KitchenAid KHM926CU Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
16
É.-U. : 1.800.541.6390
Canada: 1.800.807.6777
Bienvenue dAns le Monde de KitcHenAid
®
.
Nous nous engageons à vous aider à créer
de délicieux repas pour votre famille et vos
amis, et ce durant tout le cycle de vie de
l’appareil. Pour contribuer à la durabilité
et à une bonne performance de votre
appareil, conserver ce guide à portée
de main. Il vous permettra d’utiliser et
d’entretenir votre produit de la meilleure
manière qui soit. Votre satisfaction est
notre objectif numéro 1. Ne pas oublier
d’enregistrer votre produit en ligne
sur www.kitchenaid.com ou par
courrier à l’aide de la carte
d’enregistrement du produit
ci-jointe.
KitchenAid.com
KitchenAid.ca
Rejoignez-nous au coin cuisine sur www.kitchenaid.com.
Scannez ici avec votre appareil portable pour accéder à des recettes,
des conseils et plus encore.
BATTEUR À MAIN INSTRUCTIONS
PREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT
W10434747B_Final2.indd 16 3/18/13 11:16 AM
17
Français
BATTEUR À MAIN INSTRUCTIONS
SÉCURITÉ DU BATTEUR À MAIN
Consignes de sécurité importantes .........................................................................18
Spécications électriques .........................................................................................19
DÉPANNAGE
Si le batteur à main fonctionne mal ou ne fonctionne pas .......................................20
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Pièces et accessoires du batteur à main ..................................................................21
Guide d’accessoires .................................................................................................22
ASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAIN
Installation des accessoires ......................................................................................23
Retrait des accessoires ............................................................................................24
UTILISATION DU BATTEUR À MAIN
Utilisation de la commande de vitesse ....................................................................25
Guide de réglage de la vitesse –Batteurs à main à 7 vitesses ..................................26
Guide de réglage de la vitesse –Batteurs à main à 9 vitesses ..................................27
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage du logement du batteur à main..............................................................28
Nettoyage des accessoires ......................................................................................28
Nettoyage du sac de rangement..............................................................................28
GARANTIE ET DÉPANNAGE ..................................................................................... 30
Table Des MaTIÈRes
PREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Numéro de modèle ___________________________________________________________________
Numéro de série _____________________________________________________________________
Date d’achat _______________________________________________________________________
Nom et adresse du magasin ___________________________________________________________
Veuillez toujours conserver une copie du reçu de caisse indiquant la date d’achat du batteur
à main. La preuve d’achat vous garantit le bénéce du service après-vente.
Avant d’utiliser le batteur à main, remplir et poster la carte d’enregistrement du produit
fournie avec l’appareil. Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité
improbable d’un avis de sécurité concernant le produit; ceci nous aidera aussi à nous
conformer aux dispositions de la loi sur la sécurité des produits de consommation. Cette carte
ne conrme pas votre garantie. Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels:
W10434747B_Final2.indd 17 3/18/13 11:16 AM
18
SÉCURITÉ DU BATTEUR À MAIN
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines
précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes:
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le batteur à main
dans de l’eau ou tout autre liquide.
3. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par
ou à proximité d’enfants.
4. Débrancher le batteur à main lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’y ajouter des pièces
ou d’en enlever et avant de le nettoyer.
5. Éviter tout contact avec les pièces en mouvement. Tenir les mains, cheveux, vêtements
et spatules ou autres ustensiles à l’écart de tous les accessoires lorsqu’ils sont utilisés
an de réduire le risque de blessures corporelles et (ou) d’endommagement du
batteur à main.
6. Ne pas faire fonctionner le batteur à main si le cordon ou la prise est endommagé(e),
si le batteur à main est tombé ou s’il a été endommagé d’une quelconque façon.
Retourner le batteur à main au centre de réparation agréé le plus proche pour le faire
inspecter ou réparer, ou pour effectuer un réglage mécanique ou électrique.
SÉCURITÉ DU BATTEUR À MAIN
DÉPANNAGE
W10434747B_Final2.indd 18 3/18/13 11:16 AM
19
Français
SÉCURITÉ DU BATTEUR À MAIN SÉCURITÉ DU BATTEUR À MAIN
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Spécications électriques
Volts : 120 CA uniquement
Hertz : 60 Hz
REMARQUE : Ce batteur à main comporte
une fiche polarisée (avec une lame plus
large que l’autre). Pour réduire le risque de
choc électrique, cette fiche ne peut être
insérée dans une prise polarisée que dans
un seul sens. Si la fiche ne s’enfonce pas
complètement dans la prise, inverser la fiche.
Si la fiche ne s’introduit toujours pas, appeler
un électricien qualifié. Ne pas modifier la
prise de quelque manière que ce soit. Ce
produit est conçu uniquement pour un
usage domestique.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer
un incendie, un choc électrique ou des blessures.
8. Ne pas utiliser le batteur à main à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table ou d’un plan de travail.
10. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris
la cuisinière.
11. Retirer tous les accessoires du batteur à main avant de le nettoyer.
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici – cela vous permettra peut-être d’éviter une
intervention de dépannage.
1. Le batteur à main est-il branché?
2. Le fusible du circuit alimentant le batteur
à main est-il en bon état? Si l’on possède
un disjoncteur, s’assurer que le circuit
est fermé.
3. Essayer de débrancher le batteur à main
puis de le rebrancher.
Si l’on ne parvient pas à corriger le problème
en suivant les étapes indiquées dans cette
section, contacter KitchenAid ou un centre
de dépannage agréé.
É.-U./Porto Rico : 1-800-541-6390,
Canada : 1-800-807-6777,
Mexico : 01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
or
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
Voir la section “Garantie” pour plus de
détails. Ne pas retourner le batteur à main
au détaillant car les détaillants n’assurent
pas de service après-vente.
Si le batteur à main fonctionne mal ou ne fonctionne pas
W10434747B_Final2.indd 19 3/18/13 11:16 AM
20
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Pièces et accessoires du batteur à main
Manche mélangeur
à liquide
(fourni avec les modèles à
9 vitesses)
Accessoire Artisan
Beater
TM
(fourni avec les modèles
professionnels
uniquement)
Accessoire Turbo
Beater
TM
Accessoire Turbo
Beater
TM
II
Crochets pétrisseurs
Cordon
d’alimentation
pivotant et
blocable
Poignée avec prise
confortable
Large bouton
éjecteur de
batteur
Commande de vitesse
numérique
Évents
Fouet professionnel
à 16 tiges
Support
arrière anti-
basculement
Attache-cordon
(fourni avec les
modèles à 9 vitesses)
Sac de rangement
(fourni avec les modèles
exclusifs; voir la section
“Guide d’accessoires”)
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
W10434747B_Final2.indd 20 3/18/13 11:16 AM
21
Français
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Pour commander ces accessoires
Aux É.-U. : visiter www.shopkitchenaid.com ou composer le 1-800-541-6390.
Au Canada : composer le 1-800-807-6777
Accessoire Utilisations
Inclus avec le modèle
KHM7210 KHM7211 KHM926 KHM929 KHM9212
Turbo Beater
pâte à biscuits
pâte à gâteaux
* *
Turbo Beater II
pâte à biscuits
pâte à gâteaux
* *
Artisan Beater
pâte à biscuits
pâte à gâteaux
*
Manche mélangeur
à liquide
smoothies
mélanges
de boissons
gazeuses
lait chocolaté
thé glacé
laits frappés
soupes
sauces
* * *
Crochets à pâte pâtes de pain
à la levure
* * * *
Fouet professionnel
à 16 tiges
crème fouettée
blancs en neige
sauces
poudings
* * * *
Sac de rangement† pour ranger les
accessoires
* * *
†Non disponible comme accessoire.
Guide d’accessoires
W10434747B_Final2.indd 21 3/18/13 11:16 AM
22
ASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAIN
Installation des accessoires
2
Insérer l’accessoire comportant une
bague (D) dans la grande ouverture (B)
du batteur à main. Aligner les petites
extrusions sur le manche avec les
encoches de l’ouverture. Enfoncer le
manche pour le verrouiller.
3
Insérer l’accessoire dépourvu de bague
(C) dans la petite ouverture (A) de
l’appareil. Aligner les deux parties et
enfoncer le manche pour le verrouiller.
1
Débrancher le batteur à main de la prise
de courant électrique.
IMPORTANT : Veiller à lire et suivre les
instructions spécifiques de ce manuel pour
savoir comment utiliser correctement ce
batteur à main.
REMARQUE : Le manche sans bague
peut être installé sur les deux ouvertures
(A ou B). Le manche avec bague peut être
installé uniquement sur l’ouverture la plus
large (B).
C
D
D
B
B
A
Chaque ensemble d’accessoires (batteurs,
crochets pétrisseurs facultatifs) comprend un
accessoire avec bague (D), et un accessoire
sans (C). Les accessoires uniques comportent
une bague (D) (manche mélangeur à liquide)
ou n’en comportent pas (C) (fouet).
ASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAIN
W10434747B_Final2.indd 22 3/18/13 11:16 AM
23
Français
ASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAIN ASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAIN
Retrait des accessoires
3
Appuyer sur le bouton éjecteur pour
relâcher les accessoires du batteur à
main puis les retirer.
1
Si le batteur à main est en cours
d’utilisation, arrêter l’appareil en faisant
glisser le commutateur de mise sous
tension en position “O” (arrêt).
2
Débrancher le batteur à main de la prise
de courant électrique.
W10434747B_Final2.indd 23 3/18/13 11:16 AM
24
UTILISATION DU BATTEUR À MAIN
2
Faire glisser le commutateur de mise
sous tension en position “I” (marche).
Le moteur démarre automatiquement
à la vitesse 1, et le “1” du témoin de
vitesse s’allume.
4
Une fois le mélange terminé, faire glisser
le commutateur de mise sous tension
en position “O” (arrêt). Débrancher
le batteur à main avant de retirer les
accessoires.
3
Appuyer sur le bouton “à flèche VERS
LE HAUT” pour augmenter la vitesse
de mélange au réglage souhaité. Si
nécessaire, appuyer sur le bouton “à
flèche VERS LE BAS” pour réduire
la vitesse de mélange. Voir le “Guide
de contrôle de la vitesse” pour plus
d’informations.
REMARQUE : Le batteur à main démarre
automatiquement à la vitesse 1 chaque fois
qu’il est mis en marche, quelle que soit le
réglage de vitesse effectué au moment de
l’arrêt du batteur.
Utilisation de la commande de vitesse
1
Brancher le batteur à main dans une
prise de courant électrique.
UTILISATION DU BATTEUR À MAIN
Votre batteur à main KitchenAid mélangera plus rapidement et plus efcacement que la plupart des
batteurs à main électriques. Le temps de mélange doit donc être ajusté pour la plupart des recettes
an d’éviter de mélanger la préparation pendant trop longtemps. Le temps de mélange est plus
rapide en raison de la taille supérieure des batteurs. Pour déterminer le temps de mélange idéal,
examiner la pâte et mélanger jusqu’à ce que l’on obtienne la consistance décrite dans votre recette –
par exemple, “crémeuse et homogène”. Pour sélectionner les vitesses de mélange idéales, consulter
la section “Guide de contrôle de la vitesse”.
W10434747B_Final2.indd 24 3/18/13 11:16 AM
25
Français
UTILISATION DU BATTEUR À MAIN UTILISATION DU BATTEUR À MAIN
Guide de réglage de la vitesse – Batteurs à main à 7 vitesses
Le batteur à main à 7 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible
(vitesse 1). On peut utiliser des vitesses supérieures au besoin – le témoin de
réglage de vitesse associé au numéro de vitesse correspondant s’allume.
REMARQUE : Les batteurs ne sont pas conçus pour mélanger et pétrir la pâte à pain.
On peut acheter des crochets pétrisseurs spéciaux. Voir la section “Accessoires” pour
plus d’informations et pour savoir comment commander.
Vitesse Accessoire Description
1
Pour remuer lentement, lier et commencer toutes
les procédures de mélange. Utiliser cette vitesse
pour incorporer des noix, des pépites de chocolat,
du fromage râpé, des oignons, des olives et autres
ingrédients de grande taille. Mélanger la farine et
autres ingrédients secs à des liquides ou autres
mélanges humides. Aide à empêcher les ingrédients
d’éclabousser du bol.
2
Pour mélanger la pâte à crêpes.
3
Mélange les préparations lourdes telles les pâtes
à biscuits. Pour lier les trempettes légères de
fromage à la crème. Pour mélanger les pâtes et les
préparations à base de gélatine.
4
Pour lier les préparations épaisses à base de
fromage à la crème. Pour réduire en purée les
pommes de terre ou les écraser.
5
Pour mélanger les muffins, pains éclairs, pains
moulés, pâtes à gâteaux et glaçages. Pour mélanger
le beurre et le sucre.
6
Pour fouetter les crèmes épaisses et les mousses.
7
Pour battre les blancs en neige et les préparations
pour meringues.
W10434747B_Final2.indd 25 3/18/13 11:16 AM
26
UTILISATION DU BATTEUR À MAIN
Guide de réglage de la vitesse –Batteurs à main à 9 vitesses
Le batteur à main à 9 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible
(vitesse 1). On peut utiliser des vitesses supérieures au besoin – le témoin de
réglage de vitesse associé au numéro de vitesse correspondant s’allume.
REMARQUE : Les batteurs ne sont pas conçus pour mélanger et pétrir la pâte à pain.On peut
acheter des crochets pétrisseurs spéciaux. Voir la section “Accessoires” pour plus d’informations
et pour savoir comment commander.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Vitesse Accessoire Description
1 Pour remuer lentement, lier et commencer
toutes les procédures de mélange. Utiliser
cette vitesse pour incorporer des noix, des
pépites de chocolat, du fromage râpé, des
oignons, des olives et autres ingrédients de
grande taille. Aide à empêcher les ingrédients
d’éclabousser du bol.
2 Mélanger la farine et autres ingrédients secs à
des liquides ou autres mélanges humides.
3 Pour mélanger la pâte à crêpes plus
efficacement.
4 Mélange les préparations lourdes telles les
pâtes à biscuits. Pour lier les trempettes
légères de fromage à la crème. Pour mélanger
les pâtes et les préparations à base de gélatine.
5 Pour mélanger les muffins et les pains éclair.
Pour lier les préparations épaisses à base de
fromage à la crème. Pour réduire en purée les
pommes de terre ou les écraser.
6 Pour mélanger les pains moulés. Pour
mélanger le beurre et le sucre. Pour mélanger
les glaçages.
7 Pour terminer le mélange des gâteaux et
autres pâtes. Pour fouetter les crèmes
épaisses et les mousses.
8 Pour battre les œufs en neige. Pour fouetter
les crèmes épaisses et les mousses.
9 Pour battre les mélanges à meringue.
W10434747B_Final2.indd 26 3/18/13 11:16 AM
27
Français
UTILISATION DU BATTEUR À MAIN ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Risque de choc électrique
Ne pas mettre dans l'eau.
Le non-respect de cette
instruction peut causer un décès
ou un choc électrique.
Nettoyage du logement du batteur à main
Nettoyage des accessoires
Nettoyage du sac de rangement
2
Essuyer le batteur à main avec un chiffon
humide. Sécher avec un chiffon doux.
1
Toujours débrancher le batteur à main
avant de le nettoyer. Essuyer le cordon
d’alimentation et l’attache-cordon avec
un chiffon humide. Sécher avec un
chiffon doux.
Toujours retirer les accessoires du
batteur à main avant de le nettoyer.
Laver au lave-vaisselle ou à la main
dans une eau tiède et savonneuse.
Rincer et sécher.
Laver en machine à l’eau tiède.
Sécher par culbutage à basse
température. On peut aussi le
nettoyer avec un chiffon tiède
et savonneux.
REMARQUE : Ne pas immerger le
batteur à main dans l’eau.
W10434747B_Final2.indd 27 3/18/13 11:16 AM
28
GARANTIE ET DÉPANNAGE
Garantie et dépannage du batteur à main KitchenAid
®
pour les
50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia,
Porto Rico et le Canada
La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du batteur à main
lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia,
Porto Rico et au Canada.
Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat.
KitchenAid prendra
en charge les éléments
suivants à votre choix :
Un remplacement satisfaction totale du batteur à main.
Voir la page suivante pour plus de détails concernant
la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler
le numéro sans frais 1-800-541-6390 du centre de
satisfaction de la clientèle.
OU
Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre
pour corriger les vices de matériaux et de fabrication.
Le service doit être fourni par un centre de réparation
agréé KitchenAid.
KitchenAid ne paiera
pas pour :
A. Les réparations lorsque le batteur à main est utilisé
à des ns autres que l’usage unifamilial normal.
B. Les dommages causés par : accident, altération,
mésusage ou abus.
C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer
le batteur à main à un centre de réparation agréé.
D. Le coût des pièces de rechange ou de la main d’œuvre
pour un batteur à main utilisé à l’extérieur des 50 États
des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de
Porto Rico et du Canada.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES
IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE
LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT EXLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. TOUTE
GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À
UN AN, OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ
DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN
USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS
STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET
UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE
RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette
garantie vous confère des droits juridiques spéciques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.
GARANTIE ET DÉPANNAGE
W10434747B_Final2.indd 28 3/18/13 11:16 AM
29
Français
GARANTIE ET DÉPANNAGE GARANTIE ET DÉPANNAGE
Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou
commander des accessoires et pièces de rechange
Aux États-Unis et à Porto Rico :
Pour des informations sur le service de
dépannage ou pour commander des
accessoires ou des pièces de rechange,
composer le numéro sans frais
1-800-541-6390 ou écrire à :
Customer Satisfaction Center,
KitchenAid Portable Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
En dehors des États-Unis et
de Porto Rico :
Consulter le revendeur KitchenAid ou le
détaillant auprès duquel le batteur à main
a été acheté pour obtenir des informations
sur le service de dépannage.
Pour des informations concernant toute
intervention de dépannage au Canada :
1-800-807-6777
Ou écrire à l’adresse suivante :
Centre eXpérience clientèle
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Garantie de remplacement sans difculté – 50 États
des États-Unis, district fédéral de Columbia et Porto Rico
Nous sommes tellement certains que la
qualité de nos produits satisfait aux normes
rigoureuses de KitchenAid que si le batteur
à main cesse de fonctionner au cours de
la première année suivant son acquisition,
KitchenAid prendra les mesures nécessaires
pour faire livrer gratuitement à votre porte
un appareil de remplacement identique
ou comparable et prendra les dispositions
nécessaires pour que le batteur à main
d’origine nous soit retourné. L’appareil de
remplacement sera également couvert par
notre garantie limitée d’un an. Veuillez suivre
ces instructions pour bénécier de ce service
de qualité.
Veuillez avoir votre reçu de vente à
portée de main au moment de votre
appel. Une preuve d’achat est indispensable
pour que votre réclamation puisse être
traitée. Fournissez votre adresse de
livraison complète au représentant.
(Pas de boîte postale)
Garantie de remplacement sans difculté – Canada
Nous sommes tellement certains que la
qualité de nos produits satisfait aux normes
rigoureuses de la marque KitchenAid
®
que
si le batteur à main cesse de fonctionner
au cours de la première année suivant
son acquisition, KitchenAid Canada
remplacera le batteur à main par un appareil
de rechange identique ou comparable.
L’appareil de remplacement sera également
couvert par notre garantie limitée d’un
an. Veuillez suivre ces instructions pour
bénécier de ce service de qualité. Si le
batteur à main cesse de fonctionner durant
la première année suivant son acquisition,
il vous suft d’appeler le Centre de
satisfaction clientèle au numéro sans frais
1-800-807-6777, du lundi au samedi.
Veuillez avoir votre reçu de vente à
portée de main au moment de votre
appel. Une preuve d’achat est indispensable
pour que votre réclamation puisse être
traitée. Fournissez votre adresse de
livraison complète au représentant.
(Pas de boîte postale)
Si le service que vous obtenez de cette
manière n’est pas satisfaisant, appelez notre
centre de service à la clientèle au numéro
sans frais 1-800-807-6777.
Ou écrivez-nous à :
Centre eXpérience clientèle
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
W10434747B_Final2.indd 29 3/18/13 11:16 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

KitchenAid KHM926CU Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur