Black & Decker CTO7100B Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
Model
Modelo
Modèle
CTO7100B
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
http://www.prodprotect.com/applica
Accessories/Parts (USA/Canada)
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
1-800-738-0245
DIGITAL ROTISSERIE CONVECTION OVEN
HORNO ASADOR DIGITAL DE CONVECCIÓN
FOUR À CONVECTION/RÔTISSOIRE
NUMÉRIQUE
Register your product online at www.prodprotect.com/applica,
for a chance to WIN $100,000!
For US residents only
Registre su producto por Internet en www.prodprotect.com/applica y tendrá la
oportunidad de GANAR $100,000!
Solamente para residentes de EE.UU
Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse www.prodprotect.com/applica
et courez la chance de GAGNER 100 000 $!
Aux résidents du É.-U seulement
44
43
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’onutiliseunappareilélectrique,ilfauttoujoursrespectercertaines
règlesdesécuritéfondamentales,notammentlessuivantes.
Liretouteslesdirectives.
Nepastoucherauxsurfaceschaudes.Utiliserlespoignéesetles
boutons.
Afind’éviterlesrisquesdesecoussesélectriques,nepasimmergerle
cordon,lafichenitouteautrepiècenonamovibledel’appareil.
Exerceruneétroitesurveillancelorsqu’onutilisel’appareilprèsd’un
enfantoulorsquecederniers’ensert.
Débrancherl’appareillorsqu’onnes’ensertpasetavantdelenettoyer.
Lelaisserrefroidiravantd’yajouteroud’enretirerunaccessoire.
Nepasutiliserunappareildontlaficheoulecordonestabîmé,qui
présenteunproblèmedefonctionnement,quiesttombéparterreou
quiestendommagé.Retournerleproduitaucentredeservicedela
régionpourqu'ilysoitexaminé,réparéourégléélectriquementou
mécaniquement.Oucomposerlenumérosansfraisappropriéindiqué
surlapagecouvertureduprésentguide.
L’utilisationd’accessoiresnonrecommandésparlefabricantprésente
desrisquesdeblessures.
Nepasutiliserl’appareilàl’extérieur.
Nepaslaisserpendrelecordond’unetableoud’uncomptoir,nile
laisserentrerencontactavecunesurfacechaude.
Nepasplacerprèsousurunecuisinièreaugazouàl’électricité
chaude,nidansunfourréchauffé.
Déplaceravecuneextrêmeprudenceunappareilrenfermantdel'huile
chaudeoutoutautreliquidechaud.
Mettretouteslescommandesàlapositiond'arrêt(OFF)avantde
brancheroudedébrancherl’appareil.
Utiliserl'appareilseulementauxfinsqu'ilestprévu.
Nepasintroduiredansl'appareildesalimentsgrandesdimensionsnides
ustensilesenmétalquipourraientprovoquerdesrisquesd'incendiesou
desecoussesélectriques.
Ilyarisqued'incendielorsquelegrille-painestrecouvertdematériaux
inflammablescommedesrideaux,desdraperiesoudesrevêtements
muraux,oulorsqu'ilentreencontactavecceux-cialorsqu'il
fonctionne.Nerienrangersurl’appareilenservice.
Nepasnettoyerl'appareilavecdestamponsmétalliquesabrasifs.
Cesdernierspeuvents'effriteretentrerencontactaveclescomposants
électriquesdel'appareil,cequiprésenteunrisquedesecousses
électriques.
Biensurveillerlorsqu'onutilisedesplatsquinesontpasenmétal
nienverre.
Nerienrangerd'autrequelesaccessoiresrecommandésparlefabricant
dansl'appareillorsqu'ilnesertpas.
Nepasplacerl’undesmatériauxsuivantsdanslefour:dupapier,du
carton,delapelliculeplastiqueetd’autresmatériauxdugenre.
Éviterderecouvrirleplateauàmiettesoutouteautrepiècedel'appareil
depapiermétalliquecarcelaprésentedesrisquesdesurchauffe.
Pourarrêterlegrillage,lerôtissageoulacuisson,réglerlescommandes
àlapositiond’arrêt(OFF).
Fairepreuved’uneextrêmeprudencelorsqu’onretireleplateauou
qu’onjettedelagraissechaude.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
FICHE MISE À LA TERRE
Parmesuredesécurité,leproduitcomporteunefichemiseàlaterrequin’entre
quedansunepriseàtroistrous.Ilnefautpasneutralisercedispositifdesécurité.
Lamauvaiseconnexionduconducteurdeterreprésentedesrisquesdesecousses
électriques.Communiqueravecunélectriciencertifiélorsqu’onsedemandesila
priseestbienmiseàlaterre.
CORDON ÉLECTRIQUE
a) Lecordond’alimentationdel’appareilestcourtafindeminimiserlesrisques
d’enchevêtrementoudetrébuchement.
b)Ilexistedescordonsd’alimentationouderallongepluslongsetilfauts’en
serviravecprudence.
c) Lorsqu’onutiliseuncordonderallonge,ilfauts’assurerque:
1)latensionnominaleducordond’alimentationouderallongesoitaumoins
égaleàcelledel’appareil,etque;
2)lecordonsoitplacédesortequ’ilnesoitpasétalésurlecomptoiroula
tabled’oùdesenfantspourraientletirer,niplacédemanièreàprovoquerun
trébuchementparinadvertance.
Lorsquel’appareilestdetypemisàlaterre,ilfaututiliseruncordonderallonge
misàlaterreàtroisbroches.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de
secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur
ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement
au personnel des centres de service autorisés.
Note : Lorsquelecordond’alimentationestendommagé,ilfautlefaire
remplacerpardupersonnelqualifiéou,enAmériquelatine,parlepersonnel
d’uncentredeseviceautorisé.
TIMER
TEMP
BAGEL
TOAST
BROIL
BAKE
TIMER
PIZZA
POTATO
COOKIES
FROZEN
SNACKS
CONV
TIMER/TEMP
TOAST
START/STOP
ROTISSERIE
ON
OFF
1
2
4 3
5
7
6
8
10
9
11
14
15
12
13
16
46
45
1.
Poignée de la porte
2. Témoin de fonctionnement
3. Affichage numérique
4. Tableau de commande électronique (voir la figure B)
5. Interrupteur marche/arrêt (I/O) de la rôtissoire
†6. Plat de cuisson (lèchefrite) (n° de pièce CTO7100-02)
†7. Grille coulissante (n° de pièce CTO7100-03)
†8. Lèchefrite (n° de pièce CTO7100-04)
†9. Plateau à miettes coulissant (n° de pièce CTO7100-01)
10. Intérieur très profond et courbé
11. Porte en verre courbée
†12. Écrous (n° de pièce CTO7100-07)
†13. Fourchettes (n° de pièce CTO7100-06)
†14. Broche (n° de pièce CTO7100-05)
Pièce amovible e remplaçable par le consommateur
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
RÔTISSOIRE
CONVECTION
MINUTERIE
GRILLAGE
BAGEL
CUISSON
RÔTISSAGE
COLLATIONS
SURGELÉES
,"/--,ÊÊ" 6/" ÊÊÊÊÊ/,ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ/"-/ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ,"ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ*<<ÊÊÊÊÊÊÊÊÊ,"<
Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ- -ÊÊÊÊ
,%/--",ÊÊ" 6/" ÊÊ 1/,ÊÊÊÊÊÊ,ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ1--" ÊÊÊÊÊÊ,%/--ÊÊÊÊÊÊ*<<ÊÊÊ
"/" -Ê
-1,-
PIZZA
,"/--,ÊÊ" 6/" ÊÊÊÊÊ/,ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ/"-/ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ,"ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ*<<ÊÊÊÊÊÊÊÊÊ,"<
Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ- -ÊÊÊÊ
,%/--",ÊÊ" 6/" ÊÊ 1/,ÊÊÊÊÊÊ,ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ1--" ÊÊÊÊÊÊ,%/--ÊÊÊÊÊÊ*<<ÊÊÊ
"/" -Ê
-1,-
FONCTIONS DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (B)
1. S’allume quand une function est
choisie et activée.
2. Permet de surveiller le temps de cuisson,
la température et le niveau de grillage
des rôties et des bagels
3. Pour régler le niveau de grillage des
rôties (1 à 7).
4. Pour régler le niveau de grillage des
bagels (1 à 7).
5. Pour préchauffer et cuire à la température
(180°C / 350˚F) et pendant la durée
(30 minutes) préprogrammées, ou pour
régler les paramètres à votre gré.
6. Pour griller à la température (232°C /
450
˚F) et pendant la durée (20 minutes)
préprogrammées, ou pour régler les
paramètres à votre gré. Il n’est pas
nécessaire de préchauffer le four.
7. Pour utiliser le temps de cuisson
(12 minutes) et la température (180°C /
350˚F) préprogrammés, ou les régler à
votre gré.
8. Pour utiliser le temps de cuisson
(20 minutes) et la température (204°C /
400˚F) préprogrammés, ou les régler
à votre gré.
9. Pour utiliser le temps de cuisson
(6 minutes) et la température (204°C /
400˚F) préprogrammés, ou les régler à
votre gré.
10. Pour utiliser le temps de cuisson
(45 minutes) et la température (204°C /
400
˚F) préprogrammés, ou les régler
à votre gré.
11. Pour programmer le temps de cuisson -
jusqu’à 2 heures.
12. Pour augmenter le temps de cuisson,
la température et le niveau de grillage
des rôties et des bagels.
13. Pour diminuer le temps de cuisson, la
température et le niveau de grillage des
rôties et des bagels.
14. Active le ventilateur interne pour diffuser
la chaleur de façon uniforme pendant la
cuisson. Ne fonctionne qu’en mode
cuisson. Avec cette fonction, il faut
réduire la température de cuisson de
10°C (25°F).
15. Appuyer sur START (marche) pour activer
les fonctions. Appuyer sur STOP (arrêt)
pour arrêter les fonctions. Le témoin de
fonctionnement s’éteint.
16. Interrupteur marche/arrêt (I/O) de la
rôtissoire. Utilisez la rôtissoire pour
cuisiner du poulet, du bœuf, du porc
ou de l’agneau rôti.
B
T
IM
E
R
TE
M
P
T
OA
ST
BA
G
EL
BA
K
E
BR
OI
L
COOKIE
S
PI
Z
Z
A
FR
OZEN
S
N
A
CK
S
PO
T
AT
O
TIMER
CON
V
TI
M
E
R TE
M
P
TO
A
S
T
ST
AR
T
/S
T
OP
ON
O
FF
R
O
TI
S
S
E
R
I
E
A
14
13
1
2
3
4
5
12
11
10
9
8
7
6
48
47
Utilisation
L’appareilestconçupouruneutilisationdomestiqueuniquement.
$ " 65 *0 /
THIS OVEN GETS HOT. WHEN
IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERS
WH EN TOUCHING ANY OUTER
OR INNER SURFACE OF THE
OVEN
ATTENTION
LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL
EST EN MARCHE. TOUJOURS UTILISER
DES MITAINES DE CUISINE OU
DES POIGNÉES POUR TOUCHER
LES SURFACES EXTÉRIEURES OU
INTÉRIEURES DU FOUR.
POUR COMMENCER
• Retirerlematériaud’emballageetlesautocollants;enleverlapelliculeprotectrice
transparentedutableaudecommande.
• Lavertouteslespiècesamoviblesensuivantlesrecommandationsdelasection
Entretien et nettoyageduprésentguide.
• Choisirl’endroitoùl’appareilserautiliséenprévoyantsuffisammentd’espace
entrel’arrièredel’appareiletlemurpourfavoriserlacirculationdelachaleursans
endommagerlesarmoiresetlesmurs.
• Insérerleplateauàmiettessouslesélémentschauffantsdubas.
• Détacherlecordond’alimentationetledérouler.
• Brancherl’appareildansuneprisedecourant.L’affichage
numériqueindique«000»(figure C).
• Le four devient chaud. Lorsque l’appareil est en
marche, toujours utiliser des mitaines de cuisine
ou une poignée pour toucher les surfaces
extérieures ou intérieures du four (figure D).
Remarque: Avantd’utiliserl’appareilpourlapremière
fois,lefairefonctionneràvidepouréliminer/dissiper
toutrésidudefabrication.Vousremarquerezpeut-être
unelégèreodeuretdelafumées’échappantdufour.
Celaesttoutàfaitnormaletneseproduiraplusaprès
quelquesutilisations.
C
TIMER
T
EMP
T
O
A
S
T
BA
G
EL
BAKE
BR
O
IL
CO
OKIES
P
IZ
Z
A
F
R
O
Z
EN
S
N
AC
K
S
PO
T
AT
O
T
IM
ER
CO
N
V
TI
M
E
R
TEMP
TO
AS
T
ST
A
RT
/S
T
OP
O
N
OFF
R
O
T
I
SS
E
R
I
E
D
RENSEIGNEMENTS UTILES À PROPOS DU FOUR
• Vousdisposezdecinqsecondespourchoisirlemodedecuisson,latempérature
etletempsdecuisson.Sivousmetteztropdetempsàlefaire,l’affichageindiquera
«0:00etreviendraauxréglagespardéfaut.Vousdevrezalorsrecommencer.
• Vouspouvezchangerlemoded’affichagedelatempératurede˚Fà˚Cenappuyant
simultanémentsurlesboutons()et()delaminuterie.
• Unefoislatempératureprogramméeatteinte,vouspouvezmodifierlatempérature
ouletempsdecuissonàn’importequelmomentpendantlacuisson.
• Lorsquevousutilisezlacuissonparconvection,iln’estpasnécessairedemodifier
latempératuresuggéréesurl’emballageoudansunerecette.Toutefois,letempsde
cuissonpeutêtrepluscourt;vérifierlacuissondesalimentsfréquemment.
• Lorsquevousutilisezlarôtissoire,nousvoussuggéronsdeplacerlesalimentsdansle
fourquandilestfroid.
• Latempératureetlaminuteriedufoursontprogramméespouruneintensitédegrillage
moyenne(réglageno4).Utiliserceréglagelapremièrefois,puismodifierl’intensité
pourobtenirungrillageplusoumoinsfoncé,selonvotrepréférence.
• Qu’est-ce que la cuisson par convection?Lefouràconvectionrépartitlachaleur
uniformémentàl’aided’unventilateurinterne,procurantunecirculationd’air
continuelleautourdesaliments.Lesalimentscuisentplusuniformémentet,dans
certainscas,plusrapidement.
Position 4
Utiliserlesrainures
supérieures,lelong
desparoisdufour.
Insérerlagrilleen
positionversle
haut.
Position 2
Utiliserlesrainures
inférieures,lelong
desparoisdufour.
Insérerlagrilleen
positionversle
haut.
Position 3
Utiliserlesrainures
supérieures,lelong
desparoisdufour.
Insérerlagrilleen
positionverslebas.
Position 1
Utiliserlesrainures
inférieures,lelong
desparoisdufour.
Insérerlagrilleen
positionverslebas..
E
POSITIONS DE LA GRILLE COULISSANTE
Onpeututiliserquatrepositionsdifférentespourlagrillecoulissante.Ilyadesrainures
supérieuresetinférieures,etlagrillepeutégalementêtreinverséepouroffrirdeuxautres
positions
(figure E).
50
49
CUISSON À LA RÔTISSOIRE (gure G):
1. Insérerlapointedelabrochedansl’unedesextrémités
desfourchettes,lespointesverslecentredelabroche.
Faireglisserlafourchetteversl’extrémitécarréedela
brocheetresserrerl’écrouàoreilles.
2. Fairepasserlabrocheautraversdel’alimentàcuire
jusqu’àcequelafourchettetiennesolidementl’aliment.
CONSEIL:Parsoucidecommodité,lesfourchettesdelabrochesontconçuespourplier
légèrementets’adapteràdifférentesformesetgrosseursd’aliments.Éviterdetropplierles
fourchettespuisqu’ellesrisquentdes’endommager.
3. Faireglisserladeuxièmefourchettesurl’extrémitépointuedelabrocheenplaçant
lespointesversl’aliment.Continuerjusqu’àcequelafourchettetiennesolidement
l’aliment.Resserrerl’écrouàoreilles.
4. S’assurerquel’alimentestaucentre
delabrocheenplaçantl’extrémité
pointuedelabrochedanslaprise
d’entraînementsituéesurlaparoidroite
dufour.Déposerl’extrémitécarréedela
brochedanslesupportsituésurlaparoi
gauchedufour.Appuyersurlebouton
demiseenmarchedelarôtissoire
etlaisserl’alimentfaireuntourcompletpours’assurerqu’ilestbiencentréetnetouche
pasauxélémentschauffantsduhautniàlalèchefritependantsarotation
(figure H).
5. Insérerlagrillecoulissanteenpositionno1.Placerunefeuilledepapierd’aluminium
danslalèchefriteetdéposercelle-cisurlagrillepourfaciliterlenettoyaseetrecueillir
lesgouttes.
6. Suivrelesinstructionsdecuissonétapes1-4,pages
44et45.Consulterleguidepourlestempsdecuisson
suggérés.Vérifierlacuissonàl’aided’unthermomètre
àviande.
7. Appuyerl'interrupteurdelarôtissoire(figure J).
8. Pourdemeilleursrésultats,arroserl’alimentaucours
des30dernièresminutesdecuisson.
9. Àlafinducycledecuisson,lefourémet3bipsets’éteint.
10.Larôtissoiredoitêtreéteintemanuellementenplaçant
l’interrupteuràOFF.
11.Pourretirerl’aliment,à l’aide d’une poignée ou de
mitaines de cuisine,souleverlecôtégauchedelabroche
enlatirantverslehaut,puisversl’extérieurdufour.
Retirerlabrochedelaprised’entraînement,sortirl’aliment
avecprécautionetleplacersurunplateaudeservice
résistantàlachaleur.
12. Placerunefeuilledepapierd’aluminiumsurl’alimentetlaisserreposer10minutes.
Desserrerlesécrousàoreillesetretirerlafourchettedel’extrémitépointuedela
broche.Àl’aided’unelonguefourchette,retirerl’alimentdelabroche,puisenlever
ladeuxièmefourchette.
G
ÉTAPES DE CUISSON
Pour débuter la cuisson, il faut appuyer sur une série de boutons (figure F).
1. Sélectionnerletyped’alimentàcuire:l’afchagenumérique
indiqueralatempératureprogrammée.Dèsquelevoyantlumineux
commenceàclignoter,VOUSDISPOSEZDE
5SECONDESPOURFAIREVOTRECHOIX.
2. Pourmodierlatempérature,appuyersur()ou().
Note:
• Appuyerbrièvementsurleboutonpourchangerlatempérature,
5degrésàlafois.
• Maintenirleboutonenfoncépourchangerlatempératurepar
tranchesde25degrés.
• Latempératureminimaleestde200°F(93˚C).
• Latempératuremaximaleestde450°F(232˚C).
• Poursélectionnerlatempératureprogrammée,appuyersurle
boutondelaMINUTERIE VOUSDISPOSEZDE5SECONDES
POURFAIREVOTRECHOIX.
3. Sélectionnerletempsdecuisson:l’afchagenumériqueindiquera
letempsdecuissonprogrammé.
• Pourmodierletempsdecuisson,appuyersur()ou().
Note:
• Appuyerbrièvementsurleboutonpourchangerletempsdecuisson,1minuteàlafois.
• Maintenirleboutonenfoncépourchangerletempsdecuissonpartranchesde
10minutes.
• Letempsdecuissonminimalestde1minute.
• Letempsdecuissonmaximalestde2heures.
• AppuyersurleboutonSTART/STOP(marche/arrêt).
• Poursélectionnerletempsdecuissonprogrammé,appuyersurleboutonSTART/STOP
(marche/arrêt).
4. AppuyezsurCONVECTIONsil’appareilestenmodedecuissonauFOUR
etquevoussouhaitezutiliserlemodedecuissonparconvection.
5. L’appareilcommenceraàchaufferetafcheralatempératurecroissanteen
commençantpar«Lo»(basse)etencontinuantjusqu’àcequela
températurechoisiesoitatteinte.L’appareilémettraunbip.
6. L’afchageindiqueralatempératureetletempsdecuissonàtourderôle
jusqu’àcequeletempssoitécoulé.Laminuterieafcheletempsrestantpar
tranchesde1minutejusqu’àladernièreminute,puisfaitledécompte
dessecondes.
7. Àlanducycledecuisson,lefours’éteintetémettroisbips.
8. Letempsdecuissonetlatempératurepeuventêtremodiésunefoisquela
températureprogramméeestatteinte.
9. Vouspouvezarrêterlacuissonàtoutmomentenappuyantsurlebouton
START/STOP(marche/arrêt).
10. Lemodedecuissonparconvectionpeutêtreactivéoudésactivéà
toutmoment.
Note:Débrancherl’appareillorsqu’iln’estpasutilisé.
TIMER
TEMP
BAGEL
TOAST
BROIL
BAKE
TIMER
PIZZA
POTATO
COOKIES
FROZEN
SNACKS
CONV
TIMER/TEMP
TOAST
START/STOP
ROTISSERIE
ON
OFF
350
F
H
TIMER
TEMP
BAGEL
TOAST
BROIL
BAKE
TIMER
PIZZA
POTATO
COOKIES
FROZEN
SNACKS
CONV
TIMER/TEMP
TOAST
START/STOP
ROTISSERIE
ON
OFF
350
ROTISSERIE
ON
OFF
BAKE
CONV
J
GUIDE DE CUISSON À LA RÔTISSOIRE
ALIMENT
QUANTITÉ
MAXIMALE
À CUIRE
TEMPÉRATURE
DE CUISSON
DURÉE DE
CUISSON
APPROX.
TEMPÉRATURE
INTERNE
Poulet
1,58kg
(3½lb)
350˚F(175˚C) 1½heure 180˚F(90˚C)
Rôtide
noixde
ronde
1,36à2,26
kg
(3à5lb)
325˚F(160˚C) 1½à2heures
160˚F(80˚C)
pourunecuisson
moyenne
Longede
porcavec
ousans
os
1,13à1,81
kg
(2½à4lb)
325˚F(160˚C) 1½à2heures 160˚F(80˚C)
Petites
côtes
levéesde
dos
0,90à1,36
kg
(2à3lb)
325˚F(160˚C) 1½à2heures 160˚F(80˚C)
Conseils pour la cuisson à la rôtissoire:
• PoidsMAXIMALdesalimentsàcuireàlarôtissoire:
1,58kg(3½lb)pourdelavolaille
1,81kg(4lb)pourunrôti
• Briderlesailesetlespattesdelavolailleàl’aidedeficelle.
• Ficelerlesmorceauxdebœufoudeporc,àdesintervallesde3,8cm(1½po),puis
lesentourerdeficellesurlalongueurpourobtenirunrôtideformecompacteàcuireà
larôtissoire.
• Débuterlacuissondansunfourfroid.
• Unefoislabrocheenplace,vérifiersil’alimentestbiencentréenlaissantlarôtissoire
faireuntourcompletavantledébutdelacuisson.
52
51
MODE CUISSON
Température programmée : 350˚F(175˚C)
Temps de cuisson programmé : 30minutes
Position de la grille : no2,danslarainureinférieuretlagrilleenpositionverslehaut
Cemodeestidéalpourcuisinerdescasseroles,destartesfraîchesoucongeléesetpour
lerôtissagedelaviandeoudelavolaille.
1.Placerlagrilledanslarainureinférieure,enpositionvers
lehaut.
2.AppuyersurleboutonBake(cuisson)(figure K).
3.Dèsquelevoyantlumineuxcommenceàclignoter,VOUS
DISPOSEZDE5SECONDESPOURFAIREVOTRECHOIX.
4.Latempératureprogramméeclignotesurl’affichagenumérique.
Pourmodifierlatempérature,appuyersur()ou().
5.Appuyezsurleboutondelaminuterie.VOUSDISPOSEZ
DE5SECONDESPOURFAIREVOTRECHOIX.
6.Letempsdecuissonprogramméclignotesurl’affichage
numérique.Pourmodifierletempsdecuisson,appuyer
sur()ou().
7.AppuyersurleboutonStart/Stop(marche/arrêt)pour
commencerlacuisson.
8.Lefourcommenceàchauffer.Aprèsenviron5minutes,la
températureprogramméeestatteinteetl’affichagenumérique
affichetouràtourlatempératureetletempsdecuissonrestant
pendanttoutlecycledecuisson.
Note:Ils’agitduseulmodequipermetlacuissonparconvection.
ALIMENT POIDS
TEMPÉRATURE
DE CUISSON
DURÉE DE
CUISSON
APPROX.
TEMPÉRATURE
INTERNE
Poulet
1,58kg
(3½lb)
350˚F(175˚C) 1½heure 180˚F(90˚C)
Casserole
1à2litres
(1à2pintes)
350˚F(175˚C) 45à60minutes 165˚F(85˚C)
Côtede
bœuf
1,81kgà
2,26kg
(4à5lb)
400˚F(205˚C)
pour15minutes,
puis325˚F
(160˚C)
2à2½heures
160˚F(80˚C)
pourunecuis-
sonmoyenne
Rôtide
noixde
ronde
1,81kgà
2,26kg
(4à5lb)
325˚F(160˚C) 2à2½heures
160˚F(80˚C)
pourunecuis-
sonmoyenne
Gigot
d’agneau
1,81kgà
2,5kg
(4à5½lb)
325˚F(160˚C) 2à2½heures 155˚F(75˚C)
TIMER
TEMP
BAGEL
TOAST
BROIL
BAKE
TIMER
PIZZA
POTATO
COOKIES
FROZEN
SNACKS
CONV
TIMER/TEMP
TOAST
START/STOP
ROTISSERIE
ON
OFF
350
BAKE
K
CUISSON PAR CONVECTION (figure L)
Pourlacuissonparconvection,lefourutiliseunventilateurinternepourdiffuserla
chaleurdefaçonuniformependantlacuisson.Vouspouvezchoisirlacuissonpar
convectionàtoutmomentaprèsavoirsélectionnélemodecuisson.Lesymboledu
ventilateurs’afficheraàl’écran.
Note:Certainsalimentscuirontplusrapidementenmodeconvection;vérifierletemps
decuisson.
FONCTIONS DE CUISSON D’ALIMENTS SPÉCIALISÉES
Cesfonctionsvouspermettentdefairecuiredesaliments
àdestempératuresetavecdestempsdecuisson
préprogrammésselonlesalimentslespluspopulaires
dechaquecatégorie.Vouspouvezégalementréglerla
températureetletempsdecuissondechaquecatégorie
àvotregré.Pourcuirecesalimentsparconvection,utiliser
lemodecuissonetmodifierlatempératureetletempsde
cuissonàvotregré.
1. Appuyersurleboutoncorrespondantàl’alimentàcuire
(voirci-dessous).
2. Dèsquelevoyantlumineuxcommenceàclignoter,
VOUSDISPOSEZDE5SECONDESPOURFAIREVOTRE
CHOIX.
3. Latempératureprogramméeclignotesurl’affichage
numérique.Pourmodifierlatempérature,appuyersur
()ou().
4. AppuyersurleboutonTimer(minuterie).VOUS
DISPOSEZDE5SECONDESPOURFAIREVOTRE
CHOIX.
5. Letempsdecuissonprogramméclignotesurl’affichagenumérique.Pourmodifier
letempsdecuisson,appuyezsur()ou().
6. AppuyersurleboutonStart/Stop(marche/arrêt)pourcommencerlepréchauffage
dufour.
7. Unefoislatempératureprogramméeatteinte,lefourémetunbip.Placerl’aliment
àl’intérieurdufour.
8. Fermerlaportedufour.
9. Àlafinducycledecuisson,lefourémetunbipets’éteint.
TIMER
TEMP
BAGEL
TOAST
BROIL
BAKE
TIMER
PIZZA
POTATO
COOKIES
FROZEN
SNACKS
CONV
TIMER/TEMP
TOAST
START/STOP
ROTISSERIE
ON
OFF
0:30
CONV
L
Fonction BISCUITS : (figure M)
Température programmée: 350°F(175˚C)
Temps de cuisson programmé:12minutes
Position de la grille: no2,danslarainureinférieureet
lagrilleenpositionverslehautouno3,danslarainure
supérieureetlagrilleverslebas(voirl’illustrationpage44)
Fonction REPAS SURGELÉS: (figure N)
Température programmée:400°F(205˚C)
Temps de cuisson programmé:6minutes
Position de la grille: no2,danslarainureinférieure
etlagrilleenpositionverslehautouno3,danslarainure
supérieureetlagrilleverslebas(voirl’illustrationpage44)
Fonction PIZZA: (figure P)
Température programmée:400°F(205˚C)
Temps de cuisson programmé:20minutes
Position de la grille: no2,danslarainureinférieureetlagrille
enpositionverslehaut(voirl’illustrationpage44)
Pourunecroûtecroustillante,placerlapizzadirectement
surlagrilledufour.Pourunecroûteplusmoelleuse,placer
lapizzasurunedoubleépaisseurdepapierd’aluminium
résistant.Pourobtenirungrillageuniforme,tournerlapizza
d’unquartdetouràlamicuisson.
TIMER
TEMP
BAGEL
TOAST
BROIL
BAKE
TIMER
PIZZA
POTATO
COOKIES
FROZEN
SNACKS
CONV
TIMER/TEMP
TOAST
START/STOP
ROTISSERIE
ON
OFF
350
COOKIES
M
TIMER
TEMP
BAGEL
TOAST
BROIL
BAKE
TIMER
PIZZA
POTATO
COOKIES
FROZEN
SNACKS
CONV
TIMER/TEMP
TOAST
START/STOP
ROTISSERIE
ON
OFF
400
FROZEN
SNACKS
N
54
53
TIMER
TEMP
BAGEL
TOAST
BROIL
BAKE
TIMER
PIZZA
POTATO
COOKIES
FROZEN
SNACKS
CONV
TIMER/TEMP
TOAST
START/STOP
ROTISSERIE
ON
OFF
400
PIZZA
P
Fonction POMME DE TERRE: (Figure Q)
Température programmée:400°F(205˚C)
Temps de cuisson programmé:45minutes
Position de la grille: no2,danslarainureinférieureetla
grilleenpositionverslehaut(voirl’illustrationpage44)
Fonction GRILLAGE (Figure R)
Température programmée: 450°F(230˚C)
Temps de cuisson programmé:20minutes
Position de la grille: no3,danslarainureinférieureetlagrille
enpositionverslebasouno4,danslarainureinférieureetla
grilleenpositionverslehaut(voirl’illustrationpage44)
1. AppuyersurleboutonBroil(griller).
2. Dèsquelevoyantlumineuxcommenceàclignoter,
VOUSDISPOSEZDE5SECONDESPOURFAIRE
VOTRECHOIX.
3. Latempératureprogramméeclignotesurl’affichage
numérique.Pourmodifierlatempérature,appuyer
sur()ou().
4. AppuyersurleboutonTimer(minuterie).VOUS
DISPOSEZDE5SECONDESPOURFAIREVOTRE
CHOIX.
5. Letempsdecuissonprogramméclignotesurl’affichagenumérique.Pourmodifier
letempsdecuisson,appuyersur()ou().
6. AppuyersurleboutonStart/Stop(marche/arrêt)pourcommencerlepréchauffage
dufour.
7. Unefoislatempératureprogramméeatteinte,lefourémetunbip.
8. Déposerl’alimentsurlagrilledanslalèchefrite.Placerlalèchefriteàl’intérieur
dufour.
9. Laisseraumoins3,81cm(1,5po)entrelesalimentsetlesélémentschauffants
duhaut.
10. Fermerlaportedufour.
11. Àlafinducycledecuisson,lefourémetunbipets’éteint.
TIMER
TEMP
BAGEL
TOAST
BROIL
BAKE
TIMER
PIZZA
POTATO
COOKIES
FROZEN
SNACKS
CONV
TIMER/TEMP
TOAST
START/STOP
ROTISSERIE
ON
OFF
400
POTATO
Q
TIMER
TEMP
BAGEL
TOAST
BROIL
BAKE
TIMER
PIZZA
POTATO
COOKIES
FROZEN
SNACKS
CONV
TIMER/TEMP
TOAST
START/STOP
ROTISSERIE
ON
OFF
450
BROIL
R
CONSEILS POUR LE GRILLAGE (figure S)
• Enplaçantl’alimentsurlagrille
delalèchefrite,lejusdecuisson
tombedanslalèchefrite,cequi
aideàprévenirlaformationde
fuméedanslarôtissoire.
• Pourdemeilleursrésultats,faire
dégelerlaviande,lavolailleetle
poissonavantdelesfairegriller.
• Pourfairegrillerdesbifteckou
descôtelettescongelés,prévoyez
1½à2foisplusdetempsque
pourfairecuirecesmêmes
alimentsàl’étatfrais.
• Enleverl’excèsdegrasdelaviandeetfairedesentaillessurlesbordspourles
empêcherdes’enrouler.
• Badigeonnerlesalimentsàgrilleravecunesauceoudel’huileetlesassaisonnerau
goûtavantdelesfairecuire.
• Lesfiletsdepoissonetlesbifteckssontdesmorceauxdélicatsetdoiventêtregrillés
danslalèchefrite,sanslagrille.
• Iln’estpasnécessairederetournerlesfiletsdepoissonpendantlegrillage.Retourner
délicatementlesdarnesdepoissondebonneépaisseuràlamoitiéducycledegrillage.
• Silarôtissoireémetdesclaquementspendantlegrillage,réduirelatempératureou
placerlesalimentsplusbasdanslefour.
• Laverlalèchefriteetnettoyerl’intérieurdufouraprèschaqueusageàl’aided’un
produitnettoyantnonabrasifetd’eauchaude.Unetropgrandeaccumulationde
graisseentraîneralaformationdefumée.
GRILLAGE DE PAIN ET DE BAGELS (figure T)
Réglage programmé:4(grillaged’intensitémoyenne)
Position de la grille:no2,danslarainureinférieureetla
grilleenpositionverslehaut(voirl’illustrationpage44)
Latempératureetletempsdecuissondufoursont
programméspourungrillaged’intensitémoyenne(réglage
4).Utiliserceréglagelorsdelapremièreutilisation,puis
modifierl’intensitépourobtenirungrillagepluspâleou
plusfoncé,augoût.
Note:AveclafonctionGRILLAGEDEBAGELS,lecôté
coupédubagelgrille,etl’autrecôtédevientlégèrement
chaud.
1. Iln’estpasnécessairedepréchaufferlefour.
2. Placerjusqu’à6tranchesdepainoumoitiésdebagel
(lecôtécoupéverslehaut)surlagrillecoulissante.
3. Fermerlaportedufour.
4. AppuyersurleboutonTOAST(rôtie)ouBAGEL.
5. Letémoindefonctionnementcommenceàclignoteretl’affichagenumériqueindique
«4».VOUSDISPOSEZDE5SECONDESPOURFAIREVOTRECHOIX.
6. Pourmodifierl’intensitédegrillage,appuyer
sur(
)ou().
TIMER
TEMP
T
OA
ST
BA
G
EL
BA
KE
BR
O
I
L
C
OOK
I
E
S
PIZZ
A
F
ROZ
E
N
S
N
A
C
KS
P
OT
A
TO
TIMER
CO
NV
TI
M
ER
TE
M
P
TO
A
S
T
S
T
A
R
T
/S
TO
P
O
N
O
F
F
RO
T
IS
S
ER
I
E
BROIL
450
S
56
55
TIMER
TEMP
BAGEL
TOAST
BROIL
BAKE
TIMER
PIZZA
POTATO
COOKIES
FROZEN
SNACKS
CONV
TIMER/TEMP
TOAST
START/STOP
ROTISSERIE
ON
OFF
4
TOAST
T
7. AppuyersurleboutonStart/Stop(marche/arrêt)pourcommencerlegrillage.
8. Àlafinducycledegrillage,lefourémetunbipets’éteint.
Note:Parsoucidecommodité,l’appareilsesouvienttoujoursdudernierréglagechoisi,
àmoinsqu’iln’aitétédébranché.
Conseilpouroptimiserlegrillageencasdecyclesconsécutifs:Pourobtenirlesmeilleurs
résultatslorsquevousprocédezàdescyclesd’utilisationconsécutifs,permettezà
l’appareilderefroidirbrièvemententrechaquecycledegrillage.
RECETTES
POULET GRILLÉ À L’ASIATIQUE
Pouletàrôtirde1,58kg(3½lb)
Huiled’olive
Seletpoivre
¾tasse(175ml)deconfitured’ananasetd’abricots
¼tasse(50ml)d’oignonverthachéfinement
1c.àtable(15ml)degingembrefrais,râpé
2grossesgoussesd’ail,émincées
2c.àtable(30ml)degrainesdesésamegrillées
2c.àtable(30ml)desaucesoyafaibleensodium
1c.àtable(15ml)devinaigrederiz
Placer une fourchette à l’extrémité opposée à la pointe de la broche, et la maintenir
solidementenplaceenresserrantl’écrouàoreilles.Insérerlabrocheàtraverslepoulet
jusqu’àcequelafourchettesoitbieninséréedanslaviande.Placerladeuxièmefourchette
surlabrocheetlafixersolidementdanslepoulet.S’assurerquelepouletestpositionnéau
centredelabrocheetqu’ilestbienéquilibré.Àl’aidedeficelle,attacherlepouletdefaçon
àcequelesailesetlespattessoientsolidementretenuescontrelecorpsdupoulet.
Frotterlepouletavecl’huiled’olive,saleretpoivrer.Insérerlapointedelabrochedans
laparoidroitedufouretplacerl’extrémitégauchedelabrochedanslesupport.Placerla
grillesurlesrainuresinférieures,lagrilleenpositionverslebas.Placerlalèchefritesurla
grille,directementsouslepoulet.AppuyersurleboutonBake(cuisson).Latempérature
dufourestprogramméeà350°F(175˚C).Réglerletempsdecuissonà1½heures.Mettre
enmarchelarôtissoireetlafonctiondecuissonparconvection.
Pendantcetemps,dansunepetitecasserole,mélangerlerestedesingrédientsetamener
àébullition;réduirelachaleuretlaissermijoter5minutes.Arroserlepouletplusieursfois
aucoursdes 30 dernièresminutesde cuisson.Vérifierla cuisson dupouleten insérant
un thermomètre à viande dans la poitrine. Le thermomètre doit indiquer 180˚F (93˚C).
Oubien,percerlapoitrineàl’aided’unefourchette;lejusquis’enécouledoitêtreclair.
Laisserlepouletreposer10 minutes. Serviraveclerestede la sauce.Donnede 4 à6
portions.
MACARONI AU FROMAGE À LA MEXICAINE
8onces(250ml)demacaronicoupés
1½c.àthé(7ml)desel
1boîtede14½onces(429ml)detomatesendésavecpimentsjalapeños
½tasse(125ml)d’oignonverttranché
1grossegoussed’ailémincée
2c.àtable(30ml)debeurreoudemargarine
2c.àtable(30ml)defarine
1½tasse(375ml)delait
2tasses(500ml)defromagecheddarrâpé
1tasse(250ml)defromagerâpémélangemexicain
1boîtede4½oz(177ml)depimentsvertshachés
½c.àthé(2ml)depoudredechili
1tasse(250ml)decroustillesdemaïsàsaveurdenachosaufromageécrasées
Dansunegrandecasserole,fairecuirelesmacaronisdansdel’eaubouillantesalée
pendant5minutes.Égoutteretgarderauchaud.Égoutterlestomatesengardantle
liquide.Ajouterdulaitauliquidepourfaire2tasses(500ml).
Placerlagrilleenpositionno2.PréchaufferlefourenmodeCuissonetConvection
à350°F(175˚C).Dansunecasserole,fairecuirel’oignonetl’aildanslebeurrejusqu’à
cequ’ilssoienttendres.Ajouterlafarineetcuireenbrassantjusqu’àformationdebulles.
Ajoutergraduellementlemélangedelaitetcuire,enbrassant,jusqu’àcequelasauce
soitépaisseetlisse.
Retirerdufeu,incorporerlefromagecheddaret½tasse(125ml)dufromagerâpé
mélangemexicainetremuerletout.Ajouterlesmacaronis,lestomates,lespimentset
lapoudredechili.Verserdansunplatàcuirede2pintes(1,9litres).Parsemerde½
tasse(125ml)defromagerâpémélangemexicainetgarnirlepourtourdelacasserole
decroustillesdemaïsécrasées.Cuire25minutesoujusqu’àcequeledessussoitdoré
etquedesbullesseforment.Retirerdufouretlaisserreposer5minutesavantdeservir.
Donnede6à8portions.
58
57
CASSEROLE DE NOUILLES AU JAMBON ET AUX ÉPINARDS
8onces(250ml)denouillesauxœufslarges,cuitesetégouttées
1½tasses(375ml)dejamboncuit,endés
1paquetde16onces(454g)d’épinardscongelés,dégelésetessoréspourenretirerl’eau
1boîtede4½oz(177ml)depimentsvertshachés
¼tasse(50ml)d’oignonverttranché
1tasse(250ml)defromagecottage
1tasse(250ml)decrèmesûrelégère
1c.àtable(15ml)desauceWorcestershire
½c.àthé(2ml)desel
4tranchesépaissesdetomatefraîche
1tasse(250ml)defromageMontereyJackrâpé
Placerlagrilleenpositionno2.PréchaufferlefourenmodeCuissonetConvection
à350°F(175˚C).Dansungrandbol,mélangertouslesingrédients,àl’exceptiondes
tranchesdetomateetdufromageMontereyJack.Verserdansunplatàcuirepeuprofond
de2pintes(1,9litres).
Couvriretcuirependant45minutes.Découvrir,placerlestranchesdetomatessur
ledessusetparsemerdufromagerâpé.Cuire15minutesdeplus,jusqu’àcequele
mélangebouillonneetquelefromagecommenceàdorer.Retirerdufouretlaisser
reposer5minutesavantdeservir.Donnede6à8portions.
CASSEROLE DE COURGETTES MÉDITÉRANÉENNE
6tasses(1,5litres)decourgettescoupéesentranchesminces
1tasse(250ml)d’oignonhaché
1grospoivronrougehaché
3grossesgoussesd’ailémincées
2c.àtable(30ml)d’huiled’olive
1c.àtable(15ml)d’origanfraishachéou1c.àthé(5ml)d’origanséché
2œufslégèrementbattus
½c.àthé(2ml)desel
¼c.àthé(1ml)depoivrenoir
1tasse(250ml)defromageMontereyJackrâpé
½tasse(125ml)defromagefetaémietté
¹⁄
3
tasse(80ml)depersilitalienhaché
2c.àtable(30ml)dejusdecitronfraîchementpressé
2c.àtable(30ml)deparmesanrâpé
Dansunegrandepoêleàfrire,fairesauteràfeumoyenlescourgettes,l’oignon,
lepoivronrougeetl’aildansl’huiled’olive,enremuantsouvent,jusqu’àcequeles
légumessoienttendres.
Placerlagrilleenpositionno2.PréchaufferlefourenmodeCuissonetConvection
à350°F(175˚C).Pendantcetemps,dansungrandbol,mélangerlesœufs,leselet
lepoivre.Incorporerlemélangedecourgettesettouslesautresingrédients,àl’exception
duparmesan.Verserdansunplatàcuirepeuprofondde2pintes(1,9litres).Parsemer
lefromagesurledessus.Cuirependant25minutesoujusqu’àcequeledessussoitdoré
etquedesbullesseforment.Retirerdufouretlaisserreposer5minutesavantdeservir.
Donnede6à8portions.
CASSEROLE DE RIZ BRUN ET DE CHAMPIGNONS
1tasse(250ml)d’eaubouillante
1once(30ml)dechampignonsdéshydratés
½lb(227g)dechampignonsfraistranchés
½tasse(125ml)d’oignonverttranché
2grossesgoussesd’ailémincées
2c.àtable(30ml)debeurreoudemargarine
1tasse(250ml)derizbrun
¾tasse(175ml)denoixd’acajougrossièrementhachées
¼tasse(50ml)depersilitalienhaché
1c.àtable(15ml)defeuillesdethymfraishachées
½c.àthé(2ml)desel
¼c.àthé(1ml)depoivrenoir
2tasses(500ml)debouillondepouletoud’autrebouillon
Dansunpetitbol,verserdel’eaubouillantesurleschampignonsdéshydratés.Laisser
reposer15minutes.Retirerdubolethacherleschampignonsenréservantl’eau.
Placerlagrilleenpositionno2.PréchaufferlefourenmodeCuissonetConvectionà
400°F(205˚C).Dansunegrandepoêleàfrire,fairesauterleschampignonsfraisdansle
beurre.Ajouterlesoignonsvertsetl’ailetcuireàfeumoyenjusqu’àsequeleslégumes
soienttendres,enbrassantsouvent.
Dansungrandbol,mélangertouslesingrédients.Verserdansunplatàcuirepeuprofond
de2pintes(1,9litres).Recouvrird’unefeuilled’aluminiumetcuirependant1½heureou
jusqu’àcequeleliquidesoitabsorbéetquelerizsoitparfaitementcuit.
Retirerdufouretlaisserreposer5minutesavantdeservir.Justeavantdeservir,remuer
pourbienmélangerlesingrédients.Parsemerencoreunpeudepersilhachésurle
dessus,sidésiré.Donnede6à8portions.
60
59
LONGE DE PORC RÔTIE AVEC MARMELADE D’ABRICOTS
Longedeporcsansosde2½lb(1,13kg)
1c.àthé(5ml)degingembrerâpé
1c.àthé(5ml)desel
¼c.àthé(1ml)depimentdelaJamaïquemoulu
¼c.àthé(1ml)decloudegiroflemoulu
¼c.àthé(1ml)depoivrenoir
MARMALADE :
2c.àtable(30ml)debeurreoudemargarine
2grosoignonscoupésenlanières(environ4tasses)
1tasse(250ml)d’abricotsséchéstranchés
1c.àtable(15ml)desucre
1c.àtable(15ml)degingembrerâpé
1c.àtable(15ml)dezested’orangerâpé
½c.àthé(2ml)desel
¼c.àthé(1ml)depoivrenoir
2tasses(500ml)debouillondepoulet
1tasse(250ml)dejusd’orangefrais
¼tasse(50ml)devinaigrebalsamique
Placerunefourchetteàl’extrémitéopposéeàlapointedelabroche,etlamaintenir
solidementenplaceenresserrantl’écrouàoreilles.Insérerlabrocheàtraverslalonge
deporcjusqu’àcequelafourchettesoitbieninséréedanslaviande.Placerladeuxième
fourchettesurlabrocheetlafixersolidementdanslaviande.S’assurerquelalongede
portestplacéeaucentredelabrocheetbienéquilibrée.Àl’aidedeficelle,attacherla
longedeporcpourqu’ellesoitsolidementretenue.
Dansunpetitbol,mélangerlegingembre,lesel,lepimentdelaJamaïque,lecloude
girofleetlepoivre.Frottercemélangeuniformémentsurlalongedeporc.
Insérerlapointedelabrochedanslaparoidroitedufouretplacerl’extrémitégauchede
labrochedanslesupport.Placerlagrillesurlesrainuresinférieures,lagrilleenposition
verslebas.Placerlalèchefritesurlagrille,souslalongedeporc.Appuyersurlebouton
Bake(cuisson).Latempératuredufourestprogramméeà350°F(175˚C).Réglerle
tempsdecuissonà1½heures.Mettreenmarchelarôtissoireetlemodedecuissonpar
convection.
Pendantcetemps,fairecuirelesoignonsdanslebeurrejusqu’àcequ’ilssoienttendres.
Ajouterlerestedesingrédientsdelamarmeladeetameneràébullition.Réduirelefeuet
laissermijoterenviron15minutes,oujusqu’àcequelemélangesoitépaisetquepresque
toutleliquidesoitévaporé.Garderauchaud.Laisserlalongedeporcreposer5minutes.
Serviraccompagnédelamarmelade.Donnede4à6portions.
RÔTI DE BŒUF DU DIMANCHE
Rôtidenoixderondede4lb(1,8kg)
1c.àthé(5ml)d’herbesdeProvence
1c.àthé(5ml)depoivred’ail
1c.àthé(5ml)desel
8petitespommesdeterreRedbliss
8onces(227ml)depetitsoignonsblancspelés
8onces(227ml)depetitescarottesentières
1c.àtable(15ml)d’huiled’olive
PréchaufferlefourenmodeCuissonetConvectionà325°F(160˚C).Assaisonnerle
rôtiaveclesherbes,lepoivred’ailetlesel.Placerdanslalèchefrite.Placerlagrilleen
positionno1.Fairecuire1heure.
Mélangerleslégumesetl’huiled’olive.Disposerlespommesdeterreetlesoignons
autourdurôti.Fairecuire1heuredeplus.Ajouterlescarottesetfairecuireencore
30minutesoujusqu’àcequelebœufetleslégumessoientcuits.Retirerdufour.
Recouvrird’unefeuilled’aluminiumetlaisserreposer10minutesavantdeservir.
Donneenviron8portions.
Entretien et nettoyage
L’utilisateurnepeuteffectuerlui-mêmel’entretiend’aucunepiècedecetappareil.
Confierl’entretienàuntechnicienqualifié.
1. Fermerl’appareil,ledébrancherdelaprisedecourantetlelaisserrefroidiravant
lenettoyage.
2. Nettoyerlaporteenverreavecuntamponennylonetdel’eausavonneuse.Nepas
utiliserdenettoyantàvitresenvaporisateur.
3. Pourenleverlagrillecoulissante,ouvrirlaporte,puistirerlagrilleetlasortir.Lalaver
dansdel’eautièdesavonneuseouaulave-vaisselle.Pourveniràboutdestaches
tenaces,utiliseruntamponennylonouenpolyester.Pourremettrelagrilleenplace,
ouvrircomplètementlaporte,faireglisserlagrilledanslarainureetfermerlaporte.
4. Laverleplatdecuisson,lalèchefrite,labrocheetlesfourchettesdansdel’eautiède
savonneuseouaulave-vaisselle.Utiliseruntamponennylonouenpolyesterpour
réduireauminimumleségratignures.
5. Pourenleverleplateauàmiettes,tirerlapoignéeduplateauàl’avantdufour.Jeterles
miettesetlaverleplateaudansdel’eautièdesavonneuse.Enleverlestachestenaces
avecuntamponenplastique.Bienassécherleplateauavantdeleremettredansle
four.
SURFACES EXTÉRIEURES
Important : Le dessus et les côtés du four deviennent chauds. S’assurer que el four est
froid avant de le nettoyer.
Laisserrefroidirlefourcomplètementavantdenettoyerlessurfacesextérieures.Essuyer
lessurfacesaumoyend’uneépongeoud’unchiffonhumideetlessécheravecunchiffon
douxoudel’essuie-tout.
RÉCIPIENTS DE CUISSON
• Danslefour,onpeututiliserdesplatsenmétal,desplatsenverreallantaufourou
desplatsencéramique,sanscouvercledeverre.Suivrelesinstructionsdufabricant.
• S’assurerqu’ilyaunedistanced’aumoins3,81cm(1,5po)entreledessusdu
récipientetlesélémentschauffantsduhaut.
62
61
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’appareilnechauffepasou
cessedechauffer.
Laprisedecourantest
défectueuseoulefourn’est
pasbranché.
S’assurerquelaprise
decourantfonctionne
bien.Lerégulateur
detempératureetla
minuteriedoiventêtre
régléspourquelefour
fonctionne.
Ledeuxièmegrillageesttrop
foncé.
Lefourestrégléàundegré
degrillagetropfoncé.
Sivouseffectuezdes
grillagesrépétésdans
lefour,sélectionner
undegrédegrillageun
peumoinsélevéquele
réglageprécédent.
Unebuéeseformeàl’intérieur
delaporteenverrependantle
grillage.
Laquantitéd’humidité
présentevarieselonles
produits,quecesoitdupain,
desbagelsoudespâtisseries
congelées.
Laformationdebuée
surlaportedufour
estassezcouranteet
disparaîtgénéralement
pendantlecyclede
grillage.Commelefour
estfermé,l’humidité
nepeutpass’évaporer
commeellelefaitdans
ungrillepain.
Lesalimentssonttropoupas
assezcuits.
Latempératureetletempsde
cuissondoiventpossiblement
êtreréglés.
Commeungrillepain
fourestbeaucoup
pluspetitqu’unfour
ordinaire,ilpeut
réchaufferetcuireplus
rapidement.Essayerde
diminuerlatempérature
suggéréedansune
recetteousurune
étiquettede25degrés.
Ilyauneodeurd’aliments
brûlésoudelafuméelorsque
lefourfonctionne.
Ilpeutyavoirdesrestes
d’alimentsdansleplateauà
miettesousurlesparoisdu
four.
Voirlesdirectivesàla
section
ENTRETIEN
ET NETTOYAGEdu
guided’utilisationet
d’entretien.S’assurerque
touteslespiècesdufour,
laplaquedecuissonet
lagrillesontpropres.
Lesélémentschauffantsne
semblentpasfonctionner.
Lesélémentschauffants
s’allumentets’éteignent
pendantlacuisson.
Vérierlefourande
s’assurerqu’ilestréglé
àlafonctiondésirée.
Pendantlegrillage,
seull’élémentduhaut
fonctionne.
64
63
NOTES/NOTAS
¿NECESITA AYUDA?
Paraservicio,reparacionesopreguntasrelacionadasalproducto,porfavorllamealnúmero
delcentrodeservicioenelpaísdondeustedcomprósuproducto.NOdevuelvaelproducto
alfabricante.Llameolleveelproductoauncentrodeservicioautorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobra.Applicanose
responsabilizaporningúncostoqueexcedaelvalordecompradelproducto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserveelrecibooriginaldecompra.
• Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.
Esta garantía no cubre:
• Losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales
• Losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.
• Losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera
• Losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto
• Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra
• Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato
• Losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto
• Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales
68
67
BESOIN D’AIDE?
Pourcommuniqueraveclesservicesd’entretienouderéparation,oupouradressertoute
questionrelativeauproduit,composerlenumérosansfraisappropriéindiquésurlapage
couverture.Nepasretournerleproduitoùilaétéacheté.Nepasposterleproduitau
fabricantnileporterdansuncentredeservice.Onpeutégalementconsulterlesiteweb
indiquésurlapagecouverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Toutdéfautdemain-d’oeuvreoudematériau;toutefois,laresponsabilitédelasociété
Applicaselimiteauprixd’achatduproduit.
Quelle est la durée?
• Unanaprèsl’achatoriginal.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacementparunproduitraisonnablementsemblablenouveauouréusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserversonreçudecaissecommepreuvedeladated’achat.
• Visiternotresitewebauwww.prodprotect.com/applica,oucomposersansfraisle
1800231-9786,pourobtenirdesrenseignementsgénérauxrelatifsàlagarantie.
• Onpeutégalementcommuniqueravecleservicedespiècesetdesaccessoires
au1800738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Desdommagesdusàuneutilisationcommerciale.
• Desdommagescausésparunemauvaiseutilisationoudelanégligence.
• Desproduitsquiontétémodiés.
• Desproduitsutilisésouentretenushorsdupaysoùilsontétéachetés.
• Despiècesenverreettoutautreaccessoireemballésavecleproduit.
• Lesfraisdetransportetdemanutentionreliésauremplacementduproduit.
• Desdommagesindirects(ilfauttoutefoisprendrenotequecertainsétatsnepermettent
pasl’exclusionnilalimitationdesdommagesindirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Lesmodalitésdelaprésentegarantiedonnentdesdroitslégauxspéciques.L’utilisateur
peutégalementseprévaloird’autresdroitsselonl’étatoulaprovincequ’ilhabite.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Black & Decker CTO7100B Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur