KitchenAid KSM6521XSR Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
É.-U. : 1.800.541.6390
Canada : 1.800.807.6777
KitchenAid.com
KitchenAid.ca
Bienvenue dans le monde de KitchenAid
®
.
16
Nous nous engageons à vous aider
à créer de délicieux repas pour votre
famille et vos amis, et ce durant tout
le cycle de vie de l’appareil. Pour
contribuer à la longévité et à une
bonne performance de votre appareil,
conserver ce guide à portée
de main. Il vous permettra d’utiliser
et d’entretenir votre produit
de la meilleure manière qui soit.
Votre satisfaction est notre objectif
numéro 1. Ne pas oublier
d’enregistrer votre produit en
ligne sur www.kitchenaid.com ou
par voie postale à l’aide de la carte
d’enregistrement du produit ci-jointe.
W10410027A_.indd 16 12/15/11 11:40 AM
Français
Découvrez d’autres recettes et plus encore sur
www.kitchenaid.com
Table des matières
SÉCURITÉ DU MÉLANGEUR SUR SOCLE
Consignes de sécurité importantes ................................................................................ 18
Spécications électriques ...............................................................................................19
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ....................................................................................20
ASSEMBLAGE DU MÉLANGEUR SUR SOCLE .............................................................. 21
UTILISATION DU MÉLANGEUR SUR SOCLE
Guide de réglage de la vitesse – Mélangeurs sur socle à 10 vitesses .............................23
ACCESSOIRES .....................................................................................................................24
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ........................................................................................... 24
CONSEILS D´UTILISATION POUR DE BONS RÉSULTATS
Temps de mélange..........................................................................................................25
Utilisation du mélangeur ................................................................................................25
Blancs d’œufs battus en neige – Conseils pratiques ....................................................... 26
Crème fouettée – Conseils pratiques ............................................................................26
Conseils pour la préparation du pain .............................................................................27
GARANTIE............................................................................................................................28
17
W10410027A_.indd 17 12/15/11 11:40 AM
18
Sécurité du mélangeur sur socle
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines
précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le mélangeur sur socle
dans de l’eau ou tout autre liquide.
3. Une surveillance étroite s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par des enfants
ou à leur proximité.
4. Débrancher le mélangeur sur socle lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’installer ou de retirer
des accessoires et avant de le nettoyer.
5. Éviter tout contact avec les pièces en mouvement. Tenir les mains, cheveux, vêtements
et les spatules ou autres ustensiles à l’écart du mélangeur lors du fonctionnement an
de réduire le risque de blessures corporelles et (ou) d’endommagement du mélangeur
sur socle.
6. Ne pas faire fonctionner le mélangeur sur socle si le cordon ou la prise est endommagé(e),
ou si le mélangeur ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou a été endommagé
d’une quelconque façon. Contacter le Centre de satisfaction de la clientèle KitchenAid
®
au 1-800-541-6390.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer
un incendie, un choc électrique ou des blessures.
8. Ne pas utiliser le mélangeur sur socle à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre du rebord d’une table ou d’un plan de travail.
10. Retirer le batteur plat, le fouet en acier inoxydable ou le crochet pétrisseur en spirale
du mélangeur sur socle avant de les laver.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CE PRODUIT EST UNIQUEMENT RÉSERVÉ
À UN USAGE DOMESTIQUE.
W10410027A_.indd 18 12/15/11 11:40 AM
19
Français
Sécurité du mélangeur sur socle
Tension : 120 volts CA.
Fréquence : 60 Hz
REMARQUE : La puissance nominale
du mélangeur sur socle est imprimée sur
la plaque signalétique.
Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le
cordon d’alimentation électrique est trop
court, faire installer une prise près de
l’appareil électroménager par un électricien
ou un technicien de service qualié.
La puissance nominale maximum est basée
sur l’accessoire qui utilise le plus d’énergie
(charge maximale). D’autres accessoires
recommandés peuvent utiliser beaucoup
moins d’énergie.
Spécications électriques
Preuve d’achat et enregistrement du produit
Conservez toujours une copie détaillée du reçu de caisse indiquant la date d’achat
du mélangeur sur socle. La preuve d’achat vous garantit le bénéce du service
après-vente. Avant d’utiliser le mélangeur sur socle, veuillez remplir et poster la carte
d’enregistrement du produit emballée avec l’appareil. Grâce à cette carte, nous pourrons
vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité concernant le produit;
ceci nous aidera aussi à nous conformer aux dispositions de la loi sur la sécurité des
produits de consommation. Cette carte ne conrme pas votre garantie. Veuillez remplir
ce qui suit pour références :
Numéro de modèle ___________________________________________________
Numéro de série ______________________________________________________
Date d’achat _________________________________________________________
Nom du magasin ______________________________________________________
W10410027A_.indd 19 12/15/11 11:40 AM
20
Pièces et caractéristiques
Levier de
réglage de la
vitesse
Manette de
levage du bol
(dissimulée)
Arbre du
mélangeur
Fouet en acier
inoxydable
Bol en acier
inoxydable
Crochet pétrisseur
en spirale
Batteur plat
Goupilles de
positionnement
Support du bol
Vis de réglage
de la hauteur
du mélangeur
Tête du moteur
Poignée du bol
(le style peut varier
selon le modèle)
Prise à accessoires
multifonction (Voir la
section “Accessoires”)
Bouton à
accessoires
Verseur anti-éclaboussures
(disponible sur certains modèles)
W10410027A_.indd 20 12/15/11 11:40 AM
21
Français
Assemblage du mélangeur sur socle
Arbre du
mélangeur
Poignée du bol
(le style peut varier
selon le modèle)
Mise en route du nouveau mélangeur lève-bol sur socle
IMPORTANTES INFORMATIONS D’INSTALLATION :
Pour une performance idéale, veuillez suivre ces étapes rapides
avant d’utiliser le mélangeur sur socle
Fig. 1
Goupille de
positionnement
Loquet
à ressort
Goupille
Fig. 2
Fig. 3
Étape 1 : S’assurer que le mélangeur sur socle est à la position OFF (arrêt) et qu’il est débranché.
Étape 2 : Fixer le bol en acier inoxydable
au mélangeur sur socle.
Placer les supports du bol par-dessus les goupilles de positionnement puis
appuyer sur l’arrière du bol jusqu’à ce que la goupille du bol s’emboîte dans
le loquet à ressort. (Fig. 1).
IMPORTANT : Si le bol n’est pas bien emboîté, il sera instable et peut
tanguer durant son utilisation.
Étape 3 : Fixer le batteur plat. Insérer le batteur plat sur l’arbre
du batteur. Tourner le batteur vers la gauche en l’accrochant sur la goupille.
(Fig. 2)
Étape 4 : Relever le bol et le placer en position pour le
processus de mélange. Faire pivoter la manette de levage du bol dans
le sens antihoraire pour la placer en position redressée. (Fig. 3) Le bol doit
toujours être en position redressée lors du mixage.
W10410027A_.indd 21 12/15/11 11:40 AM
22
Assemblage du mélangeur sur socle
IMPORTANT : Il est possible que le mélangeur sur socle chauffe durant son utilisation. Lorsque l’on mélange
de grosses préparations pendant une période prolongée, il est possible que toucher le sommet du mélangeur
sur socle soit inconfortable. Ceci est normal. Il est possible que le moteur du mélangeur sur socle produise
une odeur âcre lors de sa première utilisation. Ce phénomène est fréquent avec les moteurs électriques.
Étape 5 : Vérier qu’il existe bien un espace entre le mélangeur et le bol. Vérier que le
batteur plat est proche du bol. Le mélangeur doit être très près du fond du bol mais il ne doit pas le toucher.
Brancher le mélangeur sur socle. Mettre le mélangeur sur socle en marche et le faire fonctionner à chaque
vitesse en s’assurant que le batteur plat ne touche pas le bol durant son fonctionnement. Si le batteur plat est
trop loin du fond du bol ou s’il touche le bol, passer à l’étape 6 pour effectuer les ajustements nécessaires.
Étape 6 : Ajuster le dégagement entre le mélangeur et le bol.
Débrancher le mélangeur sur socle. Abaisser complètement le bol. Ajuster
la vis de réglage de la hauteur du batteur pour abaisser ou élever le bol
(Fig. 4). Répéter les étapes 2 à 5 avec le fouet en acier inoxydable et le
crochet pétrisseur en spirale.
Félicitations! Ce mélangeur sur socle est désormais installé
et prêt à être utilisé.
Fig. 4
Soulever
le bol
Abaisser
le bol
W10410027A_.indd 22 12/15/11 11:40 AM
23
Français
Utilisation du mélangeur sur socle
Guide de réglage
de la vitesse - Mélangeurs
sur socle à 10 vitesses
Toutes les vitesses disposent de la fonction Soft Start
®
qui déclenche
automatiquement le démarrage progressif à basse vitesse du mélangeur
avant de passer à la vitesse sélectionnée pour un résultat optimal, an de
minimiser les éclaboussures et les “nuages de farine” au début du mélange.
Vitesse À utiliser pour Accessoire Description
Remuer
Remuer Pour remuer lentement, lier, écraser les ingrédients et
commencer toutes les procédures de mélange. Utiliser
cette vitesse pour incorporer la farine et les ingrédients
secs à une pâte et pour incorporer des liquides à des
ingrédients secs. Ne pas utiliser la vitesse REMUER pour
mélanger ou pétrir les pâtes à base de levure.
2 Mélanger, Pour mélanger lentement, écraser et remuer plus
pétrir lentement rapidement. Utiliser cette vitesse pour mélanger et pétrir
les pâtes au levain, les pâtes épaisses et les conseries;
pour commencer à réduire en purée les pommes de
terre ou autres légumes; pour sabler la matière grasse
avec la farine; pour mélanger les pâtes légères ou celles
susceptibles de produire des éclaboussures.
4 Mélanger, Pour mélanger les pâtes semi-épaisses comme celles
battre à biscuits. Utiliser cette vitesse pour travailler le sucre et
la matière grasse ainsi que pour incorporer le sucre aux
blancs d’œufs pour les meringues. Vitesse moyenne
utilisée pour les préparations à gâteaux du commerce. À
utiliser avec : le hachoir, la trancheuse/râpeuse rotative, la
machine à pâtes et l’égouttoir à fruits/légumes.
6 Battre, Pour battre à vitesse moyenne à élevée (pour réduire en
réduire en crème crème) et pour fouetter. Utiliser cette vitesse pour nir
de mélanger les pâtes à gâteaux, à beignets et autres.
Vitesse élevée utilisée pour les mélanges à gâteaux.
8-10 Battre et fouetter Pour fouetter la crème, les blancs d’œufs et les glaçages
rapidement, cuits. Utiliser cette vitesse pour fouetter de petites
fouetter quantités de crème et de blancs d’œufs et pour le
fouettage nal de purées de pommes de terre.
REMARQUE : Utiliser la
vitesse 2 pour mélanger ou
pétrir les pâtes au levain.
L’utilisation de toute autre vitesse
entraîne un potentiel élevé de
défaillance du mélangeur sur
socle. Le crochet pétrisseur en
spirale PowerKnead™ pétrit
efcacement la plupart des pâtes
au levain en 4 minutes maximum.
6 à 6,5 pintes
(5,67 à 6,15 L)
5 à 5,5 pintes
(4,73 à 5,20 L)
Farine
Pain
Biscuits
Pommes
de terre
en purée
13 à 14 tasses
8
1
/
4
pains
13 douzaines
8 lbs
10 à 12 tasses
6 pains
9 douzaines
6
1
/
2
lbs
Tableau de capacité
W10410027A_.indd 23 12/15/11 11:40 AM
24
Accessoires
Renseignements généraux
Les accessoires KitchenAid
®
sont conçus pour une grande durabilité. L’arbre de transmission
accessoires et la douille de la prise à accessoires sont de forme carrée an d’éviter tout
glissement durant la transmission de puissance à l’accessoire. La prise et le logement de
l’arbre sont biseautés pour que les deux éléments soient bien xés l’un contre l’autre, même
après une utilisation et une usure prolongées. Les accessoires KitchenAid
®
ne nécessitent
pas d’alimentation électrique supplémentaire pour fonctionner; le moteur est intégré.
Couvercle à charnière
de la prise
Bouton à
accessoire
Logement de l’accessoire
Logement d’arbre de l’accessoire
Goupille
Encoche
Douille de la prise
à accessoires
Arbre de transmission de l’accessoire
Le bol en acier inoxydable, le batteur métallique
plat avec revêtement, le fouet métallique en
acier inoxydable et le crochet pétrisseur
métallique en spirale avec revêtement sont
lavables au lave-vaisselle. On peut aussi les laver
soigneusement à l’eau chaude savonneuse et
les rincer complètement avant de les sécher.
Ne pas laisser les batteurs sur l’arbre.
REMARQUE : Veiller à toujours débrancher
le mélangeur sur socle avant le nettoyage.
Essuyer le mélangeur sur socle avec un linge
doux et humide. Ne pas utiliser de nettoyants
vendus dans le commerce/à usage domestique.
Ne pas immerger dans l’eau. Essuyer l’arbre
du batteur fréquemment, et éliminer tous les
résidus qui pourraient s’y être accumulés.
Entretien et nettoyage
Accessoires Métal poli Métal avec revêtement Acier inoxydable
On peut nettoyer les
mélangeurs métalliques
avec revêtement blanc ou
argenté au lave-vaisselle
(Disponible sur la plupart
des modèles)
Non applicable
Non applicable Tous les bols métalliques sont
en acier inoxydable et sont
lavables au lave-vaisselle.
(Disponible sur tous les
modèles lève-bol)
Non applicable
Le batteur en métal poli
et le crochet pétrisseur
doivent être lavés à la
main. Ceux-ci peuvent
subir une décoloration
s’ils sont lavés au
lave-vaisselle.
Tous les fouets métalliques
sont en acier inoxydable et
doivent être lavés uniquement
à la main.
Non applicable
Non applicable
W10410027A_.indd 24 12/15/11 11:40 AM
25
Français
Conseils d´utilisation pour de bons résultats
Ajout d’ingrédients
Toujours ajouter les ingrédients aussi près
que possible des parois du bol et non pas
directement dans la zone du batteur en
mouvement. Le verseur anti-éclaboussures
peut être utilisé pour simplier l’ajout
d’ingrédients.
REMARQUE : Si les ingrédients qui
se trouvent dans le fond du bol ne sont
pas parfaitement mélangés, cela signie
que le batteur n’est pas sufsamment
près du fond du bol. Consulter la section
“Dégagement entre le batteur plat
et le bol”.
Ajout de noix, de raisins secs
ou de fruits conts
Suivre chaque recette comme guide lors de
l’ajout de ces ingrédients. En général, les
matières solides doivent être incorporées
au cours des dernières secondes de
mélange à vitesse REMUER. La pâte doit
être sufsamment épaisse pour éviter que
les fruits ou les noix ne tombent au fond du
moule durant la cuisson. Les fruits collants
doivent être saupoudrés de farine pour une
meilleure répartition dans la pâte.
Mélanges liquides
Les mélanges comportant de grandes
quantités d’ingrédients liquides doivent
être mélangés à basse vitesse pour éviter
les éclaboussures. N’augmenter la vitesse
qu’une fois que le mélange a épaissi.
Temps de mélange
Votre mélangeur sur socle KitchenAid
®
mélangera plus vite et plus en profondeur
que la plupart des batteurs sur socle
électriques. Le temps de mélange doit donc
être ajusté pour la plupart des recettes
avant d’éviter de mélanger la préparation
pendant trop longtemps. Pour les gâteaux,
par exemple, le temps de mélange peut être
deux fois moins long qu’avec des batteurs sur
socle traditionnels.
Pour déterminer la durée idéale de mélange,
observer la pâte et mélanger jusqu’à
l’obtention de la consistance désirée décrite
dans votre recette, par exemple “lisse et
crémeuse”. Pour sélectionner les meilleures
vitesses de mélange, consulter la section
“Guide de réglage de la vitesse”.
Utilisation du mélangeur
REMARQUE : Ne pas gratter les parois
du bol pendant que le mélangeur sur socle
fonctionne.
Couvercle à charnière
de la prise
Tous les fouets métalliques
sont en acier inoxydable et
doivent être lavés uniquement
à la main.
W10410027A_.indd 25 12/15/11 11:40 AM
26
Conseils d´utilisation pour de bons résultats
Blancs d’œufs battus
en neige – Conseils pratiques
Placer les blancs d’œufs à température
ambiante dans le bol propre et sec. Installer
le bol et le fouet métallique. Pour éviter les
éclaboussures, augmenter graduellement
la vitesse jusqu’à celle indiquée et fouetter
jusqu’à la consistance voulue. Consulter le
tableau ci-dessous.
QUANTITÉ VITESSE
1 blanc d’œuf ........Graduellement jusqu’à 10
2-4 blanc d’œuf Graduellement jusqu’à 8
6 blancs d’œufs .....Graduellement jusqu’à 8
ou plus
Étapes du fouettage
Avec votre mélangeur sur socle KitchenAid
®
,
les blancs d’œufs montent rapidement
en neige. Attention donc de ne pas trop
fouetter. La liste suivante vous indique les
étapes de fouettage :
Mousseux
Grosses bulles d’air inégales.
Commence à garder sa forme
Les bulles d’air sont nes et compactes; le
produit est blanc.
Pics mous
Les bouts des pics tombent
lorsqu’on retire le fouet
métallique.
Presque ferme
Les pics se forment lorsqu’on
retire le fouet métallique, mais
les blancs sont en fait mous.
Pics fermes, mais pas secs
Des pics fermes et pointus se forment
lorsqu’on retire le fouet métallique. Les
blancs ont une couleur uniforme et brillent.
Pics fermes et secs
Des pics fermes et pointus se forment
lorsqu’on retire le fouet métallique. Les
blancs sont tachetés et d’apparence terne.
Crème fouettée – Conseils
pratiques
Verser la crème fouettée froide dans un bol
refroidi. Installer le bol et le fouet métallique.
Pour éviter les éclaboussures, augmenter
graduellement la vitesse jusqu’à celle
indiquée et fouetter jusqu’à la consistance
voulue. Consulter le tableau ci-dessous :
QUANTITÉ VITESSE
1/4 tasse (50 mL) ..Graduellement jusqu’à 10
1/2 tasse (125 mL) Graduellement jusqu’à 10
1 tasse (250 mL) ...Graduellement jusqu’à 8
1 pinte (500 mL) ...Graduellement jusqu’à 8
Étapes du fouettage
Surveiller attentivement la crème durant
le fouettage. Parce que votre mélangeur
sur socle KitchenAid® fouette si rapidement,
il n’y a que quelques secondes entre
les étapes du fouettage. Rechercher
ces caractéristiques :
Commence à épaissir
La crème est épaisse et ressemble à une
crème anglaise.
Garde sa forme
La crème forme des pics mous lorsqu’on
retire le fouet métallique. Peut être
incorporée à d’autres ingrédients pour
la préparation de desserts et de sauces.
Ferme
La crème forme des pics
fermes et pointus lorsqu’on
retire le fouet métallique.
Utiliser pour garnir les
gâteaux ou les desserts
ou pour remplir les choux
à la crème.
W10410027A_.indd 26 12/15/11 11:40 AM
27
Français
Conseils d´utilisation pour de bons résultats
Conseils pour la préparation
du pain
La préparation du pain avec le batteur
est assez différente de la préparation
du pain à la main. Il vous faudra donc un
certain temps d’adaptation avant de vous
familiariser complètement avec la nouvelle
méthode. Pour votre confort, nous vous
offrons ces conseils pour vous aider à vous
familiariser avec la préparation du pain façon
KitchenAid
®
.
Toujours utiliser le crochet pétrisseur en
spirale PowerKnead™ pour mélanger et
pétrir des pâtes au levain.
Utiliser la vitesse 2 pour mélanger ou
pétrir les pâtes au levain. Si l’on utilise une
autre vitesse pour les pâtes lourdes, il est
possible que le mélangeur s’arrête an de
limiter tout dommage. Ceci est normal.
Si cela se produit, tourner le sélecteur
de vitesse à la position d’arrêt puis le
réactiver à une vitesse inférieure.
Utiliser un thermomètre à bonbons ou un
thermomètre de cuisine pour vérier que
les liquides ont bien atteint la température
spéciée dans la recette. À température
plus élevée, un liquide peut détruire
la levure – à température inférieure, il
retarde au contraire son développement.
Porter tous les ingrédients à température
ambiante an que la pâte puisse lever
correctement. Si la levure doit être
dissoute dans un bol, toujours chauffer
le bol avant de le rincer à l’eau tiède an
d’éviter que les liquides ne refroidissent.
Laisser le pain lever dans un endroit tiède
à une température comprise entre 80°F
et 85°F, à l’abri des courants d’air, sauf
indication contraire dans la recette.
*Pour les modèles avec verseur anti-éclaboussures.
W10410027A_.indd 27 12/15/11 11:40 AM
28
Garantie
Garantie du mélangeur sur socle KitchenAid
®
pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia,
Porto Rico et le Canada
La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires ultérieurs du mélangeur sur socle
lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico
et le Canada
Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat.
KitchenAid Will Pay Un remplacement satisfaction totale du mélangeur sur socle.
for Your Choice of: Voir à la page suivante les détails concernant la manière
d’obtenir une réparation ou un entretien, ou appeler le
numéro sans frais 1-800-541-6390 du centre de satisfaction
de la clientèle.
OU
Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre pour
corriger les vices de matériaux et de fabrication. Le service
doit être fourni par un centre de réparation agréé
KitchenAid.
KitchenAid ne A. Les réparations lorsque le mélangeur sur socle est
prendra pas utilisé à des ns autres que l’usage domestique normal.
en charge : B. Les dommages causés par accident, altération, mésusage
ou abus.
C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer
votre mélangeur sur socle à un centre de réparation
agréé.
D. Les frais des pièces de rechange ou de main d’œuvre
pour le mélangeur sur socle lorsqu’il est utilisé à
l’extérieur des 50 États des États-Unis, du district fédéral
de Columbia, de Porto Rico et du Canada.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES
IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS.
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES PROLONGÉES
APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT EXCLUES DE LA PRÉSENTE GARANTIE, ET CE DANS LES
LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE
IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE
AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA
LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT,
LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE
PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET
UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE
RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette
garantie vous confère des droits juridiques spéciques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.
W10410027A_.indd 28 12/15/11 11:40 AM
29
Français
Garantie
Garantie satisfaction totale de 1 an – 50 États des États-Unis,
district de Columbia et Porto Rico
Nous sommes tellement certains que la
qualité de nos produits satisfait aux normes
exigeantes de KitchenAid; aussi, si le
mélangeur sur socle cesse de fonctionner
au cours de la première année, KitchenAid
®
s’engage à livrer gratuitement à votre porte
un appareil de remplacement identique
ou comparable et prendra les dispositions
nécessaires pour que le mélangeur
d’origine nous soit retourné. L’appareil de
remplacement sera également couvert par
notre garantie limitée d’un an. Veuillez suivre
ces instructions pour bénécier de ce service
de qualité.
Si le mélangeur sur socle cesse de
fonctionner au cours de la première année
suivant son acquisition, il suft d’appeler
le numéro sans frais 1-800-541-6390 du
Centre de satisfaction de la clientèle du lundi
au samedi. Veuillez avoir votre reçu de vente
à disposition au moment de votre appel. Une
preuve d’achat est indispensable pour que
votre réclamation puisse être traitée. Veuillez
fournir votre adresse de livraison complète
au représentant. (Pas de boîte postale, s.v.p.)
À réception du mélangeur sur socle de
rechange, utiliser le carton et les matériaux
d’emballage pour emballer le mélangeur
sur socle d’origine. Veuillez indiquer vos
nom et adresse sur une feuille de papier
et insérez-la dans le carton avec une copie
de votre preuve d’achat (reçu de caisse,
facture de règlement par carte de crédit,
etc.).
Garantie satisfaction totale - Canada
Nous sommes tellement certains que la
qualité de nos produits satisfait aux normes
exigeantes de KitchenAid; aussi, si le
mélangeur sur socle cesse de fonctionner
au cours de la première année, KitchenAid
®
s’engage à livrer gratuitement à votre porte
un appareil de remplacement identique ou
comparable. L’appareil de remplacement sera
également couvert par notre garantie limitée
d’un an. Veuillez suivre ces instructions pour
bénécier de ce service de qualité.
Si le mélangeur sur socle cesse de
fonctionner durant la première année suivant
son acquisition, apporter ou réexpédier le
mélangeur sur socle port dû vers un Centre
de réparation KitchenAid
®
agréé. Veuillez
indiquer vos nom et adresse d’expédition
complets dans le carton et joignez une
copie de votre preuve d’achat (reçu
de caisse, facture de règlement par carte
de crédit, etc.). Votre mélangeur sur socle
de rechange sera retourné port payé
et assuré. Si le service que vous obtenez
de cette manière n’est pas satisfaisant,
appelez sans frais notre centre d’eXpérience
à la clientèle au 1-800-807-6777.
Vous pouvez aussi nous écrire à l’adresse
suivante :
Centre d’eXpérience à la clientèle
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
W10410027A_.indd 29 12/15/11 11:40 AM
30
Garantie
Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée
ou commander des accessoires et pièces de rechange
Aux États-Unis et à Porto Rico :
Pour des renseignements sur le service
de dépannage ou pour commander
des accessoires ou des pièces de
rechange, composer le numéro sans frais
1-800-541-6390 ou écrire à :
Customer Satisfaction Center,
KitchenAid Portable Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
À l’extérieur des États-Unis
et de Porto Rico:
Demander la marche à suivre pour obtenir
un service de dépannage au distributeur local
KitchenAid ou au détaillant auprès duquel
le mélangeur sur socle a été acheté.
Pour des renseignements sur le service
de dépannage au Canada:
Composer le numéro sans frais
1-800-807-6777.
Ou écrire à :
Centre d’eXpérience à la clientèle
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
W10410027A_.indd 30 12/15/11 11:40 AM
31
Français
W10410027A_.indd 31 12/15/11 11:40 AM
48
W10410027A
©2011 12/11
All rights reserved Printed in U.S.A.
®
Registered trademark/™ Trademark/The shape of the mixer
is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A.
®
Marque déposée/™Marque de commerce/La forme du mélangeur
est une marque déposée de KitchenAid, U.S.A.
®
Marca registrada/™ Marca de comercio/La forma de la batidora
es una marca registrada de KitchenAid, U.S.A.
W10410027A_.indd 48 12/15/11 11:40 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

KitchenAid KSM6521XSR Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur