Chauvet Scan 300 RGB EU Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

32 Manuel d'Utilisateur Scorpion Storm RGB EU (Rev. 1 ML)
1. AVANT DE COMMENCER
Ce qui est
Compris
Un Scorpion™ Scan 300 RBG EU
Un cordon d'alimentation
Deux clés (pour l'interrupteur à clé)
Un connecteur de verrouillage
Une fiche de garantie
Un manuel d'utilisation
Réclamations
Déballez immédiatement l'appareil et vérifiez le contenu afin de vous assurer que rien de
nous manque et que tout est en bon état. Si l'emballage ou le contenu vous semble avoir
été endommagé lors de l'expédition, indiquez-le au transporteur immédiatement et non à
CHAUVET®. Gardez l'emballage et tous les matériaux d"emballage pour inspection. Si
vous veniez à constater que certaines pièces manquent ou sont endommagées, sans
pour autant que cela ait eu lieu au cours de la liaison, déposez une réclamation auprès
de CHAUVET® dans les 7 jours suivant la réception de votre appareil.
Symboles
Prudence!
Indique une compétence ou une information utile en situations particulières.
Important! Elles reprennent d'importantes informations en matière de protection des
personnes contre les dommages et incident avec les lasers.
Attention: évitez tout dommage ou blessure résultant d'un mauvais fonctionnement.
Laser! Étiquettes d'avertissement en matière de sécurité des appareils laser.
Recyclage Dans un souci de préserver l'environnement, recyclez les matériaux
d'emballage dans la mesure du possible.
En intérieur Cet appareil doit être utilisé en intérieur uniquement (IP20
!) N'utilisez que
dans des endroits secs. Protégez l'appareil de toute pluie, humidité, chaleur ou poussière
excessive. Évitez tout contact avec de l'eau, d'autres liquides ou objets métalliques.
Déchets
Vous ne pouvez disposer de cet appareil avec les déchets ménagers.
Contactez votre service régional de gestion des déchets pour connaître les procédures
de recyclage des appareils électroniques de votre pays.
Emplacement Installez toujours ce
projecteur dans en endroit bien ventilé, à au moins,
50 cm (20 pouces) des surfaces adjacentes. Assurez-
vous qu'aucune fente de ventilation
ne soit obstruée.
Clause de Non
Responsabilité
Ce manuel est sujet à modification sans préavis. CHAUVET® ne sera ê
tre tenu
responsable pour toute erreur ou omission et se réserve le droit d'y apporter des
corrections sans préavis. Téléchargez la dernière version de ce manuel sur
www.chauvetlighting.com.
© Copyright 2012 CHAUVET®. Tous droits réservés. Imprimé en République populaire de
Chine, publié par CHAUVET® aux États-Unis.
Manuel d'Utilisateur Scorpion Storm RGB EU (Rev. 1 ML) 33
Avertissements
en
Matière de
Sécurité des
Appareils Laser
Les lasers peuvent s'avérer dangereux et font l'objet de consignes de sécurité
spécifiques. Une mauvaise utilisation des lasers pourrait entraîner une cécité
totale ou causer des lésions oculaires. Portez une attention particulière aux
libellés portant la
mention AVERTISSEMENT ou REMARQUE dans ce manuel
d'utilisation. Lisez et assimilez toutes les consignes AVANT de mettre cet appareil
en marche pour la première fois.
Des blessures résultant de l'utilisation des lasers peuvent se produire avec cet
appareil! Lisez et assimilez ces avertissements reprenant d'importantes
informations en matière d'installation, d'usage en toute sécurité et d'entretien!
Attention: Evitez tout contact direct avec les lumières du laser. N'exposez jamais
intentionnellement directement vos yeux ou ceux d'autres personnes aux radiations
laser.
Attention: Cet appareil laser peut entraîner une cécité totale ou causer des lésions
oculaires instantaes si le laser entre en contact direct avec les yeux;
Attention: Il est illégal et dangereux de diriger ce laser vers les zones destinées au
public, zones les yeux des membres du public ou du personnel pourraient être en
contact direct avec les rayons laser ou des réfléchissements lumineux.
Attention: Cet appareil ne contient aucun composant susceptible d’être réparé par
l’utilisateur. N'ouvrez pas le boîtier du laser et n'essayez pas de la réparer vous-
même. Au cas improbable où votre laser nécessiterait un entretien, contactez un
centre d'assistance technique agréé.
Attention: Le non-respect des procédures de fonctionnement, des commandes ou
des ajustements repris dans ce manuel pourrait résulter en une exposition
dangereuse au laser.
Avertissement:
Btier Non
Verrouillable
Cet appareil renferme un laser très puissant. N'ouvrez jamais le btier du laser, vous
pourriez être exposé à des niveaux dangereux de radiation laser. L'intensité du laser à
l'ouverture du boîtier peut entraîner une cécité, des brûlures cutanées ou des incendies
instantanément.
34 Manuel d'Utilisateur Scorpion Storm RGB EU (Rev. 1 ML)
2. CONSIGNES DE SECURITE DU LASER ET INSTRUCTIONS DE
FONCTIONNEMENT
LISEZ ET ASSIMILEZ IMPÉRATIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ EN MATIÈRE DE LASER
Ce manuel d'utilisation reprend d'importantes informations en matière de
consignes de sécurité et de fonctionnement des lasers. Lisez et assimilez toutes
ces consignes avant d'utiliser votre appareil laser pour la première fois afin de
prévenir tout risque de lésion oculaire par laser et d'enfreindre la loi. Gardez ce
manuel dans un endroit sûr pour référence future.
La source de lumière émise dun laser est très différente de toute autre source de lumière
que vous pouvez connaître. La lumière émise par cet appareil peut entraîner des lésions
oculaires si celui-ci n'est pas correctement installé et utilisé.
Elle est de milliers de fois plus concentrée que toute autre source lumineuse. Cette
concentration de lumière peut causer des blessures oculaires instantanées,
essentiellement par une brûlure de la rétine (larrière de votre œil contient des cellules
extrêmement sensibles à la lumière). Même si vous ne ressentez pas de chaleur
provenant du faisceau lumineux, il peut quand même être à lorigine de blessure ou de
cécité, pour vous ou votre public. me des doses infimes de laser à de grandes
distances sont potentiellement dangereuses. Des blessures oculaires dues au laser
peuvent survenir avant même que vous nayez eu le temps de cligner des yeux.
Il serait erroné de croire que puisque les appareils laser destinés au divertissement
divisent le faisceau en centaines de faisceaux et que le faisceau laser est balayé
rapidement, un faisceau laser individuel est sans danger pour les yeux. Ce laser utilise
des dizaines de milliwatts de puissance (niveaux internes de classe 3B). De nombreux
faisceaux individuels sont potentiellement dangereux pour les yeux.
Il serait également erro de croire que puisque la lumière laser est mobile, elle est
inoffensive. Tout au contraire. Par ailleurs, elle n'est pas toujours mobile. Puisque les
blessures oculaires peuvent apparaitre instantanément, il est indispensable dempêcher
LA MOINDRE exposition directe des yeux. Selon la réglementation de sécurité relative
aux lasers, il est interdit de diriger des lasers de classe 3B là où le public pourrait être en
contact avec ces faisceaux Ceci est également valable sils sont dirigés en dessous du
visage des gens, tels quune piste de danse.
Ne faites pas fonctionner le laser avant d’avoir lu et compris toutes les données
techniques et de sécurité contenues dans ce manuel.
Veuillez toujours configurer et installer les effets laser de manière à ce que leur
lumière soit projetée à minimum 3 mètres (9,8 pieds) au-dessus du sol sur lequel les
gens se tiennent. Référez-vous à la section Correcte utilisation et installation
d'appareils laser de ce manuel.
Après installation et avant utilisation publique, veuillez tester le laser afin de vous
assurer de son bon fonctionnement. NE l’utilisez PAS si vous détectez un défaut. NE
l’utilisez PAS non plus si le laser émet uniquement un ou deux faisceaux au lieu de
dizaines ou de centaines, car cela pourrait endommager votre diffraction optique et
permettrait l’émission de niveaux de laser plus élevés.
NE pointez PAS le laser sur les gens ou les animaux.
Ne regardez jamais l’ouverture ou les faisceaux laser.
NE pointez PAS de lasers dans les endroits où les gens pourraient potentiellement y
être exposés, tels que les balcons, etc.
NE pointez PAS de laser sur des surfaces réfléchissantes, telles que fenêtres, miroirs,
métal réverbérant. Même les reflets des lasers peuvent être dangereux.
Ne pointez pas de laser sur les avions, ceci est répréhensible par la loi.
Ne pointez pas des faisceaux de laser très longue portée dans le ciel.
N’exposez PAS la sortie optique (ouverture) à des produits chimiques.
N’utilisez PAS le laser s’il apparait qu’il n’émet qu’un ou deux faisceaux, ou si l'optique
semble endommagée en quoique ce soit.
N’ouvrez PAS le boîtier du laser. La forte intensité du laser à l’intérieur du boîtier de
protection peut entraîner des incendies, des brûlures corporelles ou des blessures
oculaires instantaes.
Ne laissez JAMAIS l’appareil fonctionner sans surveillance.
Le fonctionnement d’appareils laser de classe 3B n’est autorisé que s’il est contrôlé
par un utilisateur expérimenté et adéquatement formé, ayant assimilé les données
Manuel d'Utilisateur Scorpion Storm RGB EU (Rev. 1 ML) 35
présentées dans ce manuel.
Les obligations légales d’utilisation des produits laser pour les loisirs varient de pays
en pays. L’utilisateur est tenu de connaître les obligations légales du pays/de la salle
dans lequel il l’utilise.
Utilisez toujours des élingues de sécurité pour éclairage lors de la suspension
d'appareils d'éclairage et de projecteurs à effets en hauteur.
AVERTISSEMENT D'EXPOSITION AU LASER
LUMIÈRE LASER, ÉVITEZ L'EXPOSITION DIRECTE AVEC LES YEUX
Des lignes directrices et programmes de sécurité supplémentaires pour une utilisation des lasers
en toute sécurité peuvent être consultés dans le texte de la norme ANSI Z136.1 For Safe Use of
Lasers (“Pour une utilisation des lasers en toute sécurité), disponible sur le site
www.laserinstitute.org. Une multitude de gouvernements, grandes entreprises, agences, forces
armées et autres, exige que les utilisateurs d'appareils laser suivent les lignes directrices de la
norme ANSI Z136.1. Le guide des spectacles laser peut être obtenu après de l'International Laser
Display Association (l'association internationale du spectacle laser) www.laserist.org.
REPRODUCTIONS DES ÉTIQUETTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ DES
APPAREILS LASER
DONNÉES D'ÉMISSION LASER
* Comme mesuré selon les conditions de mesure CEI pour la classification.
Classification du laser Classe 3B
Laser Rouge Diode laser GaAlAs 650 nm, spécifique
Laser Vert DPSS (laser solide pompé par diode) Nd:YVO4, 532 nm
Laser Bleu Diode laser GeAs 450 nm, spécifique
Diamètre de faisceau <5 mm à l'ouverture
Données d'impulsion Toutes les impulsions <4 Hz (>0,25 s)
Divergence (chaque faisceau) <2 mrad
Divergence (éclairage dans son ensemble)
<30°
Refroidissement Refroidissement par ventilateur
Balayage Norme ILDA: 15 Kpps
Il n'existe qu'une ouverture laser sur cet
appareil. Cette étiquette indique
l'emplacement de l'ouverture de sortie laser.
Attention: RADIATION LASER DE CLASSE 3B, ÉVITEZ TOUTE
EXPOSITION DIRECTE AVEC LE FAISCEAU QUAND OUVERT.
36 Manuel d'Utilisateur Scorpion Storm RGB EU (Rev. 1 ML)
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU LASER
Cet appareil laser répond aux normes EN/CEI 60825-1 Ed 2, 2007-03.
Consignes de
Sécurité
Cet appareil a été expédié en parfait état de fonctionnement. Afin de le maintenir et
d'assurer un fonctionnement en toute sécurité, suivez les instructions de sécurité et les
avertissements repris
dans ce manuel. Toute personne impliquée dans l'installation et la
maintenance de cet appareil doit:
Etre agréé
Suivre les instructions reprises dans ce manuel
ATTENTION: Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez l'appareil NE touchez
PAS le boîtier où les fils quand cet appareil est sous tension afin d'éviter toute
décharge électrique!
Important! CHAUVET® n'acceptera aucune responsabilité en matière de dommages
résultant de la non observation des consignes reprises dans ce manuel ou de toute
modification apportée à cet appareil sans accord préalable. Toute modification apportée à
cet appareil annulera l'annulation de la garantie.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans une installation permanente.
NE montez JAMAIS cet appareil à moins de 50 cm de murs ou d'importants obstacles
afin de pouvoir garantir une ventilation adéquate.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation n'entre jamais en contact avec d'autres
câbles! Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez le cordon d'alimentation
ou toute autre connexion!
Veillez à ce que la tension disponible ne dépasse pas celle mentionnée sur le
panneau arrière.
Veillez à ce que l'interrupteur d'alimentation soit positionné sur Off avant de
rebranchez l'appareil. Assurez-vous que la prise d'alimentation soit facilement
accessible une fois l'appareil installé.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais pincé ou endommagé par des
bords tranchants. Jetez de temps à autres un œil au cordon d'alimentation et à l'unité.
Débranchez toujours cet appareil avant de procéder à son nettoyage ou au
remplacement de son fusible.
Ne débranchez jamais l'unité en tirant d'un coup sec sur le cordon d'alimentation.
Il est impératif de raccorder le conducteur jaune/vert à la terre.
N'essayez JAMAIS de réparer l'appareil vous-même. Les réparations, connexions
électriques et entretiens doivent être effectués par un technicien agrée.
Mettre l'appareil hors/sous tension à de brefs intervalles est fortement déconseillé, la
durée de vie de la diode laser s'en trouverait fortement réduite.
N'utilisez que des fusibles de même type et ampérage.
La température ambiante doit être comprise entre 10° et 40° C. Ne faites jamais
fonctionner l'appareil à des températures non comprises dans cette plage.
Si l'appareil a été soumis à des fluctuations de températures drastiques, attendez avant
de le mettre sous tension. Autrement la condensation en résultant pourrait endommager
le produit. Laissez l'appareil hors tension jusqu'à ce qu'il soit à température ambiante.
Ne secouez pas l'appareil Évitez tout geste brusque lors de l'installation ou de
l'utilisation de l'appareil.
Au moment de définir l'emplacement d'installation de l'appareil, gardez à l'esprit qu'il ne
doit être exposé ni à de l'humidité, de la poussière voire des températures extrêmes.
Assurez-vous qu'aucun câble ne se trouve dans le chemin de véhicules ou
personnes. Vous pourriez mettre en danger votre vie ou celle d'autres personnes !
Utilisez TOUJOURS un câble de sécurité passant par un crochet fermé de sécurité
lorsque vous montez cet appareil en hauteur.
Utilisez son emballage original quand vous le transportez.
Toute modification non autorisée apportée à l'appareil est strictement interdite
pour raison de sécurité!
ATTENTION: N’opérez cet appareil qu'après vous être familiarisé avec ses
fonctions. Ne laissez aucune personne non qualifiée utiliser l'appareil. La plupart
des dommages résultent d'un maniement non professionnel.
ATTENTION: N’utilisez PAS cet appareil de manière non indiquée dans ce manuel
d'utilisateur. Le non-respect des instructions entraînera l'annulation de la garantie
et peut également endommager l'appareil ou causer des blessures aussi bien à
l'utilisateur qu'au public.
Manuel d'Utilisateur Scorpion Storm RGB EU (Rev. 1 ML) 37
2. INTRODUCTION
Vue d'Ensemble de l'Appareil
Panneau Avant
1 Sortie Laser: Ouverture de sortie de laser.
2 Alimentation: Voyant LED d'alimentation. Rouge signifie que le produit est sous tension.
3 Music/IR: Synchronisation au rythme de la musique (sensible au son)/le voyant infra-rouge clignote pour
chaque signal reçu.
4 IR: Télécommande infra-rouge.
5 Ventilateur de Refroidissement.
6 Lyre de Suspension: Comprenant deux molettes de réglage sur les côtés et un orifice de montage pour un
système de fixation en son centre.
38 Manuel d'Utilisateur Scorpion Storm RGB EU (Rev. 1 ML)
Vue d'Ensemble de l'Appareil (suite)
Panneau Arrière
7 Interrupteur d'Alimentation: Interrupteur marche/arrêt.
8 Entrée d'Alimentation: Entrée d'alimentation avec prise et porte-fusible intégré.
9 Interrupteur à Clé: Permet de verrouiller l'appareil.
10 Verrouillage: Si le besoin d'éteindre en urgence l'appareil se faisait sentir.
11 Panneau de Commande à LED: Panneau de commande intégré.
12 Crochet Fermé de Sécurité: Attachez TOUJOURS une élingue de sécurité.
13 Entrée DMX: 3 broches.
14 Sortie DMX: 3 broches.
Dimensions de l'Appareil
Manuel d'Utilisateur Scorpion Storm RGB EU (Rev. 1 ML) 39
3. CONFIGURATION
Alimentation
CA
Le Scorpion™ Scan 300 RBG EU est doté d'une alimentation universelle prenant en
charge toute tension d'entrée comprise entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz.
Pour déterminer les exigences en puissance de votre appareil (disjoncteur, prise
d'alimentation et câblage), consultez la valeur reprise sur l'étiquette apposée sur le
panneau arrière de l'appareil ou référez-vous au tableau des spécificités de celui-ci. La
capacité nominale affichée indique la consommation courante de
l'appareil dans des
conditions normales d'utilisation.
Connectez toujours l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible).
Assurez-
vous que l'appareil soit correctement relié à la terre avant d'éviter tout
risque d'électrocution ou d'incendie.
Ne connectez jamais le produit à un rhéostat (résistance variable) ou un circuit
voileur, même si vous n'avez l'intention de vous servir du rhéostat ou canal de
gradation que comme interrupteur 0 à 100%.
Si le cordon d'alimentation livré avec l'appareil ne comporte pas de fiche ou si cette
dernière doit être changée, référez-vous à ce tableau pour le faire:
Remplacement
du Fusible
Débranchez l'appareil avant de procéder au remplacement du fusible.
1. Insérez et calez la pointe d'un tournevis à tête plate dans la fente du porte-fusible.
2. En faisant levier, faites-le sortir de son emplacement.
3. Retirez le fusible obsolète du porte-fusible et remplacez-
le par un fusible équivalent.
4. Insérez à nouveau le porte-fusible à sa place et rebranchez l'appareil.
Aucun fusible de rechange n'est livré avec l'appareil, toutefois la capsule de
sécurité permet d'en accueillir un.
Remplacez toujours le fusible avec un de même type etme ampérage.
Installation
ATTENTION:
Respectez toujours les exigences légales nationales en vigueur en
matière d'utilisation du laser lors de son installation. L'installation doit impérativement
être effectuée par un technicien agréé! Avant de procéder à l'installation, lisez, assimilez
et suivez TOUTES les recommandations reprises dans ce manuel.
Orientation
Le Scorpion™ Scan 300 RBG EU est conçu pour un montage en hauteur. Assurez-
vous
que la ventilation de cet appareil puisse s'effectuer de manière adéquate. Veillez à
utiliser un système
de fixation et une élingue de sécurité appropriés. Les accessoires
nécessaires au montage en toute sécurité sont disponibles auprès de votre revendeur
d'articles d'éclairage local.
Placez le fusible
(tenu par un clip en
plastique)
Porte-fusible de
rechange
(à l'intérieur de la
capsule de sécurité)
Capsule de
sécurité
40 Manuel d'Utilisateur Scorpion Storm RGB EU (Rev. 1 ML)
Les réglementations internationales en matière de sécurité des appareils laser exigent que ceux-ci soient instals de
manière à ce qu'un minimum de 3 mètres (9,8 pieds) de séparation à la verticale existe entre le sol et la lumière laser
la plus basse projetée. De plus, une séparation de 2,5 mètres à l'horizontal doit être respectée entre toute lumre
laser émise et les membres du public ou autres espaces publics.
ATTENTION: Le recours à des procédures de fonctionnement, des commandes ou des ajustements non repris
dans ce manuel pourrait résulter en une exposition dangereuse au laser.
Suspension
Avant de choisir un emplacement pour l'appareil, assurez-vous qu'il soit facile d'y
accéder pour toute opération de maintenance, de remplissage de fluide et de
programmation.
Assurez-
vous que la structure ou la surface sur laquelle vous installez l'appareil
peut en supporter le poids (voir les Scificités Techniques).
Toute surface sur laquelle vous considérez monter l'appareil doit être en mesure de
supporter jusqu'à 10 fois le poids de celui-ci pour une heure, sans se déformer.
Utilisez toujours un câble de sécurité lorsque vous montez cet appareil en hauteur.
Garantissez un montage en toute sécurité de l'appareil en le reliant à un point de
fixation, qu'il s'agisse d'une plateforme en hauteur ou d'une structure.
Lors de la suspension de l'appareil à une structure, vous devriez utiliser un clip de
fixation en mesure de supporter la charge nécessaire.
Schéma de
Montage
Ajustement
Manuel de la
Lyre
Clip de F
Élingue de
S
écurité
Manuel d'Utilisateur Scorpion Storm RGB EU (Rev. 1 ML) 41
4. FONCTIONNEMENT
Cet appareil ne doit pas fonctionner de manière continue. Afin de maximiser la
durée de vie de votre laser, veillez à le mettre en pause régulièrement.
Pensez à toujours débrancher le Scorpion™ Scan 300 RBG EU lorsque vous ne
l'utilisez pas.
Une carte électronique de surveillance des scanners est intégrée. La lumière laser
sera automatiquement coupée quand l'angle de balayage est inférieur à 2°.
Fonctionnement
du Panneau de
Commande
Pour accéder aux fonctions du panneau de commande, utilisez les quatre boutons situés
sous l'écran. Quand l'appareil est sous tension, le voyant LED sur le panneau arrière
indiquera le mode de fonctionnement sél
ectionné (autonome ou DMX). Au moment
d'éteindre l'appareil, seront enregistrées les dernières configurations enregistrées.
Bouton Fonction
<FUNC>
Permet de sélectionner un mode de fonctionnement ou de sortir de
l'option de menu en cours
<UP>
Permet de parcourir vers le haut la liste des options ou trouver une valeur
supérieure
<DOWN>
Permet de parcourir vers le bas la liste des options ou trouver une valeur
inférieure
<ENTER> Permet d'activer une option de menu ou une valeur sélectionnée
Tableau du
Menu
Mode
Étapes de
Programmation
Description
DMX
001~512
Sélectionne l’adresse DMX de départ
Slave SLA
L'appareil esclave suit les mouvements et
actions de l'appareil maître
Sound Active
SoF
SoS
Le programme interne fonctionne au rythme
de la musique (lent ou rapide)
Automatic
AuF
AuS
SoF
Sos
Automatique rapide/lent, mode musical
automatique rapide/lent
Programme auto, programme auto musical
AuP
SoP
Remote rEn
Configure l'appareil de manière à ce qu'il
fonctionne avec une télécommande, en
option
Configuration
(DMX)
Mettez l'appareil en mode DMX pour permettre la commande depuis le jeu d'orgues.
1. Branchez l'appareil à une prise adéquate.
2. Mettez-le sous tension.
3. Connectez un câble DMX de la sortie DMX du jeu d'orgues DMX à l'entrée DMX sur
le produit.
Une fois le câble DMX connecté au laser et au jeu d'orgues DMX, le voyant LED du
DMX s'allumera sur le panneau avant.
Adresse de Départ
Au moment de sélectionner une adresse DMX de départ, gardez toujours à l'esprit le nombre
de canaux DMX que le mode DMX sélectionnée utilise. Si vous choisissez une adresse de
départ trop élevée, vous pourriez restreindre l'accès à certains canaux de l'appareil. Le
Scorpion™ Scan 300 RBG EU utilise jusqu'à 17 canaux DMX dans son mode DMX qui
permet la configuration de l'adresse la plus élevée en 496.
Si vous n'êtes pas familier avec le
DMX, vous pouvez télécharger l'introduction au DMX sur www.chauvetlighting.com.
Pourlectionner l'adresse de départ, faites comme suit:
1. Appuyez sur <FUNC> plusieurs fois jusqu'à ce que s'affiche 001.
2. Appuyez sur <ENTER>.
3. Utilisez <UP> ou <DOWN> pour sélectionner l'adresse de départ.
4. Appuyez sur <ENTER>.
42 Manuel d'Utilisateur Scorpion Storm RGB EU (Rev. 1 ML)
Fonctions et Valeurs des Canaux DMX
CANAL
VALEUR
FONCTION
1 Mode
000~063
Laser arrêté
064~127
Mode auto
128~191
Mode musical
192~255
Mode DMX
2 Groupes
000~051
Motif groupe 1
052~103
Motifs groupe 2
104~055
Motifs groupe 3
156~207
Motifs groupe 4
208~255
Motifs groupe 5
3 Motif
000~255
Tous les 16 pour groupe 1, 80 motifs au total
4 Couleurs
000~015
Couleurs préprogrammées authentiques
008~015
Rouge
016~023
Vert
024~031
Jaune
032~039
Bleu
040~047
Violet
048~055
Bleu clair
056~063
Blanc
064~111
Roulement de couleurs
112~159
Saut de couleurs
160~127
Déplacement de couleurs
208~255
Stroboscope de lent à rapide
5 Dessins
000
Motif complet sans dessin
001~127
Dessin de motif fixe 0 à 99 %
128~255
Vitesse de dessin de lent à rapide
6 Zoom
000~127
Zoom sur motif fixe 100 % à 5 %
128~169
Zoom avant
170~209
Zoom arrière
210~255
Zoom en alternance
7 Vitesse de Zoom
000~255
Vitesse de zoom de rapide à lent
8 Rotation sur axe Y
000~127
Rotation sur axe fixe Y de 0 à 359°
128~191
Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre
192~255
Rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
9 Vitesse sur axe Y
000~255
Vitesse de rotation de l'axe Y de rapide à lent
10 Rotation sur axe X
000~127
Rotation sur axe fixe X de 0 à 359°
128~191
Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre
192~255
Rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
11 Vitesse sur axe X
000~255
Vitesse de rotation de l'axe X de rapide à lent
12 Rotation sur axe Z
000~127
Rotation sur axe fixe Z de 0 à 359°
128~191
Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre
192~255
Rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
13 Vitesse sur axe Z
000~255
Rotation de l'axe Z de rapide à lent
14 Pan axe X
000~127
128 positions fixes différentes sur l'axe X
128~191
Pan dans le sens des aiguilles d'une montre
192~255
Pan dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
15 Vitesse sur axe X
000~255
Pan de l'axe X de rapide à lent
16 Tilt de l'axe Y
000~127
128 positions fixes différentes sur l'axe Y
128~191
Tilt dans le sens des aiguilles d'une montre
192~255
Tilt dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
17 Vitesse sur axe Y
000~255
Tilt de l'axe Y de rapide à lent
Manuel d'Utilisateur Scorpion Storm RGB EU (Rev. 1 ML) 43
Télécommande (en Option)
BOUTON
FONCTION
DESCRIPTION
Marche/Arrêt
En mode REM, pour mettre le laser sous et hors tension. En
mode autonome, sauf mode SLA, appuyez pendant 2
secondes pour activer le mode REM
AUTO Jeu de lumières en fonctionnement AUTO
MUSIQUE
Mode musical Le voyant LED bleu de la musique clignote
quand un signal sonore est détecté
Sensibilité au son
En mode musical, appuyez sur MUSIC + B +1~9” pour
finir la sensibilité au son, 9 indiquant la plus grande
sensibilité
CHANGEMENT
DE COULEURS
Défilement à travers les couleurs programmées, les couleur
1, les couleurs 2 et les couleurs 3
CHANGEMENT
DE MOTIFS
Permet de montrer et de changer de motifs
MOTIFS FIXES Choisissez votre MOTIF préféré de 1 à 48
RÉPÉTITION
DE MOTIFS
Cycle de MOTIFS, dernier et actuel, en répétition
Remarque: Toute commande ou configuration sur la
télécommande sera enregistrée jusqu'à redémarrage du
système. Une fois remarré, le système reviendra au
mode automatique.
44 Manuel d'Utilisateur Scorpion Storm RGB EU (Rev. 1 ML)
Liste des Motifs
DMX
1
2
3
4
5
000~015
016~031
032~047
048~063
064~079
080~095
096~111
112~127
128~143
144~159
160~175
176~191
192~207
208~223
224~239
240~255
Manuel d'Utilisateur Scorpion Storm RGB EU (Rev. 1 ML) 45
Configuration
(Autonome)
Mettez l'appareil en l'un des modes autonome pour permettre la commande sans jeu
d'orgues.
1. Branchez l'appareil à une prise adéquate.
2. Mettez-le sous tension.
Ne
connectez jamais un appareil en fonctionnement en mode autonome (qu'il
s'agisse du mode statique, automatique ou musical) à une chaîne DMX reliée à un
jeu d'orgues DMX. Les unités en mode autonome peuvent transmettre un signal
DMX pouvant interférer avec les signaux DMX du jeu d'orgues.
Mode Musical
Pour activer le mode musical, faites comme suit:
1. Appuyez sur <MENU> jusqu'à ce que s'affiche SoUd.
2. Appuyez sur <ENTER>.
L'unité ne répondra qu'aux basses fréquences de la musique (basse et batterie).
Mode
Automatique
Pour activer le mode automatique, suivez les instructions ci-après:
1. Appuyez sur <FUNC> plusieurs fois jusqu'à ce que s'affiche AuP, AuF, ou AuS.
2. Appuyez sur <ENTER>.
Mode
Maître/Esclave
Le mode maître/esclave permettra à un seul Intimidator Scorpion™ Scan 300 RBG EU (le
maître) de commander les actions d'une ou plusieurs Scorpion™ Scan 300 RBG EU (les
unités esclaves) sans avoir recours à un jeu d'orgues DMX. L'unité maître sera configurée
de manière à fonctionner soir en mode automatique soit en mode musical, tandis que les
unités esclaves seront configurées en mode esclave. Une fois configurées et conneces,
les unités esclaves fonctionneront à l'unisson avec l'unité maître.
Configurez les unités comme indiqué ci-dessous.
Unités Esclaves:
1. Appuyez sur <FUNC> plusieurs fois jusqu'à ce que s'affiche SLA.
2. Pressez <ENTER> pour accepter.
3. Configurez l'adresse DMX sur 001.
4. Connectez l'entrée DMX de la première unité esclave à la sortie DMX de l'unité
maître.
5. Connectez l'entrée DMX de l'unité esclave suivante à la sortie DMX de l'unité
esclave précédente.
6. Terminez la configuration et raccordez toutes les unités esclaves.
Unité Maître:
1. Configurez l'unité maître afin qu'elle fonctionne soit en mode automatique soit en
mode musical.
2. Placez l'unité maître en début de la chaîne DMX.
Configurez toutes les unités esclaves afin de connecter l'unité maître à la
chaîne DMX.
Ne connectez jamais de jeu d'orgues DMX à une chaîne DMX configurée en
fonctionnement maître/esclave car le jeu d'orgues
pourrait interférer avec les
signaux de l'unité maître.
Ne connectez jamais plus de 31 unités esclave à l'unité maître.
46 Manuel d'Utilisateur Scorpion Storm RGB EU (Rev. 1 ML)
5. INFORMATIONS TECHNIQUES
Entretien de
l'Appareil
L'accumulation de poussière réduit la sortie de lumière et peut entraîner une
surchauffe
de l'appareil. La durée de vie de la source lumineuse peut s'en trouver réduite. Pour un
fonctionnement optimal et une usure minimisée, nettoyez l'appareil au moins deux fois
par mois. Toutefois, les conditions environnementales et d'utilisation
peuvent exiger un
nettoyage plus fréquent.
Pour nettoyer le produit, suivez les instructions comme indiquées ci-après:
Mettez l'appareil hors tension.
Attendez que celui-ci ait refroidi.
Utilisez un aspirateur (ou de l'air comprimé sec) et une brosse douce pour enlever la
poussière accumulée sur les surfaces/ventilations externes.
Nettoyez les surfaces en verre avec une solution à base de savon doux, un nettoyant
pour vitres dépourvu d'ammoniaque ou de l'alcool isopropylique.
Appliquez la solution directement sur un tissu doux en coton non pelucheux ou un tissu
optique.
Nettoyez en douceur toute trace de saleté ou d'impureté vers les bords extérieurs des
surfaces en verre.
Polissez en douceur ces surfaces jusqu'à ce que toute peluche ou trace ait disparu.
Assurez-
vous de bien sécher toutes les surfaces en verre après les avoir
nettoyées.
Ne faites pas tourner le ventilateur de refroidissement en utilisant de l'air
compressé car vous pourriez l'endommager.
Manuel d'Utilisateur Scorpion Storm RGB EU (Rev. 1 ML) 47
6. SPECIFICITES TECHNIQUES
Dimensions et
Poids
Longueur
Largeur
Hauteur
Poids
207 mm
191 mm
155 mm
1,6 kg
Alimentation
Type d'Alimentation
Plage
Sélection de Puissance
Commutation (interne)
100 à 240 V, 50/60 Hz
Universelle
Paramètre
230 V, 50 Hz
Consommation
25 W
En fonctionnement
0,1 A
Fusible
T 1 A, 250 V
E/S Alimentation
Royaume-Uni/Europe
Prise du cordon d'alimentation
Prise locale
Source Lumineuse
Type
Alimentation
Diodes laser de classe 3B
Variées (voir ci-après)
Quantité/Couleur
Alimentation
Longueur d'Onde
1/Rouge
150 mW
650 nm
1/Verte
50 mW
532 nm
1/Bleue
120 mW
450 nm
Photo-optique
Paramètre
Vitesse de Balayage
Angle de zoom
1 à 3
15 K
Thermique
Température Externe Maximale
Système de Refroidissement
104° F (4 C)
Ventilateur
Jeu d'Orgues
Externe
Connecteurs E/S
Type de Connecteur
Plage de Canal
(DMX) XLR 3 broches
Prises
1~17
Commander
Nom
Code de l'Article
Numéro UPC
Scorpion™ Scan 300 RGB EU 10060536 781462208844
Renvois
Si vous deviez nous retourner votre appareil ou demander assistance:
Si vous vivez au Royaume-Uni ou en Irlande, contactez CHAUVET® Europe Ltd.
En dehors du Royaume-Uni et de l’Irlande, contactez votre revendeur. Rendez-vous sur
www.chauvetlighting.com pour consulter la liste des revendeurs.
Téléphonez au centre d'assistance technique de CHAUVET® correspondant et demandez
un numéro d'autorisation de retour (NAR) avant de nous réexpédier l'appareil. Pour l'obtenir,
il vous sera demandé de fournir le numéro du modèle, le numéro de série ainsi qu'une brève
description de l'objet du retour. Vous devez nous retournez la marchandise en port prépayé,
dans ses boîte et emballage d'origine et avec tous ses accessoires. CHAUVET® ne délivrera
pas d'étiquettes de renvoi. Indiquez lisiblement le NAR sur une étiquette apposée sur le colis.
CHAUVET® refusera la réception de tout appareil pour lequel aucun NAR n'a été demandé.
Inscrivez le NAR sur une étiquette convenablement collée. N'écrive
z PAS le NAR
directement sur le colis.
Avant de nous retourner le colis, inscrivez les informations suivantes, de manière lisible,
sur une feuille de papier, que vous placerez à l'intérieur du colis:
Votre nom
Votre adresse
Votre numéro de téléphone
Le NAR
Une courte description du problème
Veillez à emballer l'appareil de manière adéquate. Vous serez tenu responsable de tout
dommage survenant lors de l'expédition de retour dû à un emballage inadéquat. Nous
vous recommandons d'utiliser un emballage double ou celui de FedEx.
CHAUVET® se réserve le droit, à sa convenance, de réparer ou remplacer tout
appareil qui lui est retourné.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Chauvet Scan 300 RGB EU Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à