Amana AZF33X16DW Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
SÉCURITÉ.............................................................................................1
INSTALLATION DU CONGÉLATEUR.................................................2
Déballage...........................................................................................2
Exigences d’emplacement.................................................................3
Spécifications électriques ..................................................................3
Porte du congélateur .........................................................................4
Nivellement du congélateur et fermeture de la porte ........................5
UTILISATION DU CONGÉLATEUR ....................................................6
Pour s’assurer d’une circulation d’air appropriée ..............................6
Utilisation de la commande................................................................6
Caractéristiques du congélateur........................................................7
ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR ......................................................8
Nettoyage du congélateur sans givre................................................8
Dégivrage et nettoyage du congélateur à dégivrage manuel..........9
Remplacement de l’ampoule d’éclairage..........................................9
Pannes de courant électrique..........................................................10
Déménagement...............................................................................10
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES ......................................................10
Fonctionnement du congélateur......................................................11
GARANTIE..........................................................................................12
Guide d’utilisation
Congélateur vertical
Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrer le congélateur sur www.amana.com. Au Canada, enregistrer
le congélateur sur www.amanacanada.ca.
Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous trouverez les numéros de modèle et de
série à l'intérieur du congélateur.
Numéro de modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas
immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas
les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut
se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
2
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE
VIEUX CONGÉLATEUR OU RÉFRIGÉRATEUR
IMPORTANT : Le problème des enfants trouvés enfermés ou étouffés
n’est pas un problème révolu. Les congélateurs ou réfrigérateurs jetés
ou abandonnés présentent des dangers, même s’ils sont abandonnés
pendant “quelques jours” seulement. Si vous vous débarrassez de
votre vieux réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les instructions
suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de mettre au rebut votre vieux congélateur ou
réfrigérateur :
Enlever les portes ou le couvercle.
Laisser les tablettes en place, de sorte que les enfants ne puissent
pas facilement se glisser à l’intérieur.
Déballage
Enlèvement des matériaux d’emballage
Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du congélateur avant de
le mettre en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide pour la
vaisselle sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer.
Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le
ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la
surface de votre congélateur. Pour plus de renseignements, voir
“Sécurité”.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
congélateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
AVERTISSEMENT :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que
l'essence, loin du congélateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le
congélateur.
Garder la clé loin des enfants.
Enlever les portes ou le couvercle de votre vieux congélateur ou
réfrigérateur.
Débrancher la source de courant électrique avant l'installation de
la machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à recevoir
une machine à glaçons).
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes ou le couvercle de votre vieux
congélateur ou réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
Renseignements importants à propos de la mise au
rebut des fluides réfrigérants :
Mettre le congélateur au rebut conformément à la
réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants
doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par
l’EPA conformément aux procédures établies.
INSTALLATION DU CONGÉLATEUR
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le congélateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Déplacement de votre congélateur :
Votre congélateur est lourd. Lors du déplacement de votre
congélateur pour le nettoyage ou un entretien, veiller à
recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibre
dur pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours
tirer le congélateur tout droit lors du déplacement. Ne pas
incliner le congélateur d’un côté ou de l’autre ni le “faire
marcher” en essayant de le déplacer car le plancher pourrait
être endommagé.
3
Nettoyage avant l’utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur
du congélateur avant l’utilisation. Voir les instructions de nettoyage à
“Entretien du congélateur”.
Exigences d’emplacement
Ventilation et dégagement
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, tels que
l’essence, loin du congélateur.
Ne pas couvrir le congélateur avec des articles tels que
couvertures, draps, nappes de table, etc. Ceci réduit la circulation
d’air.
Laisser un espace d’au moins 3" (7,5 cm) des deux côtés du
congélateur et de 1" (2.5 cm) entre l’arrière du congélateur et le
mur. Si le congélateur est installé contre un mur, laisser un espace
supplémentaire du côté des charnières pour une plus grande
ouverture de la porte.
Te m p é r a t u r e
Le congélateur fonctionne à son efficacité maximale lorsqu’il se trouve
dans un endroit où la température ne descend pas en dessous de 40°F
(5°C). Installer le congélateur dans un endroit où la température ne
descend pas en dessous de cette température recommandée.
Lors du déplacement à l’emplacement final
REMARQUE : Laisser au minimum 3" (7,5 cm) d'espace au sommet et
des deux côtés du congélateur, et 1" (2,5 cm) entre l’arrière du
congélateur et le mur. Si le réfrigérateur doit être placé contre un mur,
laisser un espace supplémentaire côté charnière pour que la porte
puisse s’ouvrir en plus grand.
Spécifications électriques
Avant de déplacer le congélateur à son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir le raccordement électrique approprié.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source de courant électrique de 115 V, 60 Hz, CA seulement, et
protégée par un fusible de 15 ou 20 ampères, adéquatement mise à la
terre est nécessaire. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour
alimenter uniquement le congélateur. Utiliser une prise de courant
murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l’aide d’un commutateur.
Ne pas employer un câble de rallonge.
REMARQUE : Avant de procéder à tout type d’installation, de
nettoyage ou de changement d’une ampoule, tourner le bouton rotatif
sur “0” sur les modèles à dégivrage manuel, ou appuyer sans relâcher
sur TEMP SETTING (réglage de température) pendant 3 secondes sur
les modèles à dégivrage automatique pour désactiver le
refroidissement, puis déconnecter le congélateur de la source de
courant électrique.
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du congélateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
3" (7,5 cm)
3" (7,5 cm)
Style 1—Modèles dégivrage
manuel
Style 2—Modèles dégivrage
automatique
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
4
Porte du congélateur
Outillage nécessaire : clé à douille à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆", clé à
douille à tête hexagonale de ³⁄₈", couteau à mastic de 2".
IMPORTANT :
Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions suivantes
sont incluses plus loin dans cette section après “Étapes finales”.
Les illustrations correspondent à une porte s’ouvrant à droite
(charnières installées à droite à l’usine).
Si vous désirez seulement enlever et réinstaller la porte, voir
“Démontage - Porte et charnières” et “Réinstallation - Porte et
charnières”.
Avant de commencer, tourner la commande à OFF (arrêt), et retirer
les aliments et tout balconnet réglable ou compartiment utilitaire de
la porte.
Démontage - Portes et charnières
Vis de charnre
1. Débrancher le congélateur ou déconnecter la source de courant
électrique.
2. Laisser la porte du congélateur fermée jusqu’à ce que vous soyez
prêt à la soulever pour la dégager de la caisse.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel de la porte pendant
le déplacement des charnières. La force d’attraction des aimants
de porte ne suffit pas à la maintenir en place.
3. Enlever les pièces de la charnière supérieure - voir l’illustration de
la charnière supérieure.
4. Soulever la porte du congélateur pour la séparer de la charnière
inférieure et de la caisse et la conserver à part.
5. Retirer les quatre vis de charnière à tête hexagonale et la
charnière inférieure. Voir l’illustration de la charnière inférieure.
Inversion du sens d’ouverture de la porte
(facultatif - sur certains modèles)
IMPORTANT : Si vous souhaitez inverser le sens d’ouverture de la
porte, suivre les instructions de la section “Inversion du sens
d’ouverture de la porte (facultatif - sur certains modèles)”. S’il n’est pas
nécessaire de changer l’orientation de la porte, voir “Réinstallation -
Porte et charnières”.
Caisse
1. Enlever les bouchons d’obturation des trous de charnière au
sommet de la caisse; transférer ceux-ci dans les trous de
charnière du côté opposé (voir l’illustration 1).
2. Retirer l’axe de charnière inférieure de la bride de charnière.
3. Retirer les œillets recouvrant les trous du côté opposé de la
charnière inférieure.
4. Réinstaller l’axe de charnière dans l’autre trou de la bride de
charnière. Voir l’illustration 2.
5. Réinstaller la bride de charnière sur la caisse à l’aide des quatre
vis de charnière à tête hexagonale.
Porte
1. Retirer la butée de porte du bas de la porte.
2. Placer la butée de porte du côté opposé en s’assurant que le trou
de la plaque de butée de porte est parfaitement aligné avec le trou
de la porte destiné à l’axe de charnière inférieure.
3. À l’aide des vis retirées à l’étape 1, fixer le support de butée de
porte au bas de la porte.
4. Serrer toutes les vis. Conserver la porte du congélateur à part
jusqu’à la mise en place de la charnière inférieure.
Réinstallation – Porte et charnières
REMARQUE : Si on inverse le sens d’ouverture de la porte, considérer
l’image symétrique.
1. Assembler les pièces de la charnière inférieure (tel qu’indiqué) et
serrer les vis. Voir l’illustration de la charnière inférieure.
Réinstaller la porte du congélateur.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel de la porte pendant
le déplacement des charnières. La force d’attraction des aimants
de porte ne suffit pas à la maintenir en place.
2. Assembler les pièces de la charnière supérieure (voir l’illustration
de la charnière supérieure). Ne pas complètement serrer les vis.
Étapes finales
1. Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons
d’obturation et vis sont en place. Réinstaller le couvercle de la
charnière supérieure. Voir l’illustration de la charnière supérieure.
2. À l’aide des œillets fournis, recouvrir les trous restants situés sur le
côté opposé de la charnière inférieure.
3. Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre.
4. Réinitialiser la commande. Voir “Utilisation de la commande”.
5. Réinstaller toutes les pièces amovibles de la porte et remettre les
aliments dans le congélateur.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
5
Nivellement du congélateur et fermeture de la porte
Style 1—sans grille
1. Repérer les deux pieds de nivellement avant fixés parmi les
matériaux d'emballage.
2. Visser ces pieds dans les trous avant situés au bas du
congélateur. Larrière du congélateur repose sur 2 supports fixes.
3. Ajuster suffisamment les pieds avant pour séparer la caisse du sol.
4. Placer un niveau au sommet de la caisse du congélateur,
transversalement puis dans le sens avant-arrière. Pour soulever un
coin, faire tourner le pied dans le sens antihoraire. Pour abaisser
un coin, faire tourner le pied dans le sens horaire.
5. Répéter l’étape 4 jusqu’à ce que le congélateur soit d’aplomb.
6. Une fois le congélateur complètement rempli d’aliments, vérifier de
nouveau l’aplomb comme expliqué à l’étape 4.
Style 2—avec grille
Le congélateur est équipé de deux pieds avant réglables, un de chaque
côté. L’arrière du congélateur repose sur deux roulettes fixes. La grille
de la base recouvre les pieds de stabilisation réglables et les roulettes
situées au bas du congélateur sous la porte du congélateur. Avant de
réaliser les ajustements, retirer la grille de la base et déplacer le
congélateur à son emplacement définitif.
Outillage nécessaire : tourne-écrou de ¹⁄₄", tournevis Phillips
1. Retirer les vis de la grille de la base. Saisir la grille fermement et la
tirer vers soi. Ouvrir la porte du congélateur pour accéder aux
pieds de stabilisation.
REMARQUE : Pour permettre au congélateur de rouler plus
facilement, soulever les pieds de stabilisation en les tournant dans
le sens antihoraire. Les roulettes avant toucheront le plancher.
6
2. Déplacer le congélateur jusqu’à son emplacement final.
3. Abaisser les pieds de stabilisation en les tournant dans le sens
horaire, jusqu’à ce que les roulettes ne touchent plus le sol et que
les deux pieds de stabilisation soient fermement en appui sur le
sol. Cet arrangement vise à empêcher le congélateur de rouler
vers l’avant à l’ouverture des portes.
IMPORTANT : Si des arrangements sont nécessaires par la suite
et si cela comprend les pieds de stabilisation, les deux pieds de
stabilisation doivent être tournés de façon égale pour conserver
l’aplomb du congélateur.
4. S’assurer que la porte ferme facilement. Si vous êtes satisfait de la
facilité avec laquelle la porte s’ouvre et se ferme, sauter la section
suivante. Cependant, si la porte ne ferme pas facilement ou qu’elle
s'ouvre d’elle-même, régler l’inclinaison.
Réglage de l’inclinaison de la caisse :
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du congélateur, le
poids devient moins lourd sur les pieds de nivellement. Ceci facilite leur
rotation.
Ouvrir la porte du congélateur. Utiliser un tourne-écrou de ¹⁄₄" pour
tourner les deux pieds de stabilisation du même nombre de tours
dans le sens horaire. Cela soulève l’avant du congélateur. Cela
peut nécessiter plusieurs tours pour permettre à la porte de se
fermer plus facilement.
5. S’assurer que le congélateur est stable. Si le congélateur semble
instable ou qu’il roule vers l’avant lorsqu’on ouvre la porte, régler
les pieds de nivellement.
Stabilisation du congélateur :
Ouvrir la porte du congélateur. Utiliser un tourne-écrou de ¹⁄₄"
pour tourner les deux pieds de stabilisation du même nombre
de tours dans le sens horaire, jusqu’à ce qu’ils soient
fermement en appui sur le sol. Vérifier de nouveau. Si le
résultat n’est pas satisfaisant, continuer de régler les pieds de
nivellement en tournant la vis par demi-tours jusqu’à ce que le
congélateur ne roule plus vers l’avant lors de l’ouverture de la
porte.
6. Réinstaller la grille de la base en alignant les extrémités de la grille
avec les dispositifs de nivellement de chaque côté et emboîter la
grille. Réinstaller les vis Phillips.
Pour s’assurer d’une circulation d’air
appropriée
Pour s’assurer d’avoir des températures appropriées, il faut permettre à
l’air de circuler dans le congélateur. Comme l’indique l’illustration, l’air
froid pénètre par la paroi du congélateur et se déplace vers le bas. L’air
recircule ensuite par l’évent près de la base.
Ne pas obstruer l’une ou l’autre de ces ouvertures d’aération avec des
emballages d’aliments. Si les ouvertures d’aération sont bloquées, le
courant d’air sera coupé et des problèmes de température et d’humidité
peuvent survenir.
IMPORTANT : Pour empêcher le transfert d’odeurs et l’assèchement
des aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.
Utilisation de la commande
Style 1—Modèles dégivrage manuel
Tourner la commande de température du congélateur à 4. Ce réglage
est destiné à maintenir la température à ou près de 0°F (–18°C) dans
des conditions normales d’utilisation.
Laisser le congélateur refroidir pendant 6 à 8 heures avant de le remplir
d’aliments congelés.
REMARQUE : Lors de la mise en marche initiale du congélateur, le
compresseur fonctionne constamment, jusqu’à ce que le congélateur
soit refroidi. Ce refroidissement peut demander jusqu’à 6 ou 8 heures
(ou plus), selon la température ambiante et la fréquence des
ouvertures de la porte du congélateur.
A. Pied de stabilisation
B. Roulette avant
A
¹⁄₄"
B
UTILISATION DU CONGÉLATEUR
7
Lorsque le congélateur est refroidi, le compresseur s’arrête et
recommence au besoin, pour maintenir le congélateur à la température
appropriée.
L’extérieur du congélateur peut paraître tiède. Ceci est normal. Le
concept et la fonction principale du congélateur sont d’éliminer la
chaleur des emballages et de l’espace d’air à l’intérieur du congélateur.
La chaleur est transférée à l’air de la pièce, ce qui rend l’extérieur du
congélateur tiède.
Ajustement de la commande de température
Tourner la commande à un chiffre plus élevé pour des
températures plus froides.
Tourner la commande à un chiffre plus bas pour des températures
moins froides.
Deepfreeze™ (Congélation rapide) (sur certains modèles)
À ce réglage, le congélateur fonctionne continuellement et la
température descend au plus bas niveau possible. Pour activer, tourner
le bouton rotatif de commande sur la position Deepfreeze™. Utiliser
cette caractéristique juste avant d’ajouter de grandes quantités
d’aliments non congelés. Pour une meilleure qualité alimentaire, ne pas
dépasser 3 livres (1350 g) par pied cube (28,32 L). Remettre la
commande au réglage normal après 24 à 48 heures.
Style 2—Modèles dégivrage automatique
La commande de la température se trouve dans la partie supérieure
avant du compartiment de congélation.
Commande de la température
Pour votre commodité, la commande de température est préréglée à
l’usine. Lors de l’installation initiale du congélateur, vérifier que la
commande est encore préréglée au point de réglage recommandé tel
qu’illustré.
“Colder” est le réglage recommandé
IMPORTANT :
Ce réglage est conçu pour maintenir la température à environ 0°F
(-17,8°C) dans des conditions de fonctionnement normales.
Laisser le congélateur refroidir pendant 6 ou 8 heures avant de le
remplir de produits surgelés.
Lorsque le congélateur est mis en marche pour la première fois, le
compresseur fonctionne sans cesse jusqu’à ce que le congélateur
soit refroidi. Cela peut durer entre 6 et 8 heures (ou plus), en
fonction de la température de la pièce et de la fréquence
d’ouverture de la porte de congélateur.
Une fois le congélateur refroidi, le compresseur s’allume et s’éteint
par intermittence selon le besoin, afin de permettre au congélateur
de rester à la bonne température.
Il est possible que l’extérieur du congélateur soit chaud. Ceci est
normal. La conception du congélateur ainsi que sa fonction
principale permettent de supprimer la chaleur provenant des
emballages et de l’espace à l’intérieur du congélateur. La chaleur
est transférée dans l’air ambiant, ce qui entraîne le réchauffement
de l’extérieur du congélateur.
Réglage de la commande
Si le réglage de la température du compartiment de congélation est
souhaité, appuyer sur le bouton TEMP SETTING (réglage de la
température) pour afficher le réglage de la température désiré, du
réglage le moins froid au réglage le plus froid.
REMARQUE : Ne pas régler la commande de plus d'un réglage à la
fois, sauf lors de la mise en marche du congélateur. Attendre 24 heures
entre chaque réglage pour que la température puisse se stabiliser.
Cooling On/Off (marche/arrêt du refroidissement)
Le congélateur ne refroidit pas lorsque le refroidissement est désactivé.
Pour désactiver le refroidissement, appuyer sur le bouton TEMP
SETTING (réglage de la température) pendant 3 secondes. Si le
refroidissement est désactivé, aucun des témoins lumineux du tableau
de commande ne s’allume. L’ampoule d’éclairage principale du
congélateur continue de fonctionner.
Pour activer le refroidissement, appuyer sur le bouton TEMP SETTING
(réglage de la température) pendant 3 secondes. Lorsque le
refroidissement est activé, les témoins lumineux du tableau de
commande sont allumés.
Congélation rapide (on some models)
Utiliser cette caractéristique avant d’ajouter de grandes quantités
d’aliments non congelés. Pour que la qualité des aliments reste
optimale, ne pas dépasser 3 lb (1,361 g) d’aliments par pied cube
(28,32 L) dans le congélateur.
Pour activer la caractéristique de congélation rapide, appuyer sur le
bouton TEMP SETTING (réglage de la température) jusqu’à ce que
tous les témoins lumineux s’allument simultanément.
Le congélateur reste réglé sur congélation rapide pendant 24 heures
une fois la très basse température atteinte. Dès que la durée a expiré,
le congélateur revient au réglage de température précédent. La
caractéristique de congélation rapide peut être désactivée
manuellement en appuyant sur TEMP SETTING (réglage de la
température) pour sélectionner le réglage de la température désiré, du
réglage le moins froid au réglage le plus froid.
Caractéristiques du congélateur
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le congélateur que
vous avez acheté peut comporter certaines ou toutes les
caractéristiques indiquées ci-dessous. Les emplacements des
caractéristiques peuvent ne pas correspondre au modèle que vous
avez.
Clayettes de réfrigération—Modèles dégivrage manuel
Le congélateur est muni de clayettes intérieures réfrigérées. Les
emballages en contact direct avec les clayettes auront la meilleure
réfrigération. Des emballages d’aliments frais, non congelés, doivent
être gardés directement sur les clayettes et non pas au-dessus des
emballages d’aliments déjà congelés.
8
Lorsqu’on place des emballages d’aliments dans le congélateur, il faut
se rappeler ce qui suit :
Les clayettes de la caisse ont la meilleure capacité de congélation.
Les compartiments dans la porte et la base de la caisse ont une
température légèrement moins froide. Par conséquent, les
emballages sensibles à la température (viande, volaille, etc.) ne
devraient pas être placés dans les compartiments de la porte ou à
la base du congélateur.
Laisser de l’espace entre les emballages d’aliments, de sorte que
l’air froid puisse circuler tout autour.
Tablettes de congélateur
Le remisage d’aliments semblables ensemble et le réglage des
tablettes pour convenir à différentes hauteurs réduiront aussi le temps
d’ouverture de la porte du congélateur, ce qui économisera de
l’énergie.
Pour retirer et réinstaller une tablette :
1. Retirer la tablette en la soulevant et en la tirant pour l’extraire.
2. Réinstaller la tablette en l'abaissant sur les supports situés sur la
paroi latérale.
Barrière d’entreposage (sur certains modèles)
Pour retirer et réinstaller la barrière d’entreposage :
1. Soulever légèrement le sommet de la barrière, hors des supports.
2. Retourner la grille à la position initiale. Abaisser la barrière dans
les supports.
Nettoyage du congélateur sans givre (sur certains modèles)
“Sans givre” signifie que le congélateur n’aura pas besoin d’être
dégivré. Le givre est enlevé par l’air en circulation qui accapare toute
humidité et la dépose sur le serpentin de refroidissement. Le serpentin
de refroidissement se réchauffe périodiquement, juste assez pour faire
fondre le givre, et ensuite l’écoule dans le plat d’égouttage (situé
derrière la grille de la base) où le liquide s’évapore.
Un nettoyage complet doit être fait au moins une fois par an.
1. Appuyer sur le bouton TEMP SETTING (réglage de la
température) pendant 3 secondes ou tourner le bouton à “0” pour
désactiver le refroidissement.
2. Débrancher le congélateur ou déconnecter la source de courant
électrique.
3. Retirer tous les aliments congelés. Envelopper les aliments
congelés dans plusieurs épaisseurs de journaux et recouvrir d’une
couverture. Les aliments demeureront congelés pendant plusieurs
heures. On peut aussi entreposer les aliments congelés dans un
contenant refroidisseur, un congélateur/réfrigérateur
supplémentaire ou dans un endroit froid.
4. Retirer toutes les pièces amovibles de l’intérieur, telles que les
tablettes, bacs, etc.
5. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un linge
doux et un détergent doux dans de l’eau tiède.
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les nettoyants
à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides
inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, eaux
de Javel ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en
plastique, les garnitures intérieures, ou les joints de portes. Ne
pas utiliser d’essuie-tout, tampons à récurer ou autre outil de
nettoyage abrasif. Ces produits risquent d’égratigner ou
d’endommager les matériaux.
Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois
intérieures avec un mélange d’eau tiède et de bicarbonate de
soude (2 c. à soupe pour 1 pinte [26 g pour 0,95 L] d’eau).
6. Replacer les pièces amovibles.
7. Utiliser la méthode de nettoyage adéquate pour votre finition
extérieure.
Métal peint : Laver les surfaces extérieures avec une éponge
propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède.
Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant conçu
pour l’acier inoxydable. Sécher à fond avec un linge doux.
8. Pour les modèles équipés de serpentins de condenseur, nettoyer
régulièrement les serpentins du condenseur. Il se peut que les
serpentins aient besoin d'être nettoyés tous les deux mois. Ce
nettoyage peut aider à économiser de l'énergie.
Ouvrir la porte du congélateur et retirer la grille de la base en
enlevant les 2 vis Phillips et en tirant la grille vers soi.
Utiliser un aspirateur avec un accessoire long pour nettoyer
les serpentins du condenseur lorsqu'ils sont sales ou
poussiéreux.
ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
9
Réinstaller la grille de la base en alignant les extrémités de la
grille avec les dispositifs de nivellement de chaque côté et
emboîter la grille. Réinstaller les vis.
9. Replacer tous les aliments congelés.
10. Brancher le congélateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
11. glage la commande de température au réglage désiré. Voir
“Utilisation de la commande”.
Dégivrage et nettoyage du congélateur
à dégivrage manuel (sur certains modèles)
Dégivrer et nettoyer le congélateur lorsque le givre a atteint environ ¹⁄₄"
(0,6 cm) d’épaisseur puis bien dégivrer et nettoyer le congélateur au
moins une fois par an. Dans les endroits où l’humidité est élevée, un
congélateur peut demander un dégivrage et un nettoyage plus
fréquents.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs sur le congélateur. Ne pas utiliser
de cires à nettoyer, de détergents concentrés, d’agents de blanchiment,
ou de nettoyants contenant du pétrole, sur les pièces en plastique. Des
dommages peuvent survenir.
REMARQUE : Le bouchon d’écoulement doit être enlevé avant le
dégivrage du congélateur et doit être bien replacé lorsque le dégivrage
est terminé.
1. Appuyer sur le bouton TEMP SETTING (réglage de la
température) pendant 3 secondes ou tourner le bouton à “0” pour
désactiver le refroidissement.
2. Débrancher le congélateur ou déconnecter la source de courant
électrique.
3. Retirer tous les aliments congelés. Envelopper les aliments
congelés dans plusieurs épaisseurs de journaux et recouvrir d’une
couverture. Les aliments demeureront congelés pendant plusieurs
heures. On peut aussi entreposer les aliments congelés dans un
contenant refroidisseur, un congélateur ou un réfrigérateur
supplémentaires ou dans un endroit froid.
4. Enlever la grille de la base.
Ouvrir la porte du congélateur et retirer la grille de la base en
enlevant les 2 vis Phillips et en tirant la grille vers soi.
5. Accéder sous l’appareil et retirer le tuyau d’écoulement de
l’ouverture. Le tuyau d’écoulement transporte l’eau de dégivrage à
l’extérieur du congélateur, et à travers l’espace en arrière de la
grille de la base. Placer un grand plat peu profond sous le tuyau
d’écoulement. Enlever le bouchon d’écoulement à l’intérieur du
congélateur.
REMARQUE : Inspecter fréquemment le plat d’écoulement pour
éviter le débordement de l’eau. Garder un deuxième plat à
proximité pour une vidange plus facile.
6. Placer des plats d’eau chaude dans le congélateur avec la porte
ouverte pour hâter la décongélation. L’emploi d’un ventilateur
électrique pour transmettre de l’air chaud dans le congélateur peut
aussi aider. Ne pas placer le ventilateur ou tout dispositif électrique
dans le congélateur.
7. Utiliser un grattoir en plastique pour enlever le givre.
REMARQUE : Ne pas utiliser un pic à glace, un couteau ou autre
outil pointu pour dégivrer le congélateur. Des dommages peuvent
survenir.
8. Essuyer l’eau des parois avec une serviette ou une éponge.
9. Laver les parois intérieures avec une solution de détergent doux
dans de l’eau tiède ou avec 2 cuillerées à soupe (26 mg) de
bicarbonate de sodium pour 1 pinte (0,95 L) d’eau tiède. Ne pas
utiliser un nettoyant fort ou abrasif.
10. Bien rincer et essuyer avec un linge doux et propre.
11. Utiliser la méthode de nettoyage adéquate pour votre finition
extérieure.
Métal peint : Laver les surfaces extérieures avec une éponge
propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant conçu
pour l'acier inoxydable. Sécher à fond avec un linge doux.
12. Pour les modèles avec système d’écoulement, vous devez
replacer le tuyau d’écoulement, le bouchon d’écoulement et la
grille de la base.
Réinstaller la grille de la base en alignant les extrémités de la
grille avec les dispositifs de nivellement de chaque côté et
emboîter la grille. Réinstaller les vis
13. Replacer tous les aliments congelés.
14. Brancher le congélateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
15. Régler la commande de température au réglage désiré. Voir
“Utilisation de la commande”.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
REMARQUE : Votre congélateur ne pourra pas accommoder toutes les
ampoules pour appareils ménagers. S’assurer de remplacer l’ampoule
par une ampoule de grosseur, de forme et de puissance semblables.
Style 1—Modéles dégivrage manuel
1. Débrancher le congélateur ou déconnecter la source de courant
électrique.
2. Accéder à l’arrière de la lentille de lumière pour enlever l’ampoule.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
10
3. Utiliser uniquement une ampoule pour appareil électroménager de
40 watts maximum.
REMARQUE : Lors du remplacement, ne pas utiliser de DEL ou
d'ampoule d’éclairage colorée.
4. Brancher le congélateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Style 2—Modéles dégivrage automatique
1. Débrancher le congélateur ou déconnecter la source de courant
électrique.
2. Retirer le protège-ampoule en appuyant sur les côtés du
cabochon, en poussant et en tirant vers le bas.
3. Utiliser uniquement une ampoule pour appareil électroménager de
40 watts maximum.
4. Réinstaller le protège-ampoule.
5. Brancher le congélateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Pannes de courant électrique
Si le courant électrique doit être interrompu pendant 24 heures ou
moins, garder la porte fermée pour aider les aliments à demeurer froids
et congelés.
Si le courant doit être interrompu pendant plus de 24 heures, faire l’une
des choses suivantes :
Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans un casier
frigorifique.
S’il n'y a pas de casier frigorifique, consommer ou mettre
immédiatement en conserve les aliments périssables.
À NOTER : Un congélateur plein restera froid plus longtemps qu’un
congélateur partiellement rempli. Un congélateur plein de viande
demeure froid plus longtemps qu’un congélateur rempli d'aliments
cuits. Si les aliments contiennent des cristaux de glace, ils peuvent être
remis à congeler, cependant la qualité et la saveur risquent d’être
affectées. Si les aliments semblent de piètre qualité ou douteux, les
jeter.
Déménagement
En cas de déménagement et de déplacement du congélateur dans une
nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
1. Enlever tous les aliments congelés.
2. Débrancher le congélateur.
3. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu’elles ne bougent
ou ne s’entrechoquent pas durant le déménagement.
4. Bien nettoyer le congélateur.
5. Immobiliser le couvercle du congélateur avec un ruban adhésif et
fixer le cordon électrique à la caisse avec un ruban adhésif.
Lorsque vous arrivez à la nouvelle demeure, consulter les sections
“Instructions d'installation” et “Utilisation du congélateur” pour des
renseignements sur l’installation et le réglage des commandes.
Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de
dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil intelligent, ou consulter le site Internet
www.amana.com/product_help. Au Canada, consulter http://www.amanacanada.ca.
Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous :
Aux États-Unis :
Amana Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada :
Amana Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga ON L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
11
Fonctionnement du congélateur
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
PROBLÈME SOLUTION RECOMMANDÉE
Le congélateur ne fonctionne
pas
Vérifier qu’aucun programme automatique de dégivrage n’est en cours.
Vérifier que le congélateur est branché sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre.
Vérifier que la commande de température est allumée.
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
REMARQUE : Si le problème persiste, appeler un électricien.
Les lampes ne fonctionnent
pas
Vérifier que le congélateur est branché sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre.
Vérifier que l’ampoule est bien serrée dans la douille et qu’elle n’est pas grillée.
Le bac de dégivrage contient
de l'eau
Il est normal que de l'eau s'égoutte dans le bac de dégivrage lorsque le congélateur est en cours de dégivrage.
Lorsque le taux d'humidité est élevé, il est normal que l'eau dans le bac de dégivrage prenne plus de temps à
s'évaporer.
Le moteur semble
fonctionner excessivement
Vérifier que la porte ferme correctement.
Dégivrer et nettoyer le congélateur afin de retirer l’excès de givre.
L’ajout d’une grande quantité d’aliments réchauffe le congélateur, l’obligeant à fonctionner plus longtemps pour
refroidir. Dans ce cas, prévoir un délai d’environ 6 à 8 heures pour que le congélateur atteigne la température
adéquate.
Retirer tous les articles en une seule fois, ranger les aliments de façon organisée et refermer la porte le plus
vite possible.
Vérifier que les serpentins du condenseur sont propres.
Vérifier que le joint du porte est hermétique sur toute la surface de contact. Si ce n’est pas le cas, contacter une
personne ou un technicien qualifié.
Vérifier que l’espace autour du congélateur répond aux exigences en matière de circulation de l’air. Voir
“Exigences d’emplacement”.
REMARQUE : Si aucun des problèmes évoqué n’est rencontré, votre nouveau congélateur fonctionnera plus
longtemps que l’ancien grâce à son moteur à haute efficacité.
La température est trop
élevée
Vérifier que les ouvertures d'aération sont dégagées. Voir “Pour assurer une circulation d’air correcte” pour
savoir où se trouvent les ouvertures d’aération.
Retirer tous les articles en une seule fois, ranger les aliments de façon organisée et refermer la porte le plus
vite possible.
L’ajout d’une grande quantité d’aliments réchauffe le congélateur, l’obligeant à fonctionner plus longtemps pour
refroidir.
Vérifier que le réglage de la commande de température est adapté à l’environnement de l’appareil.
La porte ne ferme pas
complètement ou est difficile
à ouvrir
Vérifier qu’aucun emballage d’aliments n’empêche la fermeture de la porte.
Sur certains modèles, vérifier que les tablettes et le panier sont positionnés correctement.
Vérifier que les joints sont propres. Voir “Entretien du congélateur”.
Vérifier que le congélateur est stable. Voir “Exigences d’emplacement”.
Le congélateur émet un fort
bourdonnement/cliquetis
Si le congélateur a récemment été branché ou allumé à la suite d’un dégivrage ou d’un déplacement, ou si une
longue panne de courant s’est produite, éteindre l’alarme de température pour les 24 prochaines heures.
Ajouter une grande quantité d’aliments réchauffe le congélateur. Plusieurs heures peuvent être nécessaires
pour que le congélateur revienne à la température normale. Éteindre l’alarme de température pour les
24 prochaines heures.
2/14
GARANTIE LIMITÉE DES
GROS APPAREILS
MÉNAGERS AMANA
®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à
disposition les renseignements suivants :
Nom, adresse et numéro de téléphone
Numéros de modèle et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontré
Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre
produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour
parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code QR ci-
contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site
http://www.amanacanada.ca.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Amana
. Aux
É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d’eXpérience de la clientèle Amana
Aux É.-U., composer le
1-800-843-0304. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Amana autorisé pour déterminer si une autre
garantie s'applique.
http://
www.amanacanada.ca
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT
Pendant un an à compter de la date d’achat,
lorsque ce gros appareil ménager est installé,
utilisé et entretenu conformément aux
instructions jointes à ou fournies avec le
produit, la marque Amana de Whirlpool
Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-
après désignées “Amana”) décidera à sa
seule discrétion de remplacer le produit ou de
couvrir le coût des pièces spécifiées par
l’usine et de la main-d’œuvre nécessaires
pour corriger les vices de matériaux ou de
fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros
appareil ménager a été acheté. S’il est
remplacé, l'appareil sera couvert pour la
période restant à courir de la garantie limitée
d’un an du produit d’origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU
CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE.
Le service doit être fourni par une compagnie
de service désignée par Amana. Cette
garantie limitée est valide uniquement aux
États-Unis ou au Canada et s’applique
exclusivement lorsque le gros appareil
ménager est utilisé dans le pays où il a été
acheté. La présente garantie limitée est
valable à compter de la date d'achat initial par
le consommateur. Une preuve de la date
d’achat initial est exigée pour obtenir un
dépannage dans le cadre de la présente
garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de
l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation
non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique
ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du
domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation,
etc.).
5. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.
6. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou
l'utilisation de produits non approuvés par Amana.
7. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant
d'une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l'appareil.
8. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage
subi par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de
matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Amana dans les 30 jours suivant la date d'achat.
9. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements caustiques ou corrosifs
incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des
produits chimiques (exemples non exhaustifs).
10. Perte d'aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
11. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l'intérieur du domicile.
12. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où
une compagnie de service Amana autorisée n’est pas disponible.
13. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures,
panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.)
qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
14. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été
enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est
à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas
de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne
pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui
peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Amana décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil
ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la
garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Amana ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie
étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE
PAR LA PRÉSENTE. AMANA N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas
être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui
peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
W10668409A
®
/™ ©2014. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.
7/14
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Amana AZF33X16DW Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues