Briteq CLUBLASER-7 Mk3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
ENGLISH USER MANUAL
BRITEQ
®
11/70 CLUB LASER 7 Mk3
MAINTENANCE
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during servicing.
Switch off the unit, unplug the mains cable and wait until the unit has been cooled down.
During inspection the following points should be checked:
All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and may not be
corroded.
Housings, fixations and installations spots (ceiling, truss, suspensions) should be totally free from any
deformation.
When an optical lens is visibly damaged due to cracks or deep scratches, it must be replaced.
The mains cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately when even a
small problem is detected.
In order to protect the device from overheat the cooling fans and ventilation openings should be cleaned
monthly.
The interior of the device should be cleaned annually by experienced service people.
Attention: We strongly recommend internal cleaning to be carried out by qualified personnel only!
SPECIFICATIONS
Mains Input: AC 100~240V, 50/60Hz
Fuse: 250V 2A slow blow (20mm glass)
Total Power consumption: 50W
X/Y Beam angle: +/-25°
Sound Control: Internal microphone
DMX connections: 3pin XLR male / female
DMX channels: 1 or 17 channels
DMX starting address: 001 511
Laser Power: 50mW Green CW laser (λ = 532nm)
300mW Red CW laser (λ = 650nm)
140mW Blue CW laser (λ = 450nm)
Laser scanners: high speed 20kHz type
Laser radiation class: 3B
Laser Safety Standard: EN/IEC 60825-1 ED2, 2007-03 for Laser Safety
Size (WxHxD): 54,6cm x 16cm (28cm with bracket) x 35cm
Weight: 12kg
Every information is subject to change without prior notice.
You can download the latest version of this user manual on our website: www.briteq-lighting.com
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
BRITEQ
®
12/70 CLUB LASER 7
MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir choisi ce produit Briteq
®
. Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les
possibilités de l’appareil, lisez attentivement cette notice avant utilisation.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS
TENU AU COURANT DES DERNIÈRES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS:
NOUVEAUTÉS, ACTIONS SPÉCIALES, JOURNÉES PORTES OUVERTES, ETC.
SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La
conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.
Cet appareil a été conçu pour la production de jeux de lumières décoratifs et est utilisé dans des
spectacles lumineux.
Un superbe laser pour discothèque à sept couleurs, et équipé de trois lasers puissants et à température
contrôlée :
o laser rouge de 300mW (650nm)
o laser vert de 50mW (532nm)
o laser bleu de 140mW (450nm)
Grâce à ses scanners de 20 kHz, le Club laser7 Mk3 projette des images qui se composent de sept
couleurs au maximum, et qui possèdent une définition et une tenue impeccables !
Compatible ILDA à 100%, ce qui garantit une flexibilité maximale !
L'appareil est livré avec son coffre de voyage inclus !
Les cinq modes utilisateur rendent l'usage de ce laser extrêmement aisé :
o MUSIC CONTROL (mode musique) : 100 % plug & play il suffit de connecter le laser à
l'alimentation secteur pour que démarre un show laser fantastique, contrôlé par la musique et basé
sur les 128 motifs préprogrammés de l'appareil. Appareil tout désigné pour les compagnies de
location !!!
o MASTER / SLAVE mode (mode maître / esclave) : plusieurs appareils peuvent être utilisés en mode
musical et en parfaite synchronisation : effets sensationnels et pourtant, utilisation des plus simples !
o AUTOMATIC mode (mode automatique) : ce mode va faire défiler tous les programmes internes
automatiquement : pas besoin de musique !
o DMX mode (mode DMX). Deux options sont possibles:
o Par 1 canal pour une installation et une utilisation simple et pratique
o Par 17 canaux pour prendre le contrôle de tous les programmes internes !
o ILDA mode (mode ILDA) : connectez le laser à n'importe quel PC équipé d'une interface compatible
ILDA, vous êtes alors en mesure d'utiliser n'importe quel software professionnel pour laser afin de
créer des shows lasers stupéfiants, de créer des logos, etc
Les projections du laser peuvent être adaptées en taille, selon l'ampleur de l'événement, grâce aux zooms
de contrôle X/Y des images.
Les graphiques peuvent être inversés (effet miroir) afin d'être projetés via un écran transparent.
'Blanking technology' pour une séparation optimale des rayons.
L'appareil est tout indiqué pour une utilisation dans des clubs, des discothèques, des shows publicitaires,
des exhibitions, et dans beaucoup d'autres situations
En conformité avec les normes EN/IEC 60825-1 ED2, 2007-03 relatives à la Sécurité Laser.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
BRITEQ
®
13/70 CLUB LASER 7
AVANT UTILISATION
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommages liés au transport. En cas de
dommages, n’utilisez pas l’appareil et contactez le vendeur.
Important: Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne
s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la
responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en
garde de ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’y joindre ce manuel également.
Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.
Vérifiez le contenu:
Vérifiez si l’emballage contient bien les articles suivants:
Le Club laser7 Mk3
Mode d'emploi
2 clés (pour l'interrupteur à clé)
Câble d'alimentation
Câble dB25/dB25 ILDA
Flight case
Câble pour interrupteur de sécurité Interlock
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour laisser
l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport.
La condensation empêche l'appareil de fonctionner manière optimale, et elle peut même causer des
dommages.
Cet appareil est destiné à une utilisation à l’intérieur uniquement.
Ne pas insérer d’objet métallique ou renverser de liquide dans l’appareil. Aucun objet contenant un liquide,
tels que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Cela risquerait de provoquer une décharge
électrique ou un dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’appareil, déconnectez
immédiatement de la source d’alimentation.
Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.
Ne pas couvrir les orifices de ventilation, un risque de surchauffe en résulterait.
Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement poussiéreux et le nettoyer régulièrement.
Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants.
CAUTION
ATTENTION
:
afin de réduire le risque d’électrocution,
n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune
pièce à l’intérieur de l’appareil que vous puissiez
remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement à
des techniciens qualifiés.
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolation dans l'appareil, ce qui peut causer un risque d'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au
fonctionnement et à la maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l'appareil.
Ce symbole signifie: uniquement pour usage à l'intérieur.
Ce symbole signifie : Lire le mode d’emploi.
Ce symbole représente la distance de recul minimum à respecter, c'est-à-dire, la distance
minimum entre le projecteur et la surface à éclairer. Cette distance doit être de plus de 1 mètre.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
BRITEQ
®
14/70 CLUB LASER 7
Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.
La température ambiante maximale d’utilisation de l’appareil est de 40°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non
concernées pendant le montage, le démontage et les opérations de maintenance.
Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée avant d’entreprendre des
réparations.
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux
règlements de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays.
Assurez-vous que la tension d’alimentation de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous
trouvez ne dépasse pas celle indiquée à l’arrière de l’appareil.
Le cordon d’alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l’unité hors tension si le
cordon devait être écrasé ou endommagé. Pour éviter tout risque de choc électrique, le cordon doit être
remplacé par le constructeur, son agent ou un technicien qualifié.
Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec d’autres câbles !
Ne pas connecter l’unité à un variateur de lumière.
Utilisez toujours des câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l'appareil.
Pour éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l’appareil. Il n’y a pas de pièces pouvant être
changées par l’utilisateur à l’intérieur.
Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endommagé par
un fusible de même type et ayant les mêmes spécifications électriques !
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeur immédiatement.
La carrosserie et les lentilles doivent être remplacées si elles sont visiblement endommagées.
Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter une quelconque modification à l’unité non
spécifiquement autorisée par les parties responsables.
Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière ! Ne pas utiliser d’effets en présence de
personnes souffrant d’épilepsie.
INSTRUCTIONS DE SECURITE LASER:
Selon la réglementation EN/IEC 60825-1 ED2, 2007-03, ce laser fait partie de la classe 3B. Une exposition
directe des yeux au faisceau peut être dangereux.
DANGER: RADIATIONS LASER !
Evitez d’exposer les yeux directement au laser! Les radiations
Laser peuvent endommager les yeux et/ou la peau. Toutes les
mesures de protection doivent être appliqués pour des raisons de
sécurité.
Ce produit est ce qu’on appelle un laser de spectacle, émettant des radiations avec un spectre de
longueurs d’ondes situé entre 400 et 700 nm et produit des effets lumière pour les spectacles.
La construction de ce laser fait que le faisceau bouge tellement vite, qu’il ne peut toucher l’œil qu’un très
bref instant. C’est grâce à cela que l’utilisation de ce laser, pour créer un spectacle lumière, peut être
considéré comme sûr.
Ne dirigez jamais le faisceau laser directement sur
des personnes ou animaux et ne laissez jamais
fonctionner l’appareil sans surveillance.
Ce laser peut uniquement être utilisé pour des
spectacles. L’utilisation de lasers classe 3B est
uniquement autorisé si il est manipulé par des
opérateurs qualifiés bien entraînés.
Dépendant de sa catégorie, l’utilisation d’un laser peut
produire des radiations qui endommagent de façon
permanente les yeux et/ou la peau. Les lois sur l’utilisation d’un produit laser varie d’un pays à l’autre.
L’utilisateur doit toujours s’informer et appliquer les législations et les mesures de sécurité en rigueur dans
son pays.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
BRITEQ
®
15/70 CLUB LASER 7
BRITEQ ne peut en aucun cas être tenu comme responsable aux dommages causés par des installations
incorrectes et/ou par des opérateurs non qualifiés!
DESCRIPTION
1. BOUTON ON/OFF : utilisé pour mettre l'appareil en ou hors service.
2. ENTRÉE D’ALIMENTATION SECTEUR: avec une prise IEC avec fusible incorporé, connectez les
câbles d’alimentations fournis à cette prise.
3. VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT (entrée): utili pour refroidir les composants à l’intérieur de
l’appareil. Il y a lieu de s'assurer que le filtre placé à l'intérieur du ventilateur est toujours en place avant
de mettre le laser sous tension ! Ce filtre devrait être nettoyé très régulièrement ! Il suffit pour cela de
retirer la protection en plastique et de nettoyer le filtre avec un aspirateur.
4. VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT(sortie): utilisé pour refroidir les composants à l’intérieur de
l’appareil. Assurez-vous de ne jamais couvrir cette évacuation d’air!
5. SUPPORT: avec 2 vis de serrage sur les côtés pour accrocher l’appareil et un trou de fixation pour fixer
un crochet de montage.
6. ŒIL DE CURITÉ: utilisé pour attacher un câble de sécurité
quand l’appareil est suspendu. (voir paragraphe “montage en
hauteur”).
7. INTERRUPTEUR À CLÉ: utilisé pour allumer/éteindre les
lasers. Utilisez les clés pour vous assurer que seulement un
opérateur expérimenté pourra allumer le laser.
8. Entrée INTERLOCK: donne la possibilité de relier un
commutateur d'arrêt d'urgence optionnel. En poussant ce
commutateur, le faisceau laser se coupe immédiatement.
IMPORTANT ! Pour votre sécurité nous vous conseillons d’utiliser ce commutateur optionnel
9. AFFICHAGE: Affiche l’adresse DMX sélectionnée quand l’appareil est en mode DMX. Vous pouvez
également sélectionner 4 modes de fonctionnement. Voyez plus loin pour plus d’informations.
10. PANEAU DE CONTROLE: Est utilisé pour contrôler les différentes fonctions du laser. Voir plus loin pour
plus d’informations.
11. SORTIE DMX: Connecteur XLR femelle à 3 broches utilisé pour connecter le Laser avec l’appareil
suivant de la chaîne DMX.
12. ENTRÉE DMX: Connecteur XLR mâle à 3 broches utilisé pour connecter les câbles universels DMX.
Cette entrée reçoit les instructions du contrôleur DMX.
13. MICROPHONE INTERNE: Le microphone incorporé est utilisé pour synchroniser le show laser selon le
rythme de la musique.
14. SENSIBILITÉ DE L’ENTRÉE DE LA MUSIQUE: Ce potentiomètre est utilisé pour régler la sensibili de
l’entrée de la musique. Tournez le potentiomètre jusqu’à ce que le laser fonctionne en synchronisation
avec la musique.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
BRITEQ
®
16/70 CLUB LASER 7
15. CONTROLE X/Y DE LA TAILLE : utilisez ces contrôles pour adapter la taille des graphiques projetés
aux dimensions de l'événement en cours. Il vous est loisible de modifier la hauteur comme la largeur des
graphiques, et ce, indépendamment l'une de l'autre.
16. CONTROLE X/Y DE L'EFFET 'MIROIR' : utilisez ces contrôles pour inverser les projections, comme le
ferait un miroir. Par exemple, cette option est utile quand vous projetez des graphiques par l'arrière, sur
un écran transparent. L’effet miroir X/Y peut également être réglé à l’aide du panneau de contrôle et
l’afficheur LED. Voir chapitre ‘Comment utiliser et régler l’appareil’ pour plus d’informations.
17. CONNECTEUR D'ENTRÉE ILDA : utilisé pour connecter le laser à l'interface certifiée ILDA d'un
ordinateur. Prière de se reporter plus loin pour de plus amples informations.
18. CONNECTEUR ILDA 'THROUGH' : utilisé pour relier le signal ILDA à l'appareil Club laser7 Mk3
suivant.
19. SORTIE LASER: À cet endroit le laser sort de l’appareil, assurez-vous de NE JAMAIS REGARDER à
l’intérieur de l’appareil par cette ouverture pendant que l’effet laser est allumé!
20. LED D’ALIMENTATION: indique que l’appareil est allumé.
21. LED 'DMX' : la lampe témoin est allumée quand le laser détecte un signal DMX.
22. LED SOUND : en mode musical, la led clignote au rythme de la musique.
23. ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT: “Attention Laser Classe 3B. Radiation Laser si ouvert. Évitez
l’exposition aux rayons laser.”
24. ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT: “Radiation Laser. Évitez l’exposition aux rayons laser. Produit laser
Classe 3B
25. SYMBOLE D’AVERTISSEMENT POUR LE LASER: mets en garde contre un laser potentiellement
dangereux s’il n’est pas utilisé par les opérateurs spécialisés.
26. ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT: “ouverture laser”
INSTALLATION EN HAUTEUR
Important: L’installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une installation
incorrecte peut causer des blessures sévères et/ou endommager l’appareil. L’installation en
hauteur exige de l’expérience ! Les limites de charge doivent être scrupuleusement respectées, du
matériel d’installation certifié doit être utilisé, et l’appareil installé doit subir des inspections de
sécurité régulièrement.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non
concernées lors de l’installation, la désinstallation ou la maintenance.
L’appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des
zones le public est installé.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
BRITEQ
®
17/70 CLUB LASER 7
Avant l’installation, assurez-vous que la zone d’installation pourra supporter, en son point de fixation, un
minimum de 10 fois le poids de l’appareil.
Utilisez systématiquement un câble de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l’appareil lors de
l’installation. Ce câble de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu’aucune partie de
l’appareil ne puisse descendre de plus de 20 cm si le support principal tombe.
L’appareil doit être bien fixé, un montage à balancement est dangereux et ne devrait pas être pris en
considération !
Ne pas couvrir les orifices de ventilation pour éviter tout risque de surchauffe.
L’utilisateur doit s’assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approuvées par un
expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du
personnel qualifié pour assurer une sécurité optimale.
PRUDENCE, ENDOMMAGEMENT DES YEUX: Positionnez toujours le laser de tel
façon que le public ne peut regarder directement dans le faisceau laser. Assurez vous
que le faisceau ne « touchera » pas le public.
COMMENT UTILISER ET REGLER L’APPAREIL
Des pauses régulières dans l’utilisation sont primordiales pour maximiser la durée de vie de l’appareil,
puisqu’il n’est pas conçu pour une utilisation continue.
Ne pas mettre l’unité sous tension et hors tension à de faibles intervalles, cela réduit la durée de vie des
lasers.
Débranchez systématiquement l’appareil s’il n’est pas utilisé pour une période prolongée.
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeur immédiatement.
Important: Ne jamais fixer directement le rayon laser ! Ne pas utiliser d’effets en présence de personnes
souffrant d’épilepsie.
Réglage de l’effet miroir X/Y:
Voir également point n°16 dans la description.
Appuyez sur la touche FUNC jusqu’à ce que l’une
de ces 4 images apparaisse sur l’écran.
Appuyez sur les touches UP / DOWN pour
sélectionner l’une des 4 options miroir:
Touche UP: projection miroir sur l’axe X
Touche DOWN: projection miroir sur l’axe Y
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre
choix. (l’écran “888 clignote 3 fois)
Vous pouvez utiliser l’appareil suivant 5 modes différents :
1) MODE CONTROLE PAR LA MUSIQUE (MASTER):
Le laser exécute une séquence préprogrammée en suivant le rythme de la musique. Sélectionnez ce
mode quand il n'y a qu'un laser en présence (mode autonome) ou quand le laser est placé en tête d'une
chaîne de plusieurs lasers Club laser7 Mk3 , et qu'il remplit donc le rôle de master.
Appuyez sur le bouton FUNC jusqu'à ce que l'écran affiche A1, A2, S1 ou S2
Appuyez sur les touches UP / DOWN pour choisir un des 2 shows contrôlés par la
musique: S1 ou S2
S1: Show aléatoire contrôlé par la musique qui change constamment.
S2: Show PRÉPROGRAMMÉ, contrôlé par la musique
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix. (l’écran 888” clignote 3 fois)
Mettez de la musique en route et ajustez le bouton MUSIC SENSITIVITY (9) jusqu'à ce que le laser
réagisse clairement au rythme de la musique.
Il est possible de connecter plusieurs lasers CLUB LASER7 MK3 ensemble : il suffit de régler le premier
élément de la chaîne en mode 'Music' et tous les autres éléments en mode 'Slave' pour qu'ils réagissent
tous de manière parfaitement synchronisée!
Remarque : Lorsque aucune source musicale n'est détectée par l'appareil, la source du laser sera coupée
(mode black out).
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
BRITEQ
®
18/70 CLUB LASER 7
2) MODE 100 % AUTOMATIQUE (MASTER):
Le laser exécute automatiquement une séquence préprogrammée. Sélectionnez ce mode quand il n'y a
qu'un laser en présence (mode autonome) ou quand le laser est placé en tête d'une chaîne de plusieurs
lasers Club laser7 Mk3 , et qu'il remplit donc le le de master.
Appuyez sur le bouton FUNC jusqu'à ce que l'écran affiche A1, A2, S1 ou S2
Appuyez sur les touches UP / DOWN pour choisir un des 2 shows automatiques: A1 ou A2
S1: Show aléatoire automatique qui change constamment
S2: Show PPROGRAM automatique
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix. (l’écran “888 clignote 3 fois)
Le laser exécute automatiquement une séquence préprogrammée.
Il est possible de connecter plusieurs lasers CLUB LASER7 MK3 ensemble. il suffit de régler le premier
élément de la chaîne en mode 'Music' ou 'Auto' et tous les autres éléments en mode 'Slave' pour qu'ils
réagissent tous de manière parfaitement synchronisée!
3) SLAVE MODE (ESCLAVE):
Le laser suit les instructions données par le premier laser Club laser7 Mk3 laser (master) de la chaîne.
Connectez l'entrée DMX du laser à la sortie DMX du laser qui le précède dans la chaîne.
Appuyez sur le bouton FUNC jusqu'à ce que l'écran affiche “SLA”
Appuyez sur la touché ENTER pour confirmer votre choix. (l’écran “888 clignote 3 fois)
Il est possible de connecter plusieurs lasers CLUB LASER7 MK3 ensemble. il suffit de régler le premier
élément de la chaîne en mode 'Music' ou 'Auto' et tous les autres éléments en mode 'Slave' pour qu'ils
réagissent tous de manière parfaitement synchronisée!
4) MODE DMX512:
Le laser peut être contrôlé par n'importe quel contrôleur DMX standard via 2 modes DMX différents:
MODE A 1 CANAL: pour une installation et une utilisation simple et pratique! ( “1Ch” est affiché)
MODE A 17 CANAUX: pour un contrôle complet de toutes les fonctions (‘’17Ch’’ est affiché)
Connectez l'entrée DMX du laser à la sortie DMX de l'élément précédent dans la chaîne (ou connectez-
le directement à la sortie DMX de votre contrôleur s'il est le premier de la chaîne).
Appuyez sur le bouton FUNC jusqu'à ce que l'écran affiche “1Ch” ou “17Ch”.
Appuyez sur les touches UP/DOWN pour sélectionner le mode DMX désiré. (1Ch ou 8Ch)
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
Appuyez sur le bouton FUNC jusqu'à ce que l'écran affiche un nombre à trois chiffres.
Appuyez sur les touches UP / DOWN pour choisir l’adresse DMX désirée (de 001 à 511)
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix. (l’écran “888 clignote 3 fois)
Le Club laser7 Mk3 utilise 17 canaux, veuillez vous reporter au tableau ci-dessous pour comprendre les
fonctions des différents canaux.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
BRITEQ
®
19/70 CLUB LASER 7
Voici quelques informations supplémentaires sur le standard DMX512:
Le protocole DMX est un signal à haute vitesse très utilisé pour contrôler des équipements
lumineux intelligents. Vous devez connecter en guirlande (daisy chaining) votre contrôleur
DMX et tous les appareils avec un câble symétrique (XLR M/F) de bonne
qualité. Pour éviter des comportements étranges des effets de lumières
dus aux interférences, vous devez utiliser une résistance de bouclage de
90Ω à 120Ω en fin de chaîne. Ne jamais utiliser de séparateur de câbles
en forme "Y", cela ne fonctionnera pas !
Chaque effet lumineux de la chaîne doit avoir sa propre adresse de départ afin de savoir à
quelle commande du contrôleur il doit obéir.
CONFIGURATION DMX A 1 CANAL:
CHANNEL VALUE DESCRIPTION
CH 1
MODES
000-019 Laser OFF (Black out)
020-039 AUTO SHOW 1
040-059 AUTO SHOW 2
060-079 MUSIC PATTERN 1
080-099 MUSIC PATTERN 2
100-119 MUSIC PATTERN 3
120-139 MUSIC PATTERN 4
140-159 MUSIC PATTERN 5
160-179 MUSIC PATTERN 6
180-199 MUSIC PATTERN 7
200-219 MUSIC PATTERN 8
220-239 MUSIC PATTERN 9
240-255 MUSIC SHOW 2
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
BRITEQ
®
20/70 CLUB LASER 7
CONFIGURATION DMX A 17 CANAUX:
REMARQUE IMPORTANTE: Canal DMX 1 est utilisé pour régler les different modes de fonctionnement
du laser.
Pour utiliser le laser en mode 17 canaux, vous devez attributer une valeur de 217 ou plus au canal 1.
Si la valeur du canal 1 se situe entre 177 et 216, vous pouvez utiliser le canal 2 pour lectionner 46
mini shows laser différents!
CANAL VALEUR DESCRIPTION
CH 1
MODES
000-016
Laser ETEINT
017-056 AUTO SHOW 1
057-096 AUTO SHOW 2
097-136 MUSIC SHOW 1
137-176 MUSIC SHOW 2
177-216
Utilisez CH2 pour sélectionner un des 46 mini
shows laser préprogrammés!
217-255 MODE Full DMX
CH 2 GROUPE
000-255 8 Groupes (voir liste des motifs séparée)
CH 3 MOTIF
000-255
16 Motifs dans chaque groupe
(voir liste des motifs séparée)
CH 4
COULEUR
000-007
Original
008-015
Rouge
016-023
Vert
024-031
Jaune
032-039
Bleu
040-047
Mauve
048-055
Bleu Clair
056-063
Blanc
064-111
Fondu des
couleurs
112-159
Saut des
couleurs
160-127
Mouvement
Coloré
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
BRITEQ
®
21/70 CLUB LASER 7
208-255
Stroboscope
CH 5
CLIGNOTEMENT
000 Motif plein sans clignotements
001-127 0%~99% motif fixe clignotant
128-255
Vitesse clignotement
CH 6 ZOOM
000-127 100%-5% motif fixe zoomé
128-169 Zoom IN (rapprocher)
170-209 Zoom OUT (éloigner)
210-255 Zoom alternatif
CH 7
Vitesse du ZOOM
000-255
Rapide à Lent
CH 8
ROULEMENT LE
LONG DE L’AXE Y
000-127 0 -359 degrés fixes sur l’axe Y
128-191 Roulement horaire
192-255 Roulement antihoraire
CH 9
VITESSE DU
ROULEMENT Y
0-255
Rapide à Lent
CH 10
ROULEMENT LE
LONG DE L’AXE X
000-127 0 -359 degrés fixes sur l’axe X
128-191 Roulement horaire
192-255 Roulement antihoraire
CH 11
VITESSE DU
ROULEMENT X
0-255
Rapide à Lent
CH 12
ROULEMENT LE
LONG DE L’AXE Z
000-127 0 -359 degrés fixes sur l’axe Z
128-191 Roulement horaire
192-255 Roulement antihoraire
CH 13
VITESSE DU
ROULEMENT Z
0-255
Rapide à Lent
CH 14
MOUVEMENT
SUR L’AXE X
000-127 128 différentes positions fixes sur l’axe X
128-191 Mouvement horaire
192-255 Mouvement antihoraire
CH 15
VITESSE DU
MOUVEMENT X
0-255
Rapide à Lent
CH 16
MOUVEMENT
SUR L’AXE Y
000-127 128 différentes positions fixes sur l’axe Y
128-191 Mouvement horaire
192-255 Mouvement antihoraire
CH 17
VITESSE DU
MOUVEMENT Y
0-255
Rapide à Lent
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
BRITEQ
®
22/70 CLUB LASER 7
LISTE DES MOTIFS
Vous pouvez sélectionner un des 128 motifs préprogrammés à l’aide des canaux 2 et 3:
CH2 (horizontal): sélectionnez un des 8 groupes
CH3 (vertical): sélectionnez un des 16 motifs dans chacun des 8 groupes
DMX
1
TUNNEL
000-031
2
POLE
032- 063
3
COURBE
064-095
4
LIGNE
096-127
5
POINT
128-159
6
GRAPHISME
160-191
7
NUMÉRO
192-223
8
TEXTE
224-255
000-015
016-031
032-047
048-063
064-079
080-095
096-111
112-127
128-143
144-159
160-175
176-191
192-207
208-223
224-239
240-255
5) CONTROLE ILDA :
Ce laser peut être contrôlé par n'importe quel laser équipé de software et de hardware compatible avec la
norme ILDA. Dès que l'entrée ILDA (17) du laser est connectée avec un contrôleur compatible ILDA,
l'appareil passera automatiquement en mode ILDA. A partir de ce moment, le laser sera totalement
contrôlé par le software ILDA : les possibilités du software ILDA détermineront ce que vous pourrez faire
… ou pas !
Les softwares et hardwares ILDA sont disponibles auprès de différents fournisseurs indépendants. Vous
pouvez choisir parmi les fournisseurs suivants, la liste n'étant pas exhaustive :
- PHOENIX software (www.bocatec.de)
- PANGOLIN software (www.pangolin.com)
- Il y en a beaucoup d'autres : selon vos goûts et vos finances, c'est à vous de voir ce qui correspond le
mieux à vos besoins
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
BRITEQ
®
23/70 CLUB LASER 7
MAINTENANCE
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non
concernées lors de la maintenance
Mettez l'appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et attendez que l’appareil ait refroidi.
Pendant l’inspection, les points suivants doivent être vérifiés :
Toutes les vis utilisées pour l’installation de l’appareil ou de chacune de ses pièces doivent être bien
fixées et non corrodées.
Les niches, fixations et structures de support (plafond, poutres, suspensions) doivent être totalement
intactes, sans aucune déformation.
Lorsqu’une lentille optique est visiblement endommagée (fissure ou éraflures profondes), elle doit être
remplacée.
Les câbles doivent être en parfait état et doivent être remplacés immédiatement en cas de détection d’un
problème, même bénin.
Pour protéger l’appareil de toute surchauffe, les ventilateurs et les orifices de ventilation doivent être
nettoyés tous les mois.
L’intérieur de l’appareil doit être nettoyé chaque année par des techniciens expérimentés..
Attention: Nous vous recommandons fortement de faire exécuter le nettoyage interne uniquement
par du personnel qualifié!
SPECIFICATIONS
Alimentation: AC 100~240V, 50/60Hz
Fusible: 250V 2A lente (20mm verre)
Consommation totale : 50W
Angle faisceau X/Y: +/-25°
Contrôle de son: Microphone interne
Connexions DMX: 3 points XLR mâle / femelle
Canaux DMX: 1 ou 17 canaux
Adresse DMX de départ: 001 511
Puissance du Laser: CW laser 50mW Vert = 532nm)
CW laser 300mW Rouge (λ = 650nm)
CW laser 140mW Bleu (λ = 450nm)
Scanners laser : de type grande vitesse (20 kHz)
Classe de radiation: 3B
Norme de sécurité Laser: EN/IEC 60825-1 ED2, 2007-03 for Laser Safety
Dimensions (LxHxP): 54,6cm x 16cm (28cm avec les attelles) x 35cm
Poids: 12kg
Chacune de ces informations peut être modifiée sans avertissement préalable. Vous pouvez télécharger la
dernière version de ce mode d’emploi de notre site Web: www.briteq-lighting.com
NEDERLANDS HANDLEIDING
JB SYSTEMS
®
24/70 CLUB LASER 7
GEBRUIKSAANWIJZING
Hartelijk dank voor de aankoop van dit Briteq
®
product. Om ten volle te kunnen profiteren van alle
mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid, gelieve de aanwijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor U begint
het apparaat te gebruiken.
DOOR U OP ONZE MAILINGLIJST IN TE SCHRIJVEN ONTVANGT U STEEDS DE
LAATSTE INFORMATIE OVER ONZE PRODUKTEN: NIEUWIGHEDEN, SPECIALE
ACTIES, OPENDEURDAGEN, ENZ.
SURF NAAR: WWW.BEGLEC.COM
KARAKTERISTIEKEN
In dit apparaat is radio-interferentie onderdrukt. Dit product voldoet aan de gangbare Europese en nationale
voorschriften. Het is vastgesteld dat het apparaat er zich aan houdt en de desbetreffende verklaringen en
documenten zijn door de fabrikant afgegeven.
Het toestel is ontworpen om decoratieve lichteffecten te produceren en kan eventueel worden gebruikt in
lichtshows.
Een prachtige zeven kleuren clublaser, uitgerust met 3 krachtige temperatuurgeregelde lasers:
o 300mW Rode laser (650nm)
o 50mW Groene laser (532nm)
o 140mW Blauwe laser (450nm)
Dank zij de 20kHz scanners projecteert de “Club laser7 Mk3” zeer scherpe en stabiele beelden welke tot 7
kleuren kunnen bevatten!
100% ILDA compatiel voor een volledige flexibiliteit!
De laser wordt geleverd met een aangepaste flight case!
Een gemakkelijk te gebruiken laser dank zij de 5 werkmodi:
o MUZIEKGESTUURD: 100% plug & play verbind de laser gewoon met het stroomnet om
een ongelofelijke lasershow te laten starten op het ritme van de muziek dank zij de 128
ingebouwde patterns! Ideaal voor verhuurbedrijven!!!
o MASTER/SLAVE modus: laat meerdere toestellen volledig synchroon een show op het ritme
van de muziek uitvoeren: indrukwekkend en toch zeer eenvoudig te verwezenlijken!
o AUTOMATISCHE modus: alle interne programma’s worden automatisch getoond, geen
muziek nodig
o DMX modus via 2 mogelijke opties:
o Via 1 kanaal voor een eenvoudige opstelling en gebruik!
o Via 17 kanalen zodat u de volledige controle van de interne programma’s in handen
hebt!
o ILDA modus: sluit de laser via een ILDA compatibele interface aan op een PC en gebruik
om het even welk professionele laser software om uw eigen verbluffende laser show of
logo’s te ontwerpen.
Laser projecties kunnen aangepast worden aan de afmetingen van de ruimte dank zij X/Y zoom controle
van het beeld
Beelden kunnen in spiegelbeeld weergegeven worden voor het projecteren achter een transparant
scherm.
Blanking technologie voor mooie gescheiden stralen
Perfect voor het gebruik in clubs, discotheken, reclame, tentoonstellingen, en nog vele andere
toepassingen
Voldoet aan de normen EN/IEC 60825-1 ED2, 2007-03 voor Laservieligheid.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Briteq CLUBLASER-7 Mk3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Le manuel du propriétaire