Black & Decker Digital Advantage CTO6301 Manuel utilisateur

Catégorie
Fours à pizza
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Accessories/Parts (USA/Canada)
1-800-738-0245
Model
Modelo
Modèle
CTO6301
CTO6305
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
Digital Advantage
Countertop Convection Oven/Broiler
Horno/Asador Convencional para el
mostrador
Four-rôtissoire à convection pour
le comptoir
CTO6301Pub10000003004R1 8/25/06 7:00 AM Page 1
31
32
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les
boutons.
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le
cordon, la fiche ni toute autre pièce non amovible de l’appareil.
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un
enfant ou lorsque ce dernier s’en sert.
Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas et avant de le nettoyer.
Le laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’en retirer un accessoire.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui
est endommagé. Retourner le produit au centre de service de la région
pour qu'il y soit examiné, réparé ou réglé électriquement ou
mécaniquement. Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué
sur la page couverture du présent guide.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant présente
des risques de blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le
laisser entrer en contact avec une surface chaude.
Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou à l’électricité
chaude, ni dans un four réchauffé.
Déplacer avec une extrême prudence un appareil renfermant de l'huile
chaude ou tout autre liquide chaud.
Mettre toutes les commandes à la position d'arrêt (OFF) avant de
brancher ou de débrancher l’appareil.
Utiliser l'appareil seulement aux fins qu'il est prévu.
Ne pas introduire dans l'appareil des aliments grandes dimensions ni
des ustensiles en métal qui pourraient provoquer des risques d'incendies
ou de secousses électriques.
Il y a risque d'incendie lorsque le grille-pain est recouvert de matériaux
inflammables comme des rideaux, des draperies ou des revêtements
muraux, ou lorsqu'il entre en contact avec ceux-ci alors qu'il
fonctionne. Ne rien ranger sur l’appareil en service.
Ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons métalliques abrasifs.
Ces derniers peuvent s'effriter et entrer en contact avec les composants
électriques de l'appareil, ce qui présente un risque de secousses
électriques.
Bien surveiller lorsqu'on utilise des plats qui ne sont pas en métal
ni en verre.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Ne rien ranger d'autre que les accessoires recommandés par le fabricant
dans l'appareil lorsqu'il ne sert pas.
Ne pas placer l’un des matériaux suivants dans le four : du papier, du
carton, de la pellicule plastique et d’autres matériaux du genre.
Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute autre pièce de l'appareil
de papier métallique car cela présente des risques de surchauffe.
Pour arrêter le grillage, le rôtissage ou la cuisson, régler les commandes
à la position d’arrêt (OFF).
Faire preuve d’une extrême prudence lorsqu’on retire le plateau ou
qu’on jette de la graisse chaude.
FICHE MISE À LA TERRE
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre
que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses
électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la
prise est bien mise à la terre.
CORDON ÉLECTRIQUE
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court afin de minimiser les risques
d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation ou de rallonge plus longs et il faut s’en
servir avec prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, il faut s’assurer que :
1) la tension nominale du cordon d’alimentation ou de rallonge soit au moins
égale à celle de l’appareil, et que;
2) le cordon soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table
d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un
trébuchement par inadvertance.
Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge
mis à la terre à trois broches.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement
du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses
électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas
remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel
des centres de service autorisés.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel
d’un centre de sevice autorisé.
CTO6301Pub10000003004R1 8/25/06 7:00 AM Page 32
33
34
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. Affichage numérique
2. Témoin de fonctionnement
3. Tableau de commande électronique (voir la figure B)
4. Porte en verre courbée
5. Poignée de la porte
†6.Plateau à miettes coulissant (n° de pièce CTO6301-01)
†7.Grille coulissante (n° de pièce CTO6301-02)
†8.Lèchefrite (n° de pièce CTO6301-03)
†9.Plat de cuisson (ramasse-gouttes) (n° de pièce CTO6301-04)
†10. Plaque à pizza (n° de pièce CTO6301-05)
†11. Intérieur très profond et courbé
† Remplaçable par le consommateur
FONCTIONS DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (B)
1. S'allume quand une fonction
est choisie et activée.
2. Permet de surveiller le temps
de cuisson, la température et le
niveau de grillage des rôties et des
bagels
3. Pour régler le niveau de grillage
des rôties (1 à 7).
4. Pour régler le niveau de grillage
des bagels (1 à 7).
5. Pour préchauffer et cuire à la
température (180 °C / 350 ˚F)
et pendant la durée (30 minutes)
préprogrammées, ou pour régler
les paramètres à votre gré.
6. Pour griller à la température
(232 °C / 450 ˚F) et pendant la
durée (20 minutes) préprogrammées,
ou pour régler les paramètres
à votre gré. Il n'est pas nécessaire
de préchauffer le four.
7. Pour utiliser le temps de cuisson
(12 minutes) et la température
(180 °C / 350 ˚F) préprogrammés,
ou les régler à votre gré.
8. Pour utiliser le temps de cuisson
(20 minutes) et la température
(204 °C / 400 ˚F) préprogrammés,
ou les régler à votre gré.
9. Pour utiliser le temps de cuisson
(6 minutes) et la température
(204 °C / 400 ˚F) préprogrammés,
ou les régler à votre gré.
10. Pour utiliser le temps de cuisson
(45 minutes) et la température
(204 °C / 400 ˚F) préprogrammés,
ou les régler à votre gré.
11. Pour programmer le temps de
cuisson - jusqu'à 2 heures.
12. Pour augmenter le temps de cuisson,
la température et le niveau
de grillage des rôties et des bagels.
13. Pour diminuer le temps de cuisson,
la température et le niveau de
grillage des rôties et des bagels.
14. Active le ventilateur interne pour
diffuser la chaleur de façon
uniforme pendant la cuisson.
Ne fonctionne qu'en mode cuisson.
Avec cette fonction, il faut réduire
la température de cuisson de
10 °C (25 °F).
15. Appuyer sur START (marche) pour
activer les fonctions. Appuyer sur
STOP (arrêt) pour arrêter les
fonctions. Le témoin de
fonctionnement s'éteint.
A
CTO6301Pub10000003004R1 8/25/06 7:00 AM Page 34
Utilisation
L'appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
POUR COMMENCER
Retirer les matériaux d'emballage et les étiquettes. Enlever la pellicule protectrice
transparente du tableau de commande.
Laver toutes les pièces, tel qu'indiqué à la section Entretien et nettoyage.
Choisir l'endroit où placer l'appareil. Laisser de l'espace derrière l'appareil pour
favoriser la circulation de la chaleur, sans endommager le meuble ou les murs.
Insérer le plateau à miettes sous les éléments chauffants du bas.
Détacher le cordon d'alimentation et le dérouler.
Brancher l'appareil dans une prise de courant. L'affichage
numérique indique « 0 00 » (C).
Important: Lors des premières minutes d'utilisation, vous
remarquerez peut-être une légère odeur et de la fumée.
Cela est tout à fait normal et ne constitue pas un problème.
RENSEIGNEMENTS UTILES À PROPOS DU FOUR
Vous pouvez changer le mode d'affichage de la température de ˚F à ˚C en appuyant
simultanément sur les boutons and .
Par souci de commodité, l'appareil se souvient toujours du dernier réglage choisi.
Vous pouvez modifier ce réglage avant le préchauffage du four ou lorsqu'il a atteint la
température et le temps de cuisson préprogrammés.
Vous ne pouvez changer la température ou le temps de cuisson pendant le
préchauffage. Une fois la température programmée atteinte, vous pouvez alors
changer la température ou le temps de cuisson à n'importe quel moment.
Quand on utilise le four à convection, ne pas oublier d'abaisser de 10 °C (25 °F) la
température suggérée pour une recette ou un mets.
L'appareil devient chaud. Ne JAMAIS toucher aux surfaces extérieures, y compris
à la porte en verre. Toujours utiliser des mitaines ou une poignée.
C
Position 1
Utiliser les rainures
supérieures, le long des
parois du four. Insérer
la grille en position vers
le haut.
Position 2
Utiliser les rainures
inférieures, le long des
parois du four. Insérer
la grille en position vers
le haut.
Position 3
Utiliser les rainures
supérieures, le long des
parois du four. Insérer
la grille en position vers
le bas.
Position 4
Utiliser les rainures
inférieures, le long des
parois du four. Insérer
la grille en position vers
le bas.
D
POSITIONS DE LA GRILLE COULISSANTE
On peut utiliser quatre positions différentes pour la grille coulissante (D). Elle peut être
glissée dans les rainures supérieures ou inférieures, et peut également être inversée pour
offrir la possibilité de deux autres positions.
35
36
CTO6301Pub10000003004R1 8/25/06 7:00 AM Page 36
CUISSON
Réglage de la température et du temps de cuisson
MISE EN GARDE L'appareil devient chaud. Ne JAMAIS toucher aux surfaces extérieures,
y compris à la porte en verre. Toujours utiliser des mitaines de cuisine ou une poignée.
Nota: Vous disposez de cinq secondes pour choisir la température et le temps de
cuisson. Si vous mettez trop de temps à le faire, l'affichage reviendra à la température
(000) et au temps de cuisson par défaut. Répéter les étapes 1 à 5 pour recommencer.
1. Appuyer sur le bouton BAKE (cuisson). Le four émet un bip, le
témoin de fonctionnement s'allume et la température par défaut
180 °C (350 °F) se met à clignoter à l'affichage numérique (E).
2. Pour changer la température, appuyer immédiatement sur le
bouton () ou () jusqu'à ce que la température souhaitée
s'affiche (F).
Nota: La température de cuisson peut être réglée de 93 ˚C
à 232 ˚C (200 ˚F à 450 ˚F).
Appuyer brièvement sur le bouton pour changer la
température, 5 degrés à la fois.
Maintenir le bouton enfoncé pour changer la température
plus rapidement, par tranches de 10 °C (25 °F).
E
F
3. Pour régler le temps de cuisson, appuyer sur le bouton TIME
(temps de cuisson). Si vous venez à peine de brancher le four, le
temps de cuisson par défaut :30 (30 minutes) clignote à l'afficheur
(G); Sinon, c'est le dernier temps programmé qui sera affiché.
4. Appuyer immédiatement sur le bouton () ou () pour choisir le
temps de cuisson désiré (maximum de 2 heures) (H).
Appuyer brièvement sur le bouton pour changer le temps
de cuisson, 1 minute à la fois.
Maintenir le bouton enfoncé pour changer le temps de
cuisson plus rapidement, par tranches de 10 minutes.
5. Une fois la température et le temps de cuisson réglés, appuyer sur
le bouton START/STOP (marche/arrêt).
Les mots LO (basse) et PREHEAT (préchauffage) s'affichent jusqu'à
ce que la température atteigne 65 °C (150 ˚F). Par la suite, la
température clignote jusqu'à ce que la température programmée
soit atteinte (J).
6. Ouvrir la porte du four. Placer l'aliment à faire cuire ou chauffer
dans le four, sur le plat de cuisson ou la plaque à pizza. Voir les
températures et temps de cuisson recommandés au Tableau De
Cuisson, à la page 45 et 46.
7. Fermer la porte du four.
Important : Vous ne pouvez changer la température ou le temps de
cuisson pendant le préchauffage. Une fois la température
programmée atteinte, vous pouvez alors les changer à n'importe
quel moment. Par souci de commodité, l'appareil se souvient
toujours du dernier réglage choisi.
Une fois la température programmée atteinte, le four émet un bip
et affiche tour à tour la température et le temps de cuisson pendant
tout le cycle de cuisson.
Le temps s'écoulera par intervalles de 1 minute, jusqu'à ce qu'il
atteigne 59 secondes, puis par intervalles de 1 seconde.
•À la fin du cycle de cuisson, le four émet 3 bips, et la cuisson s'arrête.
Nota : Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment en appuyant sur le bouton
START/STOP (marche/arrêt).
G
J
H
37
38
CTO6301Pub10000003004R1 8/25/06 7:00 AM Page 38
8. Pour ouvrir la porte du four, enfiler une mitaine de cuisine, saisir
la poignée de la porte et tirer délicatement la porte vers le bas,
jusqu'à ce qu'elle se pose sur le comptoir (K).
CUISSON PAR CONVECTION
Pour la cuisson par convection, le four utilise un ventilateur interne pour diffuser la
chaleur de façon uniforme pendant la cuisson. La convection ne fonctionne qu'en mode
cuisson.
1. Pour mettre le ventilateur en marche pour la cuisson par convection :
Après avoir réglé la température et le temps de cuisson, appuyer
sur le bouton START/STOP (marche/arrêt), puis sur le bouton
CONV. (convection). Vous entendrez le ventilateur, et le symbole
du ventilateur s'affichera à l'écran pendant toute la cuisson (L).
Lors de la cuisson par convection, la température programme doit
être de 10 °C (25 °F) inférieure à la température recommandée
pour la cuisson traditionnelle.
Surveiller le temps de cuisson, car certains aliments cuisent
plus rapidement.
FONCTIONS DE CUISSON RAPIDE
Ces fonctions vous permettent de faire cuire des aliments à des températures et avec
des temps de cuisson préprogrammés. Vous pouvez également régler ces fonctions
à votre gré.
Nota : Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment en appuyant sur le bouton
START/STOP (marche/arrêt).
L
Fonction BISCUITS (M)
Température programmée : 180 °C (350 ˚F)
Temps de cuisson programmé : 12 minutes
Position de la grille : 2 ou 3 (voir la figure D). Placer la grille au
centre du four.
1. Appuyer sur le bouton COOKIES (biscuits).
2. Pour changer la température, appuyer immédiatement sur le
bouton ou Appuyer brièvement sur le bouton pour changer
la température, 5 degrés à la fois. Maintenir le bouton enfoncé
pour changer la température par tranches de 10 °C (25 °F).
3. Appuyer brièvement sur le bouton TIME (temps de cuisson) pour
changer le temps de cuisson, 1 minute à la fois. Maintenir le
bouton enfoncé pour changer le temps de cuisson par tranches de
10 minutes.
4. Appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arrêt).
Le mot PREHEAT (préchauffage) clignote à l'écran jusqu'à
ce que la température atteigne 66 °C (150 ˚F). Par la suite,
la température continue d'augmenter jusqu'au degré
programmé.
Une fois la température programmée atteinte, le four émet un bip et affiche tour à
tour la température et le temps de cuisson pendant tout le cycle de cuisson.
Le temps s'écoulera par intervalles de 1 minute, jusqu'à ce qu'il atteigne 59 secondes,
puis par intervalles de 1 seconde.
•À la fin du cycle de cuisson, le four émet 3 bips, et la cuisson s'arrête.
5. Ouvrir la porte du four avec une mitaine de cuisine ou une poignée et sortir les
aliments avec précaution.
Fonction PIZZA (N)
Température programmée : 204 °C (400 ˚F)
Temps de cuisson programmé : 20 minutes
Position de la grille : 2 ou 3 (voir la figure D)
1. Appuyer sur le bouton PIZZA.
2. Pour changer la température, appuyer immédiatement sur le
bouton ou Appuyer brièvement sur le bouton pour changer
la température, 5 degrés à la fois. Maintenir le bouton enfoncé
pour changer la température par tranches de 10 °C (25 °F).
3. Appuyer brièvement sur le bouton TIME (temps de cuisson) pour
changer le temps de cuisson, 1 minute à la fois. Maintenir le
bouton enfoncé pour changer le temps de cuisson par tranches de
10 minutes.
4. Appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arrêt).
Le mot PREHEAT (préchauffage) clignote à l'écran jusqu'à
ce que la température atteigne 66 °C (150 ˚F). Par la suite,
la température continue d'augmenter jusqu'au degré
programmé
Une fois la température programmée atteinte, le four émet
un bip et affiche tour à tour la température et le temps de
cuisson pendant tout le cycle de cuisson.
N
K
M
39
40
CTO6301Pub10000003004R1 8/25/06 7:00 AM Page 40
Le temps s'écoulera par intervalles de 1 minute, jusqu'à ce qu'il atteigne 59 secondes,
puis par intervalles de 1 seconde.
•À la fin du cycle de cuisson, le four émet 3 bips, et la cuisson s'arrête.
5. Ouvrir la porte du four avec une mitaine de cuisine ou une poignée et sortir les
aliments avec précaution.
Fonction REPAS SURGELÉS (P)
Température programmée : 204 °C (400 ˚F)
Temps de cuisson programmé : 6 minutes
Position de la grille : 2 ou 3 (voir la figure D)
1. Appuyer sur le bouton FROZEN SNACKS (repas surgelés).
2. Pour changer la température, appuyer immédiatement sur le
bouton ou Appuyer brièvement sur le bouton pour changer
la température, 5 degrés à la fois. Maintenir le bouton enfoncé
pour changer la température par tranches de 10 °C (25 °F).
3. Appuyer brièvement sur le bouton TIME (temps de cuisson) pour
changer le temps de cuisson, 1 minute à la fois. Maintenir le
bouton enfoncé pour changer le temps de cuisson par tranches de
10 minutes.
4. Appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arrêt).
Le mot PREHEAT (préchauffage) clignote à l'écran jusqu'à
ce que la température atteigne 66 °C (150 ˚F). Par la suite,
la température continue d'augmenter jusqu'au degré
programmé.
Une fois la température programmée atteinte, le four émet un bip et affiche tour à tour
la température et le temps de cuisson pendant tout le cycle de cuisson.
Le temps s'écoulera par intervalles de 1 minute, jusqu'à ce qu'il atteigne 59 secondes,
puis par intervalles de 1 seconde.
•À la fin du cycle de cuisson, le four émet 3 bips, et la cuisson s'arrête.
5. Ouvrir la porte du four avec une mitaine de cuisine ou une poignée et sortir les
aliments avec précaution.
Fonction POMME DE TERRE (Q)
Température programmée : 204 °C (400 ˚F)
Temps de cuisson programmé : 45 minutes
Position de la grille : 2 ou 3 (voir la figure D)
1. Appuyer sur le bouton POTATO (pomme de terre).
2. Pour changer la température, appuyer immédiatement sur le
bouton ou Appuyer brièvement sur le bouton pour changer
la température, 5 degrés à la fois. Maintenir le bouton enfoncé
pour changer la température par tranches de 10 °C (25 °F).
3. Appuyer brièvement sur le bouton TIME (temps de cuisson) pour
changer le temps de cuisson, 1 minute à la fois. Maintenir le
bouton enfoncé pour changer le temps de cuisson par tranches
de 10 minutes
Q
P
4. Appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arrêt).
Le mot PREHEAT (préchauffage) clignote à l'écran jusqu'à
ce que la température atteigne 66 °C (150 ˚F). Par la suite,
la température continue d'augmenter jusqu'au degré
programmé
Une fois la température programmée atteinte, le four émet un bip et affiche tour
à tour la température et le temps de cuisson pendant tout le cycle de cuisson.
Le temps s'écoulera par intervalles de 1 minute, jusqu'à ce qu'il atteigne
59 secondes, puis par intervalles de 1 seconde.
•À la fin du cycle de cuisson, le four émet 3 bips, et la cuisson s'arrête.
5. Ouvrir la porte du four avec une mitaine de cuisine ou une poignée et sortir les
aliments avec précaution.
GRILLAGE
MISE EN GARDE : L'appareil devient chaud. Ne JAMAIS toucher aux surfaces
extérieures, y compris à la porte en verre. Toujours utiliser des mitaines de cuisine ou
une poignée.
Nota : La température pour le grillage est préréglée à 232 °C (450 °F). Il n'est pas
nécessaire de préchauffer le four.
1. Placer la lèchefrite sur le plat de cuisson.
2. Placer les aliments à cuire sur la lèchefrite
3. Ouvrir la porte du four.
4. Placer la lèchefrite dans le four, à la position 2 (R). Voir les
températures et temps de cuisson recommandés au Tableau De
Cuisson, à la page 45 et 46.
Important : Laisser au moins 5 cm (2 po) entre les aliments et les
éléments chauffants du haut.
5. Fermer la porte du four.
6. Appuyer sur le bouton BROIL (grillage). Le témoin de
fonctionnement s'allume, et la température par défaut 232 °C
(450 °F) se met à clignoter à l'affichage numérique (S).
7. Pour régler le temps de cuisson, appuyer sur le bouton TIME
(temps de cuisson), puis immédiatement sur le bouton ou .
Appuyer brièvement sur ce bouton pour changer le temps de
cuisson, 1 minute à la fois. Maintenir le bouton enfoncé pour
changer le temps de cuisson par tranches de 10 minutes.
La température et le temps de cuisson s'affichent tour à tour
pendant tout le cycle de cuisson.
Le temps s'écoulera par intervalles de 1 minute, jusqu'à
ce qu'il atteigne 59 secondes, puis par intervalles de
1 seconde.
•À la fin du cycle de cuisson, le four émet 3 bips, et la cuisson
s'arrête
Nota : Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment en appuyant sur
le bouton START/STOP (marche/arrêt).
8. Ouvrir la porte du four.
R
S
41
42
CTO6301Pub10000003004R1 8/25/06 7:00 AM Page 42
MISE EN GARDE : L'appareil devient chaud. Toujours utiliser des mitaines de cuisine ou
une poignée pour ouvrir ou fermer la porte.
GRILLAGE DE PAIN ET DE BAGELS
MISE EN GARDE : L'appareil devient chaud. Ne JAMAIS toucher aux surfaces
extérieures, y compris à la porte en verre. Toujours utiliser des mitaines de cuisine ou
une poignée.
1. Ouvrir la porte du four.
2. Placer les tranches de pain ou les moitiés de bagel sur la grille coulissante. La
température et le temps de cuissons sont préprogrammés. Il n'est pas nécessaire de
préchauffer le four pour le grillage de pain ou de bagel
3. Pour obtenir de meilleurs résultats, placer la grille à la position 2.
4. Fermer la porte du four
5. Pour faire griller du pain, appuyer sur le bouton
TOAST (rôties). Pour les bagels, appuyer sur le
bouton BAGEL. Lorsque vous utilisez ces deux
fonctions, le témoin de fonctionnement s'allume
et le chiffre 4 (réglage moyen) clignote à
l'affichage (T). C'est le niveau de grillage
préprogrammé
Nota : Avec la fonction Grillage de bagels, le
dessus du bagel grille, et le dessous devient
légèrement chaud.
6. Pour changer le niveau de grillage (1 à 7),
appuyer immédiatement sur le bouton ou
Pour obtenir de meilleurs résultats, choisir le
réglage moyen (4) pour le premier cycle de
grillage, puis utiliser un réglage plus clair ou
foncé, selon vos goûts.
7. Appuyer sur le bouton START/STOP
(marche/arrêt).
8. À la fin du cycle de grillage, le four émet 3 bips, et la cuisson s'arrête
Nota : Par souci de commodité, l'appareil se souvient toujours du dernier réglage choisi.
9. Ouvrir la porte du four avec une mitaine de cuisine ou une poignée, sortir la grille et
retirer les rôties ou les bagels.
Entretien et nettoyage
L'utilisateur ne peut effectuer lui-même l'entretien d'aucune pièce de cet appareil. En
confier l'entretien à du personnel qualifié.
1. Fermer l'appareil, le débrancher de la prise de courant et le laisser refroidir avant le
nettoyage
2. Nettoyer la porte en verre avec un tampon en nylon et de l'eau savonneuse. Ne pas
utiliser de nettoyant à vitres en vaporisateur.
3. Pour enlever la grille coulissante, ouvrir la porte, puis tirer la grille et la sortir.
La laver dans de l'eau tiède savonneuse ou au lave-vaisselle. Pour venir à bout des
taches tenaces, utiliser un tampon en nylon ou en polyester. Pour remettre la grille
en place, ouvrir complètement la porte, faire glisser la grille dans la rainure et fermer
la porte.
4. Laver le plat de cuisson, la lèchefrite et la plaque à pizza dans de l'eau tiède
savonneuse ou au lave-vaisselle. Utiliser un tampon en nylon ou en polyester pour
réduire au minimum les égratignures.
5. Pour enlever le plateau à miettes, tirer la poignée du plateau à l'avant du four. Jeter
les miettes et laver le plateau dans de l'eau tiède savonneuse. Enlever les taches
tenaces avec un tampon en plastique. Bien assécher le plateau avant de le remettre
dans le four.
Surfaces extérieures
Laisser refroidir le four complètement avant de nettoyer les surfaces extérieures. Essuyer
les surfaces au moyen d'une éponge ou d'un chiffon humide et les sécher avec un
chiffon doux ou de l'essuie-tout.
Récipients de cuisson
Dans le four, on peut utiliser des plats en métal, des plats en verre allant au four ou
des plats en céramique, sans couvercle de verre. Suivre les instructions du fabricant.
S'assurer qu'il y a une distance d'au moins 5 cm (2 po) entre le dessus du récipient et
les éléments chauffants du haut.
T
43
44
CTO6301Pub10000003004R1 8/25/06 7:00 AM Page 44
TABLEAU DE CUISSON
Sauf avis contraire, il est recommandé d’utiliser les positions 2 et 3 de la grille
Aliments courants Quantité/Poids Vérification de Température Commentaires
cuisson/température de cuisson
interne
Hambourgeois 6 de 0,113 kg (1/4 lb) À point - Griller à Tourner à michemin
chacun, environ 71.1 °C (160 °F) 232 °C (450 °F) du temps de cuisson.
(19 mm (3/4 po) Bien cuit 20-25 minutes
d’epaisseur) 76.7 °C (170 °F)
Jusqu’au degré
de cuisson désiré
Filets de poisson 2 à 4 jusqu'à ce que lepoisson Cuire à 204 °C (400 °F) au four Brosser avec du beurre fondu/saupoudrer
4 à 6 onces l’unite se détache ou griller à de persil haché et d’aneth/servir avec
232 °C (450 °F) des tranches de citron.
8 a 10 minutes
Darnes de poisson 2 à 4 62.8 °C (145 °F) Cuire à 204 °C (400 °C) au four
6 à 8 onces l’unite ou griller à
232 °C (450 °F)
12 a 15 minutes
Poitrines de poulet 4 environ 7 onces, 76.7 °C (170 °F) Cuire à 180 °C (350 °F) au four Brosser avec de la margarine ou du
desossees et sans l’unite/poids total 40 minutes beurre fondu, saupoudrer d’herbes
peau 1-3/4 li. Cuire à 180 °C (350 °F) au four ou brosseravec une marinade ou une
Poulet à griller 3-1/2 à 4 li Cuisseo Environ 1-1/4 heure. sauce pendant les15 dernières minutes.
(0.8 kg) 82.2 °C (180 °F)
Poitrine
76.7 °C (170 °F)
Pommes au four 4 à 6 environ 104.4 °C (220 °F) Cuire au four a Bien laver la peau et percer avec une
1-3/4 li (0.8 kg) 204 °C (400 °F) fourchette a plusieurs endroits.
45 a 55 minutes
Snacks courants:
Frites congelees, 1 paquet environ cuire au four selon des Cuire sur une plaque à pizza ou dans un
Pizz rolls, Bâtonnets, 10 (284 g) à instructions de paquet ou à moule au centre du four.
au fromage, 14 onces. (397 g) 204 °C (400 °F)
quesadillas, mini u hornear a 204,4 °C (400 °F)
pizzas, ailes de 9 biscuits sur une cuire au four selon des Cuire sur une plaque à pizza ou dans un
poulet, saucisses plaque à pizza instructions de paquet ou à moule au centre du four.
cocktailen croûte, 232 °C (450 °F)
pâte à biscuit
réfrigérée
Pizzas La croute est brunie
et croustillant.
Pain français, pizzas 2 Cuire à 162,8 °C (325 °F) Placer la pizza directement sur la grille
environ 30 minutes pour une croûte croustillante
Pour une croûte plus plaque à pizza
fournie avec le four
Croûte mince 12 pouces (30.5 cm) Cuire à souple cuire dans la Pour brunir également tourner la pizza
congelee environ 20 onces (567 g) 204 °C (400 °F) environ 12 minutes d’1/4 de tour à mi-chemin du temps
de cuisson.
Croûte de pizza 12- pouces (30.5 cm) Cuire à 204,4 °C (400 °F)
avec levure environ 24 onces. (681 g) environ 15 minutes
Pizza de longue 12- pouces (30.5 cm) Cuire au four à 204 °C (400 °F)
conservation environ 15 minutes
45
46
CTO6301Pub10000003004R1 8/25/06 7:00 AM Page 46
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été
acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la
société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais
le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la
garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires
au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
province qu’il habite.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
"800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of
purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a
service center. You may also want to consult the website listed on the cover of
this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability
will not exceed the purchase price of the product.
For how long?
One year after the date of original purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so
this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto.
NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de
servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica
no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del
producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra.
47
48
CTO6301Pub10000003004R1 8/25/06 7:00 AM Page 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Black & Decker Digital Advantage CTO6301 Manuel utilisateur

Catégorie
Fours à pizza
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à