Garland E20 Series Owner Instruction Manual

Catégorie
Plaques électriques
Taper
Owner Instruction Manual
G24 SERIES GAS COUNTER EQUIPMENT
& G20 SERIES STOCK POT RANGES
Installation, Operation and Maintenance Manual
This manual is updated as new information and models are released. Visit our website for the latest manual.
Model G20-SP
(stock pot not included)
Part #4519655 Rev.2 (Jan 27/15)Page 2
IMPORTANT INFORMATION
WARNING:
This product contains chemicals known to the state of california to cause cancer and/or birth defects
or other reproductive harm. Installation and servicing of this product could expose you to airborne
particles of glass wool/ceramic fibers. Inhalation of airborne particles of glass wool/ceramic fibers
is known to the state of california to cause cancer. Operation of this product could expose you to
carbon monoxide if not adjusted properly. Inhalation of carbon monoxide is known to the state of
california to cause birth defects or other reproductive harm.
Keep appliance area free and clear of combustibles.
Users are cautioned that maintenance and repairs must be performed by a Garland authorized service agent
using genuine Garland replacement parts. Garland will have no obligation with respect to any product that has been
improperly installed, adjusted, operated or not maintained in accordance with national and local codes or installation
instructions provided with the product, or any product that has its serial number defaced, obliterated or removed,
or which has been modified or repaired using unauthorized parts or by unauthorized service agents.
For a list of authorized service agents, please refer to the Garland web site at http://www.garland-group.com.
The information contained herein, (including design and parts specifications), may be superseded and is subject
to change without notice.
FOR YOUR SAFETY:
DO NOT STORE OR USE GASOLINE
OR OTHER FLAMMABLE VAPORS OR
LIQUIDS IN THE VICINITY OF
THIS OR ANY OTHER
APPLIANCE
WARNING:
IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT,
ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE
CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY,
OR DEATH. READ THE INSTALLATION,
OPERATING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS THOROUGHLY
BEFORE INSTALLING OR
SERVICING THIS EQUIPMENT
PLEASE READ ALL SECTIONS OF THIS MANUAL
AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
THIS PRODUCT HAS BEEN CERTIFIED AS
COMMERCIAL COOKING EQUIPMENT AND
MUST BE INSTALLED BY PROFESSIONAL
PERSONNEL AS SPECIFIED.
IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS
THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED BY A
LICENSED PLUMBER OR GAS FITTER. APPROVAL
NUMBER: G-1-07-05-28
For Your Safety:
Post in a prominent location, instructions to be
followed in the event the user smells gas. This
information shall be obtained by consulting
your local gas supplier.
Part #4519655 Rev.2 (Jan 27/15) Page 3
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT INFORMATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SPECIFICATIONS, G24 SERIES GRIDDLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rating Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Clearances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Gas Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Inlet Manifold Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Leg Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Installation of Banking Plates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Installing Equipment on Counter Stands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
OPERARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Hot Plate – Model G24-15H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
G24 Griddles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
G20-SP and G20-SPH Stock Pot Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Lighting Standing Pilots - All Models . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
FLAME SIZE CHART – ALL MODELS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CLEANING AND MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Top Sections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Griddle Top . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Open Top . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Stock Pot Ranges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Part #4519655 Rev.2 (Jan 27/15)Page 4
SPECIFICATIONS, G24 SERIES GRIDDLES
G24 Series Gas Counter Units Engineering Data
Input Chart Natural & Propane Gas Griddle Production Capacities
Model Description Controls BTU/HR
Meat Patties
3 Oz. (85 g)
350° F (177°C)
Fried Eggs
300°F(149°C)
Pancakes
4” Dia. (102mm)
Minute Steaks
4oz(112g)
350° F (177° C)
Per Load Hourly Per Load Hourly Per Load Hourly
G24-24G
24” (610mm)
Griddle
2 Hi-lo Valves 66,500
33 165 27 540 27 135
G24-24GTHX 2 Thermostats
60,000
G24-36G
36” (914mm)
Griddle
3 Hi-lo Valves 100,000
50 250 40 800 40 200
G24-36GTHX 3 Thermostats
90,000
G24-18G
48” (1219mm)
Griddle
4 Hi-lo Valves 133,000
67 335 53 1060 53 265
G24-48GTHX 4 Thermostats
120,000
G24-60G
60” (1524mm)
Griddle
5 Hi-lo Valves 166,500
83 415 67 1340 67 335
G24-60GTHX 5 Thermostats
150,000
G24-72G
72” (1829mm)
Griddle
6 Hi-lo Valves 200,000
100 500 80 1600 80 400
G24-72GTHX 6 Thermostats
180,000
G24-15H Hot Plate 2 Valves 29,000
Not Applicable
G20-SP/SPH
20” (508mm)
Wide Stock Pot
1 In nite Valve 60,000
Installation Notes
Gas Pressure Required Combustible Wall Clearances: In (mm)
Supply Operating Pressures Manifold Operating Pressures
Sides Back Base
Natural Propane Natural Propane 6(152) 6(152) Non-combustible
7” WC (17.5 mbar) 11” WC (27.5mbar) 4” WC (10 mbar) 10” WC (24mbar)
NOTE: Installation clearance reductions are
applicable only where local codes permit
Note: For use with Natural & L.P Gas only
Ratings shown are for natural gas installations up to 2000 feet (610m) above sea level. BTU input ratings must be de-rated
for high altitude installations. Specify altitude of product if over 2000 feet (610m)
Optional CS 24 Series Stands
Floor Stands: Heavy-duty stands of open design with seamless welded square tube legs. Black  nish Storage shelf
supplied with stands up to 36” (1914mm) wide. Working height of all units on stands 35-1 /2” (902mm) Stand widths
available in 15” (381 mm), 24” (610mm), 30” (762mm), 36” (914mm), 48” (1219 mm), 60” (1524mm) and 72” (1829mm).
Example for G24-36G griddle. Specify CS24-36 stand.
NOTE: Many local codes exist, and it is the responsibility of the Owner and the Installer to comply with those codes.
Garland reserves the right to change or improve our speci cations without noti cation.
These appliances are intended for commercial use by professionally trained personnel.
Part #4519655 Rev.2 (Jan 27/15) Page 5
INTRODUCTION
Rating Plate
When corresponding with the factory or your local
authorized factory service center regarding service problems
or replacement parts, be sure to refer to the particular unit
by the correct model number (including the pre x and su x
letters and numbers) and the warranty serial number. The
rating plate a xed to the unit contains this information.
The rating plate is visible by removing the lower front panel
on the G22 Series, the drip tray on the G24 Series or the valve
panel on the G20 Series.
We suggest installation, maintenance and repairs should be
performed by your local authorized service agency listed in
your information manual pamphlet.
In the event you have any questions concerning the
installation, use, care or service of the product, write or call
our Product Service Department.
This product must be installed by professional personnel as
speci ed. Garland/U.S. Range products are not approved or
authorized for home or residential use, but are intended for
commercial applications only. Garland / U.S. Range will not
provide service, warranty, maintenance or support of any
kind other than in commercial applications.
INSTALLATION
General Information
1. Damage check: check carton or crate for possible damage
incurred in shipping. After carefully uncrating, check for
concealed” damage. Report any damage immediately to
your carrier.
2. Carefully remove unit from carton or crate. Burner tie
wires and other packing material should be removed
from units. On stainless steel and brushed units, the
protective material covering the stainless steel should be
removed immediately after the unit is installed.
3. Remove valve panels, top grates or fry tank and place in a
safe area to prevent damage.
4. Should it be necessary to remove the steel griddle plate
on units equipped with griddle thermostat, the griddle
thermostat bulb and capillary must  rst be withdrawn
from the bulb shield assembly, located on the underside
of the griddle plate. This can be accomplished with the
griddle front raised and supported by the griddle prop
located on the underside of the griddle plate. Loosen the
four pal nuts securing the bulb shield assembly to the
griddle plate and withdraw the griddle thermostat bulb.
5. When a griddle plate is being installed on units equipped
with griddle thermostats, the thermostat bulb must
be inserted in the groove between the plate and the
bulb shield assembly. This can be accomplished with
the griddle front raised and supported by the griddle
prop, located on the underside of the griddle plate. It is
important for accurate temperature control that the bulb
be located inside the groove. Tighten the four pal nuts
securing the bulb shield assembly to the griddle plate.
Part #4519655 Rev.2 (Jan 27/15)Page 6
Clearances
Minimum Installation Clearances To Adjacent
Combustible Walls And Type Of Floor Or Base
Description
Model Or
Series
Sides &
Back
Type Of Floor
Or Base
Hot Plate G24-15H
6”
(152mm)
Non
Combustible or
Combustible
with
2” (51 mm) Legs
Griddle
G24 Series
(HI-LO)
6”
(152mm)
Griddle
G24 Series
(Thermostat)
6”
(152mm)
Stock Pot
Range
G20-SP
6”
(152mm)
Combustible
Stock Pot
Range
G20-SPH
6”
(152mm)
Gas Connections
The importance of proper installation of commercial
gas cooking equipment cannot be overstressed. Proper
performance of the equipment is dependent, in great part,
on the compliance of the installation with the manufacturer’s
speci cations. In addition compliance with the National
Fuel Gas code ANSI Z 223.1-1988/NFPA and/or Local Code is
required to assure safe and e cient operation.
In Canada, the installation and connection must comply with
CAN/CGA – B149 Installation codes and local codes where
applicable.
All burner adjustments and setting shall be made by a
quali ed gas technician.
1. The correct type of gas for which the unit was
manufacture is noted on the rating plate, and this type of
gas must be used.
2. The required manifold gas pressure for normal operation
is 7” water column for use on Natural gas and 11”
water column for use on Propane gas, unless speci ed
di erently on the rating plate.
INSTALLATION continued
3. Have a quali ed gas technician check the gas pressure
to make certain that existing gas facilities (meter, piping,
etc.) will deliver the BTU’s of gas required at the unit with
no more than 1/2” water column pressure drop. When
checking pressure, be certain that all the equipment on
same gas line is turned to the “ON” position.
4. Make certain that new piping, joints and connections
have been made in a clean manner and have been
purged, so that the piping compound, chips, etc., will not
clog pilots valves, and / or controls. Use pipe joint sealant
that is CGA approved for use with lique ed petroleum gas.
5. WARNING: Check gas connections for leaks, using soap
solution or similar means. DO NOT CHECK WITH AN OPEN
FLAME.
The appliance and its individual shuto valve must be
disconnected from the gas supply piping system during any
pressure testing of that system at pressures in excess of
1/2 PSIG (3.45 KP2).
The appliance must be isolated from the gas supply piping
system by closing its individual manual shuto valve during
any pressure testing of the gas supply piping system at test
pressures equal to or less then 1/2 PSIG (3.45 KP2)
Inlet Manifold Size
The inlet manifold size for connection to main gas supply is
as follows:
MODEL NUMBER
MANIFOLD
INLET SIZE
G24-15H 3/4” N.P.T.
G24-24G, G-24GTHX, G24-36G &
G24-36GTHX
3/4” N.P.T.
G24-48G, G24-48GTHX,
G24-60G, G24-60GTHX, G24-72G &
G24-72GTHX
1” N.P.T.
G20-SP & G20-5PH 3/4” N.P.T.
Part #4519655 Rev.2 (Jan 27/15) Page 7
INSTALLATION continued
Leg Installation
G24 Series
Your new appliance has been supplied with four 4”(102mm)
adjustable legs. These legs are threaded into holes on the
bottom. Once the legs are installed turn the leveling foot at
the bottom of the leg.
UNDERSIDE OF UNIT
4" [102mm]
ADJUSTABLE LEG
LEG INSTALLATION
LEVELING FOOT
Level the appliance by adjustment of leveling bolts or legs.
Use a spirit level and check for level four ways; across front
and back, then down left and right edges. Level any adjacent
units to the  rst. A griddle may not rest evenly on the
appliance body if it is not properly leveled.
Installation of Banking Plates
G24 Series
All units may be installed independently or banked with
other G24 or E24 Series equipment. To ensure a matching
and permanent  t between units, a front banking plate is
supplied with each unit. If 2” (51 mm) legs are supplied with
nit, discard leveling bolts and replace with 2” (51 mm) legs.
1. Level each unit by adjusting leveling bolts or legs. Use a
spirit level and level unit four ways; across front and back
and down left and right edges. Level all other units to the
rst unit, securing each unit to the adjacent unit.
NOTE: Griddles may not rest evenly on the unit body, if
units are not leveled.
2. Remove upper front panel (if not already removed) by
removing the thumb screws on each side of the panel.
3. Place the banking plate in position, over the two bolts
located in the main sides below the panel mounting
brackets.
NOTE: Install recessed (stepped) centre portion of
banking plate tight to the main sides of the units being
banked. Secure in place with two hex nuts supplied.
4. Replace and secure upper front panels.
5. Connect gas supply line using either rear or bottom inlet,
as desired. A readily accessible approved type of hand
valve should be installed on each supply line. Test For
Leaks.
Installing Equipment on Counter Stands
CS24 Series Stands
1. Assemble and level counter stand as illustrated in the
instructions found in the counter stand carton.
2. Remove and discard leveling bolts on unit to be installed
on the counter stand.
3. Remove only the side, front and rear sheet metal screws
in the main bottom of units to be placed on the outer
sides of the stand.
4. Place units in desired position on the counter stand,
securing the  rst unit with sheet metal screws removed in
paragraph 3, by inserting the sheet metal screws through
the 9/32 inch (7 mm) diameter holes in stand, into the
holes from which the sheet metal screws were removed.
5. Connect banking plates as described in G24 Series
Installation Of Banking Plates.
6. Secure last unit to the counter stand with sheet metal
screws removed in paragraph 3. Insert sheet metal screws
through the 9/32 inch (7 mm) diameter holes in stand,
into the holes from which the sheet metal screws were
removed.
Part #4519655 Rev.2 (Jan 27/15)Page 8
OPERATION
Hot Plate – Model G24-15H
Pilot Burner Adjustment
1. Remove ring grates and top grate, if not already removed.
2. Adjust the pilot valve, located on the manifold between
the two burner valves, to a yellow  ame 1/2 inch (13 mm)
long (This adjustment can be made through the opening
in the upper front panel, around the rear burner valve.)
3. Replace ring grates and top grate.
To Operate Main Burner
1. Hi-speed non-clog burners light automatically from the
pilot.
2. Turn left valve full “ON” to light front burner. Turn right
valve full “ON” to light rear burner.
G24 Griddles
Lighting & Pilot Burner Adjustment
Each griddle burner is equipped with a pilot.
For the HI-LO valve operated model, the pilot adjusting valve
burner pilot is located on the manifold to the right of each
griddle valve. Open the pilot valve with a screwdriver and
light the pilot with a match.
For the griddle equipped with thermostats (GTHX) the pilot is
located to the left of the ON-OFF valve. Open the pilot valve
with a screwdriver and light the pilot with a match.
Pilots  ames must be 3/4 inch (19mm) long .
Hi-Lo Valve Adjustment
Griddles equipped with Hi-Lo valves require a low  ame
setting. To adjust, proceed as follows:
1. Burner must be cold.
2. Be sure pilot  ames are lit and adjusted.
3. Turn dial to “LO” position, then remove dial.
4. With a screwdriver, turn the small adjusting screw inside
the valve stem and adjust to obtain the low cooking
temperature desired, maintaining a stable  ame covering
the entire burner (minimum 3/16 inch (5 mm) long
ame)).
5. Replace dial and turn to “OFF” position.
Calibration Instructions
1. Use a test instrument with a special disc type
thermocouple or a reliable surface type pyrometer. Note:
a drop of oil on the face of the disc will provide better
contact with the plate.
2. Set all griddle thermostats to 350°F. In order to allow the
griddle temperature to stabilize, the thermostats must be
allowed to cycle twice before taking a test reading.
3. Check the griddle temperature when the thermostat just
cycles OFF” by placing the thermocouple  rmly on the
griddle surface directly above the sensing bulb of the
thermostat. The reading should be between 335°F and
365°F. If the reading is outside of these limits, calibrate as
follows:
4. Carefully remove the dial, not disturbing the shaft
position.
5. Hold the shaft steady and with a small  at screw driver
turn the calibration screw located inside the shaft
clockwise to decrease temperature or anti-clockwise to
increase temperature. Note: Each 1/4 turn of the screw
will create a change of approximately 25°F.
6. Replace the thermostat dial and repeat steps 1 through 3
to verify that a correct adjustment has been made.
G20-SP and G20-SPH Stock Pot Range
Pilot Burner Adjustment
G20-SP Stock Pot Range
1. The pilot adjusting valve is located on the manifold.
2. With valve panel in place, the pilot can be adjusted with a
long thin screwdriver to obtain a 7/16 inch (11 mm) long
ame. (This adjustment can be made through the small
hole located on the valve panel.)
Part #4519655 Rev.2 (Jan 27/15) Page 9
G20-SPH Stock Pot Range
This stock pot range is equipped with an automatic safety
pilot system. Should the pilot go out, the main burner gas
supply is automatically shut o . To light and adjust the pilot:
1. Remove the valve panel if not already removed.
2. Depress the red button of the automatic pilot valve and
light pilot.
3. Hold red button depressed for one minute after pilot has
been ignited.
4. Adjust pilot  ame to a 7/16 inch (11 mm) long  ame.
5. If pilot does not continue to burn after releasing button,
repeat above procedure or …
6. Have a quali ed serviceman check the system. Do not
allow anyone else to attempt repairs.
7. Once the pilot is lit it is not necessary to repeat lighting
procedure, unless the pilot is extinguished for any reason.
Hi-Med-Lo Valves
The G20-SP and G20-SPH stock pot ranges are equipped with
Hi-Med-Lo valves. No adjustment is necessary.
A pressure tap is supplied with the unit and it is installed
on the manifold, downstream of the main valve. The gas
pressure must be checked when the unit is installed, to
ensure that the unit gas pressure is the same as speci ed on
the rating plate. If necessary, pressure adjustments, must be
made at the pressure regulator.
OPERATION continued
Lighting Standing Pilots - All Models
These units are not designed to be disconnected from
their gas connections and re-installed on a regular basis.
Quick connect gas lines should not be used. Once the gas
appliance has been installed by a licensed gas trades-person
all connections, pilot lights and controls have been inspected
for proper operation. All gas appliances that use standing
pilot systems are generally assumed to be operating with
the pilot on continuously. The units should not be restarted
except in the event of a gas service interruption to the
facility.
If a pilot  ame does go out, here are the basic steps to check
before you re-light the pilot:
1. Check to see that all gas lines are in place and secured
and that there is no accumulation of gas inside the unit.
2. Check to make sure that the main shut o valve is in the
o position.
3. Turn the thermostat to the o position. (If applicable)
4. Turn on or open the main shut o valve to the appliance.
5. Depending on the appliance type:
Lower the front black enamel or Stainless Steel panel
to the unit and immediately depress the red button,
which is the piezo to ignite the pilot.
Or.
Remove the front valve panel and light the pilot with
a lighted taper, through pilot viewing hole.
6. The pilot should ignite within a few attempts. You will be
able to see the pilot  ame through the observation hole
in the stainless steel front panel.
7. If you do not have a pilot  ame established fairly quickly
and begin to smell gas, shut o the main valve and wait
ve minutes to let the gas build-up escape.
8. Only once the pilot  ame has been established should
you turn on the burner control. When the burner control
is on it allows gas  ow to the burner. If there is no pilot
ame it will allow gas to build up and cause possible
delayed ignition, which could result in an explosion.
Part #4519655 Rev.2 (Jan 27/15)Page 10
FLAME SIZE CHART – ALL MODELS
The correct air and/or gas adjustment has been made when a stable blue inner cone is obtained.
(Refer to chart for  ame size.)
MODEL
OR
SERIES
DESCRIPTION PILOT FLAME LENGTH
BURNER FLAME LENGTH - NORMAL
PRESSURE - VALVE OR THERMOSTAT
FULL OPEN
G24 Series Griddle 3/4” (19 mm) 5/8” (16 mm)
G20-SP & G20-SPH Stock Pot Range 7/16” (11 mm) 3/8” (10 mm)
CLEANING AND MAINTENANCE
NOTE: Any maintenance or service involving disassembly of
components should be made by a quali ed service technician.
Also, ensure gas supply to the appliance is shut o .
You have purchased the  nest commercial cooking
equipment available anywhere. Like any other  ne precision
built piece of equipment, it should be given regular care and
maintenance.
Periodical inspections by your dealer or quali ed service
agency are recommended to check temperatures,
adjustments and ensure moving parts are operative.
Whenever possible, avoid overheating idle equipment as this
is the primary cause for increased service costs.
When corresponding with the factory or your equipment
dealer regarding service problems or replacement parts,
be sure to refer to the particular unit by the correct model
number (including pre x and su x letters and numbers) and
the serial or code number. The rating plate a xed to the unit
contains this information.
“Regular Maintenance Ensures Peak Performance.
Exterior
Black baked enamel (o ered only on older models) – Allow
the equipment to cool after use and was all grease deposits
from the exterior with a hot mild detergent or soap solution.
Dry thoroughly. DO NOT USE ABRASIVES.
Brushed chrome or brushed nickelWash when cool with a
hot mild detergent or soap solution. DO NOT USE ABRASIVES.
Stainless steel – Normal soil may be removed with a
detergent or soap solution applied with a cloth.
To remove grease that has baked on, apply cleanser to a
damp cloth or sponge. Rub the cleanser on the metal in the
direction of the polished lines of the metal. NEVER RUB IN
A CIRUCLAR MOTION. Soil and burnt deposits that do not
respond can usually be removed by rubbing the surface with
Scotch-Brite scouring pads or stainless scouring pads. DO
NOT USE ORDINARY STEEL WOOL.
Heat tint can be removed by a vigorous scouring in the
direction of the polish lines using Scotch-Brite scouring pads
or stainless scouring pad in combination with powdered
cleanser.
Part #4519655 Rev.2 (Jan 27/15) Page 11
Top Sections
Griddle Top
Seasoning – Before being used for the  rst time, all griddle
surfaces must be seasoned. Was the griddle with a hot
detergent or soap solution, rinse and dry thoroughly. Set
the Griddle heat to the lowest possible temperature for 30
minutes. Apply a thin  lm of cooking oil. Allow the oil to
remain on the griddle for 5 minutes and then wipe o . Rest
the heat to medium temperature and apply a second  lm
of oil. Wipe o excess after 5 minutes. Rest the heat to the
cooking temperature and apply a  nal lm of oil, wiping
o excess after 3 minutes. The griddle is now seasoned and
ready for use. The griddle may be re-seasoned at any time by
cleaning thoroughly and following the seasoning procedure.
Cleaning. – Griddle plates should be wiped daily while still
warm. Remove carbonized grease or food with a spatula.
When necessary, clean the griddle surface thoroughly using
a  ne griddle brick or a liquid griddle cleaner (available from
your kitchen equipment dealer.). Polish the griddle surface
to a bright  nish. Wash the griddle surface, rinse and dry
thoroughly. Re-season the griddle.
Operating Suggestions
1. Avoid overheating the griddle as this causes sticking and
grease carbonization resulting in a hard to clean surface.
2. Do not hit spatula on griddle plate as this will nick the
surface
3. Clean the grease tray often to eliminate spillovers.
CLEANING AND MAINTENANCE continued
Open Top
Porcelain Tops & Grates Top grates should be washed daily
with a hot detergent or soap solution and dried thoroughly.
Drop Pans – Should be emptied and washed daily
Operating Suggestions
1. Avoid the use of oversized pots.
2. Avoid spillovers
3. Covered pots will boil faster
Stock Pot Ranges
Cast Iron TopWhen cast iron tops (which are covered in
grease) arrive at the end users, the following seasoning and
care is recommended.
1. Wash the top grates with hot mild detergent or soap
solution. Dry thoroughly, rub with vegetable oil on all
exposed surfaces in the direction of the grain.
2. Soiled and burnt deposits can be removed with a wire
brush. Di cult to remove burnt deposit can usually be
removed using an oven cleaner. Wash, dry thoroughly,
then rub with vegetable oil.
3. Continuing this procedure will prohibit the development
of rust and will eventually form a non-stick surface, with
the caramelization of oil on the cast iron top grates.
Cleaning – Use a hot mild detergent or soap solution to
clean the exterior daily. Dry thoroughly.
GARLAND
1177 KAMATO ROAD, MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA, L4W1X4
8884427526
WWW.GARLANDGROUP.COM
To learn how Manitowoc Foodservice and its leading brands can equip you, visit our global web site at
www.manitowocfoodservice.com, then discover the regional or local resources available to you.
©2014 Manitowoc Foodservice except where explicitly stated otherwise. All rights reserved. Continuing product improvement may necessitate change of speci cations without notice.
Every new piece of Manitowoc Foodservice equipment comes with KitchenCare™ and you choose the level of service that meets
your operational needs from one restaurant to multiple locations.
StarCare – Warranty & lifetime service, certi ed OEM parts, global parts inventory, performance audited
ExtraCare — CareCode, 24/7 Support, online/mobile product information
LifeCare – Install & equipment orientation, planned maintenance, KitchenConnect™, MenuConnect
Talk with KitchenCare™ • 1-844-724-CARE • www.mtwkitchencare.com
GARLAND
1177 KAMATO ROAD, MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA, L4W1X4
8884427526
WWW.GARLANDGROUP.COM
To learn how Manitowoc Foodservice and its leading brands can equip you, visit our global web site at
www.manitowocfoodservice.com, then discover the regional or local resources available to you.
©2014 Manitowoc Foodservice except where explicitly stated otherwise. All rights reserved. Continuing product improvement may necessitate change of speci cations without notice.
Every new piece of Manitowoc Foodservice equipment comes with KitchenCare™ and you choose the level of service that meets
your operational needs from one restaurant to multiple locations.
StarCare – Warranty & lifetime service, certi ed OEM parts, global parts inventory, performance audited
ExtraCare — CareCode, 24/7 Support, online/mobile product information
LifeCare – Install & equipment orientation, planned maintenance, KitchenConnect™, MenuConnect
Talk with KitchenCare™ • 1-844-724-CARE • www.mtwkitchencare.com
Part #4519655 Rev.1 (01/30/15) Page 11
température moyenne et appliquez une deuxième couche
d’huile. Laissez reposer 5 minutes et essuyez le surplus
d’huile. Réglez à nouveau la chaleur à la température de
cuisson et appliquez une dernière couche d’huile. Laizzez
reposer 3 minutes et enlevez le surplus d’huile. La plaque est
maintenant conditionnée et prête à être inutilisée. Elle peut
être conditionnée à nouveau en aucun temps en la nettoyant
à fond et en suivant les instructions précédentes.
Nettoyage – Les plaques à frire doivent être essuyées
quotidiennement pendant qu’elles sont encore chaudes.
Enlevez les aliments et la graisse carbonisés avec une spatule.
Lorsque nécessaire bien nottoyer la surface en utilisant une
pierre ou un nettoyeur liquide spécial (disponible chez votre
vendeur d’équipement de cuisine). Polir la surface à un  ni
brillant. Lavez la surface de las plaque, rincez et asséchez
bien. Conditionnez à nouveau.
Suggestions Au Mode D’Emploi
1. A n déviter las carbonisation des graisses, ne pas
surchau er la plaque à frire.
2 Evitez de frapper las spatule sure las plaque, ce qui
e riterait la surface.
3 Nettoyez le tiroir à graisse a n déliminer les
débordements
Feux Overts
Surface De Cuisson En Porcelaine - La surface de
cuisson devrait être nettoyée quotidiennement avec un
détergent chaud ou une solution savonneuse et asséchée
complètement.
Lèchefrites – Devraient être vidées et lavées
quotidiennement.
Suggestions Au Mode D’emploi
1. Evitez l’usage de chaudrons demesurés.
2. Evitez les débordements.
3. Des chaudrons couvents bouilleront plus rapidement.
Pot-Au-Feu
Surface De Cuisson En Fonte – Les appareils sont livres
aux consommateurs avec la surface de coiccon en fonte
recouverte de graisse et elle doit être nettoyée comme suite :
1. Laver las surface de cuisson avec un détergent
doux et chaud ou une solution savoneuse. Assécher
complètement. Avec de l’huile végétale, frotter toutes les
surface exposées, toujours dans le sens du grain.
2. Les dépots de saleté brûlée peuvent être enlevés avec
une brosse métallique. Les dépots brûlés di ciles à l’aide
d’un nettoyeur pour fours. Laver, assécher complètement
et ensuite frotter avec de l’huile végétale.
3. Le prolongement de cette procédure empêchera le
développement de la rouille et éventuellement donnera
une surface antiadhésive, avec la caramélisation de l’huile
sur las surface de cuisson.
Nettoyage – Pour un nettoyage quotidien sur la surface
extérieure, utiliser un détergent doux et chaud ou solution
savonnesue. Assécher complètement.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE suit
Part #4519655 Rev.1 (01/30/15)Page 10
TABLEAU DES TAILLES DE FLAMME – TOUS LES MODÈLES
Le réglage d’air et/ou de gaz est correct quand on obtient un cône intérieur bleu stable..
(Se reporter au tableau pour la taille de  amme.)
MODÈLE OU
SÉRIE
DESCRIPTION
LONGUEUR DE
FLAMME DE
VEILLEUSEH
LONGUEUR DE FLAMME
DE BRÛLEUR – PRESSION
NORMALE – ROBINET OU
THERMOSTAT OUVERT AU MAX.
G24 Série Gril 3/4 po (19 mm) 5/8 po (16 mm)
G20-SP & G20-SPH Cuisinière à marmite 7/16 po (11 mm) 3/8 po (10 mm)
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NOTA : Tout entretien ou réparation impliquant le
démontage de composants devra être e ectué par un
technicien d’entretien quali é. Véri er également que
l’alimentation en gaz de l’appareil est coupée.
Vous avez acheté le meilleur équipement commercial de
cuisson au monde. Comme tout autre équipement fabriqué
avec précision, il devra être nettoyé et entretenu de façon
régulière.
Des inspections périodiques par le concessionnaire ou
une agence d’entretien quali ée sont recommandées
pour véri er les températures, les réglages et s’assurer
que les pièces mobiles fonctionnement correctement. Si
possible, éviter de surchau er l’équipement inutilisé, car cela
représente la principale cause de coûts d’entretien.
Pour correspondre avec l’usine ou votre concessionnaire en
équipement concernant des problèmes de service ou des
pièces de rechange, bien faire référence à l’appareil avec
le numéro de modèle correct (comprenant les lettres et
chi res du pré xe et du su xe) et le numéro de série ou de
code. La plaque signalétique  xée à l’appareil contient ces
renseignements.
“Un entretien régulier assure des performances optimales.
Extérieur
Émail Cuit Noir – Laissez refroidir l’appareil et nettoyez les
parois avec une solution savonneuse ou un détergent doux.
Essuyez bien. NE PAS EMPLOYER D’ ABRASIFS.
Fini Chrome Ou Nickel – Même procédure que ci-haut
mentionné. NE PAS EMPLOYER D’ ABRASIFS.
Acier inoxydable – Les salissures normales peuvent être
éliminées avec une solution de détergent ou de savon
appliquée avec un chi on.
Pour éliminer la graisse cuite, appliquer du produit de
nettoyage sur un chi on humide ou une éponge et faire
couler le produit sur le métal. NE JAMAIS FROTTER AVEC
UN MOUVEMENT CIRCULAIRE. La saleté et les dépôts brûlés
qui ne se détachent pas ainsi peuvent habituellement être
éliminés en frottant la surface avec des tampons à récurer
Scotch-Brite ou des tampons à récurer pour acier inoxydable.
NE PAS UTILISER DE LAINE DACIER ORDINAIRE.
Tourte décoloration causée par la chaleur peut être enlevée
en frottant vigoureusement dans la direction del las texture
du métal avec un tampon Scotch-Brite ou un tampon d’
ACIER. Si le procédé mentionne n est pas su sant, vous
aurez recours à un nettoyeur spécial.
Surfaces De Cuisson
Plaques À Frire
ConditionnementToutes les surfaces des plaques à frire
doivent être conditionnées avant d’ être utilisées. Lavez las
plaque à frire en utilisant une solution chaude savonneuse
out un détergent, rincez et asséchez bien. Réglez la chaleur
de las plaque à frire 30 minutes à la plus basse température.
Appliquez une mince couche d’huile de cuisson. Laissez
l’huile 5 minutes et essuyez. Réglez à nouveau à la
Part #4519655 Rev.1 (01/30/15) Page 9
Cuisinière À Marmite G20-SP et G20-SPH
Réglage des veilleuses
Cuisinière à marmite G20-SP
1. Le robinet de réglage de veilleuse est situé sur le
collecteur.
2. Le panneau des robinets en place, il est possible de régler
la veilleuse avec un long tournevis  n pour obtenir une
amme d’une longueur de 7/16 po (11 mm). (On peut
e ectuer ce réglage par le petit trou situé sur le panneau
des robinets.)
Cuisinière à marmite G-SPH
Cette cuisinière à marmite est dotée d’un système
automatique de veilleuse de sécurité. Si la veilleuse séteint,
l’alimentation en gaz du brûleur principal est coupée
automatiquement. Pour allumer et régler la veilleuse :
1. Retirer le panneau des robinets si cela nest pas déjà fait.
2. Appuyer sur le bouton rouge du robinet automatique de
veilleuse et allumer la veilleuse.
3. Maintenir enfoncé le bouton rouge pendant une minute
une fois la veilleuse allumée.
4. Régler la  amme de veilleuse à une longueur de 716 po
(11 mm).
5. Si la veilleuse séteint quand on relâche le bouton,
recommencer la procédure ou.
6. Demander à un technicien quali é de véri er le système.
Ne laisser personne d’autre essayer d’e ectuer des
réparations.
7. Une fois la veilleuse allumée, il nest pas nécessaire de
recommencer la procédure d’allumage, sauf si la veilleuse
est éteinte pour une raison quelconque.
Robinets Hi-Med-Lo
Les cuisinières à marmite G20-SP et G20-SPH sont dotées
de robinets à trois réglages Hi-Med-Lo. Aucun réglage nest
nécessaire.
Une prise de pression est livrée avec l’appareil et est montée
sur le collecteur, en aval du robinet principal. Il est nécessaire
de véri er la pression du gaz quand l’appareil est installé,
pour s’assurer que la pression d’alimentation de l’appareil
est identique à celle indiquée sur la plaque signalétique. Si
nécessaire, les réglages de pression doivent être e ectués au
régulateur de pression.
UTILISATION suite
Allumage Des Veilleuses Permanentes
Ces appareils ne sont pas conçus pour être débranchés de la
conduite de gaz et être rebranchés de façon régulière. On ne
devra pas utiliser de conduites à raccord rapide. Une fois que
l’appareil à gaz a été installé par un professionnel licencié,
le fonctionnement correct des branchements, veilleuses
et commandes doit être véri é. On suppose généralement
que tous les appareils à gaz qui utilisent des systèmes de
veilleuses permanentes fonctionnant de façon continue avec
les veilleuses allumées. Les appareils ne devraient pas être
rallumés, sauf en cas de coupure de gaz dans les installations.
Si la veilleuse séteint, véri ez ce qui suit avant de rallumer la
veilleuse :
1. Véri ez que toutes les conduites de gaz sont en place
et bien  xées et quil n’y a pas d’accumulation de gaz à
l’intérieur de l’appareil.
2. Véri ez que le robinet d’arrêt principal est en position
fermée.
3. Tournez le thermostat en position d’arrêt. (Le cas
échéant).
4. Ouvrez le robinet d’arrêt de l’appareil.
5. Selon le type d’appareil :
Abaissez le panneau avant émaillé noir de l’appareil
et appuyez immédiatement sur le bouton rouge,
correspondant à l’allumeur piézoélectrique de la
veilleuse.
Ou
Retirez le panneau avant des robinets et allumez la
veilleuse avec une mèche allumée, à travers le trou
d’observation de la veilleuse.
6. La veilleuse devrait s’allumer au bout de quelques essais.
Vous pourrez voir la  amme de la veilleuse par le trou
d’observation dans le panneau avant en acier inoxydable.
7. Si la  amme de la veilleuse ne s’allume pas rapidement
et que vous sentez une odeur de gaz, fermez le robinet
principal et attendez cinq minutes pour que le gaz
accumulé se dissipe.
8. Une fois la  amme de la veilleuse allumée, ouvrez le
robinet du gril ou le thermostat. Quand le robinet du
gril ou le thermostat est ouvert, le gaz peut atteindre le
brûleur. Si la veilleuse nest pas allumée, le gaz s’accumule
et un allumage retardé pourrait causer une explosion.
Part #4519655 Rev.1 (01/30/15)Page 8
UTILISATION
socle, puis dans les trous où se trouvaient auparavant les
vis Parker.
5. Connecter les plaques d’union comme décrit dans la
section Installation des plaques d’union Série G24.
6. Fixer le dernier appareil sur le socle de plan de travail
avec les vis Parker retirées au paragraphe 3. Insérer les vis
Parker dans les trous de diamètre 9/32 po (7 mm) dans le
socle, puis dans les trous où se trouvaient auparavant les
vis Parker.
laque Chau ante – Modèle G24-15H
Réglage des veilleuses
1. Retirer les grilles annulaires et la grille supérieure, si cela
n’a pas encore été fait.
2. Régler le robinet de veilleuse, situé sur le collecteur entre
les deux robinets de brûleurs, pour obtenir une  amme
jaune d’une longueur de 1/2 pouce (13 mm). (Ce réglage
peut être e ectué à travers l’ouverture du panneau
supérieur avant, autour du robinet de brûleur arrière.)
3. Remettre en place les grilles annulaires et la grille
supérieure.
Pour utiliser le brûleur principal
1. Les brûleurs haute vitesse anticolmatage s’allument
automatiquement à partir de la veilleuse.
2. Tourner complètement sur « ON » le robinet de gauche
pour allumer le brûleur avant. Tourner complètement sur
« ON » le robinet de droite pour allumer le brûleur arrière.
Grils G24
Allumage et réglage des veilleuses
Chaque brûleur du gril est doté d’une veilleuse.
Pour le modèle avec robinets HI-LO, le robinet de réglage de
veilleuse est situé sur le collecteur à droite de chaque robinet
de gril. Ouvrir le robinet de veilleuse avec un tournevis et
allumer la veilleuse avec une allumette.
Pour le modèle doté de thermostats (GTHX), la veilleuse est
située à gauche du robinet ON-OFF. Ouvrir le robinet de la
veilleuse avec un tournevis et allumer la veilleuse avec une
allumette.
Les  ammes des veilleuses doivent avoir une longueur de
3/4 po (19 mm).
Réglage Des Robinets Hi-Lo
Les grils dotés de robinets Hi-Lo ont besoin d’un réglage de
amme basse. Pour e ectuer ce réglage, procéder comme
suit :
1. Le brûleur doit être froid.
2. S’assurer que les veilleuses sont allumées et réglées.
3. Tourner le cadran en position « LO » et retirer le cadran.
4. Avec un tournevis, tourner la petite vis de réglage à
l’intérieur de la tige du robinet et régler pour obtenir la
température basse de cuisson souhaitée, maintenant une
amme stable couvrant tout le brûleur ( amme d’une
longueur minimale de 3/16 po (5 mm)).
5. Remettre en place le cadran et le tourner en position
« OFF ».
Instructions d’étalonnage
1. Utiliser un instrument d’essai avec un thermocouple
spécial de type à disque ou un pyromètre  able de type
« surface ». Nota : une goutte d’huile sur la face du disque
assurera un meilleur contact avec la plaque.
2. Régler tous les thermostats du gril à 350°F. Pour
permettre à la température du gril de se stabiliser, on doit
laisser les thermostats e ectuer deux cycles allumage-
extinction avec de prendre les mesures du test.
3. Véri er la température du gril quand le thermostat
vient juste de s’éteindre en appuyant fermement le
thermocouple sur la surface du gril, directement au-
dessus du bulbe thermostatique. Le thermocouple
devrait indiquer une température comprise entre 335 et
365°F. Si la température est à l’extérieur de ces limites,
étalonner de la façon suivante :
4. Retirer soigneusement le cadran, sans modi er la position
de l’axe.
5. En immobilisant l’axe, tourner avec un petit tournevis plat
la vis d’étalonnage à l’intérieur de l’axe dans le sens des
aiguilles d’une montre pour diminuer la température ou
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour
augmenter la température. Nota : Chaque 1/4 de tour de
la vis modi e la température d’environ 25°F.
6. Remettre en place le cadran du thermostat et répéter les
étapes 1 à 3 pour véri er que le réglage est correct.
Part #4519655 Rev.1 (01/30/15) Page 7
INSTALLATION suite
Installation Des Pieds
Série G24
Votre nouvel appareil a été livré avec quatre pieds réglables de 4
po (102 mm). Ces pieds sont vissés dans les trous sous l’appareil.
Une fois les pieds installés, tourner le boulon de mise de niveau
en bas du pied.
FOND DE L’UNITÉ
4" [102mm]
PIED RÉGLABLE
INSTALLATION DES PIEDS
MISE DE NIVEAU
Mettre l’appareil de niveau en ajustant les boulons de mise
à niveau ou les pieds. Utiliser un niveau à bulle et véri er le
niveau dans quatre directions : en travers à l’avant et à l’arrière
et verticalement sur les bords de droite et de gauche. Mettre
toutes les unités de niveau avec la première. Un gril risque de ne
pas reposer uniformément sur l’appareil dans le cas où celui-ci
nest pas bien de niveau.
Installation Des Plaques D’union
Série G24
Toutes les unités peuvent être installées indépendamment
ou en série avec d’autres équipements de séries G24 ou E24.
Pour assurer une adaptation parfaite et permanente entre les
appareils, une plaque d’union avant est fournie avec chaque
appareil. Si les pieds de 2 po (51 mm) sont livrés avec l’unité,
jeter les boulons de mise à niveau et les remplacer par les
pieds.
1. Mettre chaque appareil de niveau en ajustant les boulons
de mise à niveau ou les pieds. Utiliser un niveau à bulle
et mettre l’appareil de niveau dans quatre directions :
en travers à l’avant et à l’arrière et verticalement sur les
bords de droite et de gauche. Mettre de niveau les autres
appareils, par rapport au premier appareil, en  xant
chaque appareil à l’appareil voisin.
NOTA : Les grils peuvent ne pas reposer correctement, si
les appareils ne sont pas de niveau.
2. Déposer le panneau avant supérieur (sil n’a pas été déjà
déposé) en retirant les vis à ailettes de chaque côté du
panneau.
3. Mettre en place la plaque d’union sur les deux boulons
situés sur les deux côtés principaux, sous les supports de
montage du panneau.
NOTA : Monter la partie centrale encastrée (étagée) de
la plaque d’union serrée contre les côtés principaux des
appareils montés en rangée. Fixer en place avec les deux
écrous hexagonaux fournis.
4. Remettre en place et  xer les panneaux supérieurs avant.
5. Brancher la canalisation d’alimentation en gaz en utilisant
au choix l’entrée arrière ou avant. Un robinet manuel
facilement accessible et de type homologué devrait être
installé sur chaque conduite d’alimentation. Véri er la
présence de fuites.
Installation De Léquipement Sur Les Socles
De Plan De Travail
Socles série CS24
1. Assembler et mettre de niveau le socle de plan de travail
comme indiqué dans les instructions se trouvant dans le
carton du socle.
2. Retirer et jeter les boulons de mise à niveau des appareils
devant être installés sur un socle de plan de travail.
3. Retirer seulement les vis Parker latérales, avant et arrière
dans le fond principal des appareils à placer sur les côtés
extérieurs du socle.
4. Placer les appareils dans la position souhaitée sur le socle
de plan de travail, en  xant le premier appareil avec les
vis Parker retirées au paragraphe 3 et en insérant les vis
Parker dans les trous de diamètre 9/32 po (7 mm) dans le
Part #4519655 Rev.1 (01/30/15)Page 6
Dégagements
Dégagements Minimum D’installation Par
Rapport Aux Murs Combustibles Adjacents Et
Type De Plancher Ou Base
DESCRIPTION
MODÈLE
OU SÉRIE
CÔTÉ ET
ARRIÈRE
TYPE DE
PLANCHER
OU BASE
Plaque
chau ante
G24-15H
6 po
(152 mm)
Non
Combustible
Ou
Combustible
Avec Pieds
De 2 Po
(51 mm)
Gril
G24 Series
(HI-LO)
6 po
(152 mm)
Gril
G24 Series
(Thermostat)
6 po
(152 mm)
Cuisinière à
marmite
G20-SP
6 po
(152 mm)
Combustible
Cuisinière à
marmite
G20-SPH
6 po
(152 mm)
Connexions Du Gaz
On ninsistera jamais assez sur l’importance d’une installation
correcte d’un équipement commercial de cuisson à gaz. Le
fonctionnement correct de l’équipement dépend, en grande
partie, de la conformité de l’installation aux spéci cations
du fabricant. De plus, il est nécessaire de se conformer au
National Fuel Gas code ANSI Z 223.1-1988/NFPA et/ou au
code local pour assurer un fonctionnement sécuritaire et
e cace.
Au Canada, l’installation et le branchement doivent être
conformes aux codes d’installation CAN/CGA – B149 et aux
codes locaux le cas échéant.
Tous les réglages des brûleurs doivent être faits par un
technicien quali é spécialiste des appareils à gaz.
1. Le type correct de gaz pour lequel l’appareil a été
fabriqué est noté sur la plaque signalétique et il est
nécessaire d’utiliser ce type de gaz.
2. La pression de gaz requise dans le collecteur pour une
fonctionnement normal est de 7 po de colonne d’eau
avec le gaz naturel et de 11 po de colonne d’eau pour
le propane, sauf indication contraire sur la plaque
signalétique.
INSTALLATION suite
3. Faire véri er la pression du gaz par un technicien quali é
a n de s’assurer que les installations de gaz existantes
(compteur, tuyauteries, etc.) fourniront les BTU dont
l’appareil a besoin avec une chute de pression ne
dépassant pas ½ po de colonne d’eau. Pour véri er la
pression, s’assurer que tout l’équipement branché sur la
conduite de gaz est en position de fonctionnement.
4. S’assurer que les tuyauteries, joints et branchements
neufs ont été exécutés proprement et ont été purgés
de façon à ce que la graisse à  letage, les copeaux, etc.
ne bouchent pas les robinets des veilleuses et/ou les
commandes. Utiliser du produit d’étanchéité pour joint
homologué par la CGA pour une utilisation avec le gaz de
pétrole liqué é.
5. AVERTISSEMENT : Véri er les fuites de gaz sur les
raccords avec une solution savonneuse ou des méthodes
similaires. NE PAS VÉRIFIER AVEC UNE FLAMME NUE..
Cet appareil et son robinet d’arrêt du gaz individuel doivent
être débranchés du système d’alimentation en gaz lors
de tout essai de pression de ce système à des pressions
dépassant 1/2 lb/po
2
(3,45 kPa).
Cet appareil doit être isolé du système d’alimentation en gaz
en fermant son robinet d’arrêt individuel lors de tout essai de
pression du système d’alimentation en gaz à des pressions
d’essai supérieures ou égales à 1/2 lb/po
2
(3,45 kPa).
Dimension Du Collecteur D’entrée
La dimension du collecteur d’entrée pour le branchement à
l’alimentation principale en gaz est la suivante :
NUMÉRO DE MODÈLE
DIMENSION DU
COLLECTEUR
D’ENTRÉE
G24-15H 3/4 po NPT
G24-24G, G-24GTHX,
G24-36G & G24-36GTHX
3/4 po NPT.
G24-48G, G24-48GTHX,
G24-60G, G24-60GTHX,
G24-72G & G24-72GTHX
1 po NPT
G20-SP & G20-5PH 3/4 po NPT
Part #4519655 Rev.1 (01/30/15) Page 5
INTRODUCTION
Plaque Signalétique
Pour correspondre avec l’usine ou le centre de service agréé
local concernant des problèmes de service ou des pièces de
rechange, bien faire référence à l’appareil avec le numéro de
modèle correct (comprenant les lettres et chi res du pré xe
et du su xe) et le numéro de série de garantie. La plaque
signalétique  xée à l’appareil contient ces informations.
On peut voir la plaque signalétique en retirant le panneau
inférieur avant sur la série G22, le bac récepteur sur la série
G24 ou le panneau des robinets sur la série G20.
Nous suggérons de faire faire l’installation, l’entretien et les
réparations par une agence de service agrée locale  gurant
dans la manuel d’informations.
En cas de questions concernant l’installation, l’utilisation,
l’entretien ou la réparation du produit, écrire ou
communiquer avec le département de service des produits.
Ce produit doit être installé par du personnel professionnel
tel que spéci é. Les produits Garland/U.S. Range ne sont
pas agréés ni autorisés pour une utilisation personnelle
ou résidentielle, mais sont destinés à des applications
commerciales seulement. Garland / U.S. Range no re pas
de services de réparation, garantie, entretien ou soutien
de nimporte quelle sorte pour des applications autres que
commerciales.
INSTALLATION
Informations Générales
1. Véri cation des dommages : véri er le carton ou la
caisse pour déceler d’éventuels dommages subis
pendant l’expédition. Après un déballage soigneux,
véri er la présence de dommages « cachés ». Signaler
immédiatement tout dommage au transporteur.
2. Retirer avec précaution l’appareil du carton ou de la
caisse. Retirer de l’appareil les  ls d’attache des brûleurs
et le matériel d’emballage. Sur les appareils en acier
inoxydable et brossé, le matériau de protection couvrant
l’acier inoxydable doit être retiré immédiatement après
l’installation des appareils.
3. Retirer les panneaux des robinets, les grilles supérieures
ou le bassin de friture et les ranger dans un endroit sûr
pour qu’ils ne soient pas endommagés.
4. S’il est nécessaire de retirer la plaque de gril en acier sur
les appareils dotés d’un thermostat de gril, le bulbe et
le tube capillaire du thermostat de gril doivent d’abord
être démontés de l’ensemble de protection du bulbe,
situé à la partie inférieure de la plaque de gril. Pour
cela, il est nécessaire de soulever l’avant du gril et de le
soutenir avec la béquille de gril situé sous la plaque de
gril. Desserrer les quatre écrous Pal  xant lensemble de
protection du bulbe thermostatique à la plaque du gril et
retirer le bulbe.
5. Quand une plaque de gril doit être installée sur
des appareils dotés de thermostats de gril, le bulbe
thermostatique doit être inséré dans la rainure entre la
plaque et l’ensemble de protection du bulbe. Pour cela, il
est nécessaire de soulever l’avant du gril et de le soutenir
avec la béquille de gril situé sous la plaque de gril. Pour
un contrôle précis de la température, il est important
que le bulbe soit placé à l’intérieur de la rainure. Serrer
les quatre écrous Pal  xant l’ensemble de protection du
bulbe à la plaque de gril.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Garland E20 Series Owner Instruction Manual

Catégorie
Plaques électriques
Taper
Owner Instruction Manual

dans d''autres langues