Olympus C150 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
En
DIGITAL CAMERA
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
DIGITALKAMERA
CÁMARA DIGITAL
BASIC MANUAL
MANUEL DE BASE
EINFACHE ANLEITUNG
MANUAL BÁSICO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use.
We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking important
photographs.
In the interest of continually improving products, Olympus reserves the right to update or modify
information contained in this manual.
For more details on connecting the camera to a PC and installing the provided software, refer to
the “Software Installation Guide” (included in the CD-ROM package).
Avant d’utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, de manière à
obtenir les meilleurs résultats possibles.
Avant d’effectuer des prises de vues importantes, nous vous conseillons par ailleurs de faire
quelques essais afin de vous familiariser avec le maniement de l’appareil photo.
Dans l'intérêt d'améliorer continuellement les produits, Olympus se réserve le droit d'actualiser ou
de modifier les informations contenues dans ce manuel.
Pour plus de détails sur le raccordement de l’appareil photo à un ordinateur personnel et sur
l’installation du logiciel fourni, se référer au “Guide d’installation de logiciel” (inclus dans
l’emballage du CD-ROM).
Bitte lesen Sie vor Gebrauch dieser Kamera sorgfältig diese Bedienungsanleitung, um optimale
Ergebnisse beim Fotografieren zu erzielen.
Wir empfehlen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen durchzuführen, um sich mit der
Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut zu machen.
Olympus behält sich das Recht vor, im Interesse einer kontinuierlichen Produktverbesserung die in
diesem Handbuch enthaltenen Informationen zu aktualisieren und/oder zu ändern.
Weitere Angaben zum Anschluss der Kamera an einen Personal Computer und zum Installieren
der mitgelieferten Software siehe die „Software-Installationsanleitung“ (in der CD-ROM-Packung
enthalten).
Antes de usar su cámara lea este manual detalladamente para asegurar el uso correcto.
Nosotros le recomendamos que tome fotografías de prueba para familiarizarse con su cámara
antes de tomar fotografías importantes.
En el propósito de continuar el mejoramiento de sus productos, Olympus se reserva el derecho de
actualizar o modificar la información contenida de este manual.
Para más detalles sobre la conexión de la cámara a un PC e instalación del software suministrado,
refiérase a la “Guía de instalación del software” (adjunto en el paquete del CD-ROM).
D-390/C-150
1 D390/C150_B-E1 03.2.3 1:38 PM Page 1
Fr
36
Nous vous remercions de la confiance témoignée à Olympus par l’achat de
cet appareil photo numérique. De manière à garantir un fonctionnement
optimal et une haute longévité, nous vous prions de lire attentivement le
mode d’emploi avant d’utiliser votre nouvel appareil pour la première fois.
Conservez-le soigneusement afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Guide rapide de démarrage 38
Utilisation des menus 49
Prise de vues 55
Affichage 61
Configuration de cartes 63
Transfert d’image vers un ordinateur 64
Codes d’erreur 66
Fiche technique 67
TABLE DES MATIÈRES
Ces instructions ne sont que pour une référence rapide. Pour
plus de détails sur les fonctions de l’appareil décrites dans ce
manuel, se référer au manuel de référence de l’appareil sur le
CD-ROM inclus dans l’emballage de l’appareil.
2 D390/C150_B-F36 03.2.3 1:54 PM Page 36
Fr
37
Pour les consommateurs d’Amérique du Nord et du Sud
Pour les utilisateurs en Europe
La marque “CE” indique que ce produit est conforme aux normes
européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de
protection du consommateur. Les appareils photo marqués “CE” sont
prévus pour la vente en Europe.
Marques déposées
IBM est une marque déposée de la société International Business Machines
Corporation.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de la société Microsoft Corporation.
Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques,
déposées ou non, des propriétaires respectifs.
Les normes pour les systèmes de fichiers d’appareil photo indiquées dans ce manuel
sont les normes “Design Rule for Camera File System/DCF” stipulées par l’association
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis
Déclaration de conformité
Modèle numéro : D-390/C-150
Marque : OLYMPUS
Organisme responsable : Olympus America Inc.
Adresse : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York
11747-3157 U.S.A.
Numéro de téléphone : 631-844-5000
Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC
POUR L'UTILISATION A LA MAISON OU AU BUREAU
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives
FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique.
(2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y
compris celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la législation
canadienne sur les appareils générateurs de parasites.
2 D390/C150_B-F36 03.2.3 1:54 PM Page 37
Guide rapide de démarrage
38
Fr
Nomenclature des pièces
Déclencheur
Flash
Capot de protection
d’objectif
Permet d’activer ou désactiver
le mode de prise de vue de
l’appareil.
Voyant du retardateur
Objectif
Prise de sortie VIDEO (VIDEO OUT)
Couvercle de
connecteur
Prise d’entrée CC (DC-IN)
2 D390/C150_B-F36 03.2.3 1:54 PM Page 38
39
Fr
Guide rapide de démarrage
Écran ACL
Compartiment des piles
Oeillet de courroie
Embase filetée de trépied
Viseur
Molette de défilement (ÑñÉí)
Zoom avant
Affichage en gros plan
Retardateur
Mode flash
Touche OK/Menu ( )
Touche de l’écran ACL
(Contrôle rapide )
Touche Affichage ( )
Prise de vue:
Allume/éteint l'écran ACL
Affichage:
Met en marche/coupe
l'alimentation de l'appareil photo
Appuyez sur cette touche après
avoir raccordé l'appareil photo à un
ordinateur avec le câble USB.
Repères de mise au point automatique
Voyant vert
Voyant orange
Molette de défilement
Viseur
Appuyez simplement sur une
touche (Ñ/ñ/É/í) pour
sélectionner directement le
zoom avant/arrière, le flash
ou le retardateur. Les touches
sont également utilisées pour
naviguer sur les divers postes
de menu.
Couvercle du
logement de carte
Connecteur
USB
Zoom arrière
Affichage d'index
2 D390/C150_B-F36 03.2.3 1:54 PM Page 39
40
Guide rapide de démarrage
Fr
Indications concernant l’écran ACL
Mode prise de vue
Éléments Indications
1 Contrôle des piles ,
2 Mode prise de vue
P
, , , , ,
3 Compensation –2.0 – +2.0
d’exposition
4 Mode de mesure
ponctuelle
5 Balance des blancs , , ,
6 Repères de mise au [ ]
point automatique
7 Gros Plan
8 Mode de flash , ,
9 Retardateur
10 Mode d’enregistrement SHQ, HQ, SQ1, SQ2
11 Résolution 1600 x 1200, 1024 x 768,
(nombre de pixels) 640 x 480, etc.
12 Nombre de vues fixes 11
enregistrables
Secondes restantes 11"
pour vidéos
2 D390/C150_B-F36 03.2.3 1:54 PM Page 40
41
Fr
Guide rapide de démarrage
HQ
SIZE: 1600x1200
+
2.0
03.09.12 12:30
FILE: 1000020
x
10
123
4
5
6
7
8
9
HQ
SIZE: 320x240
WB AUTO
03.09.12 12:30
0"/15"
9
10
Mode affichage
Le paramètre INFO vous permet de sélectionner la quantité d’informations
à afficher sur l’écran ACL. Ci-dessous l’aspect des écrans lorsque
l’affichage d’informations est activé.
Vue fixe Vidéo
Éléments Indications
1 Contrôle des piles ,
2 Réservation x10
d’impression,
nombre de copies
3 Protection 9
4 Mode d’enregistrement SHQ, HQ, SQ1, SQ2
5 Nombre de pixels 1600 x 1200, 1024 x 768,
640 x 480, etc.
6 Compensation –2.0 – +2.0
d’exposition
7 Balance des blancs WB AUTO, , , ,
8 Date et heure '03.09.12 12:30
9 Numéro de fichier 100-0020, 12, 0"/15"
(vue fixe), Numéro de
vue, Durée de lecture/
durée d’enregistrement
totale (vidéo)
10 Mode vidéo
2 D390/C150_B-F36 03.2.3 1:54 PM Page 41
42
Fr
Guide rapide de démarrage
Contrôle des piles
Si l'énergie des piles est presque épuisée, le voyant de contrôle sur l’écran
ACL prend l’aspect indiqué ci-dessous lorsque l’appareil est mis en marche
ou pendant son utilisation.
* La quantité d'énergie utilisée par l'appareil photo varie beaucoup avec la
façon d'utiliser l'appareil. Il peut s’éteindre soudainement sans signaler que
l'énergie des piles est presque épuisée.
Allumé (vert)
(L'indicateur
s'éteint au bout
de quelques
secondes.)
Clignote (rouge)
Vous pouvez
prendre des
photos.*
Énergie restante : faible.
Préparez des piles neuves.
Le voyant vert et le
voyant orange à droite
du viseur clignotent.
Énergie restante :
épuisée.
Changer les piles.
Aucune indication
2 D390/C150_B-F36 03.2.3 1:54 PM Page 42
43
Fr
Guide rapide de démarrage
1 Passez l’extrémité courte de la courroie
dans l’oeillet de courroie.
La courroie ne peut entrer que du côté de
l'objectif.
2 Passez l’extrémité longue de la courroie
dans la boucle qui est déjà passée par
l’oeillet.
3 Tirez fermement sur la courroie, puis
vérifiez qu’elle est solidement attachée et
qu’elle ne peut pas se détacher.
Oeillet de courroie
Prenez garde que la courroie de l’appareil ne s’accroche pas à
des objets qui traînent, vous pourriez provoquer de sérieux
dégâts.
Fixez correctement la courroie de la manière indiquée afin que
l’appareil ne risque pas de tomber. En cas de chute de l’appareil
provoquée par une courroie mal fixée, Olympus décline toute
responsabilité pour les dommages occasionnés.
Remarque
Fixation de la courroie
2 D390/C150_B-F36 03.2.3 1:54 PM Page 43
44
Fr
Guide rapide de démarrage
Mise en place des piles/batteries
Cet appareil utilise une pile au lithium CR-V3 ou deux batteries NiMH AA
(R6), ou deux piles alcalines AA (R6).
1 Assurez-vous que:
Le capot de protection d’objectif est fermé.
L’écran ACL est éteint.
Les voyants à la droite du viseur sont éteints.
2 Faites glisser le couvercle du
compartiment des piles vers
a (direction
indiquée par la marque sur le
couvercle), puis soulevez-le vers
b.
3 Insérez les piles dans le sens illustré.
a
b
4 Fermez le couvercle du compartiment
des piles de manière à ce qu’il pousse les
piles à l’intérieur. Tout en appuyant sur la
marque , faites glisser le couvercle
vers
c.
Si vous avez du mal à fermer le couvercle du
compartiment des piles, ne forcez pas. Lorsqu’il
est refermé, appuyez fermement sur la marque
et poussez le couvercle dans le sens indiqué
sur l’illustration.
c
Les piles au lithium CR-V3 ne peuvent pas être rechargées.
Ne pas détacher l’étiquette sur les piles au lithium CR-V3.
Les piles au manganèse (zinc-carbone) ne peuvent pas être utilisées.
Important
En utilisant des piles AA (R6)
Il y a une marque sur le
fond de l'appareil photo
montrant la façon
correcte pour introduire
les piles.
En utilisant une pile au lithium CR-V3
2 D390/C150_B-F36 03.2.3 1:54 PM Page 44
45
Fr
Guide rapide de démarrage
Insertion/retrait d'une carte
Le terme “carte” dans ce manuel désigne une carte xD-Picture Card.
L’appareil utilise la carte pour enregistrer les images.
Insertion d’une carte
1 Assurez-vous que:
Le capot de protection d’objectif est fermé.
L’écran ACL est éteint.
Les voyants à la droite du viseur sont éteints.
2 Ouvrez le couvercle du logement de carte.
3 Orientez la carte dans le bon sens et introduisez-la dans son
logement comme montré.
Tenez la carte droite pendant que vous l’insérez.
Lorsque la carte est insérée complètement, vous sentirez qu'elle est verrouillée en
place.
Si la carte est insérée à
l’envers ou en biais, vous
risquez d’endommager la
zone de contact ou de
coincer la carte.
Si la carte n’est pas
entièrement insérée, les
données ne pourront pas y
être enregistrées.
4 Fermez le couvercle
du logement de la carte.
Retrait de la carte
1 Assurez-vous que:
Le capot de protection d’objectif est fermé.
L’écran ACL est éteint.
Les voyants à la droite du viseur sont éteints.
2 Ouvrez le couvercle du logement de carte.
3 Poussez la carte à fond pour la déverrouiller puis laissez-la sortir
lentement.
La carte est éjectée sur une courte distance puis s’arrête.
4 Tenez la carte droite et sortez-la.
5 Refermez le couvercle du logement de carte.
Certains réglages de l'appareil photo reviendront aux réglages
par défaut effectués en usine si l'appareil est laissé pendant une
heure environ avec les piles retirées.
Remarque
Encoche
Côté de la zone index
Lorsque la carte est insérée correctement.
Couvercle de connecteur
2 D390/C150_B-F36 03.2.3 1:54 PM Page 45
46
Fr
Guide rapide de démarrage
Mise en marche/arrêt
Lors de la prise de vue
Mise sous tension: Ouvrez le capot de
protection d’objectif.
L’appareil passe en mode de prise
de vue.
Mise hors-tension: Fermez le capot de
protection d'objectif.
L’alimentation de l'appareil est
coupée.
Lors de l’affichage de photos
Mise sous tension: Appuyez sur avec le
capot de protection d’objectif
fermé.
L’appareil se met en marche en mode affichage. L’écran ACL
s’allume et affiche la dernière photo prise.
Mise hors-tension: Appuyez sur .
L’écran ACL et l’appareil photo s’éteignent.
Mise sous tension
Mise hors-tension
Appuyez deux fois rapidement (double-cliquez) sur lorsque l’appareil
se trouve en mode de prise de vues. L’appareil se met immédiatement en
mode affichage et affiche la dernière photo prise.
2 D390/C150_B-F36 03.2.3 1:54 PM Page 46
47
Fr
Guide rapide de démarrage
Sélection de la langue
Vous pouvez choisir la langue des messages affichés. Ce manuel
représente les messages en anglais dans les illustrations et les
explications. Les langues disponibles dépendent de la région dans laquelle
vous avez acheté cet appareil photo.
1 Ouvrez complètement le capot de
protection d’objectif.
2 Appuyez sur .
Le menu principal s’affiche.
3 Appuyez sur í pour sélectionner MODE
MENU.
4 Appuyer sur Ññ pour sélectionner
l’onglet SETUP et appuyez sur
í.
5 Appuyez sur Ññ pour sélectionner
, puis appuyez sur
í.
Molette de défilement
(
ÑñÉí)
Menu principal
MODE RESET
MODE MENU
Onglet SETUP
SETUP
CAM
CARD
PIC
ALL RESET
REC VIEW
FILE NAME
ON
ON
ON
RESET
ENGLISH
SETUP
CAM
CARD
PIC
ALL RESET
REC VIEW
FILE NAME
ON
ON
ON
RESET
ENGLISH
2 D390/C150_B-F36 03.2.3 1:54 PM Page 47
48
Fr
Guide rapide de démarrage
Réglage de la date et de lheure
1 Ouvrez complètement le capot de protection dobjectif.
2 Appuyez sur .
Le menu principal s’affiche.
3 Appuyez sur í pour sélectionner MODE MENU.
4 Appuyer sur Ññ pour sélectionner longlet SETUP et appuyez sur
í.
5 Appuyez sur Ññ pour sélectionner , puis appuyez sur í.
L’encadré vert passe sur l’élément sélectionné.
6 Appuyez sur Ññ pour sélectionner lun des formats de date
suivants :Y-M-D (Année/Mois/Jour), M-D-Y (Mois/Jour/ Année), D-
M-Y (Jour/Mois/Année). Appuyez ensuite sur
í.
Passez au réglage de l’année.
Les étapes suivantes montrent la procédure utilisée lorsque le format de date est
Y-M-D.
7 Appuyez sur Ññ pour régler lannée, puis appuyez sur í pour
passer au réglage du mois.
Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur É.
Les deux premiers chiffres de l’année sont fixes.
8 Répétez cette procédure jusqu’à ce que la date et lheure soient
complètement réglées.
L'appareil n'affiche l'heure que dans le format 24 heures. ("2:00 PM" sera "14:00".)
9 Appuyez sur .
Pour un réglage plus précis, appuyez sur lorsque l’horloge franchit 00
seconde. L’horloge démarre lorsque vous appuyez sur la touche.
10
Fermez le capot de protection dobjectif pour éteindre lappareil.
6 Appuyez sur Ññ pour sélectionner une
langue, puis appuyez sur .
7 Appuyez de nouveau sur pour
quitter le menu.
8 Fermez le capot de protection dobjectif pour éteindre lappareil.
SELECT GO
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
2 D390/C150_B-F36 03.2.3 1:55 PM Page 48
49
Utilisation des menus
Fr
Postes de menu
1 Appuyez sur pour afficher le menu principal. Appuyez sur í.
2 Appuyez sur Ññ pour sélectionner un onglet, puis appuyez sur í.
3 Appuyez sur Ññ pour sélectionner un élément, puis appuyez sur í.
4 Appuyez sur pour Ññ sélectionner un paramètre. Appuyez sur
pour terminer le réglage. Appuyez de nouveau sur pour quitter le
menu et retourner en mode prise de vue
Lorsque vous mettez l’appareil sous tension et que vous appuyez sur ,
le menu principal s’affiche à l’écran. C’est à partir des menus que vous
réglez chacune des fonctions de l’appareil. Ce chapitre explique les types
de postes de menu que cet appareil photo dispose et leur fonctionnement,
en utilisant des écrans du mode prise de vue.
Vous amène directement aux
écrans de réglage.
Affiche les touches à utiliser au
bas de l’écran.
Organise les paramètres en
onglets.
Affiche les onglets de chaque
menu. Sélectionnez l’onglet
souhaité à gauche de l’écran en
appuyant sur
Ññ.
Menus Raccourcis MODE MENU
Appuyez sur .
Le menu principal
s’affiche.
Sélectionnez un menu
à l’aide de la molette
de défilement.
MODE RESET
MODE MENU
Comment utiliser le menu Mode
2 D390/C150_B-F36 03.2.3 1:55 PM Page 49
50
Utilisation des menus
Fr
Menus Raccourcis
Mode prise de vue
Mode affichage
Enregistre des vidéos. Cet icône apparaît lorsque le menu est affiché
dans le mode de prise de vues fixes.
Règle la qualité et résolution.
Vue fixe : SHQ, HQ, SQ1, SQ2
Vidéo : HQ, SQ
Une simple pression sur le déclencheur vous donne l’exposition et la mise
au point optimales pour la photographie normale. Cet icône apparaît
lorsque le menu est affiché dans le mode d'enregistrement vidéo.
Ramène des fonctions (compensation d'exposition, balance des blancs,
etc.) aux réglages par défaut effectués en usine. MODE RESET est
identique à la fonction ALL RESET comprise dans MODE MENU.
MODE RESET [MODE REINIT]
PHOTO
[ ]: Lorsque le français est sélectionné.
MOVIE PLAY [LECT MOVIE]
Affiche toutes les images enregistrées l’une après l’autre sous la forme
d’un diaporama. Cet icône apparaît lorsque le menu est affiché alors
qu'une vue fixe est affichée.
Lit les vidéos. Cet icône apparaît lorsque le menu est affiché alors qu'une
image de vidéo est affichée.
2 D390/C150_B-F36 03.2.3 1:55 PM Page 50
51
Utilisation des menus
Fr
INFO
Affiche toutes les informations de prise de vue sur l’écran ACL.
ERASE [EFFACER]
Efface la photo ou la vidéo sélectionnée.
Menus Mode
Le MODE MENU se divise en onglets. Appuyez sur Ññ pour sélectionner
un onglet et afficher les options correspondantes.
Ces instructions ne sont que pour une référence rapide. Pour
plus de détails sur les fonctions de l’appareil décrites dans ce
manuel, se référer au manuel de référence de l’appareil sur le
CD-ROM inclus dans l’emballage de l’appareil.
Mode prise de vue
Onglet CAMERA
SCENE SELECT Sélectionne le mode de prise de vue entre
[SELECTION DE (automatique programmé), (portrait),
SCENE] (paysage), (scène de nuit) et
(autoportrait).
Vous permet la prise de vue à une distance aussi
courte que 20 cm du sujet.
Mesure la lumière dans les repères de mise au point
automatique pour déterminer l'exposition.
[ ]: Lorsque le français est sélectionné.
SET
CAMERA
CARD
PIC
SCENE SELECT
PANORAMA
PROGRAM
AUTO
OFF
OFF
0.0
Vue fixe Vidéo
SET
CAMERA
CARD
PIC
OFF
OFF
0.0
Onglet CAMERA
Onglet CARD
[CARTE]
Onglet PICTURE
[PHOTO]
Onglet SETUP
[CONFIG]
2 D390/C150_B-F36 03.2.3 1:55 PM Page 51
52
Utilisation des menus
Fr
Onglet CAMERA
Règle la luminosité de l’image.
PANORAMA Permet de prendre des photos panoramiques
[PANORAMIQUE] avec des cartes de marque Olympus CAMEDIA.
2 IN 1 Fusionne deux photos prises à la suite et les
[2 EN 1] enregistre comme une seule image.
Onglet CARD
CARD SETUP
Formate une carte.
[CONFIG CARTE]
Onglet PICTURE
WB
Règle la balance des blancs appropriée selon la
source de lumière.
Onglet SETUP
ALL RESET Détermine si les réglages actuels de l’appareil
[TOUT REINIT] doivent être conservés ou non lorsque vous coupez
l’alimentation.
Sélection de la langue des messages affichés.
Active et désactive les signaux sonores
(utilisés pour les avertissements, etc.).
REC VIEW Détermine si les photos sont affichées ou non sur
[VISUAL IMAGE] l'écran ACL pendant leur enregistrement sur une
carte.
FILE NAME Choisit comment nommer les fichiers et les dossiers
[NOM FICHIER] d'images.
PIXEL MAPPING Vérifie si les fonctions de CCD et de traitement de
l'image ne présentent pas d'erreurs.
Ajuste la luminosité de l'écran ACL.
Règle la date et l’heure.
VIDEO OUT Sélectionnez NTSC ou PAL suivant le type de signal
[SORTIE VIDEO] vidéo de votre téléviseur. Le type de signal vidéo TV
varie en fonction de la région.
[ ]: Lorsque le français est sélectionné.
2 D390/C150_B-F36 03.2.3 1:55 PM Page 52
53
Utilisation des menus
Fr
Mode affichage
Onglet PLAY
Protège les images d’une suppression accidentelle.
Fait pivoter les images de 90° degrés soit dans le
sens des aiguilles d'une montre, soit dans le sens
inverse.
Enregistre les informations de réservation
d’impression sur la carte.
CARD SETUP Formate la carte, effaçant toutes les données
[CONFIG CARTE] d'image 3 qui y étaient enregistrées.
Onglet CARD
Onglet EDIT
BLACK&WHITE Crée une photo en noir et blanc et l’enregistre dans
[NOIR & BLANK] un nouveau fichier.
SEPIA Crée une photo en teinte sépia et l’enregistre dans
un nouveau fichier.
Diminue la taille du fichier et l’enregistre sous un
nouveau nom.
INDEX Crée une image index d’une vidéo en 9 vues fixes.
[ ]: Lorsque le français est sélectionné.
SET
PLAY
CARD
EDIT
OFF
0
Vue fixe
Vidéo
SET
PLAY
CARD
EDIT
OFF
Onglet CARD
[CARTE]
Onglet EDIT
[RETOUCHER]
Onglet SETUP
[CONFIG]
Onglet PLAY
[LECTURE]
2 D390/C150_B-F36 03.2.3 1:55 PM Page 53
54
Utilisation des menus
Fr
Onglet SETUP
ALL RESET Détermine si les réglages actuels de l’appareil
[TOUT REINIT] doivent être conservés ou non lorsque vous coupez
l’alimentation.
Sélection de la langue des messages affichés.
Active et désactive les signaux sonores
(utilisés pour les avertissements, etc.).
Ajuste la luminosité de l'écran ACL.
Règle la date et l’heure.
VIDEO OUT Sélectionnez NTSC ou PAL suivant le type de signal
[SORTIE VIDEO] vidéo de votre téléviseur. Le type de signal vidéo TV
varie en fonction de la région.
Sélectionne le nombre de photos dans l’affichage
d’index.
[ ]: Lorsque le français est sélectionné.
2 D390/C150_B-F36 03.2.3 1:55 PM Page 54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Olympus C150 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire