Sony CDX-GT260MP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

4-284-509-21(1)
CDX-GT264MP/CDX-GT260MP
FM/MW/LW
Compact Disc
Player
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 5.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte
auf Seite 5 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la
page 5.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 5.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 5.
Operating Instructions GB
Bedienungsanleitung DE
Mode d’emploi FR
Istruzioni per l’uso IT
Gebruiksaanwijzing NL
2
Pour plus de sécurité, installez cet
appareil dans le tableau de bord de votre
véhicule. Pour de plus amples
informations sur l’installation et les
raccordements, reportez-vous au manuel
d’installation et de raccordement fourni.
Cette étiquette est située sur la partie
inférieure du châssis.
Avis à l’attention des clients : les
informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans
des pays qui appliquent les directives
de l’Union Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant
autorisé pour les questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité des
produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question relative au
SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir
v
ous référer aux coordonnées contenues
dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit ne
doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En sassurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives
potentielles pour lenvironnement et la
santé humaine. Le recyclage des matériaux
aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
3
Avertissement au cas où le contact de
votre voiture ne dispose pas d’une
position ACC
Veillez à activer la fonction automatique
(page 12). L’appareil s’éteint alors
complètement et automatiquement à
l’issue d’un délai défini une fois l’appareil
mis hors tension, afin d’éviter que la
batterie ne se décharge. Si vous n’activez
pas la fonction arrêt automatique,
appuyez sur la touche  et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
l’affichage disparaisse chaque fois que
vous coupez le contact.
Windows Media est une marque ou une
marque déposée de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et/ou dans dautres pays.
Ce produit incorpore une technologie
sujette à certains droits de propriété
intellectuelle de Microsoft. Lutilisation ou
la distribution de cette technologie hors de
ce produit est interdite sans licence(s)
appropriée(s) de Microsoft.
Licence de la technologie de codage audio
MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de
Fraunhofer IIS et Thomson.
4
Table des matières
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Désactivation du mode DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Emplacement des commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mémorisation et réception des stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lecture de plages dans divers modes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglages du son et menu de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Modification des caractéristiques du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage des paramètres de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation d’un appareil en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Appareil audio auxiliaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Télécommande RM-X114. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5
Préparation
Désactivation du mode
DEMO
Vous pouvez désactiver l’écran de
démonstration qui apparaît lors de la mise
hors tension.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « DEMO » apparaisse, puis
appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner « DEMO-OFF », puis
appuyez dessus.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez sur (BACK).
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un
cycle de 24 heures.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « CLOCK-ADJ » s’affiche, puis
appuyez dessus.
L’indication des heures clignote.
3 Tournez la molette de réglage pour
régler l’heure et les minutes.
Appuyez sur  –/+ pour déplacer
l’indication numérique.
4 Une fois les minutes réglées, appuyez
sur la touche de sélection.
La configuration est terminée et
l’horloge démarre.
Pour afficher l’horloge, appuyez sur
.
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil
pour le protéger du vol.
1 Appuyez sur la touche 
et maintenez-la enfoncée.
L’appareil est mis hors tension.
2 Appuyez sur la touche de
déverrouillage de la façade , puis
détachez la façade en la tirant vers
vous.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position
OFF sans retirer la façade, l’alarme
d’avertissement retentit pendant quelques
secondes. L’alarme retentit uniquement
lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.
Remarque
N’exposez pas la façade à des températures
élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans
un véhicule en stationnement, sur le tableau de
bord ou la plage arrière.
Installation de la façade
Insérez la partie de la façade dans la
partie de l’appareil, tel qu’illustré, puis
poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic
indiquant qu’elle est en position.
1
2
6
Emplacement des commandes
Appareil principal
Cette section contient les instructions
relatives à l’emplacement des commandes et
aux opérations de base.
Touche (BACK)
Pour revenir à l’écran précédent.
Touche SOURCE/OFF
Appuyez sur cette touche pour mettre
l’appareil sous tension/changer de
source (Radio/CD/AUX).
Appuyez sur la touche pendant
1 seconde pour mettre l’appareil hors
tension.
Appuyez plus de 2 secondes pour
mettre l’appareil hors tension et pour
faire disparaître l’affichage.
Touches SEEK +/–
Radio :
Permettent de régler des stations
automatiquement (appuyez) ; de
rechercher une station manuellement
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
CD :
Permettent de sauter des plages
(appuyez) ; de sauter des plages en
continu (appuyez une première fois,
puis une seconde fois dans un délai
d’environ 1 seconde et maintenez la
touche enfoncée) ; d’avancer/de reculer
rapidement dans une plage (appuyez
sur la touche et maintenez-la enfoncée).
Touche EQ3 (égaliseur) page 12
Permet de sélectionner un type
d’égaliseur (XPLOD, VOCAL, EDGE,
CRUISE, SPACE, GRAVITY,
CUSTOM ou OFF).
Molette de réglage/touche de
sélection
Permet de régler le volume (tournez) ;
de sélectionner des paramètres de
configuration (appuyez et tournez).
Fente d’insertion des disques
Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut), la lecture démarre.
Fenêtre d’affichage
7
Prise d’entrée AUX page 14
Touche (éjection)
Permet d’éjecter le disque.
Touche MODE page 7
Permet de sélectionner la bande radio
(FM/MW (PO)/LW (GO)).
Touche de déverrouillage de la
façade page 5
Touche AF (Fréquences
alternatives)/TA (Messages de
radioguidage)/PTY (Type
d’émission) page 8, 9
Permet de régler AF et TA (appuyez) ;
de sélectionner PTY (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée) en
RDS.
Touches numériques
Radio :
Permettent de capter les stations
enregistrées (appuyez) ; de mémoriser
des stations (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
CD :
/ : ALBUM / (lors de la
lecture d’un fichier MP3/WMA)
Permettent de sauter des albums
(appuyez) ; de sauter des albums
en continu (appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée).
 : REP* page 11
 : SHUF page 11
 : PAUSE
Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez de nouveau sur cette
touche pour annuler.
Touche DSPL (affichage)/SCRL
(défilement) page 8, 10
Permet de changer les rubriques
d’affichage (appuyez) ; de faire défiler
les rubriques d’affichage (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée).
Récepteur de la télécommande
* Cette touche possède un point tactile.
Radio
Mémorisation et
réception des stations
Avertissement
Pour syntoniser des stations pendant que
vous conduisez, utilisez la fonction BTM
(Mémorisation des meilleurs accords) afin
d’éviter les accidents.
Mémorisation automatique
— BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur
 jusqu’à ce que
l’indication « TUNER » apparaisse.
Pour changer de bande, appuyez
plusieurs fois sur . Vous pouvez
sélectionner FM1, FM2, FM3, MW (PO)
ou LW (GO).
2 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « BTM » apparaisse, puis
appuyez dessus.
L’appareil enregistre les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous captez la station que vous
souhaitez mémoriser, appuyez sur une
touche numérique ( à ) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
« MEMORY » apparaisse.
8
Réception des stations
mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur
une touche numérique ( à ).
Recherche automatique des
fréquences
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur
 +/– pour rechercher la station.
Le balayage s’interrompt lorsque
l’appareil capte une station. Répétez cette
procédure jusqu’à ce que vous captiez la
station souhaitée.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche
 +/ et maintenez-la enfoncée pour
localiser la fréquence approximativement, puis
appuyez plusieurs fois sur  +/ pour
régler avec précision la fréquence souhaitée
(syntonisation manuelle).
RDS
Les stations FM disposant du système RDS
(Système de radiocommunication de
données) diffusent des informations
numériques inaudibles en même temps que
le signal normal de leurs émissions radio.
Remarques
Selon le pays ou la région où vous vous trouvez,
il est possible que les services RDS ne soient pas
tous disponibles.
La fonction RDS ne fonctionne pas
correctement si le signal de retransmission est
faible ou si la station syntonisée ne transmet pas
de données RDS.
Modification des rubriques d’affichage
Appuyez sur .
Réglages AF (Autres
fréquences) et TA (Messages
de radioguidage)
AF règle en permanence l’appareil sur la
station du réseau qui possède le signal le
plus puissant tandis que TA fournit des
informations de radioguidage actualisées et
TP, des programmes de radioguidage
éventuels.
1 Appuyez plusieurs fois sur 
jusqu’à ce que le réglage souhaité
s’affiche.
Mémorisation des stations RDS avec les
réglages AF et TA
Vous pouvez présélectionner les stations
RDS avec les réglages AF/TA. Si vous utilisez
la fonction BTM, seules les stations RDS
sont mémorisées avec les mêmes réglages
AF/TA.
Si vous effectuez une présélection manuelle,
vous pouvez présélectionner à la fois des
stations RDS et non-RDS, avec leurs
réglages AF/TA respectifs.
1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à
l’aide de la fonction BTM ou manuellement.
Réception de messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée,
les messages d’urgence interrompent
automatiquement la source sélectionnée en
cours de diffusion.
Sélectionnez Pour
AF-ON activer AF et désactiver TA.
TA-ON activer TA et désactiver AF.
AF/TA-ON activer AF et TA.
AF/TA-OFF désactiver AF et TA.
9
Conseil
Si vous réglez le niveau de volume pendant la
diffusion d’un message de radioguidage, ce
niveau sera enregistré dans la mémoire pour les
messages de radioguidage suivants,
indépendamment du niveau de volume normal.
Ecoute continue d’une émission
régionale — REGIONAL
Lorsque la fonction AF est activée : ce
réglage par défaut restreint la réception à
une région spécifique, afin qu’une station
régionale ayant une fréquence plus
puissante ne soit pas captée.
Si vous quittez la zone de réception de cette
émission régionale, réglez « REGIONAL-
OFF » lors de la configuration en cours de
réception FM (page 13).
Remarque
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et
dans certaines autres régions.
Fonction de liaison locale (Royaume-
Uni uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner
d’autres stations locales de la région, même
si elles ne sont pas associées à vos touches
numériques.
1 En cours de réception FM, appuyez sur une
touche numérique ( à ) sur laquelle
une station locale est mémorisée.
2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de
nouveau sur la touche numérique de la
station locale.
Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous
captiez la station locale souhaitée.
Sélection de PTY (Type
d’émission)
Affiche le type de l’émission en cours.
Permet également de rechercher le type
d’émission sélectionné.
1 Appuyez sur la touche  (PTY)
en cours de réception FM et maintenez-
la enfoncée.
Le nom du type d’émission diffusé
apparaît si la station transmet des
données PTY.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que le type d’émission souhaité
apparaisse, puis appuyez dessus.
L’appareil commence à rechercher une
station diffusant le type d’émission
sélectionné.
Types d’émissions
NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers
d’actualité), INFO (Informations), SPORT
(Sports), EDUCATE (Education), DRAMA
(Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE
(Sciences), VARIED (Divers), POP M
(Musique pop), ROCK M (Rock), EASY M
(Musique légère), LIGHT M (Musique
classique légère), CLASSICS (Musique
classique), OTHER M (Autres styles de
musique), WEATHER (Météo), FINANCE
(Finance), CHILDREN (Emissions pour les
enfants), SOCIAL A (Affaires sociales),
RELIGION (Religion), PHONE IN
(Emissions ligne ouverte), TRAVEL
(Voyage), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz),
COUNTRY (Musique country), NATION M
(Musique nationale), OLDIES (Musique
d’autrefois), FOLK M (Musique folk),
DOCUMENT (Documentaires)
10
Réglage CT (Heure)
Les données CT accompagnant la
transmission RDS assurent un réglage de
l’horloge.
1 Sélectionnez « CT-ON » lors de la
configuration (page 12).
Remarque
Il est possible que la fonction CT ne fonctionne
pas correctement, même si une station RDS est
captée.
CD
Lecture d’un disque
Cet appareil peut lire des CD-DA (y
compris ceux qui contiennent des
informations CD TEXT) et des CD-R/CD-
RW (fichiers MP3/WMA (page 16)).
1 Insérez le disque (étiquette vers le
haut).
La lecture commence automatiquement.
Pour éjecter le disque, appuyez sur .
Modification des rubriques d’affichage
Les paramètres affichés peuvent varier selon
le modèle, le type de disque, le format
d’enregistrement et les réglages.
Appuyez sur .
11
Lecture de plages dans
divers modes
Vous pouvez écouter des plages de manière
répétée (lecture répétée) ou dans un ordre
aléatoire (lecture aléatoire).
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur  (REP) ou sur  (SHUF)
jusqu’à ce que le mode de lecture
souhaité apparaisse.
Lecture répétée
Lecture aléatoire
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA.
Réglages du son et
menu de
configuration
Modification des
caractéristiques du son
Réglage des caractéristiques
du son
1 En cours de réception/lecture, appuyez
sur la touche de sélection.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que l’élément de menu souhaité
s’affiche, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner le réglage, puis appuyez
dessus.
4 Appuyez sur (BACK).
Les paramètres suivants peuvent être réglés :
Sélectionnez Pour lire
TRACK une plage en boucle.
ALBUM* un album en boucle.
OFF plage dans l’ordre
normal (Lecture
normale).
Sélectionnez Pour lire
SHUF ALBUM* un album dans un
ordre aléatoire.
SHUF DISC un disque dans un
ordre aléatoire.
SHUF OFF plage dans l’ordre
normal (Lecture
normale).
EQ3 LOW*
1
(page 12)
EQ3 MID*
1
(page 12)
EQ3 HIGH*
1
(page 12)
BALANCE
Permet de régler la balance du son :
« R15 » – « 0 » – « L15 ».
FADER
Permet de régler le niveau relatif du son :
« F15 » – « 0 » – « R15 ».
SW LEVEL*
2
(Niveau du caisson de graves)
Permet de régler le volume du caisson de
graves : « +10 dB » – « 0 dB » –
« –10 dB ».
(« ATT » est affiché sur le réglage
inférieur.)
12
*1 Lorsque EQ3 est activé (page 12).
*2 Lorsque la sortie audio est réglée sur « SUB-
OUT » (page 13).
« ATT » est affiché au réglage le plus bas et
peut être réglé par incréments jusqu’à 21.
*3 Lorsque la source AUX est activée (page 14).
Personnalisation de la courbe
de l’égaliseur — EQ3
Le paramètre « CUSTOM» de EQ3 vous
permet d’effectuer vos propres réglages de
l’égaliseur.
1 En cours de réception/lecture, appuyez
plusieurs fois sur  pour
sélectionner « CUSTOM », puis
appuyez sur (BACK).
2 Appuyez sur la touche de sélection.
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « EQ3 LOW », « EQ3 MID » ou
« EQ3 HIGH » s’affiche, puis appuyez
dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour
ajuster l’élément souhaité, puis
appuyez dessus.
Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la
courbe de l’égaliseur.
Pour restaurer la courbe par défaut de
l’égaliseur, appuyez sur la touche de
sélection et maintenez-la enfoncée avant
la fin du réglage.
5 Appuyez sur (BACK).
Réglage des paramètres
de configuration
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que le réglage souhaité s’affiche, puis
appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner le réglage, puis appuyez
dessus.*
4 Appuyez sur (BACK).
* L’étape 4 est superflue pour les réglages
CLOCK-ADJ et BTM.
Les éléments suivants peuvent être réglés en
fonction de la source et du paramètre :
AUX VOL*
3
(Niveau de volume AUX)
Permet de régler le niveau de volume de
chaque appareil auxiliaire raccordé :
« +18 dB » – « 0 dB » – « –8 dB ».
Ce réglage évite d’ajuster le niveau de
volume entre les sources.
CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 5)
CT (Heure)
Permet d’activer la fonction CT : « ON »,
« OFF » (page 10).
BEEP
Permet d’activer le bip : « ON », « OFF ».
CAUT ALM*
1
(Alarme d’avertissement)
Permet d’activer l’alarme
d’avertissement : « ON », « OFF »
(page 5).
AUX-A*
1
(Audio AUX)
Permet d’activer l’affichage de la source
AUX : « ON », « OFF » (page 14).
AUTO OFF
Permet d’éteindre l’appareil
automatiquement après un laps de temps
choisi lorsque l’appareil est mis hors
tension : « NO », « 30S (Secondes) »,
« 30M (Minutes) », « 60M (Minutes) ».
13
*1 Lorsque l’appareil est hors tension.
*2 Lorsqu’une station FM est captée.
*3 Lorsque la sortie audio est réglée sur « SUB-
OUT ».
REAR/SUB*
1
Permet de commuter la sortie audio :
« REAR-OUT » (amplificateur de
puissance), « SUB-OUT » (caisson de
graves).
DEMO
(Démonstration)
Permet d’activer la démonstration :
«O, «OF.
DIMMER
Permet de modifier la luminosité de
l’affichage : « ON », « OFF ».
M.DISPLAY (Affichage animé)
« ON » pour afficher les motifs animés.
« OFF » pour désactiver l’affichage
animé.
AUTO SCR (Défilement automatique)
Permet de faire défiler automatiquement
les longues rubriques : « ON », « OFF ».
REGIONAL*
2
Permet de restreindre la réception à une
région spécifique : « ON », « OFF »
(page 9).
LPF*
3
(Filtre passe-bas)
Permet de sélectionner la fréquence de
coupure du caisson de graves : « OFF »,
« 80Hz », « 100Hz », « 120Hz »,
« 140Hz », « 160Hz ».
SW PHASE*
3
(Phase du caisson de graves)
Permet de sélectionner la phase du
caisson de graves : « SUB NORM »,
«SUB RE.
HPF (Filtre passe-haut)
Permet de sélectionner la fréquence de
coupure des enceintes avant/arrière :
« OFF », « 80Hz », « 100Hz », « 120Hz »,
« 140Hz », « 160Hz ».
LOUDNESS
Permet de renforcer les graves et les
aigus pour entendre un son clair à faible
volume: «O, «OF.
BTM (page 7)
14
Utilisation d’un
appareil en option
Appareil audio auxiliaire
En raccordant un appareil audio portatif en
option à la prise d’entrée AUX (mini-prise
stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant
simplement la source, vous pouvez l’écouter
par l’intermédiaire des haut-parleurs du
véhicule.
Raccordement de l’appareil audio
portatif
1 Mettez l’appareil audio portatif hors
tension.
2 Baissez le volume sur l’appareil.
3 Raccordez l’appareil audio portatif à
l’appareil proprement dit au moyen d’un
cordon de raccordement (non fourni)*.
* Veillez à utiliser une fiche droite.
Réglage du niveau de volume
Avant de commencer la lecture, n’oubliez
pas de régler le volume de chaque appareil
audio raccordé.
1 Baissez le volume sur l’appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur 
jusqu’à ce que « AUX » s’affiche.
3 Démarrez la lecture sur l’appareil audio
portatif, à un niveau de volume moyen.
4 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute
habituel.
5 Réglez le niveau d’entrée (page 12).
Télécommande RM-X114
Les touches de la télécommande règlent les
mêmes fonctions les touches
correspondantes de cet appareil.
Les touches suivantes de la télécommande
ont également des touches/fonctions
différentes de celles de l’appareil.
Touche DSPL (affichage)
Permet de changer les rubriques
d’affichage.
•Touche SOURCE
Permet de mettre l’appareil sous tension
ou de changer de source (Radio/CD/
AUX).
Touches / (SEEK –/+)
Permettent de commander la radio/lecteur
CD, identiques aux touches  –/+
de l’appareil.
•Touche SOUND
Identique à la touche de sélection de
l’appareil.
•Touche OFF
Permet de mettre l’appareil hors tension ;
d’arrêter la source.
DISC
ATTOFF
DSPL MODE
SOURCE
DISC
+
VOL
+
PRESET
+
SEEK
+
SEEK
PRESET –
SOUND
E
N
T
E
R
MENU
LIST
MODE
LIST
*
ENTER
AT T
DSPL
MENU
*
SOURCE
</,
(SEEK –/+ )
SOUND
OFF
VOL (+/ –)
m/M
(DISC
*
/
PRESET
+/ –)
15
Touches / (DISC*/PRESET +/–)
Permettent de commander le lecteur CD,
identiques aux touches /
(ALBUM /) de l’appareil.
•Touche ENTER
Permet d’appliquer un réglage.
Touche ATT (atténuer)
Permet d’atténuer le son. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour annuler.
* Non disponible pour cet appareil.
Remarque
Si vous mettez l’appareil hors tension et que
l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé
avec la mini-télécommande sauf si vous appuyez
sur la touche  de l’appareil ou si
vous insérez un disque dans le lecteur pour
l’activer.
Informations
complémentaires
Précautions
Si votre véhicule est resté garé en plein soleil,
laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
Ne laissez pas la façade ou les appareils audio
à l’intérieur de l’habitacle lorsque le véhicule
est en plein soleil, car ils risqueraient de ne
plus fonctionner correctement en raison de
la température élevée.
L’antenne électrique se déploie
automatiquement.
Condensation
Si de la condensation se produisait dans
l’appareil, retirez le disque et attendez environ
une heure que l’humidité se soit évaporée.
Sinon, l’appareil ne fonctionne pas
correctement.
Pour conserver un son de haute qualité
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou
sur les disques.
Remarques sur les disques
N’exposez pas les disques à la lumière directe
du soleil ou à des sources de chaleur comme
des conduits d’air chaud et ne les laissez pas
dans une voiture garée en plein soleil.
Avant la lecture, nettoyez
les disques avec un chiffon
de nettoyage en partant du
centre vers l’extérieur.
N’utilisez pas de solvants
tels que de l’essence, du
diluant, des nettoyants
disponibles dans le commerce.
16
Cet appareil est conçu pour la lecture des
disques conformes à la norme Compact Disc
(CD). Les DualDiscs et certains disques de
musique encodés avec des technologies de
protection des droits d'auteur ne sont pas
conformes à la norme Compact Disc (CD),
par conséquent, ces disques ne peuvent pas
être lus avec cet appareil.
Disques NON COMPATIBLES avec cet
appareil
Disques sur lesquels sont collés des étiquettes,
des autocollants, de l’adhésif ou du papier. La
lecture de tels disques pourrait entraîner un
problème de fonctionnement ou
endommager le disque.
Disques de forme non standard (notamment
en forme de cœur, de carré ou d’étoile). Vous
risquez d’endommager votre appareil si vous
essayez de le faire.
Disques de 8 cm.
Remarques sur les disques CD-R/CD-RW
Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW
uniquement)
dossiers (albums) : 150 (y compris le
répertoire racine)
fichiers (plages) et dossiers : 300 (ce nombre
peut être inférieur à 300 si les noms de
dossiers/fichiers contiennent un grand
nombre de caractères)
caractères affichables pour un nom de
dossier/fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Si le disque en multi-session commence par
une session CD-DA, il est identifié comme
un disque CD-DA et les autres sessions ne
sont pas lues.
Disques NON COMPATIBLES avec cet
appareil
Les CD-R/CD-RW avec une qualité
d’enregistrement médiocre.
Les CD-R/CD-RW enregistrés avec un
appareil d’enregistrement incompatible.
Les CD-R/CD-RW finalisés de façon
incorrecte.
Les CD-R/CD-RW autres que ceux
enregistrés au format de CD de musique ou
au format MP3 conforme à la norme
ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo ou
multi-session.
Ordre de lecture des fichiers
MP3/WMA
A propos des fichiers MP3
MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio
Layer-3, est une norme de compression de
fichiers audio. Elle comprime les données de
CD audio à environ 1/10e de leur taille
initiale.
Versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 des étiquettes
ID3 applicables aux fichiers MP3
uniquement. L’étiquette ID3 compte 15/30
caractères (1.0 et 1.1) ou 63/126 caractères
(2.2, 2.3 et 2.4).
Lors de l’identification d’un fichier MP3,
veillez à ajouter l’extension « .mp3 » au nom
de chaque fichier.
Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le
retour rapide d’un fichier MP3 VBR (débit
variable), le temps de lecture écoulé qui
s’affiche peut être inexact.
Remarque
Il est possible que le son soit intermittent lors de
la lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire,
par exemple 320 kbit/s.
Dossier
(album)
Fichier MP3/
WMA (plage)
MP3/WMA
17
A propos des fichiers WMA
WMA, qui signifie Windows Media Audio,
est une norme de format de compression des
fichiers audio. Elle comprime les données de
CD audio à environ un 1/22e* de leur taille
initiale.
L’étiquette WMA compte 63 caractères.
Lors de l’identification d’un fichier WMA,
veillez à ajouter l’extension « .wma » au nom
de chaque fichier.
Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le
retour rapide d’un fichier WMA VBR (débit
variable), le temps de lecture écoulé qui
s’affiche peut être inexact.
* uniquement pour 64 kbit/s
Remarque
La lecture des fichiers WMA suivants n’est pas
prise en charge.
fichiers comprimés sans perte
fichiers contenant une protection des droits
d’auteur
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas
abordés dans ce mode d’emploi, contactez
votre revendeur Sony.
Entretien
Remplacement de la pile au lithium de
la télécommande
Lorsque la pile est faible, la portée de la
télécommande diminue. Remplacez la pile
par une pile au lithium CR2025 neuve.
L’utilisation de tout autre type de pile
présente un risque d’incendie ou
d’explosion.
Remarques sur la pile au lithium
Tenez la pile au lithium hors de la portée des
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez
immédiatement un médecin.
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer
un bon contact.
Veillez à respecter la polarité lors de
l’installation de la pile.
Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,
car cela pourrait entraîner un court-circuit.
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive,
comme en plein soleil, près d’un feu ou autre.
Nettoyage des connecteurs
L’appareil risque de ne pas fonctionner
correctement si les connecteurs qui le relient à
la façade sont souillés. Pour éviter cette
situation, retirez la façade (page 5) et nettoyez
les connecteurs à l’aide d’un coton-tige.
N’exercez pas une pression trop forte, sinon
les connecteurs peuvent être endommagés.
Remarques
Pour plus de sécurité, coupez le contact avant
de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de
contact.
Ne touchez jamais les connecteurs directement
avec les doigts ou avec un objet métallique.
Pôle + vers le haut
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut
exploser. Ne pas la recharger, la
démonter ni la jeter au feu.
18
Spécifications
Radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz
Borne d’antenne :
connecteur d’antenne externe
Moyenne fréquence : 25 kHz
Sensibilité utile : 8dBf
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 80 dB (stéréo)
Séparation : 50 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence : 20 – 15 000 Hz
MW (PO)/LW (GO)
Plage de syntonisation :
MW (PO) : 531 – 1 602 kHz
LW (GO) : 153 – 279 kHz
Borne d’antenne :
connecteur d’antenne externe
Moyenne fréquence :
9 124,5 kHz ou 9 115,5 kHz/4,5 kHz
Sensibilité : MW (PO) : 26 μV, LW (GO) : 45 μV
Lecteur CD
Rapport signal/bruit : 120 dB
Réponse en fréquence : 10 – 20 000 Hz
Pleurage et scintillement :
en dessous du seuil mesurable
Amplificateur de puissance
Sortie : sorties haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 ohms
Puissance de sortie maximale :
45 W × 4 (sous 4 ohms)
Généralités
Sorties :
Borne de sorties audio (commutation caisson de
graves/arrière)
Borne de commande de relais d’antenne
électrique
Borne de commande d’amplificateur de
puissance
Entrées :
Borne d’entrée de commande à distance
Borne d’entrée de l’antenne
Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)
Commandes de tonalité :
Graves : ± 10 dB à 60 Hz (XPLOD)
Médiums: ±10dB à 1kHz (XPLOD)
Aigus : ± 10 dB à 10 kHz (XPLOD)
Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC
(masse négative (terre))
Dimensions : environ 178 × 50 × 179 mm (l/h/p)
Dimensions du support :
Environ 182 × 53 × 162 mm (l/h/p)
Poids : environ 1,2 kg
Accessoires fournis :
Composants destinés à l’installation et aux
raccordements (1 jeu)
Appareils/accessoires en option :
Télécommande : RM-X114
Il est possible que votre revendeur ne dispose
pas de certains accessoires décrits ci-dessus.
Veuillez vous adresser à lui pour tout
renseignement complémentaire.
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
19
Dépannage
La liste de contrôles suivante vous aidera à
remédier aux problèmes que vous pourriez
rencontrer avec cet appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôles
ci-dessous, vérifiez les procédures de
raccordement et d’utilisation.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du
fusible et sur le retrait de l’appareil du tableau
de bord, reportez-vous au manuel
d’installation/raccordement fourni d’origine.
Généralités
L’appareil n’est pas alimenté.
Vérifiez le raccordement ou le fusible.
L’antenne électrique ne se déploie pas.
L’antenne électrique ne dispose pas d’un
boîtier de relais.
Aucun son.
La fonction ATT est activée.
La position de la commande d’équilibre avant/
arrière « FAD » n’est pas réglée pour un
système à 2 haut-parleurs.
Aucun bip n’est émis.
Le bip est désactivé (page 12).
Un amplificateur de puissance en option est
raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur
intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
Le câble d’alimentation ou la batterie a été
débranché(e) ou n’est pas correctement
raccordé(e).
Les stations mémorisées et l’heure sont
effacées.
Le fusible est grillé.
Emission de bruit lorsque la position de la clé
de contact est modifiée.
Les câbles ne sont pas raccordés correctement
au connecteur d’alimentation destiné aux
accessoires.
En cours de lecture ou de réception, le mode
de démonstration démarre.
Si aucune opération n’est effectuée pendant
5 minutes avec « DEMO-ON » activé, le mode
démonstration démarre.
Activez « DEMO-OFF » (page 13).
L’affichage disparaît de la fenêtre
d’affichage ou il ne s’affiche pas.
Le régulateur de luminosité est réglé sur
« DIMMER-ON » (page 13).
L’affichage disparaît si vous maintenez la
touche  enfoncée.
Appuyez sur la touche  de
l’appareil jusqu’à ce que l’affichage
apparaisse.
Les connecteurs sont sales (page 17).
La fonction Auto Off est inopérante.
L’appareil est mis sous tension. La fonction
Auto Off s’active après la mise hors tension de
l’appareil.
Mettez l’appareil hors tension.
20
Réception radio
Impossible de capter des stations.
Le son s’accompagne de parasites.
Le raccordement n’est pas correct.
Raccordez un câble de commande d’antenne
électrique (bleu) ou un câble d’alimentation
d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation
de l’amplificateur d’antenne de la voiture
(uniquement si votre voiture est équipée
d’une antenne intégrée dans la vitre arrière/
latérale).
Vérifiez le raccordement de l’antenne de
voiture.
Si l’antenne automatique ne se déploie pas,
vérifiez le raccordement du câble de
commande d’antenne électrique.
Impossible de capter une présélection.
Enregistrez la fréquence correcte dans la
mémoire.
Le signal capté est trop faible.
Le réglage automatique des stations est
impossible.
Le signal capté est trop faible.
Procédez à la syntonisation manuelle.
RDS
Une recherche (SEEK) commence après
quelques secondes d’écoute.
La station ne diffuse pas de programmes de
radioguidage (fonction TP désactivée) ou le
signal capté est faible.
Désactivez TA (page 8).
Aucun message de radioguidage.
Activez TA (page 8).
La station n’émet pas de messages de
radioguidage, malgré l’indication TP.
glez la fréquence pour capter une autre
station.
PTY affiche « - - - - - - - - ».
La station actuellement captée n’est pas une
station RDS.
Les données RDS n’ont pas été reçues.
La station ne spécifie pas le type d’émission.
Le nom du service de l’émission clignote.
Il n’existe aucune fréquence alternative pour la
station actuelle.
–Appuyez sur  +/– pendant que le
nom du service de l’émission clignote.
« PI SEEK » apparaît et l’appareil commence
à chercher une autre fréquence avec les
mêmes données PI (identification de
programme).
Lecture de CD
Impossible d’introduire le disque.
Un autre disque est déjà en place.
Le disque a été introduit de force à l’envers ou
dans le mauvais sens.
La lecture du disque ne démarre pas.
Le disque est défectueux ou sale.
Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un
usage audio (page 16).
Impossible de lire des fichiers MP3/WMA.
Le disque n’est pas compatible avec le format
ou la version MP3/WMA (page 16).
Certains fichiers MP3/WMA exigent un délai
plus long que d’autres avant le début de la
lecture.
La lecture des types de disques suivants exige
un délai de démarrage plus long.
disques comportant une hiérarchie de
dossiers complexe.
disques enregistrés en multi-session.
disques auxquels il est possible d’ajouter des
données.
Les rubriques d’affichage ne défilent pas.
Pour les disques contenant un grand nombre
de caractères, le défilement peut être
inopérant.
La fonction « AUTO SCR » est réglée sur
«OF.
Activez « AUTO SCR-ON » (page 13).
–Appuyez sur la touche  (SCRL) et
maintenez-la enfoncée.
Le son saute.
L’installation est incorrecte.
Installez l’appareil suivant un angle de moins
de 45° dans un endroit stable de la voiture.
Le disque est défectueux ou sale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Sony CDX-GT260MP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à