Maytag 12828121 Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Porte à deux battants
R
Filtre à eau......................................50-51
Conseils pour la conservation
des aliments................................... 52-54
Entretien et nettoyage................. 55-58
Bruits de fonctionnement................. 59
Recherche des pannes ............... 60-62
Garantie et service
après-ventes........................................ 63
Guía de Uso y Cuidado...................... 64
Table des matières
Instructions de sécurité
importantes.....................................33-34
Installation ..................................... 35-42
Commandes de température..... 43-45
Caractéristiques – compartiment
réfrigérateur....................................46-48
Caractéristiques – compartiment
congélateur .......................................... 48
Eau et glaçons......................................49
Guide d’utilisation et d’entretien
Installateur : Remettez ce guide au propriétaire.
Consommateur : Veuillez lire ce Guide d’utilisation et
d’entretien et le conserver pour consultation ultérieure.
Il fournit les informations appropriées sur l’utilisation et
l’entretien de l’appareil.
Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissé
comme preuve de l’achat.
Composez le : 1-800-688-9900 É.-U.
1-800-688-2002 Canada
Préparez les numéros de modèle et de série identifiant
votre réfrigérateur. Ceux-ci se trouvent sur la plaque
signalétique située à l’intérieur du compartiment
réfrigérateur, sur le côté supérieur gauche. Notez ces
numéros ci-dessous pour y accéder facilement :
Numéro de modèle ____________________________
Numéro de série ______________________________
Date d’achat__________________________________
Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration
constante de la qualité de nos appareils, des
modifications peuvent être introduites sur les appareils
sans que cela donne lieu à une révision de ce guide.
33
Instructions de sécurité importantes
AVERTISSEMENT risques ou pratiques non sûres,
qui POURRAIENT résulter en de graves blessures ou
même la mort.
AVERTISSEMENT
DANGERrisques immédiats qui RÉSULTERONT
en de graves blessures ou même la mort.
DANGER
ATTENTION – risques ou pratiques non sûres qui
POURRAIENT résulter en des blessures mineures
ou dégâts matériels.
ATTENTION
Ce que vous devez savoir sur
les instructions de sécurité
Les instructions de sécurité importantes et les
avertissements paraissant dans ce guide ne sont pas
destinés à couvrir toutes les situations et conditions
éventuelles qui peuvent se présenter. Il faut faire preuve
de bon sens et de prudence lors de l’installation, de
l’entretien ou de l’utilisation de cet appareil.
Prenez toujours contact avec le fabricant, au sujet de
problèmes ou conditions que vous ne comprenez pas.
Reconnaissez les étiquettes, phrases
ou symboles sur la sécurité
Cet appareil est doté d’une fiche de branchement à 3
broches (pour liaison à la terre), ce qui assure une
protection adéquate contre les risques de chocs
électriques. On doit brancher l’appareil uniquement sur
une prise de courant reliée à la terre. Si la prise de
courant disponible ne comporte que deux alvéoles,
c’est au client qu’incombent la responsabilité et
l’obligation personnelle de la faire remplacer par une
prise de courant à 3 alvéoles convenablement reliée à
la terre. On ne doit jamais, quelles que soient les
circonstances, couper ou arracher la troisième broche
(liaison à la terre) de la fiche de branchement. Il ne
faut jamais utiliser une fiche d’adaptation.
Cordon d’alimentation avec fiche de
branchement à trois broches
Prise de courant murale
reliée à la terre
Pour réduire le risque de blessure ou même de
mort, suivez les précautions de base, y compris
les suivantes :
IMPORTANT : Les risques d’enfermement et
d’étouffement d’un enfant dans un réfrigérateur
n’ont pas disparu. Un réfrigérateur abandonné
demeure dangereux... même s’il ne reste ainsi
accessible « que pendant
quelques jours ». Lorsqu’on se
débarrasse d’un vieux
réfrigérateur, il faut appliquer
les instructions ci-dessous pour
éviter tout accident.
Avant de jeter votre vieux
réfrigérateur ou congélateur :
Démontez les portes.
•Laissez les clayettes et étagères en place pour
qu’un enfant ne puisse pas facilement s’introduire
dans le réfrigérateur.
DANGER
34
Instructions de sécurité importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour réduire le risque d’incendie, choc
électrique, blessure ou même de mort lors de
l’utilisation du réfrigérateur, suivez les
précautions de base, y compris les suivantes :
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le
réfrigérateur.
2. Respectez les prescriptions de tous les codes et
règlements locaux.
3. Observez les instructions de liaison à la terre.
4. En cas d’incertitude quant à la qualité de la
liaison à la terre de l’appareil, consultez un
électricien qualifié.
5. N’utilisez pas une canalisation de gaz pour la
liaison à la terre.
6. N’utilisez pas une tuyauterie d’eau froide pour la
liaison à la terre.
7. Le réfrigérateur est conçu pour être alimenté par
un circuit électrique indépendant 115 V, 15 A,
60 Hz.
8. Ne modifiez pas la fiche du cordon d’alimentation;
si la fiche ne correspond pas à la configuration de
la prise de courant, faites installer la prise de
courant adéquate par un électricien qualifié.
9. N’utilisez pas un adaptateur pour fiche de
branchement à deux broches, un câble de
rallonge ou une barre de prises de courant.
10. N’enlevez pas l’étiquette d’avertissement du
cordon d’alimentation.
11. N’interférez pas avec les commandes du
réfrigérateur.
12. Ne réparez pas ou ne remplacez jamais un
composant du réfrigérateur, sauf si ceci est
spécifiquement recommandé dans le Guide
d’utilisation et d’entretien ou les instructions de
réparation publiées. N’entreprenez pas une
intervention si l’intervenant ne comprend pas
parfaitement les instructions ou ne possède pas
les compétences nécessaires.
13. Veillez toujours à déconnecter le réfrigérateur du
circuit électrique avant d’entreprendre une
intervention. Pour débrancher, saisissez la fiche –
ne tirez pas sur le cordon.
14. Installez le réfrigérateur conformément aux
instructions d’installation. Chaque raccordement
(eau, électricité et liaison à la terre) doit être
conforme aux prescriptions des codes locaux, et
doit éventuellement être réalisé par un personnel
professionnel.
15. Veillez à maintenir le réfrigérateur en bon état.
Les chocs ou chutes peuvent susciter des
anomalies de fonctionnement du réfrigérateur ou
des fuites. En cas de dommages, faites contrôler
le réfrigérateur par un technicien qualifié.
16. Remplacez la fiche de branchement ou le cordon
d’alimentation en cas d’usure.
17.Lisez et respectez les instructions du fabricant
concernant l’environnement idéal de conservation
des produits placés dans le réfrigérateur.
18. Ne faites pas fonctionner le réfrigérateur en
présence de fumées explosives.
19. Les enfants ne doivent grimper sur aucune partie
du réfrigérateur, s’y suspendre ou s’y tenir debout.
20. Nettoyez les fuites ou écoulements d’eau
occasionnés par le raccordement à l’eau.
AVERTISSEMENT
35
Installation
Votre réfrigérateur a été soigneusement emballé pour
l’expédition. Retirez et jetez le matériau d’emballage et
le ruban adhésif des clayettes et étagères. N’enlevez
pas la plaque signalétique.
Emplacement d’installation
N’installez pas le réfrigérateur près d’un four,
radiateur ou d’une autre source de chaleur. Si cela
n’est pas possible, protégez-le avec du matériau de
l’armoire.
Ne l’installez pas dans un endroit où la température
descend en dessous de 13 °C (55 °F), ou monte au-
dessus de 43 °C (110 °F). À cette température, il
pourrait mal fonctionner.
Le réfrigérateur est prévu seulement pour une
application domestique, à l’intérieur.
Mesure de l’ouverture
Lors de l’installation de votre appareil, mesurez bien
cet espace. Prévoyez un espace de 1,2 cm (
1
2 po) en
haut, et de 1,2 cm (
1
2 po) derrière le couvercle du
compartiment machine (situé à l’arrière) pour assurer
une bonne circulation de l’air.
Les revêtements de sol (tapis, carreaux, bois) peuvent
diminuer les dimensions de l’ouverture.
Un dégagement supplémentaire peut être obtenu en
ayant recours à la méthode présentée dans la section
Aplomb du réfrigérateur.
IMPORTANT : Si le réfrigérateur doit être installé
dans une enceinte où sa partie supérieure se trouverait
complètement recouverte, mesurez la distance entre le
plancher et le haut du couvre-charnière pour vérifier le
bon dégagement.
Transport du réfrigérateur
NE transportez JAMAIS le réfrigérateur sur le côté.
S’il n’est pas possible de le mettre à la verticale,
posez-le sur l’arrière. Laissez le réfrigérateur à la
verticale pendant environ 30 minutes avant de le
brancher pour être sûr que l’huile revienne au
compresseur. Le branchement immédiat du
réfrigérateur pourrait endommager les pièces
internes.
Servez-vous d’un chariot ou diable pour déplacer le
réfrigérateur. Transportez TOUJOURS le
réfrigérateur par un côté ou par l’arrière et JAMAIS
par l’avant.
Aplomb du réfrigérateur
Pour protéger les biens matériels ou le réfrigérateur
de tout dommage, observez les règles suivantes :
•Protégez le vinyle ou autres revêtements à l’aide
de carton, tapis ou autres matériaux de protection.
N’utilisez pas d’outils électriques pour mettre le
réfrigérateur d’aplomb.
ATTENTION
Pour optimiser l’esthétique et la performance du
réfrigérateur, il faut le placer d’aplomb.
Remarque
•Terminez, au besoin, l’inversion des portes,
l’installation des panneaux et/ou le raccordement
à l’alimentation en eau, avant la mise d’aplomb.
Matériel nécessaire :
•Tourne-écrou hex. de
3
8 po
Niveau à bulle
1. Retirez la grille inférieure.
Saisissez-la fermement et tirez-la pour l’enlever.
2. Retirez le(s) charnière(s) inférieur(s).
Placez l’extrémité gomme d’un crayon ou outil
semblable non pointu, dans l’encoche du cache.
Emplacement
de l’encoche
•Appuyez légèrement pour
soulever le cache.
• Continuez à maintenir une
pression vers le bas, du côté
de l’encoche, tout en faisant
pivoter le cache pour l’enlever.
•Protégez le fini extérieur du réfrigérateur lors du
transport en enveloppant la caisse de couvertures ou
en ajoutant du rembourrage entre le réfrigérateur et
le diable.
Assujettissez fermement le réfrigérateur au diable à
l’aide de sangles ou de cordons élastiques. Faites
passer les sangles par les poignées, si possible. Ne
serrez pas trop. Un serrage excessif pourrait
endommager l’extérieur du fini.
36
Installation
CC
A
B
A
B
4. À l’aide du tourne-écrou hex., tournez chacune de ces
vis de réglage (B) pour relever ou baisser l’arrière du
réfrigérateur.
5. À l’aide du niveau à bulle, assurez-vous que l’avant du
réfrigérateur est relevé de 6 mm (
1
4 po) ou d’
1
2 bulle par
rapport à l’arrière du réfrigérateur et que le
réfrigérateur est bien à niveau latéralement.
6. Tournez les pieds stabilisateurs (C) à droite jusqu’à ce
qu’ils reposent fermement sur le sol.
7. Tournez les vis de réglage (A) vers la gauche, pour que
tout le poids du réfrigérateur repose sur les pieds
stabilisateurs.
8. Remettez en place le(s) charnière(s).
Placez le cache dans le bord extérieur de la
charnière.
•Faites pivoter le cache vers la caisse, et enclenchez-le
en place.
9. Remettez la grille inférieure en place.
Pour éviter tout risque de décharge électrique pouvant
entraîner des blessures graves ou même la mort, observez
les précautions suivantes :
Débranchez le réfrigérateur avant de retirer les portes ou
le tiroir. Ne rebranchez le réfrigérateur qu’après avoir
remis en place les portes ou le tiroir.
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’endommager les murs et le sol,
protégez les parties en vinyle ou autre revêtement,
de carton, tapis ou autres matériaux de protection.
ATTENTION
Remarque
•Pour que la réinstallation se fasse bien, suivez le repère
« top » à l’intérieur de la grille inférieure.
Alignez les attaches de montage de la grille inférieure
avec les fentes à la partie inférieure de la caisse.
• Poussez fermement la grille inférieure en place, jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche.
Dépose des portes et du tiroir
Certaines installations nécessitent que les portes / le tiroir
soient retirés pour transporter le réfrigérateur à son
emplacement définitif.
3. À l’aide d’un tourne-écrou hex., tournez les vis de
réglage avant (A), de chaque côté, pour relever ou
baisser l’avant du réfrigérateur.
1. Débranchez le cordon électrique de la prise.
2. Retirez la grille inférieure et le(s)
charnière(s) inférieur(s) (page 35).
3. Retirez le couvre-charnière supérieur de la
porte du réfrigérateur en retirant la vis
Phillips. Conservez la vis et le couvre-
charnière pour les réutiliser plus tard.
4. Dévissez les vis à tête hexagonale de
5
16 po de la charnière supérieure pour
retirer la charnière. Conservez toutes
les vis pour les réutiliser plus tard.
5. Soulevez la porte du réfrigérateur côté
droit, de l’axe de charnière centrale.
Enlevez l’embout fermoir de l’axe
de charnière centrale, sur le côté
droit, et conservez-le pour le
réutiliser plus tard.
6. Débranchez le faisceau de fils sur
le dessus de la charnière
supérieure de porte du
réfrigérateur, côté gauche.
Débranchez le connecteur à deux
broches en appuyant au point de
raccordement à l’aide d’un
tournevis plat ou d’un ongle.
Le fil de terre vert reste fixé à la charnière.
7. Dévissez les vis à tête hexagonale de
5
16 po de la charnière supérieure pour
retirer la charnière, et conservez-les
pour les réutiliser plus tard.
Soulevez la porte du réfrigérateur côté
gauche, avec la charnière supérieure,
de l’axe de charnière centrale.
Retirez l’axe de charnière centrale à
l’aide d’un tourne-écrou hex. de
5
16 po
et conservez l’axe de charnière pour le
réutiliser plus tard.
8. Retirez les vis Phillips pour enlever les
charnières gauche et droite et
conservez toutes les vis pour les
réutiliser plus tard.
9. Retirez les deux pieds stabilisateurs à l’aide d’un
tourne-écrou hex. de
3
8 po et conservez les vis pour
les réutiliser plus tard.
embout
fermoir
côté
droit
Remarque
Certains modèles n’ont que des vis de réglage « A ».
37
Installation
Tiroir coulissant (congélateur-
tiroir) (certains modèles)
Pour éviter tout choc électrique pouvant entraîner
des graves blessures ou même la mort, débranchez
le réfrigérateur avant de retirer le tiroir. Avant de
remettre le tiroir en place, rebranchez le
réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Pour éviter qu’un enfant ne soit accidentellement
enfermé dans l’appareil ou ne risque de s’étouffer,
n’enlevez pas le diviseur se trouvant dans le panier
du congélateur.
DANGER
Pour éviter toute blessure, dommage matériel ou de
l’appareil, deux personnes seront nécessaires pour
effectuer les instructions suivantes.
ATTENTION
Installation :
1. Tirez les deux
glissières au
maximum.
2. Tout en retenant le
devant de la porte,
accrochez les
supports en plaçant leurs crochets dans les fentes
à l’intérieur de chaque glissière.
3. Baissez la façade du tiroir à son emplacement
définitif.
4. Remettez les vis Phillips qui ont été retirées de
chacune des glissières du tiroir et serrez-les
(certains modèles).
5. Remettez les supports de panier sur les glissières
du tiroir. Alignez les fermoirs des supports de
panier avec les fentes des supports du tiroir et
appuyez sur chaque fermoir et ce vers les supports
jusqu’à ce que chacun s’enclenche.
6. Inclinez vers le bas le devant du panier inférieur et
placez-le dans les supports de panier.
Crochets des
supports de
panier
Dépose :
1. Tirez le tiroir au maximum.
2. Inclinez le panier inférieur vers l’avant, puis
soulevez-le pour le retirer.
3. Sur chaque glissière
latérale se trouve un
support pour le panier,
avec deux crochets. Pour
libérer chacun des
supports, ouvrez les
crochets en les poussant
vers l’intérieur, à l’écart
du système de glissières.
Soulevez les supports
pour les sortir des
glissières.
4. Enlevez la vis Phillips de
chacune des glissières
du tiroir (certains
modèles).
5. Soulevez le haut de
l’avant du tiroir pour
défaire ce dernier des
glissières. Retirez la
porte en relevant sa
partie avant.
Remarque
•Les quatre supports du tiroir doivent être bien
installés dans les fentes appropriées pour que le
tiroir coulisse correctement.
Installation de la poignée
Si la poignée n’est pas installée, elle se trouve à
l’intérieur du compartiment de réfrigération, ou à
l’arrière du réfrigérateur.
Retirez l’emballage et le ruban adhésif de la poignée, et
jetez-les.
Poignée en façade
Matériel nécessaire:
•Tournevis Phillips
Plaquette en plastique pour dépose de poignée (ou
plaquette en plastique épais de 0,8 mm/
1
32 po),
conservez la plaquette.
Installation des rallonges sur la poignée :
1. Alignez la poignée et la
rallonge comme il est
illustré.
2. Mettez la rallonge dans
l’ouverture de la poignée.
3. Exercez une légère
pression sur les deux
côtés de la rallonge.
4. Faites glisser la rallonge
jusqu’à ce qu’elle s’arrête
contre le bord intérieur
de la poignée.
38
Installation
Remise en place des portes
1. Installation des ensembles de charnière :
Installez la charnière centrale à l’aide de vis
Phillips.
2. Placer le côté charnières de la porte
du réfrigérateur sur l’axe de
charnière centrale.
Installez la charnière supérieure à
l’aide de vis à tête hexagonale de
5
16 po.
3. Tenez la porte du congélateur à la
verticale tout en installant l’axe de
charnière centrale à l’aide d’un tourne-
écrou hex. de
5
16 po.
4. Rebranche le connecteur à deux broches.
5. Remettez en place le couvre-charnière.
6. Alignez le dessous de la poignée
avec le piton inférieur. Appuyez le
haut de la poignée sur la surface
de la porte, et saisissez fermement
le bas de la poignée. Faites
coulisser doucement la poignée
vers le haut, jusqu’à ce que le
dessous de la poignée se trouve sur
la surface de la porte, puis inversez
le sens et faites coulisser la
poignée vers le bas, pour presque
engager le piton avec l’attache.
7. Saisissez fermement la poignée et
coulissez-la vers le bas, jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche. Un déclic
audible indique que les attaches
sont bien verrouillées.
2. Saisissez fermement le bas de la
poignée et soulevez la poignée
pour l’enlever.
Dépose :
1. Tirez la poignée du panneau de la
porte. En même temps, placez la
plaquette pour dépose de poignée
sous la base, au bas de la poignée.
Introduisez la plaquette jusqu’au
repère, ou jusqu’à ce qu’elle
s’arrête.
5. Poussez la poignée vers le bas,
contre le piton de porte supérieur,
juste assez pour qu’elle reste
suspendue sans support.
Attache de
poignée
Piton de
porte
Installation :
1. Les poignées doivent être orientées
comme il est indiqué.
2. Alignez l’attache de poignée à
montage en façade avec les pitons
de porte.
3. Assurez-vous que les attaches sont
placées légèrement au-dessus des
pitons de porte.
4. Faites tourner la poignée pour
qu’elle soit à plat contre la porte.
39
Installation
Remarques
•La poignée de ce
congélateur est légèrement
incurvée.
•Pour l’installer
correctement, assurez-vous qu’elle est orientée
comme il est indiqué.
Installation :
1. Alignez les attaches de la poignée de porte,
légèrement à gauche des pitons fixés à la porte du
congélateur.
2. Faites tourner la poignée, pour que la base gauche
se trouve à plat contre la porte.
3. Poussez la base de
poignée gauche
contre le piton de
porte gauche et
légèrement vers la
droite, juste assez
pour qu’elle reste
suspendue sans support.
4. Tout en soutenant fermement la base de poignée
gauche contre la porte, alignez la base droite de la
poignée avec les pitons de droite qui sont fixés à la
porte.
5. Maintenant, tout en tenant fermement la poignée
aux bases gauche et droite, faites coulisser
doucement la poignée vers la droite, jusqu’à ce
que la base droite se mette en place. La poignée
devrait maintenant se trouver à plat contre la
façade de la porte du congélateur, au niveau des
bases de gauche et de droite.
6. Les mains retenant fermement la poignée à plat
contre la porte du congélateur, vous pouvez avoir à
inverser momentanément les instructions, pour que
l’engagement attache/piton se fasse. Puis, faites
coulisser fermement la poignée vers la droite,
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Un déclic audible
indique que les attaches sont bien verrouillées.
Dépose :
1. À l’extrémité droite, inclinez la base de la poignée,
pour l’éloigner de la surface du tiroir de
congélateur. En même temps, faites coulisser la
plaquette pour dépose de poignée, livrée avec
votre réfrigérateur, sous la base du côté droit de la
poignée. Faites coulisser la plaquette jusqu’au
repère, ou jusqu’à ce qu’elle s’arrête, ce qui
correspond à environ 1,9 cm (
3
4 po).
2. Des deux mains, saisissez fermement la poignée
vers la base du côté droit.
3. Faites coulisser la poignée vers la gauche,
soulevez-la et retirez-la de la surface.
Attache de
poignée
Base de
poignée
Piton de
porte
Poignée de congélateur
Matériel nécessaire
Gants de protection
•Tournevis Phillips
•Plaquette pour dépose de poignée en plastique (ou
plaquette en plastique épais de 0,8 mm [
1
32 po]).
Conservez la plaquette.
40
Installation
Pose de Poignées montées sur le
devant d’un modèle en acier
inoxydable
1. Desserrez l’attache inférieure de la
porte à l’aide d’un tournevis Phillips.
2. Repérer le trou percé à la base de
la poignée et enclencher l’extrémité
creuse de la poignée sur le clip
inférieur de la porte.
3. Insérer l’autre extrémité de la
poignée sur le clip supérieur de la
porte et la faire glisser aussi loin
que possible.
REMARQUE : Si le haut de la
poignée ne s’insère pas sur le clip
supérieur, ouvrir un peu plus le
clip inférieur jusqu’à ce que la
poignée puisse s’insérer en place.
4. Pour serrer la vis, insérez le
tournevis Phillips dans les trous de montage situés à
la base de la poignée. Insérez le bouchon de
plastique dans le trou.
5. Répéter les étapes ci-dessus pour l’autre poignée
.
Retrez de poignées montées
sur le devant d’un modèle
en acier inoxydable
1. Enlevez l’obturateur en plastique à la
base de la poignée à l’aide d’un très
petit tournevis plat.
Insérer d’un tournevis Phillips.
dans le trou percé dans la
poignée pour enlever la vis.
2. Faire glisser la poignée vers le
bas et la retirer du clip de la
porte.
3. Répéter les étapes ci-dessus
pour l’autre poignée.
Pose de poignées montées sur le
devant d’un porte de congélateur en
acier inoxydable
1. Desserrez l’attache inférieure de
la porte à l’aide d’un tournevis
Phillips.
2. Repérez le trou à la base de
la poignée et emboîtez
l’extrémité creuse de la
poignée sur l’attache de
retenue gauche de la porte.
3. Mettez l’autre extrémité de la
poignée sur l’attache de
retenue gauche et faites
glisser la poignée vers la
gauche, au maximum.
REMARQUE : Si l’extrémité
de la poignée ne
s’enclenche pas sur l’attache
gauche, desserrez
davantage l’attache droite
jusqu’à obtention d’une
adaptation appropriée.
4. Pour serrer la vis, insérez le tournevis Phillips dans
le trou situé à l’extrémité de la poignée. Insérez le
bouchon en plastique dans le trou.
Retrez de poignées montées sur le
devant d’un porte de
congélateur en acier
inoxydable
1. Enlevez l’obturateur en
plastique à la base de la
poignée à l’aide d’un très petit
tournevis plat.
Insérer d’un tournevis Phillips
dans le trou percé dans la
poignée pour enlever la
vis.
2. Faire glisser la poignée vers
le bas et la retirer du clip de
la porte.
41
Raccordement de
l’alimentation en eau
Pour réduire le risque de blessure ou même de
mort, suivez les précautions de base, y compris
les suivantes :
•Lisez toutes les instructions avant d’installer la
machine à glaçons.
•N’essayez pas d’installer la machine à glaçons si
les instructions ne sont pas comprises ou si elles
dépassent les compétences de la personne.
Observez tous les codes et règlements locaux.
Ne réparez pas la machine à glaçons à moins de
spécifications précises recommandées dans ce guide
ou dans les instructions destinées à l’utilisateur.
Débranchez le réfrigérateur avant d’installer la
machine à glaçons.
Un raccordement à l’eau inapproprié peut
entraîner la formation de moisissures/mildiou.
Nettoyez immédiatement les fuites ou
écoulements d’eau.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des dommages matériels ou des
blessures, suivez les précautions de base, y
compris les suivantes :
Consultez un plombier pour raccorder le tube en
cuivre d’
1
4 po de D.E. au réseau de la maison
afin d’assurer la conformité de l’installation aux
codes et règlements locaux.
Confirmez que la pression de l’eau au robinet
d’eau est située entre 35 et 100 livres/po2, 20
lb/po2 sans le filtre.
N’utilisez pas de robinet à brides de
3
16 po ou
robinet autoperceur. Les deux réduisent le débit
d’eau, s’engorgent avec le temps, et peuvent
causer des fuites en cas de réparation.
Serrez les écrous à la main pour empêcher de
fausser le filetage. Finissez le serrage des écrous à
l’aide de pinces et de clés. Ne serrez pas trop.
Attendez 2 à 3 heures avant de mettre l’appareil à
son emplacement définitif, puis vérifiez et corrigez
toute fuite d’eau. Revérifiez l’absence de fuite
après 24 heures.
Vérifiez que le tube en cuivre sous la virole est
lisse et sans défectuosité. Ne réutilisez pas une
ancienne virole.
ATTENTION
Installation
Matériel nécessaire:
•Tube en cuivre flexible de
1
4 po de diamètre extérieur
Robinet d’arrêt (nécessite un trou de 6,4 mm [
1
4 po] à
percer dans le tuyau d’alimentation en eau avant de fixer
le robinet)
Clé à molette
•Tourne-écrou hex. de
1
4 po
Remarques
Utilisez seulement de tube en cuivre pour l’installation.
Le plastique est moins durable et peut entraîner des
dommages.
•Ajoutez 2,50 m (8 pi) à la longueur de tube nécessaire pour
atteindre l’alimentation en eau afin d’obtenir une longueur
suffisante en cas de réparation.
1. Créez une boucle (diamètre
minimum de 60 cm/2 pi) avec le
tube en cuivre. Évitez d’entortiller le
tube en cuivre en l’enroulant.
2. Retirez le capuchon en plastique de l’orifice
d’arrivée du robinet d’eau.
3. Placez la virole (A) et l’écrou en laiton (B)
sur l’extrémité du tube en cuivre, comme il
est illustré. Rappel : Ne réutilisez pas une
ancienne virole. L’écrou laiton (A) et la virole
(B) sont pré voir eu le paquet du le Guide d’
utilisateur et d’ entretien de
réfrigérateur.
4. Placez l’extrémité du tube en cuivre
dans l’orifice d’arrivée du robinet
d’eau. Façonnez légèrement le tube
– sans l’entortiller – pour qu’il pénètre dans
l’orifice d’arrivée.
5. Coulissez l’écrou en laiton par-dessus la
virole et vissez l’écrou dans l’orifice
d’arrivée. Serrez l’écrou à la clé.
IMPORTANT : Ne serrez pas trop. Il y risque
sinon de fausser le filetage.
6. Tirez sur le tube pour confirmer que le
raccordement est bien fait. Raccordez le
tube au châssis à l’aide d’un collier (C) et
ouvrez l’eau. Vérifiez l’absence de fuite et
corrigez la situation, le cas échéant. Continuez
à observer le raccordement en eau
pendant deux à trois heures avant de
déplacer le réfrigérateur à son
emplacement permanent.
7. Surveillez le raccordement de l’eau
pendant 24 heures. Corrigez les fuites, le
cas échéant.
A
B
C
diamètre minimum
de 60 cm/2 pi
42
Pour éviter une décharge électrique pouvant
entraîner une blessure grave ou une électrocution
mortelle, N’essayez
PAS d’enlever le volet articulé
du compartiment pour aliment frais.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des dommages éventuels aux produits,
vérifiez TOUJOURS que le volet articulé se trouve
replié contre le bord de la porte avant la fermeture.
ATTENTION
Ouverture et Fermeture des
Portes du Réfrigérateur
Votre réfrigérateur est d’une conception unique avec 2
portes de compartiment pour aliments frais. Chacune
de ces portes s’ouvre ou se ferme indépendamment.
Il existe un volet vertical articulé sur la porte gauche
pour aliments frais. Quand la porte gauche est fermée,
le volet forme automatiquement une étanchéité entre
les deux portes quand toutes deux sont fermées.
Quand la porte gauche est ouverte, le volet articulé se
replie automatiquement vers l’intérieur afin de ne pas
gêner.
Installation
volet articulé
Guide d’ajustage des températures
Compartiment de
réfrigération trop
chaud
Compartiment de
réfrigération trop froid
Compartiment de
congélation trop
chaud
Compartiment de
congélation trop froid
ARRÊT du
réfrigérateur
Réglez la commande du
réfrigérateur vers le chiffre
supérieur, en appuyant sur
la touche .
Réglez la commande du
réfrigérateur vers le chiffre
inférieur, en appuyant sur
la touche .
Réglez la commande du
congélateur vers le chiffre
supérieur, en appuyant sur
la touche .
Réglez la commande du
congélateur vers le chiffre
inférieur, en appuyant sur
la touche .
Appuyez sur la touche du
réfrigérateur ou du
congélateur jusqu’à ce
que (–) paraisse à
l’afficheur.
Réglage initial
Après avoir branché le réfrigérateur, réglez les
commandes.
Appuyez sur ou pour ajuster les commandes
au réglage désiré.
•La gamme des commandes de température pour les
deux compartiments va de 1 à 7 (température la plus
basse).
Réglez la commande du congélateur sur 4.
Réglez la commande du réfrigérateur sur 4.
•Laissez le réfrigérateur fonctionner pendant au moins
8 à 12 heures avant d’y placer des aliments.
Surfaces de la caisse chaudes
Occasionnellement, la face avant de la caisse du
réfrigérateur peut être chaude au toucher. Il s’agit d’un
effet normal qui empêche la condensation d’humidité
sur la caisse. Ceci se remarque particulièrement lors
de la mise en marche initiale du réfrigérateur, par
temps chaud ou après une période prolongée ou
excessive d’ouverture des portes.
43
Commandes de température
Commandes à touche
Les commandes sont situées en haut, sur le devant du
compartiment de réfrigération.
Commandes
Ajustage des commandes
24 heures après l’addition d’aliments, il est possible
de décider s’il convient d’ajuster la température dans
l’un ou l’autre ou les deux compartiments. Dans ce
cas, ajustez la ou les commandes, selon les
indications du tableau Guide d’ajustage des
températures, ci-dessous. Voyez à la page 52, les
instructions sur la vérification de la température des
compartiments.
Sauf lors de la mise en marche initiale du
réfrigérateur, ne changez pas la commande de plus
d’une unité à la fois.
•Laissez les températures se stabiliser pendant 24
heures.
Une modification du réglage de l’un ou l’autre des
boutons de commande entraîne une modification de
la température dans l’autre compartiment.
Interrupteur d’économie d’énergie
(certains modèles)
Off (Arrèt) – le réfrigérateur consomme plus
d’énergie si cet interrupteur est sur arrêt, parce
qu’un élément chauffant dans la section articulée du
joint de la porte est en marche. Cet élément
chauffant contribue à éviter la formation de
condensation sur l’extérieur du joint articulé. Mettre
l’interrupteur d’économie d’énergie sur Arrèt lorsque
l’air ambiant est plus tiède et plus humide ou si l’on a
remarqué de l’humidité sur l’extérieur de la porte.
On (Marche) – ce réglage économise l’énergie en
n’utilisant pas l’élément chauffant. Mettre
l’interrupteur d’économie d’énergie sur Marche
lorsque l’air ambiant est moins humide.
Commande climatique de la
température Triple Cool
(certains modèles)
Cette commande est située en haut, à l’avant du
compartiment réfrigérateur.
Commande
44
•Lorsque vous appuyez la touche ou la
première fois, la température actuelle s’affiche.
•La nouvelle température enregistrée s’affichera pour
environ trois secondes puis la température actuelle
du compartiment réapparaîtra.
Ne changez pas l’une des températures des
compartiments de plus de un degré à la fois. Laissez
la température se stabiliser pour 24 heures avant de
la réajuster.
Guide d’ajustage des températures
Compartiment
réfrigérateur trop
froid
Compartiment
réfrigérateur trop
chaud
Compartiment
congélateur trop
froid
Compartiment
congélateur trop
chaud
Arrêt du réfrigérateur
(OFF)
Réglez la température du
réfrigérateur à un degré
supérieur en appuyant sur
la touche .
Réglez la température du
réfrigérateur à un degré
inférieur en appuyant sur la
touche .
Réglez la température du
congélateur à un degré
supérieur en appuyant sur
la touche .
Réglez la température du
congélateur à un degré
inférieur en appuyant sur la
touche .
Appuyez sur la touche
du congélateur jusqu’à ce
que « OFF » apparaisse.
Appuyez sur la touche
du congélateur ou du
réfrigérateur pour le
remettre en marche.
Commandes de température
Réglage initial de la température
Les températures sont préréglées à l’usine. Celle du
réfrigérateur est réglée à 38 °F (3 °C) et celle du
congélateur à 0 °F (-18 °C).
Ajustement de la commande
Il est possible que, au bout de 24 heures, vous décidiez
que la température de l’un des deux compartiments
devrait être moins basse ou plus basse. Si cela est le
cas, ajustez la commande de la façon indiquée ci-
dessous dans le guide d’ajustement des températures.
Dispositif « Speed Ice »
Une fois le réglage Speed Ice (Glace rapide)
activé, la température du congélateur est baissée au réglage
optimal pour 24 heures afin de produire plus de glace.
Remarque : Lorsque la fonction Speed Ice est activée, les
touches et du congélateur ne sont pas
fonctionnelles.
Réinitialisation du filtre (certains modèles)
Lorsqu’un réfrigérateur est doté d’un filtre à eau,
le témoin lumineux jaune Order s’allume lorsque
90 % du volume d’eau pour lequel le filtre à été conçu est
filtré, OU 11 mois après l’installation du filtre.
Le témoin lumineux rouge Replace s’allumera lorsque le
volume d’eau maximum aura été filtré, OU 12 mois après
l’installation du filtre. Lorsque le témoin lumineux rouge
Replace s’allume, un nouveau filtre doit être installé
immédiatement.
Après avoir remplacé le filtre, appuyez sur la touche Reset
Filter pendant trois secondes. Les témoins lumineux Order
et Replace s’éteindront.
Mode Congés
Le mode Congés fait en sorte que le congélateur se dégivre
moins souvent, réduisant ainsi la consommation d’énergie.
Le témoin du mode Congés s’allumera lorsque la fonction
est activée. Pour la désactiver, réappuyez sur la touche
Vacation Mode OU ouvrez la porte. Le témoin s’éteindra.
Alarme de température
L’alarme de température vous avertira si les
températures des compartiments réfrigérateur ou
congélateur dépassent les températures normales de
fonctionnement en raison de panne de courant ou d’une
autre raison. Lorsque le dispositif Temp Alarm est activé, son
témoin lumineux s’allume.
Si les températures des compartiments congélateur et
réfrigérateur ont dépassé les normes, les températures
actuelles et les températures les plus élevées atteintes lors
de la panne de courant seront affichées en alternance. Un
signal sonore se fera entendre de façon répétitive.
Remarques
•Les ouvertures de porte ne désactivent pas le mode
Congés pendant environ 1 heure après l’activation.
Si vous avez l’intention d’être absent pour plus de
quelques jours, reportez-vous à la section prévue à cet
effet à la page 58.
Appuyez sur la touche Temp Alarm une fois pour arrêter
le signal sonore. Le témoin de l’alarme de température
continuera à clignoter et les températures vont varier en
alternance jusqu’à ce qu’elles se stabilisent.
Appuyez sur la touche Temp Alarm pendant trois
secondes pour arrêter la fonction. Le témoin s’éteindra.
Alarme de porte
L’alarme de porte vous avertira si l’une des deux
portes est demeurée ouverte pendant plus de 5 minutes
consécutives. Un signal sonore se fera donc entendre
jusqu’à ce que la porte soit fermée, OU si la fonction est
désactivée en appuyant sur la touche Door Alarm.
Max Cool
Lorsque la fonction Max Cool est activée, les
températures du réfrigérateur et du congélateur
diminuent aux réglages minimaux. Ceci permet de
refroidir les deux compartiments si les portes sont
demeurées ouvertes très longtemps ou après avoir rangé
des aliments chauds. Remarque : Lorsque la fonction
Max Cool est activée, les touches et du
réfrigérateur et du congélateur ne sont pas
fonctionnelles.
Pour activer la fonction, appuyez sur la touche Max Cool.
Max Cool se désactivera automatiquement après 12
heures, OU si l’on appuie sur la touche Max Cool.
Préférences de l’utilisateur
L’on doit accéder au menu des préférences de
l’utilisateur pour :
Activez ou arrêtez le réglage Super Cool/Très froid
(certains modèles).
Modifier l’affichage de la température (°F en °C)
Activez ou désactivez les alarmes sonores.
Ajuster le degré de luminosité de la lampe du
distributeur (si cette fonction est activée sur le
distributeur d’eau et de glaçons) (certains modèles)
Activer le mode sabbat
Pour accéder au menu des préférences de l’utilisateur,
appuyez sur la touche Door Alarm pendant trois
secondes. Le nom des fonctions du menu des
préférences de l’utilisateur apparaîtra à l’affichage du
congélateur et l’état actuel des fonctions apparaîtra à
l’affichage du réfrigérateur.
45
1. Servez-vous de la touche « Up » et « Down » du
congélateur pour faire défiler les fonctions.
2. Lorsque la fonction désirée apparaît, servez-vous de
la touche « Up » et « Down » du réfrigérateur pour
la modifier.
3. Une fois les modifications terminées, appuyez sur la
touche Door Alarm pendant trois secondes, OU
fermez la porte du réfrigérateur.
Super Cool/Très froid (CC) (certains modèles)
Lorsque le réglage Super Cool est en marche (ON), un
ventilateur est activé dans le compartiment des
aliments frais pour améliorer la circulation de l’air et la
régulation des températures. Pour économiser
l’énergie, cette caractéristique peut être désactivée en
la mettant à l’arrêt (OFF).
Affichage de la température (F_C)
Modifiez l’affichage des températures en degrés
Fahrenheit en degrés Celsius.
Alarme (AL)
Lorsque le mode Alarme est à l’arrêt (OFF), toutes les
alarmes sonores sont désactivées jusqu’à ce que ce
mode soit remis en marche.
Sélection du niveau de luminosité (LL) (certains
modèles)
Cette fonction ajuste le degré de luminosité du
distributeur lorsque le capteur détecte que la
luminosité de la pièce est faible. Le réglage 1 est le
degré le plus sombre et le réglage 9 est le degré le
plus clair. Remarque : Cette fonction (certains
modèles) doit être activée à partir du distributeur d’eau
et de glaçons.
Mode sabbat (SAB)
Lorsque le mode Sabbat est en marche (ON), tous les
voyants et la veilleuse sont désactivés jusqu’à ce que
cette caractéristique soit arrêtée (OFF). Le mode
Sabbat ne désactive pas les lampes intérieures.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour réinitialiser
les témoins des commandes.
Surfaces chaudes de la caisse
Parfois, il se peut que le devant du réfrigérateur soit
chaud au toucher. Cela est normal et empêche la
condensation de l’humidité sur l’appareil. Ce
phénomène sera plus apparent lors de la mise en
marche initiale du réfrigérateur, lorsque la température
extérieure est élevée ou si la porte est demeurée
ouverte pendant longtemps.
Commandes de température
Caractéristiques – compartiment réfrigérateur
46
Étagères
Pour éviter blessure ou dommage matériel, observez
les points suivants :
Ne tentez jamais d’ajuster une étagère chargée de
nourriture.
Assurez-vous que l’étagère est bien fixée avant d’y
placer des articles.
Manipulez soigneusement les étagères en verre
trempé. Elles peuvent se briser soudainement si
elles sont entaillées, égratignées ou exposées à de
brusques changements de température.
ATTENTION
Votre réfrigérateur comporte de étagère en verre
Spill-catcher
TM
. Les étagères Spill-catcher
TM
ont un
rebord de retenue qui facilite le nettoyage. Certaines
sont aussi équipées de la caractéristique coulisser.
Pour faire coulisser l’étagère, prenez-la par l’avant et
tirez-la. Poussez-la pour la remettre à sa position
d’origine.
Pour enlever une étagère :
Relevez légèrement l’avant et
soulevez l’arrière de l’étagère, puis
tirez l’étagère tout droit pour la sortir.
Pour verrouiller l’étagère à une autre place :
Relevez le bord avant de l’étagère.
Introduisez les crochets dans les ouvertures désirées
du cadre et laissez l’étagère se mettre en place.
Assurez-vous que l’étagère est bien verrouillée à
l’arrière
Tablette Elevator™ (certains modèles)
La tablette Elevator™ est dotée d’un rebord pour
empêcher que les liquides ne s’écoulent et du système
Easy-Glide™ qui permet de tirer la tablette comme un
bac. Il est possible de la monter ou de la descendre
sans la vider.
Pour tirer sur la tablette:
Saisir l’avant et tirer vers soi.
Repousser la tablette pour la remettre en place.
Pour ajuster la clayette à manivelle Elevator™:
•Tirer sur le bouton de la manivelle sur le devant de la
clayette.
•Tourner la manivelle dans le sens horaire pour relever
la clayette ou dans le sens antihoraire pour l’abaisser.
Pour enlever la tablette :
•Vider la tablette de tout son contenu.
Saisir l’avant et tirer complètement vers soi.
Appuyer sur les butées (de chaque côté), puis
continuer à tirer sur la tablette jusqu’à ce qu’elle
sorte de son châssis.
Pour la remettre en place :
Centrer la tablette par rapport au châssis et la
pousser à fond vers l’arrière. Il n’est pas nécessaire
d’appuyer sur les butées pour qu’elle se mette en
place.
En général, le châssis de la tablette Elevator™ n’a PAS
besoin d’être retiré. Bien que cela risque peu d’arriver
et que cela soit déconseillé, la marche à suivre correcte
pour le retirer du réfrigérateur est la suivante:
Pour retirer la châssis :
•Vider la tablette de tout son contenu.
Faire coulisser la tablette vers soi sur environ 5 cm (2
po) et déplacer manuellement les deux dispositifs de
verrouillage arrière vers le centre de la tablette.
Tout en soutenant la tablette et le châssis par le
dessous, soulever le tout légèrement et le faire
pivoter d’environ 30° pour permettre au mécanisme
arrière de sortir des gouttières verticales des côtés à
l’arrière.
• La tablette et le châssis peuvent alors être tirés vers
soi pour les sortir du réfrigérateur.
Pour les remettre en place:
•Procéder comme précédemment, mais à l’inverse.
S’assurer que la tablette est bien de niveau. Lorsque
la tablette est coulissée vers l’arrière, elle
repositionne les dispositifs de verrouillage arrière
dans la bonne position de fonctionnement.
(les caractéristiques
varient selon le modèle)
47
Caractéristiques – compartiment réfrigérateur
Remarque
•Pour de meilleurs résultats, les bacs à légumes
doivent être bien fermés.
Dépose :
•Tirez le bac au maximum. Relevez l’avant du bac et
tirez le bac tout droit.
Installation :
Introduisez le bac dans les glissières du cadre et
poussez-le en place.
Bacs à légumes
Les bacs à légumes procurent un environnement à
humidité plus élevée pour les légumes et les fruits
frais.
Commandes
Ces commandes permettent de contrôler le niveau
hygrométrique dans le bac. Coulissez la commande
vers le réglage ‘FRUIT’ (fruits) pour les légumes à
peau. Coulissez la commande vers le réglage
‘VEGETABLES’ (légumes) pour les légumes à
feuilles.
Rangement dans la
contre-porte
Centre laitier
Le centre laitier permet de ranger
des articles à tartiner tels que le beurre et la
margarine. Il peut être déplacé à différents endroits
selon les besoins. Pour utiliser le centre laitier, relevez
le couvercle.
Dépose :
Relevez le couvercle, tirez le centre laitier à la
verticale et penchez-le pour le sortir.
Installation :
•Faites coulisser le centre laitier vers le bas jusqu’à ce
qu’il soit fermement installé dans la doublure de
porte.
Balconnets
Les balconnets peuvent être déplacés selon les
besoins particuliers de rangement.
Dépose :
Coulissez le balconnet vers le haut et
tirez-le tout droit.
Installation :
Coulissez le balconnet vers le
bas, jusqu’à ce qu’il soit fermement installé dans la
doublure de porte.
L’étagère au-dessus du bac sert d’étagère inférieure
pour les aliments frais.
Dépose de l’étagère au-dessus du bac :
Placez la main sous le cadre pour sortir le verre.
Soulevez le verre.
Soulevez le cadre des glissières du réfrigérateur.
Installation :
Remettez en place le cadre dans les glissières du
réfrigérateur.
Remettez soigneusement en place le verre dans le
cadre.
Tiroir à température réglable
Le tiroir du chef Wide-N-Fresh
MC
est un tiroir pleine
largeur avec commande de température réglable. Ce
tiroir peut être utilisé pour les grands plateaux, les
charcuteries ou boissons, ou articles divers.
Une commande de température ajuste la quantité d’air
froid admise dans le tiroir. La commande est située à la
droite du tiroir. Selon le modèle en votre possession,
cette commande se trouve sur la façade du tiroir ou
sous le couvercle.
Mettez la commande sur pour une température de
réfrigérateur normale. Mettez la commande sur
lorsqu’une température inférieure à celle du
compartiment de réfrigération principal est souhaitée.
Utilisez le réglage plus froid pour la conservation de
viandes.
48
Caractéristiques – compartiment congélateur
Remarque
Pour les modèles avec congélateur-tiroir :
Voyez, en page 37, le panier inférieur et les
instructions complètes sur le tiroir coulissant.
Dépose :
•Tirez le panier au maximum et soulevez-le pour
l’enlever.
Installation :
Coulissez le panier supérieur dans l’appareil.
Assurez-vous que l’arrière du panier est accroché
derrière l’arrêtoir de glissière.
Pour éviter qu’un enfant ne soit accidentellement
enfermé dans l’appareil ou ne risque de s’étouffer,
n’enlevez pas le diviseur se trouvant dans le panier
du congélateur.
DANGER
Dépose :
Relevez le couvercle. Tirez le tiroir au maximum.
Relevez l’avant du tiroir et tirez-le tout droit.
Installation :
•Poussez les glissières métalliques vers l’arrière du
réfrigérateur. Mettez le tiroir sur les glissières et
repoussez-le jusqu’à ce qu’il retombe en place.
Dépose du diviseur :
•Tirez complètement le tiroir et relevez l’avant du
diviseur pour le décrocher de la paroi arrière du tiroir,
puis sortez-le.
Remarques
•Lair froid dirigé vers le tiroir peut faire baisser la
température dans le réfrigérateur. Il peut alors être
nécessaire d’ajuster la commande du réfrigérateur.
•Ne mettez pas de légumes à feuilles dans le tiroir.
Les températures plus basses qui y règnent
pourraient endommager ces produits.
Les bouteilles et les canettes peuvent être rangées
transversalement ou une seule bouteille peut être
placée dans la dépression centrale.
Porte-bouteilles/Support à canettes
(certains modèles)
Le porte-bouteilles/support à
canettes est un accessoire qui s’installe
dans le tiroir Wide-N-Fresh
MC
ou sur une étagère.
Accessoires
Oeufrier
(le style peut varier / certains modèles)
L’œufrier permet le rangement
d’une douzaine d’œufs et plus.
Il peut être enlevé pour être
transporté sur le plan de travail, ou pour être lavé.
Caractéristiques – compartiment réfrigérateur
Accessoires
Bac à glaçons
Le bac à glaçons est
utile pour le rangement
de glaçons.
Panier métallique supérieur
Installation du diviseur :
Accrochez le diviseur sur la paroi arrière du tiroir, et
baissez-le en place.
49
Eau et glaçons
Machine à glaçons automatique
Pour éviter tout risque de blessure ou dommage
matériel, observez les points suivants :
Ne placez jamais les doigts ou la main sur le
mécanisme de la machine à glaçons lorsque le
réfrigérateur est branché, afin d’éviter tout risque de
blessure. Cela évitera aussi toute interférence avec
les pièces mobiles du mécanisme d’éjection et avec
l’élément chauffant qui provoque la libération des
glaçons.
Dans certaines circonstances rares, les glaçons
peuvent présenter une coloration vert-bleu. Ceci est dû
à une combinaison de facteurs comme
caractéristiques de l’eau locale, circuits de plomberie
de la résidence, et accumulation de sels de cuivre
dans la canalisation inactive qui alimente la machine à
glaçons. La consommation répétitive de glaçons ainsi
colorés peut être néfaste pour la santé. Jetez tous les
glaçons manifestant une telle coloration et contactez le
détaillant pour l’achat d’un filtre qui devra être installé
sur la canalisation d’eau.
Un raccordement à l’eau inapproprié peut entraîner
la formation de moisissures/mildiou.
Nettoyez les renversements d’eau et de glaçons pour
éviter de vous blesser, et pour empêcher la formation
de moisissures/mildiou.
AVERTISSEMENT
Raccordez la machine à glaçons à la canalisation d’eau
comme il est indiqué à la page 40. Une bonne
circulation d’eau et la mise à niveau du réfrigérateur
sont essentielles à des performances optimales de
la machine à glaçons.
Instructions de fonctionnement
Assurez-vous que le bac à glaçons est en place et que
le bras de détection est en bas.
Une fois que le compartiment congélateur atteint une
température d’environ -18 °C (0 °F), la
machine à glaçons se remplit d’eau et
se met en marche. Il est possible de
recueillir un lot complet de glaçons
environ toutes les trois heures.
Attendez 24 heures environ après
l’installation pour recueillir le premier lot de glaçons.
Jetez les glaçons obtenus les 12 premières heures de
fonctionnement pour vous assurer que le système ne
comporte pas d’impuretés.
Arrêtez la production de glaçons en relevant le bras
jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.
•La machine à glaçons reste à l’arrêt tant que le bras
n’est pas poussé vers le bas.
•Le premier ou les deux premiers lots seront
probablement constitués de glaçons de petite taille et
irréguliers, du fait de la présence d’air dans la
canalisation.
•Lors de l’éjection des glaçons, il est normal que
plusieurs glaçons soient collés ensemble aux
extrémités. Il est facile de les séparer. La machine à
glaçons continuera à produire des glaçons jusqu’à ce
que l’accumulation de glaçons relève le bras de
détection, ce qui arrête la machine à glaçons.
Certains sons peuvent accompagner les diverses
phases de la production de glaçons : léger
bourdonnement du moteur, chute de glaçons dans le
bac à glaçons vide et déclic de l’électrovanne ou, de
temps à autre, bourdonnement.
Si la consommation de glaçons est faible, les glaçons
accumulés vont prendre un aspect trouble, se
contracter, coller ensemble et prendre un goût. Videz
périodiquement le bac pour le laver à l’eau tiède. Veillez
à bien le sécher avant de le réinstaller.
Ne placez dans le bac à glaçons aucun aliment ou
liquide pour un refroidissement rapide. Ces articles
entraveraient les mouvements du bras de détection, ce
qui entraînerait un mauvais fonctionnement de la
machine à glaçons.
•Lorsque l’arrivée d’eau doit être interrompue pendant
plusieurs heures, arrêtez la machine à glaçons en
relevant le bras de détection.
Dépose du bac à glaçons :
•Tirez le bac à glaçons vers l’avant puis enlevez-le de la
machine à glaçons. Pour empêcher que la machine à
glaçons ne produise des glaçons alors que le bac est
enlevé, arrêtez la machine à glaçons en relevant le bras
de détection.
Installation du bac à glaçons :
•Inversez la méthode ci-dessus. Remettez en marche la
machine à glaçons en baissant le bras de détection.
Distributeur d’eau
(certains modèles)
Le distributeur d’eau se trouve sur la
paroi gauche du compartiment
réfrigérateur. Cette conception ne
permet que la distribution d’eau froide.
Pour se servir en eau :
•Tenez le contenant sous le bec verseur
et appuyez sur la touche du
distributeur.
50
Filtre à eau (certains modèles)
Dépose et installation
Pour éviter une maladie grave pouvant entraîner la
mort, n’utilisez pas, dans le réfrigérateur, une eau de
qualité biologique déficiente ou inconnue sans avoir
installé, avant ou après le filtre, un dispositif de
désinfection adéquat.
AVERTISSEMENT
Après l’installation d’un filtre à eau neuf, faites
toujours couler de l’eau pendant deux minutes avant
d’enlever le filtre, quelle qu’en soit la raison.
Le bouchon d’obturation de la dérivation ne filtre
pas l’eau. Assurez-vous toujours d’avoir une
cartouche de rechange disponible lorsqu’un
remplacement est nécessaire.
Si on a laissé se produire une congélation du circuit
de filtration, remplacez la cartouche de filtration.
Si le système n’a pas été utilisé pendant une courte
période de temps, et si l’eau manifeste une odeur ou
un goût, puisez 2 à 3 verres d’eau pour rincer le
circuit. Si une odeur ou un goût désagréable persiste,
changez la cartouche de filtration. Si le système n’a
pas été utilisé pendant trois mois ou plus, remplacez
la cartouche du filtre à eau.
ATTENTION
Installation initiale
Le filtre à eau est situé au coin droit
supérieur du compartiment de
réfrigération.
1. Ôtez et conservez le bouchon
bleu d’obturation.
2. Enlevez l’étiquette de protection
à l’extrémité du filtre; insérez le
filtre dans la base de connexion.
3. Faites-le tourner doucement dans le sens horaire,
jusqu’à la position de butée, et emboîtez les deux
parties du corps de filtre pour la fermeture.
4. Expulsez l’air du circuit pour que l’eau puisse
couler librement : laissez l’eau couler sans
interruption pendant deux minutes par le
distributeur, jusqu’à ce que le débit soit stable. Lors
de l’utilisation initiale, prévoyez une période
d’attente de une à deux minutes pour que l’eau
puisse remplir le réservoir interne de l’appareil.
Une purge additionnelle peut être nécessaire si
la qualité de l’eau est médiocre.
Remplacement du filtre à eau
IMPORTANT : L’air résiduel du système peut
provoquer l’éjection d’eau et de la cartouche.
Procédez prudemment pour la dépose.
1. Faites tourner le filtre dans le sens antihoraire,
jusqu’à ce qu’il se sépare de la base.
2. Laissez l’eau résiduelle du filtre s’écouler dans l’évier;
jetez le filtre à la poubelle.
3. Enlevez l’excès d’eau dans le corps du filtre et
procédez en suivant les étapes 2 et 4 de la section
Installation initiale
On devrait changer le filtre/la cartouche de filtration au
moins tous les 12 mois.
IMPORTANT : La longévité de la cartouche de filtration
dépend de la qualité de l’eau à filtrer et de la quantité
d’eau puisée. Si on puise une quantité d’eau importante
ou si la qualité de l’eau est médiocre, il sera nécessaire
de remplacer la cartouche de filtration plus fréquemment.
Pour acheter une cartouche de filtration de rechange,
prenez contact avec votre détaillant ou composez le
1-877-232-6771 aux É.-U. ou le 1-800-688-8408 au Canada.
Vous pouvez utiliser le distributeur d’eau sans y installer
une cartouche de filtration. Dans ce cas, remplacez le
filtre par le bouchon bleu d’obturation de la base du
filtre.
État de Californie
Services de santé
Appareil de traitement de l’eau
Certificat numéro
03 - 1583
Date d’émission : September 16, 2003
Date mis à jour : April 22, 2004
Marque/modèle Cartouche de rechange
UKF8001AXX750 UKF8001AXX
469006-750 46 9006
67003523-750 67003523
Fabricant : PentaPure Inc.
L’appareil de traitement d’eau mentionné dans ce certificat a satisfait aux critères des tests prévus
par la section 116830 du Health and Safety Code, à l’égard des contaminants nocifs suivants :
Contamination microbiologique et turbidité Contaminants minéraux/radiologiques
Spores Amiante
Turbidité Plomb
Mercure
Contaminants organiques
Atrazine
Lindane
Benzene
Carbofuran
p-Dichlorobenzène
Toxaphène
Capacité nominale en service : 2839 L (750 gal.) Débit nominal en service: 2,9 L/mn (0,78 GPM)
Conditions de la certification :
N’utilisez pas ce produit en présence d’une eau de qualité microbiologique déficiente ou inconnue, sans
installer un système certifié pour la rétention des spores, en présence d’une eau désinfectée qui peut
contenir des spores filtrables.
51
Filtre à eau (certains modèles)
Spécifications du système et caractéristiques de performance
Cartouche de filtration d’eau pour réfrigérateur –
Modèle UKF8001AXX
Specifications
Débit maximal en service....................................................................2,9 L /mn (0,78 GPM)
Longévité maximale – modèle UKF8001AXX – 750 (max.) ..2838 litres/750 gallons
Température de service maximale ..................................................38 ºC/100 ºF
Pression d’alimentation minimale ....................................................241 kPa/35 lb/po
Température de service minimale....................................................1 ºC/33 ºF
Pression d’alimentation maximale....................................................827 kPa/120 lb/po
Spécifications
1000 Apollo Road
Eagan, Minnesota 55121-2240
651.450.4913
EPA EST n° 35917-MN-1
100834/B
Le système de filtration d’eau rétractable PuriClean
®
II utilise
une cartouche de filtration remplaçable UKF8001AXX. Le
remplacement en temps opportun de la cartouche est un
facteur essentiel pour une performance satisfaisante de ce
système de filtration. Consultez la section applicable de ce
Guide d’utilisation et d’entretien au sujet des instructions
pour l’utilisation générale, l’entretien et le diagnostic. Le prix
au détail suggéré pour un filtre à eau de rechange est de
39,99 $.
Ce système a été testé sur la base des normes ANSI/NSF 42
et 53 pour la rétention des substances mentionnées ci-
dessus. La concentration des substances indiquées dans
l’eau à l’entrée du système a été réduite à une valeur
inférieure ou égale à la limite admissible spécifiée par les
normes ANSI/NSF 42 et 53 pour l’eau quittant le système.
*Mesure avec débit de 2,9 L/mn (0,78 GPM); pression de 413,1 kPa (60 lb/po_); pH
de 7,5 ± 0,5; température de 20 °C ± 3 °C (68 °F ± 5 °F)
** Mesures en particules/mL. Utilisation de particules de 0,5 – 1 micron.
*** NTU – Unités de turbidité néphélémétrique
Conditions générales d’utilisation
Lisez cette fiche technique et comparez les caractéristiques
de l’appareil avec les besoins de traitement de l’eau.
N’utilisez PAS ce produit en présence d’une eau de
qualité microbiologique déficiente ou inconnue sans
installer un dispositif de désinfection adéquat avant ou
après le système. Vous pouvez utiliser un système
certifié pour la rétention des spores en présence d’une
eau désinfectée qui peut contenir des spores filtrables.
UTILISEZ CE PRODUIT UNIQUEMENT AVEC UNE
SOURCE D’EAU FROIDE. VÉRIFIEZ LE RESPECT DES
DISPOSITIONS DES LOIS ET RÈGLEMENTS LOCAUX ET
PROVINCIAUX.
Norme nº 42 : Effets esthétiques
Réduction sur goût et odeur
Odeur et goût de chlore
Unité de filtration mécanique
Rétention des particules – Classe 1
Norme nº 53 : Effets sur la santé
Unité de rétention des contaminants
chimiques
Réduction de la concentration en plomb,
atrazine, lindane, benzene, carbofuran,
p-dichlorobenzène, mercure et toxaphène
Unité de filtration mécanique
Réduction de spores, turbidité et amiante
Cartouches de filtration UKF8001AXX-750 testées et certifiées par NSF International sur
la base des normes ANSI/NSF 42 et 53, pour la rétention des contaminants suivants :
Paramètre
Chlore
Goût et odeur
Particules**
USEPA
MCL
Caractéristiques de performance
Norme n° 42: Effets esthétiques
Concentration à l’entrée
2,0 mg/L ±10%
Au moins 10 000 particules/mL
Moyenne à
l’entrée
1,88 mg/L
5 700 000 part./mL
Moyenne
< 0,05136364 mg/L
30 583 part./mL
Maximale
< 0,06 mg/L
69 000 part./mL
Moyen
> 97,26%
99,52%
Minimal
96,84%
98,94%
Taux de réduction
min. nécessaire
50%
85%
Concentration à la sortie % de réduction
Paramètre
Turbidité
Spores
Amiante
Plomb à pH 6,5
Plomb à pH 8,5
Mercure à pH 6,5
Mercure à pH 8,5
Atrazine
Benzene
Carbofuran
p-Dichlorobenzène
Lindane
Toxaphène
USEPA
MCL
1 NTU**
Réduction de 99,5%
Réduction de 99%
0,015 mg/L
0,015 mg/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,003 mg/L
0,005 mg/L
0,04 mg/L
0,075 mg/L
0,0002 mg/L
0,003 mg/L
Norme n° 53: Effets sur la santé
Concentration à l’entrée
11 ± 1 NTU***
Min. 50 000/L
10
7
10
8
fibres/L; fibres de longueur 10 micromètres ou plus
0,15 mg/L + 10%
0,15 mg/L + 10%
0,006 mg/L ± 10%
0,006 mg/L ± 10%
0,009 mg/L + 10%
0,015 mg/L ± 10%
0,08 mg/L ± 10%
0,225 mg/L ± 10%
0,002 mg/L + 10%
0,015 ± 10%
Moyenne à
l’entrée
10,7 NTU
166.500 # /L
155 MF/L
0,153 mg/L
0,150 mg/L
0,006 mg/L
0,006 mg/L
0,009 mg/L
0,014 mg/L
0,081 mg/L
0,208 mg/L
0,002 mg/L
0,015 mg/L
Moyenne
0,36 NTU
< 1 # /L
< 1 MF/L
< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L
0,00026 mg/L
0,0008 mg/L
<0,002 mg/L
0,0006 mg/L
<0,001 mg/L
<0,0005 mg/L
0,000 mg/L
<0,001 mg/L
Maximale
0,49 NTU
< 1 # /L
< 1 MF/L
< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L
0,0005 mg/L
0,0015 mg/L
0,002 mg/L
0,0011 mg/L
<0,001 mg/L
<0,0005 mg/L
<0,0001 mg/L
<0,001 mg/L
Moyen
97,09 %
> 99,99 %
> 99,99 %
> 99,35%
> 99,33%
95,70%
86,22%
76,99%
95,71%
98,74%
99,76%
98,72%
92,97%
Minimal
95,20 %
> 99,99 %
> 99,99 %
> 99,29%
> 99,29%
90,91%
75,93%
75,31%
92,14%
98,46%
99,74%
96,50%
91,67%
Taux de réduction
min. nécessaire
0,5 NTU
> 99,95 %
99 %
0,10 mg/L
0,10 mg/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,003 mg/L
0,005 mg/L
0,04 mg/L
0,075 mg/L
0,0002 mg/L
0,003 mg/L
Concentration à la sortie % de réduction Moyen
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Maytag 12828121 Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues