Chauvet Scorpion Scan 3D EU Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur
Avant de Commencer
Page 31 of 44
1. AVANT DE COMMENCER
Ce qui est Compris
Un Scorpion™ Scan 3D EU
Un cordon d'alimentation
Deux clés (pour l'interrupteur à clé)
Un connecteur de verrouillage
Une fiche de garantie
Un manuel d'utilisation
Réclamations
Déballez immédiatement l'appareil et vérifiez le contenu afin de vous assurer que rien ne vous
manque et que tout est en bon état. Si l'emballage ou le contenu vous semble avoir été endommagé
lors de l'expédition, indiquez-
le au transporteur immédiatement et non à CHAUVET®. Gardez
l'emballage et tous le
s matériaux d"emballage pour inspection. Si vous veniez à constater que
certaines pièces manquent ou sont endommagées, sans pour autant que cela ait eu lieu au cours de
la livraison, déposez une réclamation auprès de CHAUVET® dans les 7 jours suivant la ré
ception de
votre appareil.
Symboles
Consignes de sécurité pour le laser! Elles reprennent d'importantes informations en matière de
protection des personnes contre les dommages et incident avec les lasers.
Attention: Évitez! tout dommage ou blessure résultant d'un mauvais fonctionnement.
Important! Suivez les instructions afin d'assurer le bon fonctionnement de l'appareil.
Laser! Étiquettes d'avertissement en matière de sécurité des appareils laser.
Attention! Indique une compétence ou une information utile en situations particulières.
Clause de
Non-responsabili
Ce manuel est sujet à modification sans préavis. CHAUVET® ne sera être tenu responsable pour
toute erreur ou omission et se réserve le droit d'y apporter des corrections sans préavis. Téléchargez
la dernière version de ce manuel sur www.chauvetlighting.com.
© Copyright 2012 CHAUVET®. Tous droits réservés.
Imprimé en République populaire de Chine,
publié par CHAUVET® aux États-Unis.
Avertissements en
Matière de
Sécurité des
Appareils Laser
Les lasers peuvent s'avérer dangereux et font l'objet de consignes de sécurité
spécifiques. Une mauvaise utilisation des lasers pourrait entraîner une cécité totale
ou causer des lésions oculaires. Portez une attention particulière aux libellés portant
la mention AVERTISSEMEN
T ou REMARQUE dans ce manuel d'utilisation. Lisez et
assimilez toutes les consignes AVANT de mettre cet appareil en marche pour la
première fois.
Des blessures résultant de l'utilisation des lasers peuvent se produire avec cet appareil !
Lisez et assimilez ces avertissements reprenant d'importantes informations en matière
d'installation, d'usage en toute sécurité et d'entretien!
Attention: évitez tout contact direct avec les lumières du laser. N'exposez jamais
intentionnellement directement vos yeux ou ceux d'autres personnes aux radiations laser.
Attention: cet appareil laser peut entraîner une cécité totale ou causer des lésions oculaires
instantanées si le laser entre en contact direct avec les yeux;
Attention: il est illégal et dangereux de d
iriger ce laser vers les zones destinées au public, zones
où les yeux des membres du public ou du personnel pourraient être en contact direct avec les
rayons laser ou des réfléchissements lumineux.
Attention: cet appareil ne contient aucun composant susceptible dêtre réparé par lutilisateur.
N'ouvrez pas le boîtier du laser et n'essayez pas de la réparer vous-
même. Au cas improbable
votre lasercessiterait un entretien, contactez un centre d'assistance technique agréé.
Attention: le non-respect des procédures de fonctionnement, des commandes ou des
ajustements repris dans ce manuel pourrait résulter en une exposition dangereuse au laser.
Avertissement:
Boîtier
non V
errouillable
Cet appareil renferme un laser très puissant. N'ouvrez jamais le boîtier du laser, vous pourriez être
exposé à des niveaux dangereux de radiation laser. L'intensité du laser à l'ouverture du boîtier peut
entraîner une cécité, des brûlures cutanées ou des incendies instantanément.
Consignes de Securite du Laser et Instructions de Fonctionnement
Page 32 of 44
2. CONSIGNES DE SECURITE DU LASER ET INSTRUCTIONS DE
FONCTIONNEMENT
LISEZ ET
ASSIMILEZ
IMPÉRATIVEMENT
TOUTES LES
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ EN
MATIÈRE DE
LASER
Ce manuel d'utilisation reprend d'importantes informations en matière de consignes
de sécurité et de fonctionnement des lasers. Lisez et assimilez toutes ces consignes
avant d'utiliser votre appareil laser pour la première fois afin de prévenir tout risque
de lésion oculaire par laser et d'enfreindre la loi. Gardez ce manuel da
ns un endroit
sûr pour référence future.
La source de lumière émise dun laser est très différente de toute autre source de lumière que vous
pouvez connaître. La lumière émise par cet appareil peut entraîner des lésions oculaires si celui-
ci
n'est pas correctement installé et utilisé.
Elle est de milliers de fois plus concentrée que toute autre source lumineuse. Cette concentration de
lumière peut causer des blessures oculaires instantanées, essentiellement par une brûlure de la
rétine (larrière de votre œil contient des cellules extrêmement sensibles à la lumière).
Même si vous
ne ressentez pas de chaleurprovenant du faisceau lumineux, il peut quand même être à l
origine de
blessure ou de cécité, pour vous ou votre public. Une faible radiation en prov
enance du faisceau
lumineux du laser peut s
avérer potentiellement dangereuse, même à de longues distances Des
blessures oculaires dues au laser peuvent survenir avant même que vous n
ayez eu le temps de
cligner des yeux.
Il serait erroné de croire que pui
sque le laser divise le faisceau en centaines de faisceaux et que le
faisceau laser est balayé rapidement, un faisceau laser individuel est sans danger pour les yeux.
Ce
laser utilise des dizaines de milliwatts de puissance (niveaux internes de classe 3B).
De nombreux
faisceaux individuels sont potentiellement dangereux pour les yeux.
Il serait également erroné de croire que puisque la lumière laser est mobile, elle est inoffensive.
Tout
au contraire. Puisque les blessures oculaires peuvent apparaitre instantanément, il est indispensable
d’empêcher LA MOINDRE exposition directe des yeux. Selon la réglementation de sécurité relative
aux lasers, il est interdit de diriger des lasers de classe 3B là où le public pourrait être en contact avec
ces faisceaux Ceci est également valable sils sont dirigés en dessous du visage des gens,
tells
quune piste de danse.
Ne faites pas fonctionner le laser avant d’avoir lu et compris TOUTES les données techniques et
de sécurité contenues dans ce manuel.
Veuillez toujours configurer et installer les effets laser de manière à ce que leur lumière soit
projetée à minimum 3 mètres (9,8 pieds) au-dessus du sol sur lequel les gens se tiennent.
Référez-vous à la section Correcte utilisation et installation d'appareils laser de ce manuel.
Après installation et avant utilisation publique, veuillez tester le laser afin de vous assurer de son
bon fonctionnement.
NE l’utilisez PAS si vous détectez un défaut. NE l’utilisez PAS non plus si le
laser émet uniquement un ou deux faisceaux au lieu de dizaines ou de centaines, car cela
pourrait endommager votre diffraction optique et permettrait lémission de niveaux de laser plus
élevés.
NE pointez PAS le laser sur les gens ou les animaux.
Ne regardez jamais l’ouverture ou les faisceaux laser.
NE pointez PAS de lasers dans les endroits où les gens pourraient potentiellement y être
exposés, tels que les balcons, etc.
NE pointez PAS de laser sur des surfaces réfléchissantes, telles que fenêtres, miroirs, métal
réverbérant. Même les reflets des lasers peuvent être dangereux.
NE pointez PAS de laser sur les avions. NE pointez PAS des faisceaux de laser très longue
portée dans le ciel.
N’exposez PAS la sortie optique (ouverture) à des produits chimiques.
N’utilisez PAS le laser s’il apparait qu’il n’émet qu’un ou deux faisceaux, ou si l'optique semble
endommagée en quoique ce soit.
N’ouvrez PAS le btier du laser. La forte intensité du laser à l’intérieur du btier de protection
peut entrner des incendies, des brûlures corporelles ou des blessures oculaires instantanées.
Ne laissez JAMAIS l’appareil fonctionner sans surveillance.
Le fonctionnement d’appareils laser de classe 3B n’est autorisé que s’il est contrôlé par un
utilisateur expérimenté et adéquatement formé, ayant assimilé les données présentées dans ce
manuel.
Les obligations légales d’utilisation des produits laser pour les loisirs varient de pays en pays.
L’utilisateur est tenu de connaître les obligations légales du pays dans lequel il l’utilise.
Consignes de Securite du Laser et Instructions de Fonctionnement
Page 33 of 44
LUMIÈRE LASER, ÉVITEZ L'EXPOSITION DIRECTE AVEC LES YEUX
AVERTISSEMENT
D'EXPOSITION AU
LASER
Des lignes directrices et programmes de sécurité supplémentaires pour une utilisation des lasers en
toute sécurité peuvent être consultés dans le texte de la norme ANSI Z136.1 For Safe Use of Lasers
(“Pour une utilisation des lasers en toute sécurité), disponible sur le site www.laserinstitute.org.
Une
multitude de gouvernements, grandes entreprises, agences, forces armées et autres, e
xige que les
utilisateurs d'appareils laser suivent les lignes directrices de la norme ANSI Z136.1. Le guide des
spectacles laser peut être obtenu après de l'International Laser Display Association (l'association
internationale du spectacle laser) www.laserist.org.
REPRODUCTIONS DES
ÉTIQUETTES EN
MATIÈRE DE SÉCURI
DES APPAREILS LASER
DONNÉES D'ÉMISSION
LASER
*
*
Comme mesuré selon les
conditions de mesure CEI pour la
classification
.
Classification du laser :
Classe 3B
Laser rouge
Diode laser GaAlAs 638 nm, spécifique
Laser vert
DPSS (laser solide pompé par diode) Nd:YVO4, 532 nm
Laser bleu
Diode laser GeAs 450 nm, spécifique
Diamètre de faisceau
< 5 mm à l'ouverture
Données d'impulsion
Toutes les impulsions < 4 Hz (> 0,25 s)
Divergence (chaque
faisceau)
< 2 mrad
Divergence (éclairage
dans son ensemble)
< 30°
Refroidissement
Refroidissement par ventilateur
Balayage
Norme ILDA : 25 Kpps
DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ DU
LASER
Cet appareil laser répond aux normes EN/CEI 60825-1 Ed 2, 2007-03.
Consignes de
S
écuri
Cet appareil a été expédié en parfait état de fonctionnement. Afin de le maintenir et d'assurer un
fonctionnement en toute sécurité, suivez les instructions de sécurité et les
avertissements repris dans
ce manuel. Toute personne impliquée dans l'installation et la maintenance de cet appareil doit:
Etre agréé
Suivre les instructions reprises dans ce manuel
ATTENTION! faites preuve de prudence lorsque vous utilisez l'appareil. NE touchez
PAS le boîtierles fils quand cet appareil est sous tension afin d'é
viter toute
décharge électrique!
Important! CHAUVET® n'acceptera aucune responsabilité en matière de dommages résultant de la
non observation des consignes reprises dans ce manuel ou de toute modification apportée à cet
appareil sans accord préalable. Toute modification apportée à cet appareil annul
era l'annulation de la
garantie.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans une installation permanente.
NE montez JAMAIS cet appareil à moins de 50 cm de murs ou d'importants obstacles afin de
pouvoir garantir une ventilation adéquate.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation n'entre jamais en contact avec d'autres câbles. Faites
preuve de prudence lorsque vous manipulez le cordon d'alimentation ou toute autre connexion !
Veillez à ce que la tension disponible ne dépasse pas celle mentionnée sur le panneau arrière.
Veillez à ce que l'interrupteur d'alimentation soit positionné sur Off avant de rebranchez l'appareil.
Assurez-vous que la prise d'alimentation soit facilement accessible une fois l'appareil installé.
Attention : RADIATION LASER de
classe 3B, ÉVITEZ TOUTE
EXPOSITION DIRECTE AVEC LE
FAISCEAU QUAND OUVERT.
Il n'existe qu'une ouverture laser sur cet appareil
Cette étiquette indique l'emplacement de l'ouverture
Consignes de Securite du Laser et Instructions de Fonctionnement
Page 34 of 44
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais pincé ou endommagé. Jetez de temps à
autres un œil au cordon d'alimentation et à l'unité.
Débranchez toujours cet appareil avant de procéder à son nettoyage ou au remplacement de son
fusible.
Ne débranchez jamais l'unité en tirant d'un coup sec sur le cordon d'alimentation.
Il est impératif de raccorder le conducteur jaune/vert à la terre.
N'essayez JAMAIS de réparer l'appareil vous-même. Les réparations et entretiens doivent être
effectués par un technicien agrée. Toute modificat
ion non autorisée appore à l'appareil est
strictement interdite pour raison de sécurité!
Mettre l'appareil hors/sous tension à de brefs intervalles est fortement déconseillé. La durée de
vie de la diode laser s'en trouverait fortement réduite.
N'utilisez que des fusibles de même type et ampérage.
La température ambiante doit être comprise entre 10° et 40° C. Ne faites jamais fonctionner
l'appareil à des températures non comprises dans cette plage.
Si l'appareil a été soumis à des fluctuations de températures drastiques, attendez avant de le
mettre sous tension. Autrement la condensation en résultant pourrait endommager le produit.
Laissez l'appareil hors tension jusqu'à ce qu'il soit à température ambiante.
Ne secouez pas l'appareil. Évitez tout geste brusque lors de l'installation ou de l'utilisation de
l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous qu'aucun câble ne se trouve dans le chemin de
véhicules ou personnes.
Utilisez TOUJOURS un câble de sécuri lorsque vous montez cet appareil en hauteur.
Utilisez son emballage original quand vous le transportez.
Recyclez dans la mesure du possible dans un souci de préserver l'environnement.
Cet appareil doit être utilisé en intérieur uniquement ! N'utilisez que dans des endroits secs et
protégez-le de toute pluie ou humidité excessive.
ATTENTION! N’OPEREZ cet appareil qu'après vous être familiarisé avec ses
fonctions. Ne laissez aucune personne non qualife utiliser l'appareil. La plupart des
dommages résultent d'un maniement non professionnel.
ATTENTION! Nutilisez PAS cet appareil de manière non indiquée dans ce manuel
d'utilisateur. Le non-respect
des instructions entraînera l'annulation de la garantie et
peut également endommager l'appareil ou causer des blessures aussi bien à
l'utilisateur qu'au public.
ATTENTION! Vous ne pouvez disposer de cet appareil avec les déchets ménagers.
Prenez contact
avec votre service régional de gestion des déchets pour connaître les
procédures de recyclage des appareils électroniques de votre zone.
Introduction
Page 35 of 44
3. INTRODUCTION
Vue D'Ensemble de
l'A
ppareil
1. Sortie laser: Ouverture de la sortie du laser (5 effets en un).
2. Alimentation: Voyant LED d'alimentation. Rouge signifie que le produit est sous tension.
3. Musique: Synchronisation au rythme de la musique (sensible au son).
4. Lyre de Suspension: Comprenant deux molettes de réglage sur les côtés et un orifice de montage pour
un système de fixation en son centre.
5. Interrupteur D'Alimentation: Met l'appareil sous et hors tension.
6. Entrée D'Alimentation: Avec prise et porte-fusible intégré.
7. Entrée DMX: Port XLR mâle à 3 broches pour DMX.
8. Sortie DMX: Port XLR femelle à 3 broches pour DMX.
9. Port DB25: Entrée DB25 standard.
10. Connecteur DB25 de Type Pass Through: Sortie DB25 standard (through).
11. Ventilateur de Refroidissement: Il refroidit ! Ne couvrez JAMAIS la sortie du ventilateur.
12. Crochet Fermé de Sécurité: Attachez TOUJOURS le crochet de sécurité.
13. Panneau de Commande à LED: Panneau intelligent à LED de commande du système.
14. Interrupteur de Sécuri/D'Urgence: Éteint le laser manuellement en cas d'erreur.
15. Interrupteur à C: Permet de verrouiller l'appareil.
Panneau Avant
Panneau Arrière
INTRODUCTION
Page 36 of 44
Dimensions de
l'A
ppareil
Configuration
Page 37 of 44
4. CONFIGURATION
Alimentation CA
Le Scorpion™ Scan 3D EU est doté d'une alimentation universelle prenant en charge toute tension
d'entrée comprise entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz.
Pour déterminer les exigences en puissance de votre appareil (disjoncteur, prise d'alimentation et
câblage),
consultez la valeur reprise sur l'étiquette apposée sur le panneau arrière de l'appareil ou
référez-vous au tableau des spécificités de celui-
ci. La capacité nominale affichée indique la
consommation courante de l'appareil dans des conditions normales d'utilisation.
Connectez toujours l'appareil à un circuit proté(disjoncteur ou fusible). Assurez-
vous que l'appareil soit correctement relié à la terre avant d'éviter tout risque
d'électrocution ou d'incendie.
Ne connectez jamais le produit à un rhéostat (résistance variable) ou un circuit
voileur, même si vous n'avez l'intention de vous servir du rhéostat ou canal de
gradation que comme interrupteur 0 à 100%.
Si le cordon d'alimentation livré avec l'appareil ne comporte pas de fiche ou si cette dernière doit être
changée, référez-vous à ce tableau pour le faire:
Câble (EU)
Broche
International
Marron
Phase
P
Bleu clair
Neutre
N
Jaune/Vert
Terre
Débranchez l'appareil avant de procéder au remplacement du fusible.
Remplacement du
Fusible
1. Insérez et calez la pointe d'un tournevis à te plate dans la fente du porte-fusible.
2. En faisant levier, faites-le sortir de son emplacement.
3. Retirez le fusible obsolète du porte-fusible et remplacez-le par un fusible équivalent.
4. Insérez à nouveau le porte-fusible à sa place et rebranchez l'appareil.
Aucun fusible
de rechange n'est livré avec l'appareil, toutefois la capsule de sécuri
permet d'en accueillir un.
Remplacez toujours le fusible avec un de même type et même ampérage.
Mounting
ATTENTION : Respectez toujours les exigences légales nationales en vigueur en matière
d'utilisation du laser lors de son installation. L'installation doit impérativement être effectuée
par un technicien agréé!
Avant de procéder à l'installation, lisez, assimilez et suivez TOUTES les
recommandations reprises dans ce manuel.
Orientation
Le Scorpion™ Scan 3D EU est conçu pour un montage en hauteur. Assurez-vous que la ventilation
de cet appareil puisse s'effectuer de manière adéquate. Veillez à utiliser un système de fixation et une
élingue de sécurité appropriés. Les
accessoires nécessaires au montage en toute sécurité sont
disponibles auprès de votre revendeur d'articles d'éclairage local.
Placez le fusible
(tenu par un clip en
plastique)
Porte-fusible de
R
echange
(à l'intérieur de la
capsule de sécurité)
Capsule de
Sécurité
Configuration
Page 38 of 44
Les réglementations internationales en matière de sécurité des appareils laser
exigent que ceux-ci soient installés de maniè
re à ce qu'un minimum de 3 mètres (9,8
pieds) de séparation à la verticale existe entre le sol et la lumière laser la plus basse
projetée. De plus, une séparation de 2,5 mètres à l'horizontal doit être respectée
entre toute lumière laser émise et les membres du public ou autres espaces publics.
ATTENTION: Le recours à des procédures de fonctionnement, des commandes ou
des ajustements non repris dans ce manuel pourrait résulter en une exposition
dangereuse au laser.
Suspension
Avant de choisir un emplacement pour l'appareil, assurez-vous qu'il soit facile d'y accéder pour
toute opération de maintenance, de remplissage de fluide et de programmation.
Assurez-vous que la structure ou la surface sur laquelle vous installez l'appareil peut en
supporter le poids (voir les Spécificités techniques).
Toute surface sur laquelle vous considérez monter l'appareil doit être en mesure de supporter
jusqu'à 10 fois le poids de celui-ci pour une heure, sans se déformer.
Utilisez toujours un câble de sécurité lorsque vous montez cet appareil en hauteur. Garantissez
un montage en toute sécurité de l'appareil en le reliant à un point de fixation, qu'il s'agisse d'une
plateforme en hauteur ou d'une structure.
Lors de la suspension de l'appareil à une structure, vous devriez utiliser un clip de fixation en
mesure de supporter la charge nécessaire.
Schéma de Montage
Ajustement
manuel de la lyre
Élingue de sécurité
Clip de fixation
Fonctionnement
Page 39 of 44
5. FONCTIONNEMENT
Cet appareil ne doit pas fonctionner de manière continue. Afin de maximiser la
durée de vie de votre laser, veillez à le mettre en pause régulièrement.
Pensez à toujours débrancher le Scorpion™ Scan 3D EU lorsque v
ous ne
l'utilisez pas.
Une carte électronique de surveillance des scanners est intégrée. La lumière
laser sera automatiquement coupée quand l'angle de balayage est inférieur à 2°.
Fonctionnement
du Panneau de
Commande
Pour accéder aux fonctions du panneau de commande, utilisez les quatre boutons situés sous l'écran.
Quand l'appareil est sous tension, le voyant LED sur le panneau arrière indiquera le mode de
fonctionnement sélectionné (autonome ou DMX). Au moment d'éteindre l'appareil, seront enregistrées
les dernières configurations enregistrées.
Bouton Fonction
<FUNC>
Permet de sélectionner un mode de fonctionnement ou de sortir de l'option de menu
en cours.
<UP>
Permet de parcourir vers le haut la liste des options ou trouver une valeur supérieure.
<DOWN> Permet de parcourir vers le bas la liste des options ou trouver une valeur inférieure.
<ENTER> Permet d'activer une option de menu ou une valeur sélectionnée.
Tableau du Menu
Mode ou Valeur de Départ
Plage de Programme ou de Canaux
Options
Description
Standalone
Speed
Effets préprogrammés ne pouvant être personnalisés
Aut
S 0~S 9
Automatique (aléatoire)
A3d
S 0~S 9
Effet 1 (3D)
Aub
S 0~S 9
Effet 2 (faisceaux)
AUL
S 0~S 9
Effect 3 (cirrus)
AUN
S 0~S 9
Effet 4 (temte)
AUO
S 0~S 9
Effet 5 (infinité)
Sound-Active
Sensitivity
Le produit répond au rythme de la musique
SOU
S 0~S 9
Son (aléatoire)
S3D
S 0~S 9
Effet 1 (3D)
Sob
S 0~S 9
Effet 2 (faisceaux)
SoL
S 0~S 9
Effect 3 (cirrus)
Son
S 0~S 9
Effet 4 (temte)
Soo
S 0~S 9
Effet 5 (infinité)
DMX
000~492
Mode DMX
SLAV
Mode maître/esclave
S = ˧
Orientation de l'image
Configuration
(DMX)
Mettez l'appareil en mode DMX pour permettre la commande depuis le jeu d'orgues.
1. Branchez l'appareil à une prise adéquate.
2. Mettez-le sous tension.
3. Connectez un câble DMX de la sortie DMX du jeu d'orgues DMX à l'entrée DMX sur le produit.
Adresse de D
épart
Le Scorpion™ Scan 3D EU utilise jusqu'à 19 canaux DMX dans son mode DMX qui permet la
configuration de l'adresse la plus élevée en 474. Si vous n'êtes pas familier avec le DMX, vous
pouvez télécharger l'introduction au DMX sur www.chauvetlighting.com.
Pour sélectionner l'adresse de départ, faites comme suit:
1. Pressez <FUNC> trois fois.
2. Appuyez sur<ENTER>.
3. Utilisez<UP> ou <DOWN> pour sélectionner l'adresse de départ.
4. Appuyez sur<ENTER>.
Fonctionnement
Page 40 of 44
Canaux DMX SANS Raccordement ILDA
Canal
Valeur
Description
1 Mode
000~018
Laser arrêté
019~036
Jeu de lumière auto à effets mélangés
037~054
Jeu de lumière, effet 1
055~072
Jeu de lumière, effet 2
073~090
Jeu de lumière, effet 3
091~108
Jeu de lumière, effet 4
109~126
Jeu de lumière, effet 5
127~144
Jeu de lumière musical à effets mélangés
145~162
Jeu de lumière musical, effet 1
163~180
Jeu de lumière musical, effet 2
181~198
Jeu de lumière musical, effet 3
199~216
Jeu de lumière musical, effet 4
217~234
Jeu de lumière musical, effet 5
235~255
MODE DMX
2 Groupes
000~051
Motif groupe 1
052~103
Motifs groupe 2
104~155
Motifs groupe 3
156~207
Motifs groupe 4
208~255
Motifs groupe 5
Motif 3
000~255 Tous les 16 pour groupe 1, 16 motifs au total
4 Couleurs
000~007
Authentique
008~015
Rouge
016~023
Vert
024~031
Jaune
032~039
Bleu
040~047
Violet
048~055
Bleu clair
056~063
Blanc
064~111
Roulement de couleurs
112~159
Saut de couleurs
160~127
Déplacement de couleurs
208~255
Stroboscope de lent à rapide
5 Dessins
000
Motif complet sans dessin
001~127
Dessin de motif fixe 0 à 99%
128~255
Vitesse de dessin de lent à rapide
6 Zoom
000~127
Zoom sur motif fixe 100% à 5%
128~169
Zoom avant
170~209
Zoom arrière
210~255
Zoom en alternance
7 Vitesse de Zoom
000~255
Vitesse de zoom de rapide à lent
8 Rotation sur Axe Y
000~127
Rotation sur axe fixe Y de 0 à 359°
128~091
Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre
192~255
Rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
9 Vitesse sur Axe Y
000~255
Vitesse de rotation de l'axe Y de rapide à lent
10 Rotation sur Axe X
000~127
Rotation sur axe fixe X de 0 à 359°
128~191
Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre
192~255
Rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
11 Vitesse sur Axe X
000~255
Vitesse de roulement de rapide à lent
12 Rotation sur Axe Z
000~127
Rotation sur axe fixe Z de 0 à 359°
128~191
Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre
192~255
Rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
13 Vitesse sur Axe Z
000~255
Vitesse de rotation de l'axe Z de rapide à lent
14 Pan Axe X
000~127
128 positions fixes différentes sur l'axe X
128~191
Pan dans le sens des aiguilles d'une montre
192~255
Pan dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
15 Vitesse sur Axe X
000~255
Déplacement de l'axe X de rapide à lent
Fonctionnement
Page 41 of 44
Canaux DMX SANS Raccordement ILDA (suite)
Canal
Valeur
Description
16 Tilt de l'Axe Y
000~127
128 positions fixes différentes sur l'axe Y
128~191
Tilt dans le sens des aiguilles d'une montre
192~255
Tilt dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
17 Vitesse sur Axe Y
000~255
Tilt de l'axe Y de rapide à lent
18 Rotation de Réseau
000~004
Pas de réseau en rotation
005~127
Réseau en rotation dans le sens des aiguilles d'une montre
128~133
Pas de réseau en rotation
134~255
Réseau en rotation
19 Effets de Réseau
000~031
Effet 1
032~063
Effet 2 (effet de motifs)
064~095
Effet 3
096~127
Effet 2 (effet de motifs)
128~159
Effet 4
160~191
Effet 2 (effet de motifs)
192~223
Effet 5
224~255
Effet 2 (effet de motifs)
Canaux DMX SANS Raccordement ILDA (suite)
Canal
Valeur
Description
1 Rotation de Réseau
000~004
Pas de réseau en rotation
005~127
Réseau en rotation dans le sens des aiguilles d'une montre
128~133
Pas de réseau en rotation
134~255
Réseau en rotation
2 Effets de Réseau
000~031
Effet 1
032~063
Effet 2 (effet de motifs)
064~095
Effet 3
096~127
Effet 2 (effet de motifs)
128~159
Effet 4
160~191
Effet 2 (effet de motifs)
192~223
Effet 5
224~255
Effet 2 (effet de motifs)
Liste des Motifs
DMX
1
2
3
4
5
000
~
015
016
~
031
032
~
047
048
~
063
064
~
079
080
~
095
096
~
111
112
~
127
128
~
143
144
~
159
160
~
175
176
~
191
192
~
207
208
~
223
224
~
239
240
~
255
Fonctionnement
Page 42 of 44
Configuration
(Autonome)
Mettez l'appareil en l'un des modes autonome pour permettre la commande sans jeu d'orgues.
1. Branchez l'appareil à une prise adéquate.
2. Mettez-le sous tension.
Ne connectez jamais un appareil en fonctionnement en mode autonome (qu'il
s'agisse du mode statique, automatique ou musical) à une chaîne DMX reliée à un jeu
d'orgues DMX. Les unités en mode autonome peuvent transmettre un signal DMX
pouvant interférer avec les signaux DMX du jeu d'orgues.
Mode M
usical
Pour activer le mode musical, faites comme suit:
1. Appuyez sur <FUNC> plusieurs fois jusqu'à ce que s'affiche SoU.
2. Appuyez sur<ENTER>.
3. Lancez la lecture de la musique et pressez <FUNC> jusqu'à ce que s'affiche S 0.
4. Utilisez <UP>/<DOWN>
pour définir la sensibilité au son du niveau S 1 au niveau S 9, 9 indiquant la plus
grande sensibilité.
5. Appuyez sur<ENTER>.
L'unité ne répondra qu'aux basses fréquences de la musique (basse et batterie).
En mode musical, près 3 secondes de
silence ou de son sous le niveau de sensibilité
configuré, le laser passera en NOIR GÉNÉRAL.
Mode A
utomatique
Pour activer le mode automatique, suivez les instructions ci-après:
1. Appuyez sur <FUNC> plusieurs fois jusqu'à ce que s'affiche AUT.
2. Appuyez sur<ENTER>.
3. Utilisez <UP> ou <DOWN> pour sélectionner l'effet désiré en lecture automatique.
4. Appuyez sur<ENTER>.
5. Appuyez sur<FUNC> deux fois pour ajuster la durée de chaque pas du programme automatique de S 1
(rapide) à S 9 (lent).
Mode Maître/Esclave
Le mode mtre/esclave permettra à un seul Scorpion™ Scan 3D EU (le mtre) de commander les
actions d'une ou plusieurs Scorpion™ Scan 3D EU (les unités esclaves) sans avoir recours à un jeu
d'orgues DMX. L'unité maître sera configurée de manière à fonctionner soir en mode automatique soit
en mode musical, tandis que les unités esclaves seront configurées en mode esclave. Une fois
configurées et connectées, les unités esclaves fonctionneront à l'unisson avec l'unité mtre.
Configurez les unités comme indiqué ci-dessous:
Unités Esclaves:
1. Appuyez sur <FUNC> plusieurs fois jusqu'à ce que s'affiche SLA.
2. Appuyez sur<ENTER>.
3. Configurez l'adresse DMX sur 001.
4. Connectez l'entrée DMX de la première unité esclave à la sortie DMX de l'unité maître.
5. Connectez l'entrée DMX de l'unité esclave suivante à la sortie DMX de l'unité esclave précédente.
6. Terminez la configuration et raccordez toutes les unités esclaves.
Unité Maître:
1. Configurez l'uni maître afin qu'elle fonctionne soit en mode automatique soit en mode musical.
2. Placez l'unité maître en début de la chaîne.
Configurez toutes les unités esclaves afin de connecter l'unité maître à la chaîne.
Ne connectez jamais de jeu d'orgues DMX à une chaîne DMX configurée en
fonctionnement maître/esclave car le jeu d'orgues pourrait interférer avec les
signaux de l'unité maître.
Ne connectez jamais plus de 31 unités esclave à l'unité maître.
Configuration
(ILDA)
Si le produit est correctement raccordé à un ordinateur doté du logiciel de commande de laser ILDA,
le protocole ILDA s'activera automatiquement.
1. Connectez un câble à 25 broches au port d'ENTRÉE ILDA à l'arrière du laser.
2. Connectez l'autre extrémité du câble à 25 broches au CNA (convertisseur numérique/analogique)
connecté à l'ordinateur de commande. REMARQUE : Si votre ordinateur de tourne pas sous Windows,
vous aurez peut-être également besoin d'un logiciel de traduction pour que vos progiciels de commande
ILDA fonctionnent.
3. Branchez l'appareil à une prise adéquate.
4. Mettez-le sous tension.
Informations Techniques
Page 43 of 44
6. INFORMATIONS TECHNIQUES
Entretien de
l'A
ppareil
L'accumulation de poussière réduit la sortie de lumière et peut entraîner une surchauffe de l'appareil.
Pour un fonctionnement optimal, nettoyez l'appareil au moins deux fois par mois. Remarque
: Les
conditions environnementales et d'utilisation peuvent exiger un nettoyage plus fréquent.
Pour nettoyer le produit, suivez les instructions comme indiqes ci-après :
Mettez l'appareil hors tension.
Attendez que celui-ci ait refroidi
Utilisez un aspirateur (ou de l'air comprimé sec) et une brosse douce pour enlever la poussière
accumulée sur les surfaces/ventilations externes.
Nettoyez les surfaces en verre avec une solution à base de savon doux, un nettoyant pour vitres
dépourvu d'ammoniaque ou de l'alcool isopropylique.
Appliquez la solution directement sur un tissu doux en coton non pelucheux ou un tissu optique.
Nettoyez en douceur toute trace de saleté ou d'impureté vers les bords extérieurs des surfaces
en verre.
Polissez en douceur ces surfaces jusqu'à ce que toute peluche ou trace ait disparu
Assurez-vous de bien sécher toutes les surfaces en verre après les avoir nettoyées.
Ne faites pas tourner le ventilateur de refroidissement en utilisant de l'air compressé
car vous pourriez l'endommager.
7. SPECIFICITES TECHNIQUES
Dimensions et Poids
Longueur
Largeur
Hauteur
Poids
278 mm
290 mm
202 mm
4,2 kg
Alimentation
Type d'Alimentation
Plage
Sélection de Puissance
Commutation (interne)
100 à 240 V, 50/60 Hz
Universelle
Paramètre
230 V, 50 Hz
Consommation
50 W
En fonctionnement
0,2 A
Fusible
T 1 A, 250 V
E/S alimentation
Royaume-Uni/Europe
Prise du cordon d'alimentation
Prise locale
Source Lumineuse
Type
Alimentation
Diodes laser de classe 3B
Variées (voir ci-après)
Quantité/Couleur
Alimentation
Longueur d'Onde
1/Rouge
100 mW
638 nm
1/Verte
80 mW
532 nm
1/Bleue
300 mW
450 nm
Photo-optique
Paramètre
Vitesse de Balayage
Angle de zoom
1 à 3
25 K
Thermique
Température Externe Maximale
Système de Refroidissement
104° F (40° C)
Ventilateur
Jeu D'Orgues Externe
Connecteurs E/S
Type de Connecteur
Plage de Canal
(DMX) XLR 3 broches
Prises
1~19
(ILDA) DB25
Série
1~2
Commander
Nom de l'Appareil
Code de l'Article
Code UPC
Scorpion Scan 3D EU
10060537
781462208851
Specificites Techniques
Renvois
Si vous deviez nous retourner votre appareil ou demander assistance:
Si vous vivez au Royaume-Uni ou en Irlande, contactez CHAUVET® Europe Ltd.
Si vous vivez dans un autre pays, contactez votre revendeur. Consultez les coordonnées des
revendeurs sur www.chauvetlighting.com.
Téléphonez au centre d'assistance technique de CHAUVET® correspondant et demandez un numéro
d'autorisation de retour (NAR) avant de nous réexpédier l'appareil. Pour l'obtenir, il vous sera
demandé de fournir le numéro du modèle, le numéro de série ainsi qu'une brève description de l'objet
du retour.
Vous devez nous retournez la
marchandise en port prépayé, dans ses boîte et emballage d'origine et
avec tous ses accessoires. CHAUVET® ne délivrera pas d'étiquettes de renvoi.
Indiquez lisiblement le NAR sur une étiquette apposée sur le colis. CHAUVET® refusera la réception
de tout appareil pour lequel aucun NAR n'a été demandé.
Inscrivez le NAR sur une étiquette convenablement collée. N'écrivez PAS le NAR
directement sur le colis.
Avant de nous retourner le colis, inscrivez les informations suivantes, de manière lisible, sur une
feuille de papier, que vous placerez à l'intérieur du colis:
Votre nom
Votre adresse
Votre numéro de téléphone
Le NAR
Une courte description du problème
Veillez à emballer l'appareil de manière adéquate. Vous serez tenu responsable de tout dommage
survenant lors de l'expédition de retour dû à un emballage inadéquat. Nous vous recommandons
d'utiliser un emballage double ou celui de FedEx.
CHAUVET® se réserve le droit, à sa convenance, de réparer ou remplacer tout
appareil qui lui est retourné.
Scorpion Scan 3D EU UM Rev. 2ML
© Copyright 2012 CHAUVET®
All rights reserved.
Printed in P. R. C.
Contact Us
United Kingdom & Ireland
CHAUVET® Europe Ltd.
General Information
Address: Unit 1C
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK
NG16 6NT
Voice: +44 (0)1773 511115
Fax: +44 (0)1773 511110
Technical Support
Email: uktech@chauvetlighting.com
World Wide Web
www.chauvetlighting.co.uk
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Chauvet Scorpion Scan 3D EU Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur