Euroclean SM102B Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs à vapeur
Taper
Manuel utilisateur
11
Troubleshooting
Technical data
Disposal
Customer Service
If the appliance does not function properly, please check first of all whether you can solve
the problem yourself. Otherwise, contact customer services. Do not attempt to repair a
defective appliance yourself.
No steam is emitted.
The indicator lamp does not
light up.
Is the on/off switch at position 1?
Is the plug properly inserted in the plug socket?
Is the plug socket faulty? Try another plug socket.
Check the fuse in your mains supply.
No steam is emitted.
The indicator lamp lights up.
Has the appliance reached the operating temperature?
The appliance must heat up for approximately 30
seconds before steam can be emitted.
Is the water tank empty?
Fill up the water tank (see chapter “Use”, section
“Filling the water tank”).
Problem Possible causes/solutions
The packaging material is recyclable. Dispose of the packaging material in an environmentally-
friendly way by taking it to a materials collection point.
Model:
Article No.:
Power supply:
Rated power:
Protection class:
Steam temperature:
Capacity of the water tank:
SF214
Z 02626
230 V ~ 50/60 Hz
1400 - 1600 W W
I
approx. 100 °C
approx. 400 ml
Dispose of the appliance in an environmentally-friendly way when you throw it away. The appliance
should not be placed with household refuse. Dispose of it at a recycling facility for electrical and
electronic waste appliances. More detailed information can be obtained from your local council.
Distributed Exclusively Worldwide By:
Euro Clean
1421 Westway Circle
Carrollton, Texas 75006-3733 USA
Canada: Etobicoke, Ontario
800-425-3726 •
Fax 800-492-5888
LiveEuroClean.com
FILTER REPLACEMENT
LES FILTRES DE RECHANGE
The Euro Clean Steam Fusion System Filter
is carbon based and the life span depends on the
mineral content of the water used. Average life
span is 6 months to 1 year based on average use.
It is time to replace the filter when all beads turn
dark in color. Replacements will be free if needed
to be replaced within one year.
Le Système de Filtres a Vapeur Fusion de Euro Clean est fait à base de carbone
et la durée de vie dépend de la teneur en minéraux de l’eau utilisée. Sa durée de
vie générale est de 6 mois à 1 an basé sur une utilisation moyenne. Il est temps de
remplacer le filtre quand les billes deviennent d’une couleur foncé. Les filtres de
rechanges seront gratuit dans un délai d’un an, s’il est nécessaire de les remplacés.
Replacements may
be purchased at
LiveEuroClean.com or by
calling 800-425-3726.
Les filtres de rechange
peuvent être achetés à
LiveEuroClean.com ou en
appelant au 800-425-3726.
13
Signification des pictogrammes de ce mode d’emploi
Consignes de sécurité
Recours à la garantie du fabricant
Aperçu de l’appareil et pièces fournies
Avant la première utilisation
Déballage
Assembler la structure du nettoyeur vapeur pour sols
Utilisation
A noter avant l’utilisation
Remplir le réservoir d’eau
Utilisation comme nettoyeur vapeur pour sols
Utilisation comme nettoyeur vapeur manuel
Nettoyage et rangement
Dépannage
Caractéristiques techniques
Elimination
SAV
14
14
17
17
18
18
18
18
19
19
19
21
22
23
23
23
23
Sommaire
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons pour l’achat de ce nettoyeur vapeur. Il garantit une
propreté hygiénique, uniquement avec de la vapeur d’eau, sans aucun produit
chimique ! En tant que balai vapeur puissant, il glisse facilement sur les tapis
et sols lisses. Lorsque vous utilisez le nettoyeur vapeur manuel intégré et
amovible, vous pouvez faire briller de nombreuses surfaces telles que les
hottes, le
carrelage ou des rangements. Il vous permettra même d’éliminer les dépôts
incrustés de graisses. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre
nettoyeur vapeur .
Nous vous recommandons de lire attentivement le présent mode
d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et de le conserver
précieusement. Si vous donnez ou prêtez cet appareil à une autre
personne, n’oubliez pas d’y joindre ce mode d’emploi. Le fabricant et
l’importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation
des instructions qu’il contient ! Dans le cadre du développement
continuel de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier à
tout moment le produit, son emballage ainsi que la documentation jointe.
INSTRUCTION MANUAL
14
❐ Ne laissez jamais les matériaux d’emballage à la portée des enfants et animaux.
Risque d’étouffement !
❐ L’emploi de cet appareil est interdit aux personnes (y compris les enfants) aux capacités
sensorielles ou mentales restreintes ou ne pouvant pas s’en servir pour cause d’un manque
d’expérience et / ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne
compétente en matière de sécurité ou si ladite personne leur a donné des instructions
spécifiques à l’emploi de l’appareil. Il est important de surveiller les enfants en bas âge afin qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
❐ N’orientez jamais la vapeur directement vers des personnes, animaux ou plantes. Risque de
brûlures graves.
Attention risque de brûlure ! Ne touchez jamais l’embout de nettoyage de l’appareil
pendant le fonctionnement ! Respectez une distance de 30 cm au minimum. Portez
des chaussures lorsque vous nettoyez des sols.
❐ Pendant le fonctionnement, touchez uniquement la poignée de l’appareil. Risque
de brûlure !
❐ Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation
électrique.
Ce pictogramme attire l’attention sur des consignes de sécurité.
Veuillez lire ces consignes de sécurité attentivement et respectez-les en
prévention de dommages corporels et matériels.
Ce pictogramme attire l’attention sur des astuces et recommandations.
Cette appareil fonctionne avec de la vapeur chaude !
Signication des pictogrammes de ce mode d’emploi
Consignes de sécurité
Risques de blessures
❐ Cet appareil est destiné au nettoyage de surfaces résistantes à la chaleur. Il convient également
au nettoyage de sols laminés lorsque vous respectez les consignes suivantes :
1. Le sol laminé devrait être posé dans les règles de l’art et ne pas présenter des es paces
ou fissures où l’humidité pourrait pénétrer.
2. Testez d’abord le nettoyeur vapeur à un endroit peu visible et contrôlez ensuite si le
plancher laminé présente des ondulations ou s’il a absorbé de l’humidité.
3. Dans le cas où la surface ne présente aucune trace, vous pouvez utiliser l’appareil pour
le nettoyage du sol laminé en totalité.
❐ L’appareil ne convient pas au nettoyage de planchers en bois non vitrifiés, de matières
synthétiques souples, de cuir ou de meubles en bois.
❐ Informez-vous auprès d’un professionnel pour savoir si vous pouvez nettoyer vos revêtements
de sol avec le nettoyeur vapeur. Testez toujours le nettoyage sur une petite surface peu visible.
❐ Servez-vous exclusivement de l’appareil dans des pièces intérieures.
❐ Cet appareil est uniquement destiné à des fins domestiques et inapproprié à tout emploi
professionnel. Servez-vous uniquement de l’appareil dans le respect du mode d’emploi. Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme.
Utilisation conforme
15
❐ Juste après l’utilisation, l’embout de nettoyage utilisé risque d’être encore très chaud.
Attendez donc quelques minutes jusqu’à ce qu’il soit complètement refroidi avant de
l’enlever/d’enlever la lingette.
❐ Laissez toujours l’appareil refroidir complètement avant de remplir ou de vider le
réservoir d’eau ou de nettoyer et/ou ranger l’appareil.
Tenez l’appareil hors de la portée des enfants !
❐ Disposez le câble de sorte à ce que personne ne risque de trébucher !
Attention ! Risque de brûlure ! Toute utilisation non conforme peut entraîner des
blessures, brûlures et décharges électriques.
❐ N’utilisez jamais l’appareil lorsqu’il est endommagé.
❐ Soyez particulièrement prudent lorsque vous nettoyez des escaliers.
❐ Raccordez l’appareil impérativement à une prise de courant correctement installée
et équipée de contacts de protection. La prise de courant doit être aisément
accessible, même après le branchement de l’appareil. La tension d’alimentation doit
correspondre aux caractéristiques techniques de l’appareil. Servez-vous
exclusivement de rallonges conformes aux réglementations en vigueur dont les
caractéristiques techniques sont adaptées à celles de l’appareil.
❐ Raccordez l’appareil uniquement à une prise de courant mise à la terre. Utilisez
uniquement la fiche fournie avec l’appareil. Ne tentez pas de contourner la mise à
la terre.
❐ N’immergez jamais l’appareil, le cordon ou la fiche d’alimentation dans de l’eau ou
dans tout autre liquide ! Assurez-vous que l’appareil, le cordon ou la fiche
d’alimentation ne peuvent pas tomber dans l’eau ou être mouillés ! Si jamais l’appareil
devait tomber dans l’eau, coupez immédiatement l’alimentation électrique.
❐ Ne touchez jamais l’appareil, le cordon ou la fiche d’alimentation avec des
mains humides.
❐ Ne dirigez jamais la vapeur directement sur le cordon d’alimentation ou des pièces
contenant des composants électriques (par ex. l’intérieur des fours, réfrigérateurs,
interrupteurs et luminaires, fours micro-ondes).
❐ Débranchez le câble d’alimentation après chaque utilisation, avant d’enlever/de
remplacer un embout/une lingette, de remplir/vider le réservoir d’eau, de nettoyer
l’appareil ou lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. Pour extraire la fiche de la prise de
courant, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le câble.
❐ N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces où se trouvent des poussières facilement
inflammables ou des vapeurs toxiques ou explosives.
Avant chaque mise en service, vérifiez l’appareil pour vous assurer qu’il n’est pas
endommagé. En cas de dommage, l’appareil ne doit plus être utilisé jusqu’à ce qu’il ait
été réparé par un professionnel.
❐ Utilisez l’appareil uniquement lorsqu’il est entièrement assemblé et en bon état
de fonctionnement !
❐ En cas de dommage/dysfonctionnement, arrêtez immédiatement l’appareil.
❐ Ne tentez jamais vous-même de réparer un appareil électrique ou de remplacer des
pièces. Consultez immédiatement le centre après-vente/le professionnel le plus
proche de chez vous ou contactez le service après-vente.
Risque de décharge électrique et d’incendie
16
❐ Disposez le cordon de manière à ne pas l’écraser ou le plier et en évitant qu’il puisse
entreren contact avec des surfaces chaudes.
❐ Ne portez ou tirez jamais l’appareil en le tenant par le cordon.
Travaillez toujours avec un éclairage suffisant.
❐ Ne vous servez jamais d’accessoires supplémentaires autres que les accessoires
fournis par le fabricant.
❐ N’ouvrez jamais le bouchon du réservoir d’eau pendant l’utilisation de l’appareil !
Avant d’utiliser l’appareil, veillez toujours à ce que le réservoir d’eau soit bien fermé.
❐ N’utilisez jamais l’appareil sans eau.
❐ Remplissez le réservoir d’eau uniquement avec de l’eau du robinet ou de l’eau
distillée. Tout autre liquide risque d’endommager de l’appareil.
❐ Ne versez jamais du détergent dans l’appareil. Ceci risque d’endommager l’appareil et
la sécurité du travail ne serait plus garantie.
❐ Utilisez des additifs parfumés uniquement avec de l’eau et ne les versez jamais dans le
réservoir d’eau sans les avoir dilués ! Utilisez les additifs parfumés uniquement dans
des pièces bien aérées.
❐ Ne couvrez jamais l’orifice de sortie de vapeur, ne le posez jamais sur des surfaces
souples (ce qui le bloquerait) et n’y introduisez aucun objet.
❐ Evitez d’endommager l’appareil en le plaçant à une distance suffisante de sources de
chaleur telles que les plaques d’une cuisinière ou les fours.
❐ N’utilisez jamais l’embout de nettoyage sans une lingette !
Avant chaque utilisation, vérifiez que la lingette ne présente pas de signes d’usure.
Elle ne doit pas être utilisée lorsqu’elle est visiblement usée ou endommagée ! Votre
revêtement de sol risque d’être endommagé !
❐ Evitez de faire tomber l’appareil et ne l’exposez pas à des chocs puissants.
Testez toujours le nettoyage sur une petite surface peu visible.
❐ Ne dirigez jamais la vapeur trop longtemps sur le même endroit.
❐ N’utilisez jamais l’appareil sur des surfaces en verre froides. La vapeur chaude risque
de faire éclater le verre.
❐ La chaleur et la vapeur risquent d’enlever la cire sur des surfaces cirées !
❐ N’utilisez ni des détergents corrosifs ou abrasifs (par ex. du vinaigre) ni des pads de
nettoyage pour nettoyer l’appareil.
❐ Lors du nettoyage de l’appareil, veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans
l’appareil. L’appareil risque d’en être fortement endommagé.
❐ Ne rangez pas l’appareil avant qu’il soit complètement refroidi et qu’il n’y ait plus
d’eau dans le réservoir d’eau.
❐ N’enroulez pas le cordon d’alimentation de manière trop serrée autour des crochets
du rangement de cordon. Il risque d’être endommagé.
❐ Rangez l’appareil dans un endroit sec, propre, frais et hors de la portée des enfants.
❐ N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes, de fortes variations de
température, un ensoleillement direct ou de l’humidité
Eviter des dommages matériels et des dommages
de l’appareil
17
Recours à la garantie du fabricant
Les recours à la garantie du fabricant sont exclus pour tous les vices causés par une
utilisation non conforme, une dégradation ou des tentatives de réparation. Cette
disposition s’applique également à une usure normale.
Aperçu de l’appareil et pièces fournies
Bouton de déverrouillage de
l’appareil de base
Appareil de base
Bouchon du réservoir d’eau
Boutons de déverrouillage du
réservoir d’eau
Réservoir d’eau
Embout de nettoyage
Patin de moquette
Articulation de l’embout de
nettoyage
Témoin lumineux
Cordon d’alimentation
Crochet inférieur du range-
ment de cordon
Crochet supérieur du range-
ment de cordon
Poignée
Pièce intermédiaire
Levier de déverrouillage de
l’embout de nettoyage
Lingette
Interrupteur Marche/Arrêt
Tige avec poignée
Support de cordon
Déclencheur de vapeur sur la
structure de nettoyage des sols ;
sur l‘appareil de base, le dé-
clencheur de vapeur se trouve
sur la face arrière de la poignée
Embout à brosse large
Adaptateur
Embout à scraper
Embout jet
Embout à brosse ronde
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
13
1
2
4
5
7
12
11
10
4
9
8
3
6
20
19
18
17
16
21 22 23 24 25
18
Avant la première utilisation
Avant de pouvoir vous servir de l’appareil, vous devez :
déballer toutes les pièces fournies,
assembler la structure du nettoyeur vapeur pour sols
❐ Ne laissez jamais les matériaux d’emballage à la portée des enfants. Danger d’asphyxie,
entre autres !
Déballez toutes les pièces, vérifiez d’avoir reçu toutes les pièces prévues (voir le paragraphe
« Aperçu de l’appareil et pièces fournies ») et assurez-vous que le conditionnement ne présen-
te aucune trace d’un dommage subi pendant le transport. Ne vous servez surtout pas de pièces
présentant des détériorations, mais mettez-vous en rapport avec notre service après-vente.
Assembler la structure du nettoyeur vapeur pour sols
La structure du nettoyeur vapeur pour sols est fourni en trois pièces : la tige avec la poignée
(18), la pièce intermédiaire (14) (avec l’appareil de base) et l’embout de nettoyage (6).
ATTENTION !
ATTENTION !
Déballage
Utilisation
Avant chaque utilisation, vérifiez que la lingette ne présente pas de signes d’usure. Elle ne doit
pas être utilisée lorsqu’elle est visiblement usée ou endommagée ! Votre revêtement de sol
risque d’être endommagé !
❐ Utilisez le nettoyeur vapeur uniquement avec les lingettes fabriquées à cet effet.
❐ Lors du nettoyage, veillez à ce que la lingette soit bien fixée sur l’embout de nettoyage. Vous
évitez ainsi d’endommager l’appareil ou le revêtement de sol.
1. Posez la tige avec la poignée sur la pièce intermédiaire et
vissez les deux pièces. Pour ce faire, insérez la vis fournie
dans le trou percé sur le côté de la tige avec la poignée
(et de la pièce intermédiaire) et serrez-la.
2. Insérez la buse de sortie de vapeur du côté inférieur de
la pièce intermédiaire dans le logement de l’embout de
nettoyage. Elle doit s’enclencher audiblement.
3. Afin de ranger l’appareil, enroulez le cordon
d’alimentation (10) autour du crochet supérieur et du
crochet inférieur du rangement de cordon, sans le
serrer.
• Lorsque vous souhaitez enlever l’embout de nettoyage,
pressez le levier de déverrouillage (15) situé sur
l’articulation de l’embout de nettoyage et retirez ce
dernier de la pièce intermédiaire.
19
A noter avant l’utilisation
Remplir le réservoir d’eau
Utilisation comme nettoyeur vapeur pour sols
❐ Ne dirigez jamais la vapeur directement sur des personnes, des animaux ou des équipements
contenant des composants électriques (par ex. l’intérieur des fours, réfrigérateurs, interrupteurs
et luminaires, fours micro-ondes, etc.).
Attention risque de brûlure ! Ne touchez jamais l’embout de nettoyage de l’appareil pendant
le fonctionnement !
❐ Juste après l’utilisation, la lingette risque d’être encore très chaude. Si vous souhaitez l’enlever,
attendez qu’elle soit complètement refroidie et que l’appareil ne rejette plus de vapeur.
❐ Ne rangez pas l’appareil avant qu’il soit complètement refroidi.
• Des résidus d’eau dans le filtre ainsi que dans le réservoir sont la conséquence des essais
dont cet appareil a fait l’objet.
• Lors de la première mise en service de l’appareil ou si vous n’avez pas utilisé l’appareil
pendant une période prolongée, la production de vapeur peut prendre un certain temps,
car les conduites de l’appareil ne sont pas encore remplies d’eau. L’appareil ne peut rejeter
de la vapeur avant d’avoir atteint la température de service et que les pièces concernées
de l’appareil se soient remplies d’eau. A cet effet, appuyez plusieurs fois sur le déclencheur
de vapeur.
Avant l’utilisation de l’appareil, il est recommandé de balayer le sol à l’aide d’un balai ou de
passer l’aspirateur.
1. Lorsque l’appareil de base (2) se trouve déjà dans la structure pour le nettoyage des sols,
sautez les étapes 1 à 3 ci-après.
Si l’adaptateur (25) (avec un embout) est fixé sur l’appareil de base, pressez le levier de
déverrouillage de l’adaptateur et retirez ce dernier de l’appareil de base.
1. Enfoncez en même temps les deux boutons de déverrouillage
du réservoir d’eau (4) et retirez le réservoir d’eau de l’appareil
de base.
2. Tournez le couvercle du réservoir d’eau (3) légèrement contre
le sens des aiguilles d’une montre et retirez-le du réservoir.
3. Remplissez le réservoir avec de l’eau. Si vous souhaitez utiliser un
additif parfumé, observez les indications à ce sujet.
4. Refermez ensuite le réservoir d’eau en remettant le couvercle
à sa place et en le tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre.
5. Remettez le réservoir d’eau dans l’appareil de base et appuyez
jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé.
20
2. Insérez la buse de sortie de vapeur de l’appareil de base dans
le logement qui se trouve dans la partie inférieure de la
structure pour le nettoyage des sols.
3. Poussez la poignée de l’appareil de base dans la structure
jusqu’à ce que le verrouillage s’enclenche audiblement.
4. Mettez la lingette (16) sur l’embout de nettoyage et serrez
l’élastique. Si vous souhaitez enlever la lingette, appuyez sur la
ferme ture de l’élastique afin de desserrer ce dernier.
8. Faites basculer l’interrupteur Marche/Arrêt (17) en position
1. Le témoin lumineux (9) sur la face avant de l’appareil s’allume
et l’appareil commence à chauffer.
9. Débloquez la position debout en posant un pied sur l’embous
de nettoyage et en inclinant la structure.
12. Pour le nettoyage des moquettes, posez l’embout de
nettoyage (muni de la lingette) dans le patin de moquette (7).
5. Afin de dérouler rapidement le cordon d’alimentation, tournez le crochet supérieur du rangement
de cordon (12) vers le bas.
6. Enfoncez le cordon d’alimentation dans le support de cordon (19) afin de manipuler plus
aisément l’appareil pendant le nettoyage des sols et de ne pas trébucher sur le câble.
7. Insérez la fiche d’alimentation dans une prise de courant installée correctement et bien accessible.
13. Si vous souhaitez changer ou rincer la lingette, arrêtez l’appareil à l’aide de l’interrupteur
Marche/Arrêt (position 0) et retirez la fiche d’alimentation de la prise de courant. Tirez toujours
sur la fiche, jamais sur le câble. Patientez quelques minutes afin que l’appareil et la lingette
puissent refroidir. Lorsque vous posez l’appareil, n’oubliez pas qu’il est possible que la surface
sous l’embout de nettoyage se mouille. Ensuite, vous pouvez changer la lingette.
14. Lorsque le réservoir d’eau est vide et que l’appareil ne produit plus de vapeur, arrêtez l’appareil,
retirez la fiche d’alimentation de la prise de courant et patientez jusqu’à ce que l’appareil soit
froid. Enlevez ensuite le réservoir d’eau et rajoutez de l’eau (voir le paragraphe « Utilisation » à
la section « Remplir le réservoir d’eau »).
15. Lorsque le processus de nettoyage est terminé et que l’appareil est complètement refroidi,
retirez le réservoir d’eau, videz-le et laissez-le sécher.
16. Tournez le crochet supérieur du rangement de cordon vers le haut et enroulez le cordon.
17. Enlevez la lingette de l’embout de nettoyage et rincez-la (voir le paragraphe « Nettoyage et
rangement »).
10. Lorsque l’appareil a atteint la température de service, il rejette de la vapeur lorsque vous
actionnez le déclencheur de vapeur (20). Vous pouvez maintenant commencer à nettoyer
les sols.
11. Faites glisser l’embout de nettoyage dans un mouvement de va et vient lentement sur la surface
à nettoyer (sans appuyer fortement !) et pressez le déclencheur de vapeur, si besoin est.
21
Embout jet
Utilisez l’embout jet par ex. pour nettoyer des endroits difficiles
d’accès ou des joints.
Embout à scraper
Utilisez l’embout à spatule pour éliminer les salissures tenaces,
par ex. le calcaire et les dépôts.
Embout à brosse ronde
Utilisez l’embout à brosse ronde pour éliminer des salissures, par
ex. sur le carrelage, les jantes, les miroirs et des surfaces en verre
qui ne sont pas froides.
Embout à brosse large
Utilisez l’embout à brosse large pour éliminer les salissures par
ex. dans les rainures et joints.
1. Lorsque l’appareil de base se trouve dans la structure pour le
nettoyage des sols, poussez le bouton de déverrouillage (1)
vers le haut afin de débloquer le verrouillage. Retirez l’appareil
de base (2) de la structure.
2. Enfoncez l’adaptateur (25) sur la buse de sortie de vapeur de
l’appareil. Il doit s’enclencher audiblement.
3. Choisissez un embout (voir ci-dessus) et enfoncez-le sur
l’adaptateur jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Lorsque vous enfoncez
l’embout, son bout coudé (sauf pour l’embout à spatule) doit
être orienté vers la gauche si vous tenez l’appareil de base
de façon à ce que le réservoir d’eau soit orienté vers vous.
4. Faites pivoter l’embout de 90 degrés.
Afin d’enlever un embout de l’adaptateur, faites-le pivoter de 90
degrés dans l’autre sens et retirez-le ensuite.
• Lorsque vous souhaitez enlever l’adaptateur de l’appareil de
base, pressez le levier de déverrouillage de l’adaptateur et
retirez ce dernier de l’appareil de base.
Les embouts suivants font partie du nettoyeur vapeur manuel :
18. Rangez l’appareil en position verticale dans un endroit frais et sec. Afin de poser l’appareil,
remettez-le à la verticale (position debout). L’articulation sur l’embout de nettoyage s’enclenche
et l’appareil est verrouillé dans cette position.
19. Avant de remettre l’appareil en service, vérifiez toujours qu’il ne reste pas d’eau dans le
réservoir et videz-le complètement, le cas échéant.
Utilisation comme nettoyeur vapeur manuel
22
❐ Retirez la fiche d’alimentation de la prise de courant avant chaque nettoyage.
❐ N’immergez jamais l’appareil dans l’eau et ne le rincez pas sous le robinet.
❐ N’utilisez ni solvants ni détergents agressifs.
❐ Le niveau de sécurité de l’appareil sera uniquement maintenu si l’absence de dommages et
de signes d’usure est régulièrement vérifiée.
❐ N’utilisez pas de nettoyants corrosifs ou abrasifs pour le nettoyage. Ces nettoyants risqueraient
de porter atteinte à la surface de l’appareil.
Essuyez si besoin l’appareil avec un chiffon humide et, le cas échéant, un peu de détergent
doux.
Débarrassez les embouts d’éventuelles salissures (cheveux, peluches, etc.)
Vous pouvez laver la lingette dans le lave-linge. Mais elle ne doit PAS être mise dans le
sèche-linge !
Ne rangez pas l’appareil avant qu’il soit complètement refroidi et vidé d’eau.
Rangez l’appareil dans un endroit sec, propre, frais et hors de la portée des enfants.
ATTENTION !
Nettoyage et rangement
5. Faites basculer l’interrupteur Marche/Arrêt (17) sur la face
arrière de l’appareil en position 1. Le témoin lumineux (9)
sur la face avant de l’appareil s’allume et l’appareil commence
à chauffer.
6. Lorsque l’appareil a atteint la température de service, il rejette
de la vapeur lorsque vous actionnez le déclencheur de
vapeur (26) sur la poignée. Vous pouvez maintenant commencer
le nettoyage.
7. Faites glisser l’embout dans un mouvement de va et vient lentement sur la surface à nettoyer et
pressez le déclencheur de vapeur, si besoin est. Maintenez l’embout pendant 10 secondes env.
au-dessus des endroit que vous souhaitez nettoyer en profondeur.
8. Lorsque le réservoir d’eau est vide et que l’appareil ne produit plus de vapeur, arrêtez l’appareil,
retirez la fiche d’alimentation de la prise de courant et patientez jusqu’à ce que l’appareil soit
refroidi. Enlevez ensuite le réservoir d’eau et rajoutez de l’eau (voir le paragraphe « Utilisation »
à la « Remplir le réservoir d’eau »).
9. Lorsque le processus de nettoyage est terminé et que l’appareil est complètement refroidi, retirez
le réservoir d’eau, videz-le et laissez-le sécher.
10. Avant de remettre l’appareil en service, vérifiez toujours qu’il ne reste pas d’eau dans le
réservoir et videz-le complètement, le cas échéant.
Dépannage
Caractéristiques techniques
Elimination
SAV
Dans le cas où l’appareil ne devait pas fonctionner correctement, vérifiez d’abord si vous
pouvez vous-même régler le problème. Sinon, contactez le service après-vente. Ne tentez
pas de réparer vous-même un appareil défectueux !
Aucune vapeur ne s’échappe.
Le témoin lumineux ne
s’allume pas.
L’appareil, a-t-il atteint la température de service ?
La fiche d’alimentation, est-elle correctement insérée
dans la prise de courant ?
La prise de courant, est-elle défectueuse ? Essayez une
autre prise de courant.
Vérifiez le fusible de votre raccordement au secteur.
Aucune vapeur ne s’échappe.
Le témoin lumineux s’allume.
L’appareil, a-t-il atteint la température de service ?
L’appareil doit chauffer pendant 30 secondes environ
avant de produire de la vapeur.
Le réservoir d’eau, est-il vide ?
Remplissez le réservoir d’eau (voir le paragraphe
« Utilisation » à la « Remplir le réservoir d’eau »).
Problème Cause possible / Solution
Les matériaux d’emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les matériaux d’emballage dans le
respect de l’environnement et remettez-les à un poste de collecte des déchets ou de recyclage.
Modèle :
Réf. art :
Tension d’alimentation :
Puissance :
Classe de protection :
Température de la vapeur :
Contenance du réservoir d’eau :
SF214
Z 02626
230 V ~ 50/60 Hz
1400 - 1600 W
I
env. 100 °C
env. 400 ml
Eliminez l’appareil dans le respect de l’environnement, si vous souhaitez vous en séparer. N’éliminez
pas l’appareil avec les ordures ménagères. Remettez-le à un poste de recyclage pour appareils
électriques et électroniques usagés. Vos services municipaux compétents vous fourniront de plus
amples détails.
Distribution internationale exclusive:
Euro Clean
1421 Westway Circle
Carrollton, Texas 75006-3733 USA
Canada: Etobicoke, Ontario
800-425-3726 •
Fax 800-492-5888
LiveEuroClean.com
23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Euroclean SM102B Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs à vapeur
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues