Sanyo RB-SL25 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
3
RL
AUDIO OUT
VIDEO OUT
OPT.
DIGITAL
OUT
AV EURO CONNECTOR
(RGB OUT)
S-VIDEO IN
R
L
VIDEO IN
AUDIO IN
Fig./Abb./Afb. 7
Fig./Abb./Afb. 5 Fig./Abb./Afb. 6
To an AC outlet
An eine Wechselstrom-Steckdose
Vers une prise de CA
Op een stopcontact
Till ett eluttag
Alla presa murale C.A.
A una toma de corriente de CA
Para uma tomada de CA
TV with Audio/Video input sockets
Fernsehgerät mit Audio-/Video-Eingangsbuchsen
Télévision avec douilles d'entrée Audio/Vidéo
TV met audio-/video-ingangen
TV med Audio/video-ingångar
Televisore dotato di prese di ingresso audio/video
Televisor con conectores de entrada de audio/vídeo
TV com tomadas de entrada Audio/Vídeo
Audio/Video lead
Audio-/Videokabel
Câble audio/vidéo
Audio-/videokabel
Audio/video-kabel
Cavo audio/video
Cable de audio/vídeo
Cabo Audio/Vídeo
30°30°
Remote sensor
Fernbedienungssensor
Détecteur de télécommande
Afstandsbedieningssensor
Fjärrkontrollfönster
Sensore di controllo a distanza
Sensor remoto
Sensor remoto
Within approx. 7 meters
Innerhalb von ca. 7 Metern
À environ 7 mètres
Binnen een afstand van ong. 7 meter
Inom ca. 7 meter
Entro circa 7 metri
Dentro de aproximadamente 7 metros
A aproximadamente 7 metros
q
n a
ef
z/ON
z /ON
NEXTPREV
FWD SLOWREV SLOW
PAUSE/STEP
PLAY
REV FWD
CLEAR
SEARCH
MODE
123C
456
789
0
4
b
5
a
ENT
SETUP MENU
AUDIO RETURN
PICTURE
MODE
ANGLE
REPLAY
ZOOM ANGLE
LAST MEMO
SURROUND
ON SCREEN
OPEN/CLOSE
REPEAT A-B REPEAT
SUBTITLE
CHANGE
SUBTITLE
ON/OFF
TOP MENU
PROGRAM
/RANDOM
31
FRANÇAIS
PRECAUTIONS
- N’exposez pas l’appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
- Ne posez aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur l’appareil.
- N’utilisez pas l’appareil dans des lieux soumis à des températures
extrêmes (en dessous de 5°C ou au-dessus de 35°C) ni à la lumière
directe du soleil.
- La gamme dynamique du lecteur de DVD étant étendue et ce dernier
étant très peu bruyant, la tendance est de pousser inutilement le
volume de l’amplificateur. La sortie audio pourrait alors être trop forte
et endommager les enceintes.
- Des variations soudaines de la température ambiante pourraient
provoquer la formation de condensation sur le lecteur optique situé à
l’intérieur de l’appareil. Dans ce cas, retirez le disque, n’utilisez pas
l’appareil pendant 1 heure environ, puis remettez-le en marche.
- Lorsque vous transportez l’appareil, veillez à ce qu’il ne contienne pas
de disque et éteignez-le. Attendez au moins 10 secondes, puis
débranchez le câble d’alimentation du secteur. Transporter l’appareil
alors qu’il contient un disque pourrait endommager le disque et/ou
l’appareil.
- N’installez pas cet appareil dans un endroit étroit, tel qu’une bibliothèque
ou un boîtier.
- L’appareil n’est pas totalement hors tension lorsque la touche z/ON
est sur z.
- L’appareil passe automatiquement en mode Ecran de veille environ
15 minutes après le mode d’arrêt ou de pause.
- L’appareil passe automatiquement en mode d’attente environ 30
minutes après le mode d’arrêt complet.
Informations importantes:
Pour brancher cet appareil à un téléviseur, ce dernier doit disposer d’un
jeu de prises d’entrée audio/vidéo ou d’au moins une prise Euro-AV. Vous
ne pouvez pas le brancher à une prise d’entrée RF ni à une borne
d’antenne de télé.
Ce produit est pourvu d’une technologie de protection du copyright
sauvegardée par les droits de certains brevets d’invention américains et
d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision
Corporation et les autres titulaires de ces droits. L’utilisation de cette
technologie de protection du copyright doit être autorisée par Macrovision
Corporation et n’est prévue que pour un usage personnel et limité sauf
autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse ou
le démontage sont interdits.
COMMANDES
Panneau avant (Fig. 1)
1. Plateau
2. Touche d’ouverture/fermeture du plateau (q)
3. Affichage
4. Télédétecteur (IR)
5. Touche d’alimentation (z/ON)
6. Touche de lecture ( a )
7. Touche d’arrêt ( n )
8. Touches Saut/Suivant/Précédent ( f, e )
Affichage (Fig. 2)
1. Indicateur de lecture (a)
2. Indicateur de pause (k)
3. Indicateur VCD/CD (VCD/CD)
4. Indicateur DVD (DVD)
5. Indicateur de dernière mémorisation (LM)
6. Indicateur de son Surround virtuel (3D)
7. Indicateurs de mode de répétition (ALL, REP 1, A-B)
8. Indicateurs de message ou de numéro
(Titre, chapitre, plage, temps de lecture ou autres informations)
9. Indicateur MP3 (MP3)
10. Indicateur WMA (WMA)
11. Indicateur de lecture aléatoire (RND)
12. Indicateur de programme (PGM)
13. Indicateur de canal audio (L, R)
Panneau arrière (Fig. 3)
1. Prises de sortie audio (AUDIO OUT)
2. Prise de sortie vidéo (VIDEO OUT)
3. Prise de sortie numérique optique (DIGITAL OUT)
4. Prise Euro AV (AV EURO CONNECTOR)
TELECOMMANDE
Commandes (Fig. 4)
1. Touche d’alimentation (z/ON)
2. Touche de dernière mémorisation (LAST MEMO)
3. Touche de mode Image (PICTURE MODE)
4. Touche d’ouverture/fermeture (OPEN/CLOSE)
5. Touche de répétition A-B (A-B REPEAT)
6. Touche de répétition (REPEAT)
7. Touche de relecture d’angle (ANGLE REPLAY)
8. Touche d’angle (ANGLE)
9. Touche de menu (MENU)
10. Touche d’entrée (ENT)
11. Touche de retour (RETURN)
12. Touches de direction (4, a, 5, b)
13. Touche d’avance lente (FWD SLOW )
14. Touche Pause/Pas (k PAUSE/STEP)
15. Touche Saut/Suivant (NEXT e)
16. Touche de lecture (a PLAY)
17. Touche d’avance (c FWD)
18. Touche d’effacement (CLEAR)
19. Touche de mode de recherche (SEARCH MODE)
20. Touches numériques (1 - 9, 0)
21. Touche d’inversion (d REV)
22. Touche d’arrêt (n)
23. Touche Saut/Précédent (PREV f)
24. Touche d’inversion lente (REV SLOW )
25. Touche de menu Top (TOP MENU)
26. Touche audio (AUDIO)
27. Touche marche/arrêt de sous-titres (SUBTITLE ON/OFF)
28. Touche d’initialisation (SETUP)
29. Touche de changement de sous-titres (SUBTITLE CHANGE)
30. Touche Zoom (ZOOM)
31. Touche d’affichage à l’écran (ON SCREEN)
32. Touche de lecture programmée/aléatoire (PROGRAM/RANDOM)
33. Touche de son Surround (SURROUND)
Insertion des piles
Installez deux piles “R6/AA” (non fournies) comme indiqué sur la Fig. 5.
Remarque:
Retirez les piles de l’appareil si vous pensez ne pas utiliser la télécommande
pendant plus d’un mois. Les piles pourraient fuir et endommager la
télécommande.
Rayon d’action de la télécommande (Fig. 6)
32
RACCORDEMENTS
Opérations préliminaires
- Ne raccordez pas directement l’appareil à un magnétoscope. L’image
vidéo sera déformée car les DVD sont protégés contre la copie.
- Lorsque vous raccordez l’appareil à votre téléviseur et à d’autres
appareils, veillez à l’éteindre et à débrancher tous les appareils de la
prise murale tant que tous les raccordements n’ont pas été effectués.
- Veuillez vous reporter aux modes d’emploi des composants que vous
raccordez (téléviseur, amplificateur AV, etc.).
Raccordement à un téléviseur avec un câble audio/
vidéo (Fig. 7)
Raccordement à un téléviseur avec un câble EURO-
AV
Veuillez suivre cette étape avant d’allumer l’appareil.
Si votre téléviseur est pourvu d’une prise EURO-AV, raccordez l’appareil
comme indiqué sur la Fig. 8. (Ne raccordez pas le câble vidéo à la prise
VIDEO OUT.) L’image vidéo sera plus nette.
Au lieu d’utiliser les enceintes du téléviseur, vous pouvez également
reproduire le son à travers une chaîne Hi-Fi ou un amplificateur.
Raccordement à une chaîne Hi-Fi ayant un son stéréo analogique à
deux canaux
Raccordez un câble audio (non fourni) aux prises AUDIO OUT de
l’appareil et aux prises appropriées de la chaîne Hi-Fi.
- Les prises AUDIO OUT peuvent également servir à raccorder un
équipement AV avec décodeur Dolby Pro Logic.
Remarque:
Pour bénéficier du son Dolby Pro Logic, sélectionnez “Dolby Digital :
LPCM” dans “Configuration de la sortie numérique”. (Reportez-vous à la
page 40.)
Raccordement à un amplificateur AV multicanal numérique (Fig. 9)
Le décodage et la lecture du son multicanal numérique d’un DVD sont
optimaux avec un amplificateur AV multicanal (décodeur Dolby Digital ou
décodeur MPEG-2).
L’amplificateur AV doit pouvoir traiter le signal audio DTS afin de lire un
DVD avec DTS. Autrement, vous ne pourrez entendre le DVD.
Remarque:
Sélectionnez “Configuration de la sortie numérique” comme suit. (Reportez-
vous à la page 40.)
- Pour bénéficier du son Dolby Digital, sélectionnez “Dolby Digital:
Bitstream”.
- Pour bénéficier du son DTS, sélectionnez “DTS: On”.
- Pour bénéficier du son MPEG-2, sélectionnez “MPEG: Bitstream”.
- Pour bénéficier du son stéréo numérique à 2 canaux, sélectionnez
“Dolby Digital: LPCM”,“DTS: Off”, “MPEG: LPCM”.
Remarques sur le raccordement de la prise numérique
Avant d’effectuer le raccordement, enlevez le capuchon de protection de
la prise DIGITAL OUT. Remettez le capuchon si aucun appareil n’est
raccordé à cette prise.
Fabriqué sous license de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques déposées
de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont marques de fabrique de Digital Theater
Systems, Inc.
DISQUES LISIBLES
Cet appareil peut lire les types de disques suivants.
Numéro de région
Un numéro de région (code de limite régionale) est incorporé à l’appareil
et aux DVD.
Un numéro de région est reporté à l’arrière de l’appareil.
Ce numéro de région ou le numéro de région “ALL” des DVD peut être
utilisé sur cet appareil.
DVD
L’emballage de certains DVD reporte des indications.
Exemple:
Multilingue Multi-aspect
Sous-titrage multilingue Numéro de région
Multi-angle Encadré
Les DVD sont divisés en titres, les titres sont à leur tour divisés en
chapitres.
CD vidéo/CD audio
Les CD vidéo et les CD audio sont divisés en plages.
Remarque:
- Cet appareil ne peut lire que les types de disques ci-dessus.
Les DVD-ROM, CD-ROM, SVCD, CVD, etc. ne peuvent être lus.
- Cet appareil peut lire les CD vidéo (VCD).
- Cet appareil peut reproduire des DVD-R sur lesquels des données
vidéo sont enregistrées.
Des conditions d’enregistrement particulières empêcheront cependant
la reproduction de certains DVD-R.
- Les DVD-R sans données vidéo ne peuvent être reproduits.
- Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec des disques du système
couleur PAL (ou NTSC). Les disques du système SECAM ne peuvent
être utilisés avec cet appareil.
- Pour les DVD: le format du signal de sortie vidéo peut être sélectionné
(“PAL 60” ou “NTSC”) lors de la reproduction de disques NTSC.
- Pour les CD MP3/WMA, veuillez vous reporter à la page 37.
- Pour les CD photos/JPEG, veuillez vous reporter à la page 38.
Type de disques et logo
DVD vidéo
CD audio
LB16:9
3
2
3
2
Titre 1
Chapitre 1 Chapitre 2
Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3
Plage 1 Plage 2 Plage 3 Plage 4 Plage 5
33
Remarques concernant la manipulation des disques
- N’exposez pas longtemps les disques à la lumière directe du soleil, à
l’humidité ou aux températures élevées.
- Rangez les disques dans leur boîtier après les avoir utilisés.
- Ne collez pas de papier et n’écrivez pas sur la surface des disques.
- Manipulez les disques par leur tranchant. Ne touchez pas leur surface
de lecture (côté brillant).
- Eliminez délicatement les traces de doigts et la poussière de la
surface de lecture du disque avec un chiffon doux.
Eliminez-les en un mouvement linéaire du centre vers l’extérieur du
disque.
- Ne nettoyez jamais les disques avec des produits chimiques tels que
bombes de nettoyage, bombes ou liquides antistatiques, benzène ou
diluant.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Remarque importante:
- Ce mode d’emploi fournit les instructions de base permettant
d’utiliser cet appareil avec la télécommande.
- Certains DVD ou VCD disposent de différentes fonctions qui ne
peuvent être expliquées dans ce mode d’emploi. Des instructions
supplémentaires pourraient s’avérer nécessaires. Dans ce cas,
veuillez suivre les instructions qui s’affichent à l’écran du téléviseur
ou qui sont reportées sur la pochette ou le boîtier du disque.
- Il est possible que “ ” s’affiche à l’écran du téléviseur lors du
fonctionnement. Cette icône signifie que le disque ne dispose
actuellement pas de cette fonction.
Opérations préliminaires
- Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo pour cet appareil.
Sélectionnez la taille de l’image vidéo suivant le rapport largeur/
hauteur du téléviseur.(Reportez-vous au point “Configuration de
l’affichage” de la page 40.)
- Allumez l’amplificateur AV, etc. et sélectionnez l’entrée audio pour cet
appareil.
-
Sélectionnez la langue d’affichage des menus. Vous pouvez sélectionner
les langues suivantes:
(Reportez-vous au point “Configuration de la
langue” de la page 39.)
anglais (par défaut), espagnol, français, allemand, portugais.
Dans ce mode d’emploi, la langue d’affichage à l’écran est l’anglais.
Si vous changez de langue, veuillez suivre la langue sélectionnée à
l’affichage.
Remarque:
- Ne touchez pas le plateau en mouvement.
- Ne placez rien d’autre qu’un disque sur le plateau. Tout autre objet
peut endommager l’appareil.
- N’appuyez pas trop sur le plateau.
- Ne posez qu’un seul disque sur le plateau.
- Pour ouvrir ou fermer le plateau, assurez-vous d’utiliser la touche
OPEN/CLOSE (ou q sur l’unité principale). N’appuyez pas sur le
plateau avec votre main.
Lorsque vous appuyez sur les touches de fonctionnement, le
fonctionnement en question s’affiche pendant quelques secondes
à l’écran du téléviseur.
1. Appuyez sur la touche z/ON. Le logo “SANYO” s’affiche à l’écran du
téléviseur. “------” clignote, puis “NO dISC” s’affiche.
2. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE.“OPEN” s’affiche et le plateau
s’ouvre.
- A partir de l’unité principale, utilisez la touche q.
3. Posez le disque sur le plateau, étiquette en haut (Fig. 10).
4. Appuyez à nouveau sur la touche OPEN/CLOSE. Le plateau se
ferme.
Remarque:
Il est possible que la lecture de certains disques commence
automatiquement.
Lancement de la lecture
Appuyez sur la touche a PLAY.
- A partir de l’unité principale, utilisez la touche a.
Exemple:
Remarque:
Si un disque est inséré étiquette en dessous (et qu’il s’agit d’un disque à
une seule face) ou si un disque très rayé est inséré, “No Play” apparaît.
Dans ce cas, insérez le disque correctement ou insérez un autre disque.
ISi un menu s’affiche à l’écran du téléviseur ...
Appuyez sur la touche 4, a, 5 ou b (ou sur les touches
numériques), puis appuyez sur la touche ENT pour
sélectionner le menu désiré.
La reproduction du menu sélectionné commencera.
Remarque:
Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la pochette ou au boîtier du
disque.
Arrêt de la lecture
[DVD] [VCD]
- Appuyez une fois sur la touche n.
Lorsque vous appuyez sur la touche a PLAY, la lecture commence
automatiquement à partir du point sur lequel vous vous étiez arrêté.
Remarque:
Il est possible que la lecture de certains disques ne reprenne pas.
- Appuyez deux fois sur la touche n. L’appareil s’arrête complètement
et “StOP” s’affiche.
Lorsque vous appuyez sur la touche a PLAY, la lecture commence
dès le début du disque.
[CD]
- Appuyez sur la touche n. L’appareil s’arrête complètement.
Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche z/ON.
Reprise de la lecture à partir du point sur lequel vous vous étiez
arrêté [DVD]
1. Durant la lecture, appuyez sur la touche LAST MEMO au point à partir
duquel vous souhaitez reprendre plus tard la lecture. “LM StOP”
s’affiche. La lecture s’arrête automatiquement.
2. Retirez le disque ou éteignez l’appareil.
3. Insérez le disque (et appuyez sur la touche a PLAY) ou allumez
l’appareil.
L’écran “Last Memory Play ?” apparaît.
4. Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner “Yes”.
5. Appuyez sur la touche ENT. La lecture reprend à partir du point où
vous vous étiez arrêté. (Au besoin, appuyez à nouveau sur la touche
LAST MEMO.)
Remarque:
- Il est possible de mémoriser un point sur un maximum de 3 disques.
- Le mode Dernière lecture mémorisée pourrait ne pas fonctionner
avec certains disques.
Qu’est-ce que la “PBC”?
“PBC” est l’abréviation de “Playback Control” (commande de reproduction)
qui se rapporte aux codes de commande pré-enregistrés sur les CD vidéo.
Durant la reproduction de CD vidéo avec la PBC, “PbC” s’affiche.
DVD
4
b
5
a
ENT
(La mémoire est mise à jour.)
Last Memo Play?
Yes
No
Clear
Temps de lecture écoulé
34
Verrouillage du plateau (unité principale seulement)
Vous pouvez verrouiller le plateau pour éviter que des enfants ne
l’utilisent.
Lorsque le plateau est ouvert, appuyez sur la touche q jusqu’à ce que
“LOC” s’affiche. (Le plateau se ferme.)
- La touche q (ou OPEN/CLOSE de la télécommande) ne
fonctionnera pas.
Pour déverrouiller le plateau, appuyez sur la touche q jusqu’à ce que
“Un-LOC” s’affiche.
FONCTIONS DE LECTURE
Il est possible que “ ” s’affiche à l’écran du téléviseur lors du
fonctionnement. Cette icône signifie que le disque ne dispose
actuellement pas de cette fonction.
Sélection d’un menu de DVD [DVD]
1. Appuyez sur la touche MENU. L’écran du menu principal apparaît.
Remarque:
Appuyez à nouveau sur la touche MENU pour reprendre la lecture.
2. Appuyez sur la touche 4, 5, b ou a (ou sur les touches numériques)
pour sélectionner le menu désiré, puis appuyez sur la touche ENT. La
lecture du menu sélectionné commence.
Sélection d’un menu Top [DVD]
1. Appuyez sur la touche TOP MENU. Le menu Top apparaît.
2. Appuyez sur la touche 4, 5, b ou a (ou sur les touches numériques)
pour sélectionner le titre désiré, puis appuyez sur la touche ENT. La
lecture du menu sélectionné commence.
Remarque:
La sélection d’un menu dépend du disque utilisé et n’est pas possible avec
tous les disques.
Touche de retour (RETURN) pour les VCD
C’est normalement le retour au menu précédent qui a lieu lorsque vous
appuyez sur la touche RETURN durant la lecture.
Remarque:
L’opération dépend du contenu du VCD.
Saut de chapitre (de plage) (Fig. 11)
Saut avant
Appuyez sur la touche NEXT e durant la lecture pour passer au chapitre
suivant (ou à la plage suivante). Vous sautez un chapitre (ou une plage)
chaque fois que vous appuyez sur la touche.
- A partir de l’unité principale, utilisez la touche e.
Saut arrière
Appuyez sur la touche PREV f durant la lecture pour revenir au début
du chapitre (ou de la plage) en cours de lecture. Rappuyez immédiatement
sur la touche pour revenir au début du chapitre précédent (ou de la plage
précédente).
- A partir de l’unité principale, utilisez la touche f.
Remarque:
Vous ne pouvez sauter que les chapitres des DVD, non les titres.
Recherche de titres [DVD]
1. Appuyez une fois sur la touche SEARCH MODE durant la lecture ou
en mode d’arrêt. L’écran de recherche de titres apparaît.
Exemple:
2. Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du titre.
Exemple:
Pour sélectionner le n° 3, appuyez sur 0, puis sur 3 (ou appyez sur 3).
Pour sélectionner le n° 10, appuyez sur 1, puis sur 0.
Pour sélectionner le n° 24, appuyez sur 2, puis sur 4.
- En cas d’erreur, appuyez sur la touche CLEAR.
3. Appuyez sur la touche a PLAY. La lecture commence à partir du titre
sélectionné.
Recherche de chapitres [DVD]
1. Appuyez deux fois sur la touche SEARCH MODE durant la lecture.
L’écran de recherche de chapitres apparaît.
Exemple:
2. Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du
chapitre.
3. Appuyez sur la touche a PLAY. La lecture commence à partir du
chapitre sélectionné.
Recherche de plages [VCD] [CD]
Appuyez sur les touches numériques durant la lecture ou en mode d’arrêt,
puis appuyez sur la touche a PLAY. La lecture commence à partir de la
plage sélectionnée.
Recherche de temps
[DVD]
1. Appuyez trois fois sur la touche SEARCH MODE durant la lecture.
L’écran de recherche de temps apparaît.
Exemple:
2. Appuyez sur les touches numériques pour entrer le temps.
Exemple:
20 minutes 5 secondes Appuyez sur 2, 0, 0, puis sur 5.
1 heure 4 minutes 35 secondes Appuyez sur 1, 0, 4, 3, puis sur 5.
- En cas d’erreur, appuyez sur la touche CLEAR
3. Appuyez sur la touche a PLAY. La lecture commence à partir du
temps recherché.
[VCD] [CD]
1. Appuyez une fois sur la touche SEARCH MODE durant la lecture.
L’écran de recherche de temps apparaît.
2. Appuyez sur les touches numériques pour entrer le temps.
3. Appuyez sur la touche a PLAY. La lecture commence à partir du
temps recherché dans la plage.
Lecture rapide
Appuyez plusieurs fois sur la touche c FWD ou d REV pour sélectionner
la lecture avant ou arrière rapide (jusqu’à 200 fois la vitesse normale pour
les DVD).
[DVD] [VCD]
c 1”, “c 2”, “c 3”, “c 4” ou “d 1”, “d 2”, “d 3”, “d 4”
[CD]
c 1”, “c 2” ou “d 1”, “d 2”
Appuyez sur la touche a PLAY pour revenir à la lecture normale.
Title Search
-- /28
Title 01 Chapter Search -- /35
Time Search
--:--:--
35
Lecture lente
[DVD]: lecture lente avant/arrière, [VCD]: lecture lente avant seulement
Appuyez plusieurs fois sur la touche FWD SLOW ou REV SLOW
pour sélectionner la lecture avant lente ou la lecture arrière lente.
1”, “ 2”, “ 3”, “ 4” ou “ 1”, “ 2”, “ 3”, “ 4”
Appuyez sur la touche a PLAY pour revenir à la lecture normale.
Remarque:
Le son est mis en sourdine durant la lecture rapide ou lente des DVD/VCD.
Arrêt sur image (Pause)
[DVD] [VCD]: mode Arrêt sur image, [CD]: mode Pause
Appuyez sur la touche k PAUSE/STEP durant la lecture.
Appuyez sur la touche a PLAY pour revenir à la lecture normale.
Remarque: le son est mis en sourdine.
Lecture avant photogramme par photogramme
[DVD] [VCD]
Appuyez sur la touche k PAUSE/STEP durant l’arrêt sur image. Chaque
fois que vous appuyez sur la touche, l’image avance d’un photogramme.
Appuyez sur la touche a PLAY pour revenir à la lecture normale.
Remarque:
- Le son est mis en sourdine.
- Seule la lecture avant des photogrammes est possible.
Zoom de l’image (zoom du point) [DVD] (Fig. 12)
1. Appuyez sur la touche ZOOM durant la lecture normale, lente ou
l’arrêt sur image. L’écran de guidage du point apparaît.
- Si vous quittez l’écran, appuyez sur la touche ZOOM.
2. Appuyez sur la touche 4, a, 5 ou b, puis sur ENT ou appuyez sur la
touche numérique pour sélectionner le point de zoom.
L’écran est agrandi. “ 1” s’affiche brièvement à l’écran.
Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur la touche 4, a, 5 ou b pour
déplacer l’écran.
3. Appuyez à nouveau sur la touche ZOOM. L’écran est agrandi de plus
de “ 1”. “ 2” s’affiche brièvement.
4. Appuyez sur la touche ZOOM pour revenir à l’écran originel.
Remarque:
Le zoom de l’image peut ne pas fonctionner sur certains disques.
Visualisation sous l’angle de prise de vue désiré
(multi-angle) [DVD] (Fig. 13)
Certains DVD peuvent contenir des scènes tournées simultanément sous
différents angles. La pochette ou le boîtier des disques qui sont enregistrés
sous différents angles reporte cette indication.
Exemple:
Remarque: les angles enregistrés dépendent du disque utilisé.
1. Lisez un disque enregistré sous plusieurs angles.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche ANGLE jusqu’à ce que l’angle
désiré apparaisse.
Exemple:
123
456
789
3
3/5
Relecture d’angle [DVD]
Lors de la lecture multi-angle, appuyez sur la touche ANGLE REPLAY.
L’appareil retourne sur les 10 dernières secondes environ, passe à l’angle
de prise de vue suivant, le lit et continue la lecture. (Au besoin, appuyez
à nouveau sur la touche.)
Lecture répétée
Appuyez sur la touche REPEAT durant la lecture (ou la lecture programmée)
du titre (ou de la plage) que vous voulez répéter. Chaque fois que vous
appuyez sur la touche, le mode de répétition change comme suit:
Ecran du téléviseur
Affichage Fonctionnement
[DVD]
Chapter REP 1
Répétition du chapitre en cours de lecture
Title ALL REP Répétition du titre en cours de lecture
Off Répétition du mode d’arrêt
[VCD] [CD]
1 REP 1
Répétition de la plage en cours de lecture
All ALL REP Répétition de toutes les plages
Off Répétition du mode d’arrêt
Durant la lecture programmée [VCD] [CD]
Program 1 REP 1
Répétition de la plage en cours de lecture
Program All ALL REP
Répétition de toutes les plages programmées
Off Répétition du mode d’arrêt
Lecture répétée d’une partie déterminée (répétition
A-B) (Fig. 14)
1. Appuyez sur la touche A-B REPEAT durant la lecture au début de la
partie que vous voulez répéter (point A). “ A-” s’affiche. “A-”
s’affiche.
2. Appuyez à nouveau sur la touche A-B REPEAT à la fin de la partie
(point B). “A-B” reste allumé.
La partie située entre les points A et B est lue plusieurs fois.
3. Pour revenir à la lecture normale, appuyez à nouveau sur la touche
A-B REPEAT.
Remarque:
Le mode de lecture répétée ou de lecture répétée A-B pourrait ne pas bien
fonctionner avec certains disques.
Remarques sur l’utilisation du CD Vidéo avec PBC
Pour utiliser le mode de lecture répétée ou le mode de lecture répétée A-
B, sélectionnez le mode de lecture sans PBC comme suit.
En mode d’arrêt, appuyez sur la ou les touches numériques pour
sélectionner le numéro de piste, puis appuyez sur la touche a PLAY.
Lecture aléatoire [CD]
1. Appuyez une fois sur la touche PROGRAM/RANDOM en mode
d’arrêt.“Random” s’affiche à l’écran.
2. Appuyez sur la touche a PLAY pour lancer la lecture aléatoire. “RND”
s’affiche. L’appareil sélectionnera automatiquement les plages de
manière aléatoire.
Remarque:
Les touches A-B REPEAT et SEARCH MODE ne fonctionnent pas durant
la lecture aléatoire.
36
Lecture programmée [VCD] [CD]
Il est possible de programmer jusqu’à 20 sélections.
Procédure de programmation
1. Appuyez une fois (VCD) ou deux fois (CD) sur la touche PROGRAM/
RANDOM en mode d’arrêt. L’écran du mode de programmation
apparaît.
2. Appuyez sur la ou les touches numériques pour sélectionner le
numéro de plage.
Exemple:
Pour sélectionner la plage n° 3, appuyez sur 0, puis sur 3.
Pour sélectionner la plage n° 10, appuyez sur 1, puis sur 0.
Pour sélectionner la plage n° 24, appuyez sur 2, puis sur 4.
- En cas d’erreur, appuyez sur la touche CLEAR.
3. Appuyez sur la touche 5 pour déplacer la case en surbrillance vers le
bas.
Exemple:
4. Répétez les étapes 2 - 3 ci-dessus pour sélectionner une autre plage.
5. Appuyez sur la touche a PLAY pour lancer la lecture.“PGM” s’affiche.
Lorsque toutes les sélections programmées ont été lues, l’appareil
s’arrête automatiquement.
- Le sommaire de programmation est conservé en mémoire.
Remarque:
Pour relire le programme, appuyez une fois (VCD) ou deux fois (CD) sur
la touche PROGRAM/RANDOM pour appeler l’écran du mode de
programmation, puis appuyez sur la touche a PLAY.
Effacement de chaque programme
En mode de programmation, appuyez sur la touche 4 ou 5 pour
sélectionner le numéro de plage. Puis appuyez sur la touche CLEAR.
Effacement de tous les programmes
En mode de programmation, appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
"All Clear". Puis appuyez sur la touche ENT.
Changement de programme
1. En mode de programmation, appuyez sur la touche 4 ou 5 pour
sélectionner le numéro de plage.
2. Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le numéro de
plage à changer.
Appuyez sur la touche PROGRAM/RANDOM pour quitter l’écran du
mode de programmation.
Sélection de la langue de sous-titrage [DVD]
Cette opération n’est possible qu’avec les disques sur lesquels les sous-
titres sont enregistrés en plusieurs langues.
1. Appuyez sur la touche SUBTITLE ON/OFF durant la lecture. Le signe
de la langue de sous-titrage s’affiche à l’écran (exemple: 1/3 en).
Si “ Off” apparaît, appuyez à nouveau sur la touche.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche SUBTITLE CHANGE jusqu’à ce
que la langue désirée s’affiche à l’écran.
Exemple:
Après quelques secondes, “ ” disparaît.
Remarque:
- Dans certains cas, la langue de sous-titrage ne correspond pas à celle
que vous avez sélectionnée.
- Lors de la lecture d’un disque supportant les encadrés, les sous-titres
et l’encadré pourraient se chevaucher sur l’écran du téléviseur. Dans
ce cas, désactivez le sous-titrage.
- Lorsque la langue désirée n’est pas sélectionnée même si vous
appuyez sur la touche, c’est que la langue n’est pas disponible sur le
disque.
- Lorsque vous allumez l’appareil ou changez de disque, sélectionnez
à nouveau la langue de sous-titrage.
- Si la langue de sous-titrage n’est pas nécessaire, appuyez sur la
touche SUBTITLE ON/OFF pour sélectionner “ Off”.
Sélection de la langue de la bande son (multilingue)
[DVD] (Fig. 15)
Cette opération n’est possible qu’avec les disques sur lesquels la bande
son est enregistrée en plusieurs langues.
1. Appuyez sur la touche AUDIO durant la lecture.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche AUDIO jusqu’à ce que la langue
désirée s’affiche à l’écran.
Exemple:
- En cas d’utilisation d’un amplificateur avec décodeur DTS, vous
entendrez le son DTS.
Remarque:
- Lorsque la langue désirée n’est pas sélectionnée même si vous
appuyez sur la touche, c’est que la langue n’est pas disponible sur le
disque.
- Lorsque vous allumez l’appareil ou changez de disque, sélectionnez
à nouveau la langue.
- Si la langue n’est pas enregistrée sur le disque, vous n’entendrez que
la langue disponible sur le disque.
Changement de canal audio [VCD]
Durant la lecture d’un VCD, appuyez sur la touche AUDIO pour sélectionner
un canal audio.
Left Mono (L)
v
Right Mono (R)
v
Stereo
v
...
Remarque: vous ne pouvez pas changer de canal audio à partir d’une
prise DIGITAL OUT optique.
Program Mode
All Clear
1 03 6 -- 11 -- 16 --
2 -- 7 -- 12 -- 17 --
3 -- 8 -- 13 -- 18 --
4 -- 9 -- 14 -- 19 --
5 -- 10 -- 15 -- 20 --
3/3 fr
Français
1/4 fr
1/3 DTS
Français
son DTS
37
Sélection des informations affichées à l’écran
Appuyez plusieurs fois sur la touche ON SCREEN pour afficher les
informations concernant le disque (titre, chapitre, temps de lecture écoulé
du titre, langue, etc.).
Exemple pour un DVD:
1. Appuyez sur la touche ON SCREEN durant la lecture.
2. Appuyez à nouveau sur la touche ON SCREEN.
3. Appuyez à nouveau sur la touche ON SCREEN pour faire disparaître
les informations sur le disque.
Exemple pour les VCD:
1. Appuyez sur la touche ON SCREEN durant la lecture.
2. Appuyez à nouveau sur la touche ON SCREEN.
3. Appuyez à nouveau sur la touche ON SCREEN pour faire disparaître
les informations sur le disque.
Remarque:
Pour les CD audio, veuillez vous reporter au point ci-dessus, “Exemple
pour les VCD”.
Sélection du mode Image
Appuyez sur la touche PICTURE MODE. Chaque fois que vous appuyez
sur la touche, le mode Image change comme suit:
Standard Mild Black and White Standard ...
vv v
Sélection du mode de son Surround virtuel
Spatializer N-2-2
TM
Appuyez sur la touche SURROUND pour configurer le son Surround
virtuel Spatializer N-2-2. “3D” s’affiche.
Appuyez à nouveau sur la touche pour revenir au mode originel. “3D”
disparaît.
Des parties de ce produit sont autorisées par Desper Products, Inc, une
filiale de Spatializer Audio Laboratories, Inc. Copyright ©1997-2003
Spatializer Audio Laboratories, Inc. Tous droits réservés dans le monde
entier.
Spatializer
®, N-2-2™ et le dispositif Surround sont des marques de
fabrique de Desper Products, Inc.
UTILISATION DE CD MP3/WMA
Avant de commencer
Cet appareil peut lire des CD contenant des fichiers de données musicales
enregistrées, MP3 ou WMA (Windows Media Audio).
- Le système de fichiers est conforme à la norme ISO9660 niveau 1 et
niveau 2.
- Si le CD contient des plages de CD audio et des fichiers MP3/WMA,
seules les plages de CD audio seront lues.
- Cet appareil lira les fichiers MP3/WMA en 30 secondes ou plus
suivant leur structure.
- Cet appareil peut reconnaître jusqu’à 256 fichiers ou dossiers par
disque. Les CD contenant 257 fichiers ou dossiers et plus ne peuvent
être lus par cet appareil.
- Les CD MP3/WMA ne sont pas forcément lus dans l’ordre
d’enregistrement.
1. Veuillez utiliser un logiciel MP3 ou WMA pourvu d’une fonction à
même d’enregistrer les données sous forme alphabétique ou
numérique.
2. Veuillez vous abstenir de créer de nombreux sous-dossiers par
ordre de préférence.
Des conditions d’enregistrement particulières empêcheront cependant la
reproduction de certains CD-R/RW et CD MP3/MWA.
Avant de reproduire des fichiers MP3 ou WMA, veuillez lire ce qui suit.
CD MP3
- Les fichiers MP3 doivent avoir les lettres d’extension “.MP3” ou
“.mp3”.
- Standard, fréquence d’échantillonnage et débit binaire:
MPEG-1 Audio
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
32 ko/s ~ 320 ko/s (débit binaire constant ou débit binaire variable)
- Les paramètres d’enregistrement recommandés pour obtenir un son
de grande qualité sont de 44,1 kHz pour la fréquence d’échantillonnage
et de 128 ko/s pour le débit binaire constant.
CD WMA
- Lorsque vous créez un disque WMA, assurez-vous que la fonction de
copyright est désactivée. Les fichiers DRM ne peuvent être reproduits.
- Les fichiers WMA doivent avoir les lettres d’extension “.WMA” ou
“.wma”.
- Standard, fréquence d’échantillonnage et débit binaire:
WMA version 7 et 8
32 kHz, 48 ko/s ~ 64 ko/s
44,1 kHz, 48 ko/s ~ 192 ko/s
48 kHz, 128 ko/s ~ 192 ko/s
Microsoft, Windows Media et Windows Logo sont des marques de ou des
marques déposées par Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
Limites d’affichage
- Les caractères disponibles pour l’affichage sont les suivants: lettres
majuscules ou minuscules de A à Z et chiffres de 0 à 9.
- Tout autre caractère est remplacé par “-” (tiret).
Remarque:
Les CD ne contenant pas de données musicales ou de fichiers MP3/WMA
ne peuvent être reproduits.
Temps de lecture restant du chapitre
Temps de lecture écoulé du titre
00:08:20 00:01:45
Temps de lecture écoulé du titre
Langue de sous-titrage
Angle de prise de vue
Temps de lecture restant du chapitre
Type d’audio
Langue audio
Numéro de titre
Numéro de chapitre
DVD
Title 1/2 Chapter 3/35 1/3
Audio 1/4 Dolby D 5.1 Ch en
Subtitle 2/3 fr
00:08:40 00:00:23
Temps de lecture écoulé de la plage
Temps de lecture écoulé de la plage
Numéro de plage
02:29
VCD
Track 2/22
02:29
38
UTILISATION DES CD PHOTOS
Vous pouvez visualiser des images numériques à partir de fichiers JPEG
sur des disques.
- Le système de fichiers est conforme à la norme ISO9660 niveau 1 et
niveau 2.
- Si le CD contient des plages de CD audio et des fichiers JPEG, seules
les plages de CD audio seront lues.
- Cet appareil lira les fichiers JPEG en 30 secondes ou plus suivant leur
structure.
- Cet appareil peut reconnaître jusqu’à 256 fichiers ou dossiers par
disque. Les CD contenant 257 fichiers ou dossiers et plus ne peuvent
être lus par cet appareil.
- Les JPEG ne sont pas forcément lus dans l’ordre d’enregistrement.
-
Les fichiers JPEG doivent avoir les lettres d’extension “.JPG” ou “.jpg”.
- Résolution JPEG jusqu’à 5 760 x 3 840.
Lecture de CD KODAK Picture
Avec les CD KODAK Picture, il est facile de transformer les films en photos
que vous pouvez envoyer par e-mail de votre PC et visualiser sur
l’appareil.
Entrez simplement vos photos à développer et cochez la case relative aux
CD KODAK Picture. Vous recevrez vos tirages et négatifs comme
d’habitude – et, en plus, un CD spécial contenant vos photos ainsi que le
logiciel qui vous permet de les afficher, retoucher, partager et imprimer sur
votre PC, puis de les visualiser sur l’appareil.
1. Insérez le CD KODAK Picture.
“PHOtO” s’affiche et les premières photos miniature (maximum 9
photos) apparaissent sur l’écran.
Exemple:
2. Appuyez sur la touche 4, a, 5 ou b pour déplacer le curseur sur la
photo désirée.
- Pour passer à la photo miniature suivante ou précédente, appuyez
sur la touche NEXT e ou PREV f.
3. Appuyez sur la touche ENT ou a PLAY pour lancer le défilement des
images à partir de la photo sélectionnée.
Appuyez sur la touche k PAUSE/STEP durant le défilement des
images pour mettre en pause.
Appuyez sur la touche a PLAY (ou k PAUSE/STEP) pour continuer.
Si la photo apparaît à l’envers ou du mauvais côté :
1)
appuyez au besoin sur la touche k PAUSE/STEP durant la lecture;
2) appuyez plusieurs fois sur la touche ANGLE jusqu’à ce qu’elle soit
à l’endroit. “ ”, “ ”, “ ” ou “Normal” s’affiche
brièvement à l’écran;
3) appuyez sur la touche a PLAY (ou k PAUSE/STEP) pour passer
à la photo suivante et continuer le défilement des images.
Si vous appuyez sur la touche NEXT e ou PREV f durant le
défilement des images, l’affichage passe à la photo suivante ou
précédente.
Après l’affichage de la dernière photo, les dernières photos miniature
apparaissent.
- Pour arrêter le défilement des images, appuyez sur la touche n. Les
photos miniature apparaissent.
- Si vous appuyez sur la touche TOP MENU durant le défilement des
images, les photos miniature apparaissent.
Lecture de CD MP3/WMA
1. Insérez le CD MP3/WMA.
“FILE” s’affiche et le sommaire du premier répertoire apparaît à
l’écran.
Exemple:
2. Appuyez sur la touche 4, a, 5 ou b pour déplacer la case en
surbrillance vers le fichier désiré.
- Pour passer au répertoire précédent ou suivant, appuyez sur la
touche 4, a, 5 ou b.
- Pour revenir au répertoire précédent, appuyez sur la touche
RETURN.
- Sur certains disques, si vous appuyez sur la touche MENU, le
premier répertoire réapparaît.
3. Appuyez sur la touche ENT ou a PLAY pour lancer la lecture.
La lettre de la case en surbrillance devient verte. “MP3” ou “WMA”
s’affiche.
Exemple: (le deuxième répertoire)
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche n.
En cas de mélange de fichiers MP3, WMA et JPEG sur un disque
- Si vous commencer par un fichier MP3 ou WMA, l’appareil lira autant
les fichiers MP3 que WMA. Mais l’appareil sautera automatiquement
les fichiers JPEG.
- Si vous commencer par un fichier JPEG, l’appareil lira les fichiers
JEPG. Mais l’appareil sautera automatiquement les fichiers MP3 et
WMA.
File
1
2
3
4
5
6
7
MUSIC001
MUSIC002
MUSIC003
MUSIC004
MUSIC005
MUSIC006
MUSIC007
8
9
10
11
12
MUSIC008
MUSIC009
MUSIC010
MUSIC011
MUSIC012
-/24 00:00:00
HYPER-EURO-MAX
File: MUSIC001
Informations sur les fichiers
Temps de lecture écoulé du fichier actuel
Nombre total de fichiers
Nombre actuel de fichiers
File
13
14
15
16
17
18
19
MUSIC013
MUSIC014
MUSIC015
MUSIC016
MUSIC017
MUSIC018
MUSIC019
20
21
22
23
24
MUSIC020
MUSIC021
MUSIC022
MUSIC023
MUSIC024
13/24 00:00:08
MAX2
Song: MUSIC013
39
Si vous appuyez sur la touche MENU, la liste des fichiers apparaît.
Exemple:
Pour lancer le défilement des images à partir de la liste des fichiers:
1. appuyez sur la touche 4, a, 5 ou b pour sélectionner le fichier désiré;
2. appuyez sur la touche ENT ou a PLAY pour lancer le défilement des
images.
La liste des fichiers apparaît après l’affichage de la dernière photo.
Remarque:
- Les CD FUJICOLOR peuvent être utilisés.
- Suivant les conditions dans lesquelles ils ont été enregistrés, certains
disques ne peuvent être reproduits.
KODAK et Picture CD sont des marques déposées par la société Eastman
Kodak.
Lecture de CD JPEG
Vous pouvez également visualiser des images numériques à partir de
fichiers JPEG sur des disques créés par votre PC.
- Suivant les conditions dans lesquelles ils ont été enregistrés, certains
fichiers JPEG ne peuvent être reproduits.
1. Insérez le CD JPEG.
“FILE” s’affiche et la liste des fichiers apparaît sur l’écran.
Exemple:
2. Appuyez sur la touche 4, a, 5 ou b pour sélectionner le fichier désiré.
3. Appuyez sur la touche ENT ou a PLAY pour lancer le défilement des
images à partir du fichier sélectionné. “PHOtO” s’affiche.
La liste des fichiers apparaît après l’affichage du dernier fichier.
- Pour arrêter le défilement des images, appuyez sur la touche n. La
liste des fichiers apparaît.
Zoom de photos
1. Appuyez sur la touche k PAUSE/STEP sur la photo désirée (CD
KODAK Picture et CD JPEG).
2. Appuyez sur la touche ZOOM.
3. Appuyez sur la touche 4, a, 5 ou b, puis sur ENT ou appuyez sur la
touche numérique. La photo est agrandie.
4. Appuyez sur la touche a PLAY pour reprendre le défilement des
images.
PARAMETRES ORIGINELS POUR LES DVD
Une fois les paramètres originels définis, il est possible de toujours faire
fonctionner l’appareil dans les mêmes conditions.
Les paramètres seront conservés en mémoire tant qu’ils ne seront pas
modifiés, même si vous éteignez l’appareil.
Configuration de la langue
1. Appuyez sur la touche SETUP en mode d’arrêt. L’écran de configuration
apparaît et “Language” est en surbrillance.
2. Appuyez sur la touche ENT. L’écran “Language” apparaît.
3. Appuyez sur la touche 5 ou 4 pour sélectionner l’élément (en
surbrillance).
Exemple: réglage de “OSD” (affichage à l’écran)
Le réglage “OSD” s’applique également aux VCD et aux CD.
4. Appuyez sur la touche ENT. Le sous-menu apparaît.
Exemple:
5. Appuyez sur la touche 5 ou 4 pour sélectionner la langue (en
surbrillance).
6. Appuyez sur la touche ENT. La langue sélectionnée reste.
7. Répétez les étapes 3 - 6 pour les autres éléments.
Remarque:
Si vous sélectionnez “Others”, entrez le code de la langue. (Reportez-
vous au point “LISTE DES CODES DE LANGUE” de la page 42.)
8. Appuyez sur la touche 4 pour revenir à l’écran de configuration (ou
appuyez sur la touche SETUP pour quitter l’écran de configuration).
Remarque:
- Vous ne pouvez pas changer la langue de la bande son si seule une
langue est enregistrée sur le disque.
- Lorsque vous lisez un DVD, l’appareil affiche automatiquement la
langue de sous-titrage présélectionnée si elle est sur le disque.
- Dans ce mode d’emploi, la langue d’affichage à l’écran est
l’anglais. Si vous changez de langue, veuillez suivre la langue
sélectionnée à l’affichage.
- Dans un souci d’amélioration, les affichages à l’écran peuvent
changer sans préavis.
File
1
2
3
4
5
6
7
001
002
003
004
005
006
007
8
9
10
11
12
13
14
008
009
010
011
012
013
014
-/43 00:00:00
Root
File: 001
Language Display Digital Out Parental
Language Display Digital Out Parental
OSD
Audio
Subtitle
DVD Menu
English
Disc
Disc
Disc
Language Display Digital Out Parental
OSD
Audio
Subtitle
DVD Menu
English
Disc
Disc
Disc
English
Español
Français
Deutsch
Portugues
Picture CD
1
2
3
4
5
6
7
001-1A
002-2A
003-3A
004-4A
005-5A
006-6A
007-7A
8
9
10
11
12
13
14
008-8A
009-9A
010-10A
011-11A
012-12A
013-13A
014-14A
-/37 00:00:00
PICTURES
File: 001-1A
40
Configuration de l’affichage
1. Appuyez sur la touche SETUP en mode d’arrêt. L’écran de configuration
apparaît.
2. Appuyez sur la touche a pour sélectionner “Display”, puis appuyez
sur la touche ENT. L’écran “Display” apparaît.
3. Appuyez sur la touche 5 ou 4 pour sélectionner l’élément (en
surbrillance), puis appuyez sur la touche ENT. Le sous-menu apparaît.
Example: To set “Dimmer”
4. Appuyez sur la touche 5 ou 4 pour sélectionner le sous-menu (en
surbrillance).
Exemple: sélection de “Dimmer: Dark”
5. Appuyez sur la touche ENT. (Dans cet exemple, “Dimmer: Dark”
reste.)
6. Répétez les étapes 3 - 5 pour les autres éléments.
7. Appuyez sur la touche 4 pour revenir à l’écran de configuration (ou
appuyez sur la touche SETUP).
Dimmer (Estompeur):
Sélectionnez la luminosité de l’affichage (“Normal” ou “Dark”).
TV Type (Type de TV):
Sélectionnez le réglage approprié à l’écran de votre téléviseur.
4:3 LB (Letterbox):
Effectuez cette sélection en cas de raccordement à un téléviseur
traditionnel. Lorsque le disque grand écran est reproduit, des bandes
noires apparaissent en haut et en bas de l’écran (Fig. 16).
4:3 PS (Panscan):
Effectuez cette sélection en cas de raccordement à un téléviseur
traditionnel. Lorsque le disque grand écran est reproduit, il affiche les
images recadrées pour s’adapter à l’écran de votre téléviseur. Les bords
droit et gauche sont coupés (Fig. 17).
16:9 :
Effectuez cette sélection en cas de raccordement à un téléviseur grand
écran. Le disque est lu à plein écran (Fig. 18). (Il est également nécessaire
de régler le téléviseur grand écran sur le mode “FULL”.)
Remarque:
- La taille de l’écran peut varier suivant les DVD.
- Si vous sélectionnez “16 :9” pour éliminer les bandes noires de l’écran
lors de la reproduction d’un disque grand écran, il est possible que
l’image soit légèrement déformée.
- Avec certains disques, même si vous sélectionnez “4:3PS”, les
bandes noires risquent de rester à l’écran.
NTSC Disc (Disque NTSC):
Sélectionnez le format du signal de sortie vidéo “PAL 60” ou “NTSC” lors
de la reproduction de disques NTSC.
Language Display Digital Out Parental
Dimmer
TV Type
NTSC Disc
Normal
4:3 LB
PAL 60
Dimmer
TV Type
NTSC Disc
Normal
4:3 LB
PAL 60
Normal
Dark
Dimmer
TV Type
NTSC Disc
Normal
4:3 LB
PAL 60
Normal
Dark
Language Display Digital Out Parental
Language Display Digital Out Parental
96kHz LPCM
Dolby Digital
DTS
MPEG
48 kHz LPCM
LPCM
Off
LPCM
96kHz LPCM
Dolby Digital
DTS
MPEG
48 kHz LPCM
LPCM
Off
LPCM
LPCM
BitStream
96kHz LPCM
Dolby Digital
DTS
MPEG
48 kHz LPCM
LPCM
Off
LPCM
LPCM
BitStream
Language Display Digital Out Parental
Configuration de la sortie numérique
Si la prise DIGITAL OUT optique est raccordée à l’amplificateur, vous
devez effectuer le réglage suivant:
1. Appuyez sur la touche SETUP en mode d’arrêt. L’écran de configuration
apparaît.
2. Appuyez sur la touche a pour sélectionner “Digital Out”, puis appuyez
sur la touche ENT. L’écran “Digital Out” apparaît.
3. Appuyez sur la touche 5 ou 4 pour sélectionner l’élément (en
surbrillance), puis appuyez sur la touche ENT. Le sous-menu apparaît.
Exemple: réglage sur “Dolby Digital”
Le réglage “MPEG” s’applique également aux VCD.
4. Appuyez sur la touche 5 ou 4 pour sélectionner le sous-menu (en
surbrillance).
Exemple: pour sélectionner “Dolby Digital: BitStream”
5. Appuyez sur la touche ENT. (Dans cet exemple, “Dolby Digital:
BitStream” reste.)
6. Répétez les étapes 3 - 5 pour les autres éléments.
7. Appuyez sur la touche 4 pour revenir à l’écran de configuration (ou
appuyez sur la touche SETUP).
96kHz LPCM (96kHz Liner Pulse Code Modulation):
Si votre amplificateur est disponible pour l’échantillonnage à 96 kHz,
sélectionnez “96kHz LPCM”. Autrement, sélectionnez “48kHz LPCM”.
Remarque:
- Lorsque “48kHz LPCM” est configuré, ce sont des signaux audio à
48kHz LPCM et non des signaux à 99kHz LPCM qui sont émis par les
prises AUDIO OUT et AV EURO CONNECTOR.
- Lors de la reproduction de DVD enregistrés à 96kHz LPCM, il n’y a pas
de sortie numérique.
- Mais lors de la reproduction de DVD sans protection de copyright, le
son est celui qui a été enregistré à l’origine.
Dolby Digital:
Si votre amplificateur dispose d’un décodeur Dolby Digital, sélectionnez
“BitStream”. Autrement, sélectionnez “LPCM”.
DTS:
Si votre amplificateur dispose d’un décodeur DTS, sélectionnez “On”.
Autrement, sélectionnez “Off”.
MPEG (Moving Picture Expert Group):
Si votre amplificateur dispose d’un décodeur MPEG-2, sélectionnez
“BitStream”. Autrement, sélectionnez “LPCM”.
41
Configuration du contrôle parental
1. Appuyez sur la touche SETUP en mode d’arrêt. L’écran de configuration
apparaît.
2. Appuyez sur la touche a pour sélectionner “Parental”, puis appuyez
sur la touche ENT. L’écran “Parental” apparaît.
3. Appuyez sur la touche 5 pour sauter “Password : ----” et sélectionner
“Level”.
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche ENT pour sélectionner le niveau
de contrôle parental (“Level: Off, 1 ~ 8”).
Exemple: réglage sur “Level 1”
5. Appuyez sur la touche 4 pour revenir à “Password : ----” .
6. Entrez un nombre à 4 chiffres.
Remarque:
En cas d’erreur, appuyez sur la touche CLEAR.
7. Appuyez sur la touche ENT. Le mot de passe est défini.
Remarque:
Si vous ne le configurez pas, le contrôle parental ne fonctionnera pas
et repassera aux paramètres originels.
8. Appuyez sur la touche SETUP. L’écran de configuration disparaît.
Language Display Digital Out Parental
Password
Level
----
Off
Password
Level 1
****
Password
Level 1
----
Password
Level
----
Off
Password
Level
----
1
Language Display Digital Out Parental
Contrôle parental
La directive de l’association cinématographique américaine MPAA est un
système d’évaluation qui fournit des informations avancées servant
d’avertissement aux parents sur le contenu des programmes
cinématographiques.
Les niveaux de contrôle parental correspondent au système d’évaluation
MPAA suivant.
Niveau 7: NC-17 (interdit aux moins de 17 ans)
Niveau 6: R (limité)
Niveau 4: PG13 (présence des parents recommandée)
Niveau 3: PG (présence des parents suggérée)
Niveau 1: G (tout public)
Certains DVD ont un niveau de contrôle permettant aux parents d’éviter
que leurs enfants ne les reproduisent. Cet appareil est doté d’un mot de
passe conçu pour éviter que les enfants ne modifient le niveau de contrôle.
Vous ne pouvez pas lire les DVD d’un niveau supérieur à celui que vous
avez sélectionné à moins d’annuler la fonction de contrôle parental.
Par exemple, lorsque vous sélectionnez le niveau “5”, l’appareil ne lira pas
les disques de niveau “6”, “7” ou “8”. Les informations s’afficheront à
l’écran du téléviseur.
Si vous oubliez le mot de passe ...
Entrez “788444” même si les 4 chiffres “----” apparaissent, puis appuyez
sur la touche ENT pour effacer le mot de passe actuel. Entrez un nouveau
mot de passe et redéfinissez le niveau de contrôle parental.
Remarque:
Il n’est pas certain que tous les DVD répondent aux paramètres de
contrôle parental. Assurez-vous que cette fonction opère avec vos DVD.
42
LISTE DES CODES DE LANGUE
6565 aa Afar
6566 ab Abkhaze
6570 af Afrikaans
6577 am Amharique
6582 ar Arabe
6583 as Assamais
6589 ay Aymara
6590 az Azerbaïdjanais
6665 ba Bachkir
6669 be Biélorusse
6671 bg Bulgare
6672 bh Bihari
6673 bi Bislama
6678 bn Bengali ; Bangla
6679 bo Tibétain
6682 br Breton
6765 ca Catalan
6779 co Corse
6783 cs Tchèque
6789 cy Gallois
6865 da Danois
6869 de Allemand
6890 dz Bhoutan
6976 el Grec
6978 en Anglais
6979 eo Esperanto
6983 es Espagnol
6984 et Estonien
6985 eu Basque
7065 fa Persan
7073 fi Finnois
7074 fj Fidji
7079 fo Faeroe
7082 fr Français
7089 fy Frison
7165 ga Irlandais
7168 gd Ecossais gaélique
7176 gl Galicien
7178 gn Guarani
7185 gu Gujarati
7265 ha Hausa
7273 hi Hindi
7282 hr Croate
7285 hu Hongrois
7289 hy Arménien
7365 ia Interlingua
7369 ie Interlingue
7375 ik Inupiak
7378 in Indonésien
7383 is Islandais
7384 it Italien
7387 iw Hébreu
7465 ja Japonais
7473 ji Yiddish
7487 jw Javanais
7565 ka Géorgien
7575 kk Kazakh
7576 kl Groenlandais
7577 km Cambodgien
7578 kn Canadien
7579 ko Coréen
7583 ks Cachemirien
7585 ku Kurde
7589 ky Kirghiz
7665 la Latin
7678 ln Lingala
7679 lo Laotien
7684 lt Lituanien
7686 lv Latvien, Letton
7771 mg Malgache
7773 mi Maori
7775 mk Macédonien
7776 ml Malaisien
7778 mn Mongolien
7779 mo Moldavien
7782 mr Marathi
7783 ms Malais
7784 mt Maltais
7789 my Birman
7865 na Nauru
7869 ne Népalais
7876 nl Néerlandais
7879 no Norvégien
7967 oc Occitan
7977 om (Afan) Oromo
7982 or Oriya
8065 pa Pendjabi
8076 pl Polonais
8083 ps Pashto, Pushto
8084 pt Portugais
8185 qu Quechua
8277 rm Rhasto-Roman
8278 rn Kirundi
8279 ro Roumain
8285 ru Russe
8287 rw Kinyarwanda
8365 sa Sanskrit
8368 sd Sindhi
8371 sg Sango
8372 sh Serbo-Croate
8373 si Singalais
8375 sk Slovaque
8376 sl Slovène
8377 sm Samoan
8378 sn Shona
8379 so Somalien
8381 sq Albanais
8382 sr Serbe
8383 ss Siswati
8384 st Sesotho
8385 su Soudanais
8386 sv Suédois
8387 sw Swahili
8465 ta Tamoul
8469 te Tegoulou
8471 tg Tadjik
8472 th Thaï
8473 ti Tigrigna
8475 tk Turcoman
8476 tl Tagalog
8478 tn Setswana
8479 to Tonga
8482 tr Turc
8483 ts Tsonga
8484 tt Tatar
8487 tw Twi
8575 uk Ukrainien
8582 ur Ourdou
8590 uz Ouzbek
8673 vi Vietnamien
8679 vo Volapük
8779 wo Wolof
8872 xh Xhosa
8979 yo Yoruba
9072 zh Chinois
9085 zu Zoulou
Code Langue
Abréviation de
la langue
Code Langue
Abréviation de
la langue
Code Langue
Abréviation de
la langue
Entrez le numéro de code approprié pour les paramètres originels “Audio”, “Subtitle (Sous-titrage)” et “DVD Menu (Menu DVD)”.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux imbibé d’eau tiède. N’utilisez ni benzène, ni diluant, ni alcool, ce qui pourrait endommager la finition
des surfaces.
43
GUIDE DE DEPANNAGE
SYMPTOME
Pas d’image.
Pas de son
L’image vidéo est mauvaise.
” s’affiche à l’écran du téléviseur.
La lecture ne démarre pas.
Le fonctionnement ou l’affichage est
anormal.
La télécommande ne fonctionnement
pas bien.
CAUSE POSSIBLE
Aucun disque n’est inséré.
Un disque illisible est inséré.
Le téléviseur n’est pas réglé pour recevoir les
signaux de l’appareil.
Pas de raccordement vidéo.
Pas de raccordements audio.
Un disque illisible est inséré.
La fonction sélectionnée n’opère actuellement pas
sur le disque.
Aucun disque n’est inséré.
Un disque illisible est inséré.
Le disque est inséré étiquette en bas.
Le disque est sale.
“Parental” est activé.
La mémoire doit être remise à zéro.
Les piles de la télécommande sont faibles ou mal
installées.
La télécommande n’est pas dirigée vers la fenêtre
du télédétecteur.
REMEDE
Insérez un disque.
Insérez un disque lisible. (Vérifiez le logo du disque,
le type, le système couleur et le code régional.)
Sélectionnez la fonction d’entrée appropriée sur le
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo à la prise appropriée.
Raccordez les câbles audio aux prises appropriées.
Insérez un disque lisible. (Vérifiez le logo du disque,
le type, le système couleur et le code régional.)
La fonction ou la correction ne peuvent être effectuées
en ce moment car:
- La fonction n’est pas disponible actuellement.
- Elle est limitée par le logiciel du DVD.
- Le logiciel du DVD ne supporte pas cette fonction
(ex. : angles).
Insérez un disque.
Insérez un disque lisible. (Vérifiez le logo du disque,
le type, le système couleur et le code régional.)
Placez correctement le disque sur le plateau.
Nettoyez le disque ou remplacez-le.
Annulez la fonction de contrôle parental ou modifiez
le niveau de contrôle. Réactivez-la après lecture.
1. Débranchez le câble d’alimentation.
2. Rebranchez le câble d’alimentation.
3. Reprenez le fonctionnement.
Vérifiez la polarité des piles (+ ou –).
Changez les piles.
Dirigez la télécommande vers la fenêtre du
télédétecteur.
Si vous avez suivi les instructions et que vous avez des difficultés à faire fonctionner l’appareil, localisez le SYMPTOME dans la colonne de gauche du
tableau ci-dessous. Vérifiez la CAUSE POSSIBLE et le REMEDE correspondants pour identifier et résoudre le problème.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Sanyo RB-SL25 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur