUME PAS
Vérifiez :
- Votre alimentation.
- Qu’il n’y ait pas d’inversion des fils au niveau de votre branchement.
- L’état du fusible.
E) COMMENT ÉMETTRE OU RECEVOIR UN MESSAGE ?
Maintenant que vous avez lu la notice, assurez-vous que votre poste est en situation
de fonctionner (antenne branchée).
Vous pouvez alors appuyer sur la pédale de votre micro, et lancer le message «Atten-
tion stations pour un essai TX» ce qui vous permet de vérifier la clarté et la puissance
de votre signal et devra entraîner une réponse du type «Fort et clair la station».
Relâchez la pédale, et attendez une réponse. Dans le cas où vous utilisez un canal
d’appel (19), et que la communication est établie avec votre interlocuteur, il est
d’usage de choisir un autre canal disponible afin de ne pas encombrer le canal
d’appel.
F) GLOSSAIRE
Au fil de l’utilisation de votre TX, vous découvrirez parfois un langage particulier
employé par certains cibistes. Afin de vous aider à mieux le comprendre, vous trou-
verez ci-après dans le glossaire et le code «Q.» un récapitulatif des termes utilisés.
Toutefois, il est évident qu’un langage clair et précis facilitera le contact entre tous
les amateurs de radiocommunication. C’est la raison pour laquelle les termes que
vous lirez ci-dessous sont donnés à titre indicatif, mais ne sont pas à utiliser de façon
formelle.
ALPHABET PHONÉTIQUE INTERNATIONAL
A Alpha H Hotel O Oscar V Victor
B Bravo I India P Papa W Whiskey
C Charlie J Juliett Q Quebec X X-ray
D Delta K Kilo R Romeo Y Yankee
E Echo L Lima S Sierra Z Zulu
F Foxtrott M Mike T Tango
G Golf N November U Uniform
LANGAGE TECHNIQUE
AM : Amplitude Modulation (modulation d’amplitude)
BLU : Bande latérale unique
BF : Basse fréquence
CB : Citizen Band (canaux banalisés)
CH : Channel (canal)
Français
24
CQ : Appel général
CW : Continuous waves (morse)
DX : Liaison longue distance
DW : Dual watch (double veille)
FM : Frequency modulation (modulation de fréquence)
GMT : Greenwich Meantime (heure méridien Greenwich)
GP : Ground plane (antenne verticale)
HF : High Frequency (haute fréquence)
LSB : Low Side Band (bande latérale inférieure)
RX : Receiver (récepteur)
SSB : Single Side Band (Bande latérale unique)
SWR : Standing Waves Ratio
SWL : Short waves listening (écoute en ondes courtes)
SW : Short waves (ondes courtes)
TOS : Taux d’ondes stationnaires
TX : Transceiver. Désigne un poste émetteur-récepteur CB.
Indique aussi l’émission.
UHF : Ultra-haute fréquence
USB : Up Side Band (bande latérale supérieure)
VHF : Very high Frequency (très haute fréquence)
LANGAGE CB
ALPHA LIMA : Amplificateur linéaire
BAC : Poste CB
BASE : Station de base
BREAK : Demande de s’intercaler, s’interrompre
CANNE À PÊCHE : antenne
CHEERIO BY : Au revoir
CITY NUMBER : Code postal
COPIER : Écouter, capter, recevoir
FIXE MOBILE : Station mobile arrêtée
FB : Fine business (bon, excellent)
INFERIEURS : Canaux en-dessous des 40 canaux autorisés
MAYDAY : Appel de détresse
MIKE : Micro
MOBILE : Station mobile
NÉGATIF : Non
OM : Opérateur radio
SUCETTE : Micro
SUPÉRIEURS : Canaux au-dessus des 40 canaux autorisés
TANTE VICTORINE : Télévision
TONTON : Amplificateur de puissance
TPH : Téléphone
TVI : Interférences TV
VISU : Se voir
VX : Vieux copains
WHISKY : Watts
WX : Le temps
XYL : L’épouse de l’opérateur
YL : Opératrice radio
51 : Poignée de mains
73 : Amitiés
88 : Grosses bises
99 : Dégager la fréquence
144 : Polarisation horizontale, aller se coucher
318 : Pipi
600 ohms : le téléphone
813 : Gastro liquide (apéritif)
CODE «Q»
QRA : Emplacement de la station
QRA Familial : Domicile de la station
QRA PRO : Lieu de travail
QRB : Distance entre 2 stations
Français
25
QRD : Direction
QRE : Heure d’arrivée prévue
QRG : Fréquence
QRH : Fréquence instable
QRI : Tonalité d’émission
QRJ : Me recevez-vous bien ?
QRK : Force des signaux (R1 à R5)
QRL : Je suis occupé
QRM : Parasites, brouillage
QRM DX : Parasites lointains
QRM 22 : Police
QRN : Brouillage atmosphérique (orages)
QRO : Fort, très bien, sympa
QRP : Faible, petit
QRPP : Petit garçon
QRPPette : Petite fille
QRQ : Transmettez plus vite
QRR : Nom de la station
QRRR : Appel de détresse
QRS : Transmettez plus lentement
QRT : Cessez les émissions
QRU : Plus rien à dire
QRV : Je suis prêt
QRW : Avisez que j’appelle
QRX : Restez en écoute un instant
QRZ : Indicatif de la station : par qui suis-je appelé?
QSA : Force de signal (S1 à S9)
QSB : Fading, variation
QSJ : Prix, argent, valeur
QSK : Dois-je continuer la transmission ?
QSL : Carte de confirmation de contact
QSO : Contact radio
QSP : Transmettre à...
QSX : Voulez-vous écouter sur...
QSY : Dégagement de fréquence
QTH : Position de station
QTR : Heure locale
CANAUX D’APPEL
19 AM : Routiers
9 AM : Appel d’urgence
Français
26
Si vous constatez un dysfonctionnement :
Vérifier l’alimentation électrique de votre appareil et la qualité du fusible.
Vérifiez que l’antenne, le microphone sont correctement connecté.
Vérifiez que le niveau du squelch soit correctement réglé; la configuration programmée soit la bonne.
Dans le cas d’une réelle panne, veuillez contactez tout d’abord votre revendeur, qui décidera des mesures à
prendre.
Au-delà de la période de garantie ou en dehors des conditions de garantie, vous aurez toujours la possibilité de faire
inspecter ou réparer votre Produit. Dans ce cas, un devis vous sera communiqué.
Merci pour votre confiance dans la qualité et l’expérience de PRESIDENT. Pour que vous soyez pleinement satisfait
de votre achat, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel.
La Direction Technique
et
Le Service Qualité
Cet appareil est garanti 2 ans pièces et main d’œuvre dans le pays d’achat, contre tout défaut de fabrication validé
par notre département technique. Le Service Après-vente PRESIDENT se réserve le droit de ne pas appliquer
la garantie dans le cas où une panne est causée par une antenne autre que celles distribués par PRESIDENT.
Une extension de garantie de 3 ans est proposé systématiquement pour l’achat simultané d’un poste et d’une
antenne PRESIDENT, ce qui porte la durée totale de la garantie à 5 ans. Pour faire valoir la garantie, veiller à
effectuer son enregistrement en ligne sur le site de PRESIDENT ELECTRONICS dans un délai de 30 jours après la
date d’achat, à l’adresse
www.president-electronics.us/warranty-registration
. Vous recevrez un courrier
électronique de confirmation d’enregistrement de garantie. Nous vous recommandons de conserver une copie de
ce courrier électronique.
Toute réparation sous garantie sera sans frais et les frais de livraison de retour seront pris en charge par PRE-
SIDENT. Une preuve d’achat doit impérativement être jointe en cas de retour d’une Produit. Les dates figurant sur
l’enregistrement de la garantie et la preuve d’achat doivent obligatoirement correspondre.
Dans le cas où l’appareil n’est plus sous garantie, la réparation et le retour de l’appareil seront facturés.
Aucune pièce détachée ne sera envoyée ni échangée par nos services au titre de la garantie. Assurez-vous d’avoir
lu le manuel d’utilisation avant l’installation de l’appareil.
La garantie est valable uniquement dans le pays d’achat.
Sont exclus de la garantie:
Les dommages causés par accident, tels que chocs, chutes, incendie ou emballage non approprié, la négligence,
de mauvais entretien.
L’usure normale d’un produit (les transistors de puissance, les micros, les lampes, les fusibles), l’utilisation
non-conforme (y compris mais non limité à l’antenne utilisée avec puissance trop élevée, TOS trop important,
inversion de polarité, mauvaises connexions, surtension, etc.), le non- respect des caractéristiques de montage
et d’utilisation.
La garantie ne peut être prolongée en raison de la non-disponibilité de l’appareil alors qu’il est en réparation au
Service Après-vente PRESIDENT, ni par un changement d’un ou plusieurs composants ou pièces détachées.
• Tous Produit modifié ou réparés par le Client ou par toute autre personne non autorisée expressément par
PRESIDENT.
Français
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

President Electronics USA JOHNNY III USA Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à