Scanstrut ScanPod Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
IMPORTANTE
Gli Helm Pods sono compatibili solo con apparecchiature elettroniche navali come indicato nella più recente Guida ai Prodotti
Scanstrut – fatte salve eventuali modiche senza preavviso.
L’utilizzo con prodotti non approvati, o un sovraccarico, invalida qualsiasi garanzia.
Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati da un’installazione erronea.
L’installazione e il montaggio devono essere ispezionati con regolarità per vericare la presenza di danni o di pezzi allentati.
Questo prodotto è stato studiato appositamente per il supporto di apparecchiature elettroniche navali approvate in normali
condizioni di navigazione.
Questo prodotto è stato studiato per essere montato sopra protezioni su piedistallo costruite in tubo di acciaio inossidabile di
diam. 25-33.7 mm, con pareti di 1,5 mm.
Per installazioni diverse da quelle qui indicate, si prega di consultare la direzione centrale di Scanstrut.
IMPORTANTE
Helm Pods son compatibles únicamente con equipos electrónicos marinos según se establece en la última Guía de Productos
Scanstrut– sujeto a cambios sin previo aviso.
El uso con productos no aprobados, o bajo exceso de carga, invalidará cualquier garantía.
No se aceptará ninguna responsabilidad por los daños causados por una instalación incorrecta.
La instalación y ensamblaje deberá inspeccionarse regularmente, comprobando cualquier evidencia de daños o piezas aojadas.
Este producto ha sido especícamente diseñado para el montaje de equipos electrónicos marinos aprobados bajo condiciones
normales de navegación.
Este producto está diseñado para encajar en guardas de pesetal fabricadas en tubos de acero inoxidable, Ø25-33.7mm [1”- 1.33”]
con un grosor de la pared de un mínimo de 1.5mm [1/16”].
Para instalaciones distintas a las establecidas aquí, consulte siempre a su distribuidor Scanstrut.
IMPORTANT
Helm Pods are only compatible with marine electronics devices as stated in the latest Scanstrut Product Guide – subject to
change without prior notice.
Use with unapproved products, or overloading, invalidates any warranty.
No liability is accepted for damage caused by incorrect installation.
The installation and assembly must be regularly inspected for evidence of damage or loose parts.
This product has been designed specically for the mounting of approved marine electronics devices under normal boating
conditions.
This product is designed to be tted to pedestal guards manufactured from stainless steel tubing, Ø25-33.7mm [1”- 1.33”]
with wall thicknesses of 1.5mm[1/16”] minimum.
For installations that differ from those stated here, please consult Scanstrut head ofce.
IMPORTANT
Les Boîtiers de Barre à roue sont uniquement compatibles avec les appareils d’électronique marine repris dans le dernier
Guide Produits Scanstrut – sujet à Modication sans préavis.
L’usage des avec des produits non validés, ou la surcharge, annulent toute garantie.
Scanstrut déclinent toute responsabilité pour les dégats résultant d’une installation incorrecte.
L’installation et l’assemblage doivent être inspectés régulièrement an de déceler des dégats ou des pièces désserrées.
Ce produit a été spéciquement conçu pour le montage d’appareils d’électronique marine approuvés dans des conditions de
navigation normales.
Ce produit est conçu pour un montage sur pied ou chandelier en tube inox de Ø25mm et 33.7mm [1” et 1.33”], d’une
épaisseur de 1.5mm[1/16”] minimum.
Pour les installations différentes de celles reprises ici, veuillez contacter le siège social de Scanstrut.
Scanstrut Scanpod Installation Instructions
HELM POD
WICHTIG
Steuerhalterungen sind nur mit Elektronikgeräten für die Schifffahrt kompatibel, wie in der aktuellen Scanstrut Produktübersicht
erwähnt. Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Durch die Verwendung mit nicht genehmigten Produkten bzw. durch Überlastung wird jegliche Garantie ungültig.
Für Schäden aufgrund unsachgemäßen Einbaus wird keine Haftung übernommen.
Der Anbau und die Baueinheit müssen regelmäßig auf Anzeichen von Schäden oder lockere Teile geprüft werden.
Dieses Produkt wurde spezisch für die Befestigung genehmigter Elektronikgeräte für die Schifffahrt unter normalen Boots-
fahrtsbedingungen entwickelt.
Dieses Produkt ist für die Montage an einem Säulenschutz aus Edelstahlrohr, Ø25 -33.7 mm [1”- 1,33”] mit einer Wandstärke
von mindestens 1,5 mm [1/16”].
Für andere Anbauten als die hier genannten wenden Sie sich bitte an die Scanstrut Zentrale.
Scanstrut Ltd. 5 Darts Business Park, Clyst St. George, Exeter, EX3 0QH
Tel: +44 (0) 1392 531280 E-mail: [email protected]
www.scanstrut.com
®
x1
x1
Parts List
Pod Front
Pod Back
x8
Hole Saw
ø25mm (1")
Tools Required
Power drill
Jigsaw/Spiral
Saw
Posidrive No. 3
Screwdriver
6
8 x 60548
8 x 60570
60570
3
x2
2
4
5
910
8
1
Short Saddle Pack Long Saddle Pack
SPH-8, SPH - 9 SPH-12, SPH-13, SPH-15,
SPH-SYSTEM
Drill Bit
ø9.5mm (3/8")
13mm Socket
Socket Wrench
+ Extension
ø9.5mm (3/8”)
ø25mm (1”)
7
For ø25mm (1“) tube: ø20mm (25/32”) hole saw
For ø32mm (1 1/4”) tube: ø25mm (1”) hole saw
2 x 190SPH3
2 x 10SPSADDLE - S
2 x 190SPH4
4 x 60453
8 x 605428 x 60547
4 x 190SPH3
2 x 10SPSADDLE - L
12 x 6054212 x 60547
6 x 60453
4 x 190SPH4
190SPH4
10SPSADDLE - S
8x 60452
8x 60547
2x 190SPH3
4x 60453
24-02-22 Issue I
x8
60452
60548
x8
Refer to electronics manufacturer’s instructions.
Check saddle positon
on rear of Scanpod.
SPH-8, SPH-9, SPH-12, SPH-13, SPH-15, SPH-SYSTEM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Scanstrut ScanPod Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur