Ecosense PH100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mesure
Taper
Le manuel du propriétaire
1
GARANTIE
L'appareil EcoSense
®
pH100 est garanti pour une période d'un an, à compter de la date d'achat par
l'utilisateur final, contre tout défaut matériel et de fabrication. Les sondes et les câbles de l' pH100
sont garantis pour une période de six mois, à compter de la date d'achat par l'utilisateur final, contre
tout défaut matériel et de fabrication. Pendant la période de garantie, YSI s'engage à réparer ou à
remplacer, gratuitement et à sa discrétion, tout produit qu'YSI peut établir comme étant couvert par la
garantie.
Pour faire valoir cette garantie, écrivez ou appelez votre représentant YSI ou contactez le Service
clientèle d'YSI à Yellow Springs, Ohio, États-Unis. Envoyez le produit et son justificatif d'achat en port
payé au Centre de service homologué sélectionné par YSI. La réparation ou le remplacement seront
effectués et le produit vous sera retourné en port payé. Les produits réparés ou remplacés sont
garantis jusqu'à expiration de la période de garantie originale ou pour au moins 90 jours, à compter
de la date de réparation ou de remplacement.
Limitation de garantie
Cette garantie ne s'applique pas aux produits YSI endommagés ou présentant des
dysfonctionnements pour les raisons suivantes : (i) installation, exploitation ou utilisation du produit
d'une façon non conforme aux instructions écrites d'YSI ; (ii) abus ou mésusage du produit ; (iii)
manquement à l'entretien du produit conformément aux instructions écrites d'YSI ou aux procédures
industrielles normales ; (iv) réparation non conforme du produit ; (v) utilisation par vous de pièces ou
de composants défectueux ou non conformes lors de l'entretien ou de la réparation du produit, ou ;
(vi) modification du produit d'une façon non expressément autorisée par YSI.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU
INDUITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER. LA RESPONSABILITÉ D'YSI SELON LES TERMES DE CETTE
GARANTIE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT,
CONSTITUANT VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS POUR TOUT PRODUIT DÉFECTUEUX
COUVERT PAR CETTE GARANTIE. YSI NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU
CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE TOUT PRODUIT DÉFECTUEUX
COUVERT PAR CETTE GARANTIE.
COMMENT NOUS CONTACTER
YSI Inc. • 1725 Brannum Lane • Yellow Springs OH, 45387, États-Unis
800-897-4151 • 937-767-7241 • Télécopie : 937-767-1058
• Site Web : www.ysiecosense.com
2
TABLE DES MATIÈRES
GARANTIE...................................................................................................... 1
COMMENT NOUS CONTACTER...................................................................1
INTRODUCTION GÉNÉRALE........................................................................ 3
INSPECTION INITIALE...................................................................................3
PROTECTION CONTRE LES ÉCLABOUSSURES ....................................... 3
INSTALLATION DE LA PILE ..........................................................................4
FONCTIONNALITÉS CLÉS DU MODÈLE pH100..........................................4
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES................................................................... 4
PROCÉDURES D'UTILISATION .................................................................... 5
Sélection du jeu de tampons...................................................................... 5
Étalonnage du pH ...................................................................................... 5
Utilisation du simulateur d'électrode du modèle pH160 ............................ 6
Mesures du pH...........................................................................................6
Mesures de température............................................................................ 6
Mesures de millivoltage .............................................................................6
DÉPANNAGE.................................................................................................. 7
SPÉCIFICATIONS .......................................................................................... 7
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES RECOMMANDÉES................................ 8
3
INTRODUCTION GÉNÉRALE
Le modèle pH100 est un des trois instruments de la ligne de produits EcoSense de YSI. Le
modèle pH100 est un instrument de précision mesurant le pH, les mV et la température. Un
microprocesseur incorporé stocke, calcule et compense tous les paramètres relatifs aux
déterminations liées au pH, y compris les caractéristiques de température de l'électrode de
détection du pH, les écarts de pente de l'électrode et les solutions tampons.
L'appareil est doté d'un boîtier de protection contre les éclaboussures conforme à la norme
IP65. Les touches mécaniques sont très fiables et produisent une réaction tactile et sonore. Cet
appareil de mesure utilise une pile de 9 V. Aucun réétalonnage n'est nécessaire lorsque
l'alimentation électrique est rétablie.
L'avant de l'appareil dispose d'un écran à cristaux liquides de grande taille affichant
simultanément les mesures de pH, de millivoltage et de température, ainsi que les invites
destinées à l'utilisateur et les indicateurs de mode. L'appareil émet des invites destinées à
l'utilisateur lors des procédures d'étalonnage et de mesure.
Une fonctionnalité de verrouillage automatique AUTOLOCK, applicable aux mesures de pH et
de millivoltage, permet à l'appareil de détecter automatiquement le point de virage et de
verrouiller l'affichage pour indiquer la valeur du point de virage de la mesure. Le pH100 peut
également être utilisé alors que le mode de verrouillage AUTOLOCK est désactivé. La
fonctionnalité de verrouillage automatique et les invites permettent d'éliminer la plupart des
erreurs de détermination des valeurs de pH et de millivoltage et d'obtenir des mesures précises,
fiables et pouvant être répétées.
Le modèle pH100 est disponible avec des sondes à pH, millivoltage, potentiel redox et
compensation automatique de la température (CAT). Parmi les autres fonctionnalités, on peut
compter la reconnaissance du décalage de l'électrode, la reconnaissance de la pente de
l'électrode, l'affichage de l'efficacité de l'électrode, des coefficients de tampon incorporés, la
compensation automatique ou manuelle de la température, une pile longue durée et un dispositif
d'atténuation du bruit C.A. à 50 ou 60 Hz. Cet appareil est convivial et particulièrement souple
dans les applications sur le terrain, industrielles et en laboratoire.
INSPECTION INITIALE
Déballez soigneusement l'appareil et les accessoires et vérifiez qu'ils n'ont pas été
endommagés lors de l'expédition. Comparez les pièces reçues aux matériaux répertoriés dans
le bordereau d'emballage. Notifiez immédiatement YSI s'il s'avère que des pièces sont
endommagées ou manquantes. Mettez de côté les matériaux d'emballage jusqu'à ce que le
fonctionnement correct de l'appareil soit confirmé.
PROTECTION CONTRE LES ÉCLABOUSSURES
Bien que le modèle pH100 soit enfermé dans un boîtier étanche, NE l'utilisez PAS sous l'eau. Le
boîtier résistant aux éclaboussures prévient les dommages permanents si l'appareil est
accidentellement immergé dans des solutions non corrosives. Suivez immédiatement ces étapes
si l'appareil est immergé dans une solution quelconque :
1. Rincez soigneusement l'appareil avec de l'eau distillée. Après le rinçage et le séchage,
inspectez et nettoyez les connecteurs en vue d'éliminer tout contaminant pouvant affecter les
connexions de la sonde.
2. Attendez que l'appareil et la sonde soient parfaitement secs avant de reprendre les
opérations.
3. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement après les étapes 1 et 2, appelez YSI en vue d'une
réparation ou d'un remplacement éventuels (voir la Garantie).
INSTALLATION DE LA PILE
Lorsque l'écran à cristaux liquides affiche pour la première fois « BAT », il
reste environ une heure de fonctionnement sur pile selon les
spécifications. Remplacez la pile lorsque l'indication « BAT » s'affiche sur
l'écran. (Voir Figure 1.)
Pour remplacer la pile, enlevez les deux vis du compartiment ainsi que le
couvercle et le joint torique. Remplacez la pile de 9 V. Replacez le
couvercle et le joint torique (alignez le joint correctement afin d'assurer
une bonne étanchéité) et revissez les deux vis du compartiment
pour conserver une bonne résistance aux éclaboussures.
Figure 1.
Installation de la pile
FONCTIONNALITÉS CLÉS DU MODÈLE pH100
1. : Met l'appareil hors ou sous tension. Les valeurs d'étalonnage du pH ne sont pas
effacées lorsque l'appareil est mis hors tension. L'appareil démarre dans le même état que
lorsqu'il a été mis hors tension. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, mettez-le hors tension
pour économiser la pile. Enlevez les piles pour un entreposage prolongé.
2. MODE : Permet de sélectionner le mode d'affichage. Appuyez plusieurs fois sur MODE
pour afficher successivement pH-AUTOLOCK (verrouillage automatique de la mesure du
pH), Mv-AUTOLOCK (verrouillage automatique de la mesure du millivoltage), pH et mV. Les
valeurs d'étalonnage ne sont pas affectées par le changement de mode d'affichage.
3. Touches STAND et SLOPE : Utilisées pour l'étalonnage en deux points du pH de l'appareil.
Maintenez la touche STAND enfoncée tout en mettant l'appareil sous tension pour changer
les jeux de tampons.
4. Touches Δ et : Appuyez sur ces touches pour entrer les valeurs de température en mode
manuel (MAN). Ces touches sont inopérantes en mode CAT.
5. MEA./EFF. : Appuyez sur cette touche pour désactiver le verrouillage automatique lorsque
l'appareil est en mode pH-AUTOLOCK ou mV-AUTOLOCK. Maintenez la touche enfoncée
pendant 5 secondes pour afficher l'efficacité de l'électrode.
6. ESC : Appuyez sur cette touche pour effacer la mémoire de l'appareil lorsqu'un message
d'erreur apparaît. Toutes les valeurs d'étalonnage stockées en mémoire interne sont
effacées. Afin d'éviter un effacement accidentel lors d'un fonctionnement normal, la touche
doit être maintenue enfoncée pendant 2 secondes pour être active. La touche n'est active
que lorsqu'un message d'erreur est affiché.
Lorsque la touche ESC est enfoncée, tous les éléments de l'écran à cristaux liquide
s'allument. Au bout d'environ 2 secondes, l'appareil se met en mode pH-AUTOLOCK. La
mention « AUTOLOCK » s'affiche et la mention « STAND » commence à clignoter,
indiquant qu'un étalonnage est nécessaire. Appuyez sur la touche ESC uniquement lorsque
surviennent des erreurs nécessitant un réétalonnage.
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES
STAND
SLOPE
ATC
MAN
B
A
T
AUTO
WAIT HOLD
EFF%
pH
mV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
C
Figure 4. Écran à cristaux liquides
1. WAIT : S'affiche lorsque l'appareil
attend une lecture stable ou la détection
d'un point de virage.
2. BAT : Indicateur de pile déchargée.
3. ATC/MAN : La mention « ATC »
s'affiche si une sonde à compensation
automatique de la température est
connectée. Sinon, la mention « MAN »
est affichée.
4. STAND/SLOPE : Les mentions
« STAND » et « SLOPE » restent
4
5
allumées si le paramètre a été étalonné. Si l'un d'entre eux n'a pas été étalonné, la mention
clignote.
5. AUTO : Indicateur de mode de verrouillage automatique.
6. HOLD : Indique qu'une lecture est gelée en mode de verrouillage automatique.
7. EFF% : S'affiche lorsque l'utilisateur vérifie l'efficacité de l'électrode. Nous vous
recommandons de remplacer l'électrode lorsque la valeur d'efficacité est inférieure à 75 %.
8. pH/mV : Indicateurs d'unité et de mode.
9. Affichage principal pour les mesures de pH, de millivoltage et d'efficacité de l'électrode.
10. °C : Affichage de la température.
PROCÉDURES D'UTILISATION
Sélection du jeu de tampons
Le pH mètre pH 100 possède deux jeux de tampons : 7.00,4.01,10.01pH et 6.86,4.00,9.18 pH.
Pour changer de jeu de tampons, mettez l'appareil hors tension et plongez l' électrode pH dans
la solution tampon pH 7.00 Remettez ensuite l' appareil sous tension tout en appuyant et
maintenant la touche STAND appuyée. Si l'appareil n'est pas étalonné et en mode pH, il
affiche « 7.00 » si le premier jeu est actif et « 6.86 » si le deuxième jeu est actif.
Étalonnage du pH
Le modèle pH100 utilise un étalonnage à deux points. Le premier point doit être le tampon
6.86/7.00 et le deuxième point 4.00/4.01 ou 9.18/10.01. Ces tampons peuvent être achetés chez
un représentant YSI.
1. Mettez l'appareil sous tension. Connectez la sonde pH au connecteur BNC et la sonde
CAT/Temp au connecteur CAT/Temp de l'appareil. La mention « ATC » s'affiche. Appuyez
sur la touche MODE jusqu'à ce que la mention « pH » s'affiche. La fonction de verrouillage
automatique peut être indifféremment activée ou désactivée.
2. Placez les sondes pH et CAT/Temp dans la première solution tampon (7,00 ou 6,86).
Laissez la lecture de température se stabiliser, puis appuyez sur la touche « STAND » pour
3 secondes étalonner. Si le verrouillage automatique (AUTOLOCK) est désactivé, le
premier point est étalonné. Si le verrouillage automatique (AUTOLOCK) est activé, la
mention « WAIT » clignote jusqu'à ce que l'appareil détecte une lecture stable. Une fois que
l'appareil a effectué l'étalonnage du premier point, « SLOPE » clignote.
REMARQUE :
Si aucune sonde de température n'est connectée, réglez la lecture de
température sur celle du premier tampon à l'aide des touches Δ et (entre 0,0 et 60 °C)
AVANT d'appuyer sur « STAND ».
3. Rincez les sondes pH et CAT/Temp avec de l'eau distillée, puis placez-les dans la
deuxième solution tampon (4,01/4,00 ou 10,01/9,18) Laissez la lecture de température se
stabiliser, puis appuyez sur la touche « SLOPE » pour étalonner. Si le verrouillage
automatique (AUTOLOCK) est désactivé, le deuxième point est étalonné. Si le verrouillage
automatique (AUTOLOCK) est activé, la mention « WAIT » clignote jusqu'à ce que
l'appareil détecte une lecture stable. Une fois que l'appareil a effectué l'étalonnage du
deuxième point, l’unité fait bip-bip deux fois et les mentions « STAND » et « SLOPE »
restent toutes les deux allumées.
REMARQUE : Si aucune sonde de température n'est connectée, réglez la lecture de
température sur celle du premier tampon à l'aide des touches Δ et (entre 0,0 et 60 °C)
AVANT d'appuyer sur « SLOPE ».
4. L'appareil calcule et compense l'écart de pente de l'électrode pH correspondant aux valeurs
des deux tampons d'étalonnage. L'appareil est maintenant étalonné en deux points et prêt à
la prise de mesure. Après l'étalonnage, maintenez la touche MEA. /EFF. enfoncée pendant
environ 5 secondes pour afficher la nouvelle efficacité de l'électrode.
6
Utilisation du simulateur d'électrode du modèle pH160
Le simulateur d'électrode du modèle pH160 peut être utilisé pour confirmer l'étalonnage correct
de l'appareil. Pour utiliser le simulateur :
1. Installez la pile de 9 V fournie.
2. Connectez le pH160 au pH100. Mettez les deux appareils sous tension. Le pH160 est doté
d'un petit interrupteur, situé à droite des touches de pH.
3. En mode de mesure du pH, appuyez sur une des touches de simulation de tampon pH du
pH160. La valeur de pH correspondante doit s'afficher sur l'écran des deux appareils.
Remarque : Le simulateur de pH permet seulement d'étalonner l'appareil, PAS l'appareil et la
sonde. Pour obtenir une meilleure précision, étalonnez le pH de l'appareil et de la sonde
simultanément à l'aide de solutions tampons.
Mesures du pH
Pour effectuer des mesures de pH, les mentions « STAND » et « SLOPE » doivent rester
allumées, indiquant que l'appareil a été étalonné en deux points et qu'il est prêt à effectuer des
mesures. Si les mentions « STAND » et « SLOPE » clignotent, effectuez l'étalonnage du pH
avant de prendre des mesures.
1. Appuyez sur la touche MODE pour entrer en mode pH et activez ou désactivez la fonction
de verrouillage automatique, selon vos besoins. L'appareil ne pourra pas se verrouiller
automatiquement si les caractéristiques inhérentes de l'échantillon mesuré sont instables.
Dans ce cas, désactivez la fonction de verrouillage automatique.
2. Rincez l'électrode à pH et/ou la sonde CAT/Temp avec de l'eau distillée et plongez-la dans
l'échantillon devant être mesuré. Enlevez toute bulle d'air se trouvant autour de la sonde en
secouant ou en remuant la sonde. Laissez la lecture de pH et/ou de température se
stabiliser. Si aucune sonde CAT/Temp n'est connectée, la mention « MAN » s'affiche,
indiquant une compensation de température manuelle. Réglez l'appareil pour qu'il affiche la
température de l'échantillon en appuyant sur les touches Δ et (-10,0 à 120 °C). Si une
sonde CAT/Temp est connectée, la mention « ATC » s'affiche avec la température de
l'échantillon.
3. Si la fonction de verrouillage automatique est désactivée, la valeur de pH de l'échantillon
s'affiche sur l'écran. Si les lectures de pH et de température sont toutes les deux stables,
notez les valeurs. Si la fonction de verrouillage automatique est activée, appuyez sur
MEA./EFF. La mention « WAIT » s'affiche jusqu'à ce que l'appareil détecte une lecture de
pH stable.
Mesures de température
Le modèle pH100 peut mesurer la température indépendamment avec la sonde CAT/Temp,
sans utiliser l'électrode à pH. Placez la sonde CAT/Temp dans le liquide devant être mesuré. La
mesure de température s'affiche.
Mesures de millivoltage
1. Connectez l'électrode de millivoltage optionnelle à l'appareil. Appuyez sur la touche MODE
pour entrer en mode de mesure du millivoltage et activez ou désactivez la fonction de
verrouillage automatique, selon vos besoins. L'appareil ne pourra pas se verrouiller
automatiquement si les caractéristiques inhérentes de l'échantillon mesuré sont instables.
Dans ce cas, utilisez le mode de mesure du millivoltage sans la fonction de verrouillage
automatique.
2. Rincez l'électrode avec de l'eau distillée et immergez-la dans l'échantillon à mesurer. Si la
fonction de verrouillage automatique est désactivée, la valeur de millivoltage de l'échantillon
s'affiche sur l'écran. Si la fonction de verrouillage automatique est activée, appuyez sur
MEA./EFF. La mention « WAIT » s'affiche jusqu'à ce que l'appareil détecte une lecture de
millivoltage stable.
7
DÉPANNAGE
A
FFICHAG
E
PRINCIPAL
CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE
Er 1
• Le décalage de l'électrode à pH est
supérieur/inférieur à +/- 1,5 pH.
• La touche STAND a été enfoncée avant
que l'électrode et la sonde CAT/Temp
ne se stabilisent dans une fourchette de
±1,5 pH de la valeur du tampon.
L'électrode à pH est défectueuse.
Remplacez le tampon et/ou
l'électrode à pH. Appuyez sur
ESC.
Attendez suffisamment longtemps
pour que l'électrode et la sonde
CAT/Temp se stabilisent.
Retournez l'appareil au centre de
service.
Er 2
La pente de l'électrode à pH présente
un écart de plus de 30 % par rapport à
la pente idéale.
• La touche SLOPE a été enfoncée avant
que l'électrode et la sonde CAT/Temp
ne se stabilisent dans une fourchette de
30 % de la valeur du tampon.
• Le tampon 4,00, 4,01, 9,18 ou 10,01
n'est pas correct.
Vérifiez que le tampon correct est
utilisé et que la pente de
l'électrode ne diffère pas de plus
de 30 % de la pente théorique.
Attendez suffisamment longtemps
pour que l'électrode et la sonde
CAT/Temp se stabilisent.
Remplacez le tampon et/ou
l'électrode à pH. Appuyez sur
ESC.
Retournez l'appareil au centre de
service.
Er 3
• La température dépasse les limites de
0,0 à 60 °C.
Modifiez la température du tampon
pour qu'elle soit dans les limites.
Retournez l'appareil au centre de
service.
OvEr/Undr
Le pH mesuré est hors des limites de
16,00/-2,00 pH.
Le millivoltage mesuré est hors des
limites de 1250/-2000 mV.
Les températures mesurées sont hors
des limites de -10/120 C.
Amenez l'appareil hors limite dans
les limites correctes de la
fourchette de mesure.
• Si les appareils se trouvent dans la
fourchette correcte, retournez le
produit au centre de service.
SPÉCIFICATIONS
Affichage Fourchette Précision Résolution
pH -2,00 à 16,00 pH ±0,1 %, ±2 lsd 0,01 pH
mV -1999 à 1250 mV ±0,1 %, ±1 lsd 1 mV
Température °C -10,0 à 120 °C ±0,5 °C 0,1 °C
Compensation de la température et du pH
AUTO/MANuel –10,0 à 120,0
°C
Reconnaissance du tampon à pH
(4,01, 7,00 et 10,01) ou (4,00, 6,86 et 9,18)
Fourchette de températures d'étalonnage du
tampon à pH
0 à 60 °C
Reconnaissance du décalage de l'électrode à pH
±90 mV à 7,00 ou 6,86 pH
Reconnaissance de la pente de l'électrode à pH
±30 % à 4,00, 4,01, 9,18 ou 10,01 pH
Alimentation
Une pile de 9 V
Sauvegarde de l'étalonnage
Oui
Touches sonores
Oui, toutes les touches tactiles
Fonction de verrouillage automatique
Oui
Fourchette de températures de fonctionnement
0 à 50 °C
Limite d'humidité relative lors du
fonctionnement
Jusqu'à 95 %
8
Sonde CAT
Thermistor, 10 kΩ / 25
°C
Dimensions (L x P x H)
186 mm x 37 mm x 72 mm
Poids (avec pile)
430 g
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES RECOMMANDÉES
N° RÉF. DESCRIPTION
100-1 Câble en Y étanche de 1 mètre avec combinaison d'électrodes à
pH/jonction de référence et CAT.
100-4 Câble en Y étanche de 4 mètres avec combinaison d'électrodes à
pH/jonction de référence et CAT.
110-1 Électrode à pH avec câble de 1 mètre.
115-1 Électrode à millivoltage avec câble de 1 mètre.
130-1 Électrode CAT (température) avec câble de 1 mètre.
160 Électrode de simulation de pH.
180 Sacoche de transport de solutions pH, flancs durs.
440 Kit de poids pour le câble
480 Sacoche de transport de l'appareil, flancs souples.
Article n° 605367 • Dessin n° A605367
Révision E • Mars 2008
Pour obtenir la version la plus récente de ce manuel, visitez www.ysiecosense.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Ecosense PH100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mesure
Taper
Le manuel du propriétaire