Pioneer DVR-2810 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de disques optiques
Taper
Manuel utilisateur
3
En
This product complies with the EMC Directives (89/336/EEC, amended by 92/31/EEC
and 93/68/ECC).
Cet produit est conforme aux Directives relatives à la Compatibilité Électromagnétique
(89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE).
Este producto cumple con las Directivas EMC (89/336/CE, correcto por la 92/31/CE y
la 93/68/CE).
Federal Communications Commission
Declaration or Conformity
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two (2) conditions:
( 1 )
This device may not cause harmful interference
( 2 ) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Product Name:
DVD / CD Writer
Model Numbers: DVR-2810
Responsible Party Name: PIONEER ELECTRONICS SERVICE INC.
Address: 1925 E. Dominguez Street, Long Beach, CA 90810 U.S.A.
13
Fr
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi a
même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode e
ADVERTISSEMENT: Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les
risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un
récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez
pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
La production de bruits acoustiques est inférieure à
70dB. (ISO 779-DIN 45635)
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D’ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, place dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
à l’intérieur du coffret de l’appareil, de
tensions dangereuses non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les ètres
humains.
ATTENTION:
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
enlever le couvercle (ni le panneau arrière).
Aucune pièce réparable par l’utilisateur ne se
trouve à l’intérieur. Confier tout entretien à un
personnel qualifie uniquement.
Ce point d’exclamation, place dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretient.
PRODUIT DE LASER DE
LA CLASSE 1
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1,
mai la diode laser qu’il renferme est supérieure
à la Classe 1. Pour garantir une sécuri
constante, ne retirez aucun des couvercles et
n’essayez pas d’avoir accès à l’intérieur de
l’appareil.
Confiez toute réparation à un personnel qualifie.
L’étiquette suivante se trouve sur votre appareil.
Emplacement : sur le dessus du couvercle.
14
Fr
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Pour garantir votre sécurité personnelle et obtenir le maximum de votre lecteur, lire et suivre ces consignes de
sécurité.
ENVIRONNEMENT – Ne pas utiliser cet appareil dans des endroits avec beaucoup de poussière, une
température ou une humidité élevée. Utiliser l’appareil à un endroit ou il n’est pas soumis à des vibrations ou
des chocs.
PUISSANCE – Couper l’alimentation du système et des dispositifs joints avant l’installation.
LIRE LES INSTRUCTIONS – Lire toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant d’actionner le lecteur.
CONSERVER LES INSTRUCTIONS – Garder les instructions de sécurité et d’utilisation pour une future
référence.
SUIVRÉ LES INSTRUCTIONS – Suivre toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation.
ATTENTION AUX AVERTISSEMENTS – Observer tous les avertissements.
NETTOYAGENE PAS utiliser de liquides, de détachants en aérosol ou de l’alcool. N’utiliser qu’un chiffon
humide pour nettoyer les surfaces extérieures du boîtier.
EAU ET HUMIDITENE PAS utiliser ce produit à proximité d’eau.
SOURCES D’ALIMENTATION – Utiliser ce produit à avec le type d’alimentation indiqué sur l’étiquette de
fabrication. En cas de doute à propos du type d’alimentation disponible, consulter un revendeur Pioneer agréé.
SURCHARGENE PAS surcharger les prises murales et les rallonges pour ne pas entraîner d’incendie ou de
secousse électrique.
PENETRATION D’OBJETS ET DE LIQUIDES – No jamais enfoncer d’objet d’aucune sorte dans ce produit.
Le contact avec des points de tension dangereux peut provoquer un court-circuit, entraînant un incendie ou une
secousse électrique. Ne pas verser de liquide d’aucune sorte sur ce produit.
CONDENSATION – De l’humidité se forme sur la section de fonctionnement du produit entraînant une baisse
de performances s’il est amené d’un endroit trais vers un environnement plus chaud. En cas de déplacement de
l’appareil vers un endroit ayant une température plus chaude, laisser le produit perdant 1 à 2 heures dans le
nouvel endroit avant de le remettre sous tension.
ENTRETIEN – Ne pas essayer de réparer soi-même ce produit. L’ouverture ou le retrait des capots peut vous
exposer à une tension dangereuse ou d’autres dangers. Pour tout entretien, demander à un personnel
d’entretien qualifie. (Se reporter à la carte d’entretien et de support jointe.)
AU SUJET DE LA LECTURE DES DISQUES À DOUBLE COUCHE – Un disque à double couche (DualDisc
en anglais) est un tout nouveau disque deux faces. L’une de ces faces comprend le contenu DVD – vidéo,
audio, etc. – et l’autre, le contenu non-DVD tel que le matériel audio numérique. La face audio non-DVD de ces
disques n’est pas conforme aux spécifications CD audio, ce qui pourrait empêcher sa lecture. La face DVD des
disques à double couche peut être jouée sur ce produit. Pour plus de détails sur la spécification des disque à
double couche, veuillez communiquer avec le fabricant du disque ou votre détaillent.
Note: Il se peut que quelques disques ne jouent pas a cause des différents formats d’enregistrement ou de l’état physique du
disque à l’heure de l’enregistrement ou de lecture.
15
Fr
CARACTÉRISTIQUES
Vitesse écriture (*CAV, **ZCLV)
DVD-R 1X, 2X, 4X, 6X, 8X**, 12X**, 16X*, 18X*
DVD-R (DL) 2X, 4X, 6X, 8X**, 10X**
DVD-RW 1X, 2X, 4X, 6X
DVD+R 2.4X, 4X, 6X, 8X**, 12X**, 16X*, 18X*
DVD+R (DL) 2.4X, 4X, 6X, 8X**, 10X**
DVD+RW 2.4X, 3.3X, 4X, 6X, 8X**
CD-R 4X, 10X, 16X, 24X**, 32X**, 40X*
CD-RW 4X, 10X, 16X, 20X**, 24X**, 32X**
Vitesse de lecture maximale
DVD-ROM (single) 16X DVD-ROM (DL) 12X
DVD-R, DVD+R 12X DVD-R (DL) 8X
DVD-RW, DVD+RW 8X DVD+R (DL) 8X
CD-ROM, CD-R 40X CD-RW 32X
DVD-RAM 5X
DualDisc
(veuillez vous reporter à la page précédente du document)
Interface d'ATA: Révision Périodique 2.5 D'ATA; Mode De Transfert De Données, Gemli 1.5Gbit/sec
Taille de la mémoire tampon 2 MBytes (Écriture, Lecture)
Type integer 5.25 pouces demi-hauteur
Sortie audio stéréo
Sevomécansime de bascule d’écran a cristaux liquides
Horizontale / Verticale au choix
Mécanisme a faible vibration par système DRA
Protection sous course de soutiens "protégez" (CD et DVD)
Ce produit obtiendra la certification "du programme de logo de Microsoft® Windows®" (WHQL).
Ce produit est conforme au RoHS directif et à la directive de WEEE.
Format du Disque (Lecture / Écriture)
DVD simple couche / double couche / disque de 120 mm / disque de 80 mm (position horizontale seulement)
DVD-R (En cas écriture, disque 650nm pour usage général seul)
DVD-R
Couche Duelle DVD-R et Double Couche DVD+R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM (non-arrondi, Version 2.0, Version 2.1)
CD-ROM Mode 1
CD-R XA Mode 2 (forme 1, forme 2)
Photo CD (simple et plusieurs sessions)
CD-DA
CD-Extra (CD PLUS)
Video-CD
CD Text
CD-R
CD-RW / Haute Vitesse CD-RW / Ultra Rapide CD-RW
Note:
Un programme d’application prenant en charge le format ci-dessus est nécessaire pour écriture
Médias supportent requis pour la vitesse écriture DVD et CD spécifiques.
Pour effectuer une écriture sur DVD aux vitesse 12X, 16X, ou 18X utilises des disques désignes par Pioneer. Pour plus de
détails, consultez les informations disponibles sur le site web de Pioneer www.pioneerelectronics.com
16
Fr
Interface
Vue de Face
1) Orifice d’éjection forcée
Insérer une tige rigide dans l’orifice et pousser pour éjecter le tiroir lorsque celui-ci ne
s’ouvre pas lors d’un appui sur la touche d’éjection.
En fonctionnement, utiliser uniquement la touche d’éjection pour ouvrir le tiroir. Veiller à
ce que l’alimentation du lecteur soit coupée et attendre l’arrêt de la rotation du disque
pendant plus d’une minute avant de tenter d’éjecter le tiroir au moyen de l’orifice
d’éjection.
2) Voyant BUSY (occupé)
L’état de fonctionnement est signalé comme suit:
Pendant la lecture S’allume
Pendant l’écriture S’allume
3) Touche d’Éjection
Pour décharger / charger le disque, appuyer sur la touche.
4) Tiroir du Disque
Ouvrir le tiroir de chargement en appuyant sur la touche d’éjection, puis placez un CD
ou un DVD dans l’emplacement prévu avec l’étiquette tournée vers le haut. Appuyer sur
la touche d’éjection ou sur la partie avant du tiroir pour charger le disque.
N’essayez pas de retirer de force le plateau du disque.
Précautions à prendre lors de la lecture de disques de 8 cm
Les disques de 8 cm ne peuvent pas être lus par le lecteur même en utilisant un adaptateur
intermédiaire au disque lorsque le lecteur est place en position verticale.
A PROPOS DES CODES REGIONAUX
Le code régional peut être modifie 5 fois SEULEMENT (premier réglage compris). Comme la
cinquième modification sera DEFINITIVE, soyez particulièrement prudent lorsque vous décidez de
modifier les codes régionaux.
Les codes régionaux sont couverts par la norme DVD. Toutefois, les codes régionaux des
disques DVD sont facultatifs. Les disques DVD qui ne possèdent pas de code régional
peuvent être reproduits sur tous les lecteurs.
4
1
2
3
17
Fr
INTERFACE
Vue Arrière
5) Entrée cc {DC}
Broche Nom
Fonction
1 V3.3
3.3 V puissance (non utilisée)
2 V3.3
3.3 V puissance (non utilisée)
3 V3.3
3.3 V puissance (non utilisée)
4 GND
Terre
5 GND
Terre
6 GND
Terre
7 V5
5 V puissance
8 V5
5 V puissance
9 V5
5 V puissance
10 GND
Terre
11 DAS/DSS
Le signal d'activité de dispositif/a neutralisé chancelé
Tournent-vers le haut (non utilisé)
12 GND
Terre
13 V12
12 V puissance (non utilisée)
14 V12
12 V puissance (non utilisée)
15 V12
12 V puissance (non utilisée)
6) Interface Périodique D'ATA (SATA)
Pour relier la commande par le port du SATA d'un PC, utilisez des 7-goupilles câble. La longueur
totale du câble doit être moins de 1 mètre (1m) selon des caractéristiques de SATA..
Broche Nom Fonction
1 GND Terre
2 A+
3 A-
Paire Différentielle A De Signal
4 GND Terre
5 B-
6 B+
Paire Différentielle B De Signal
7 GND Terre
5
6
19
Fr
INSTALLATION
1) Couper l’alimentation de l’ordinateur personnel, débrancher le cordon
d’alimentation et déposer le capot ou le panneau avant.
2) Retirer la plaque masquant de la fente de 5.25 pouces.
3) Poser les glissières de fixation sur le lecteur.
(S’adresser au magasin ou au fabricant de l’ordinateur lorsque des glissières
sont nécessaires.)
4) Introduire le lecteur dans la fente.
5) Lorsqu’il est nécessaire de fixer le lecteur, se reporter au manuel d’instruction
de l’ordinateur.
Utiliser des vis ayant une longueur inférieure ou égale à 5 mm. L’utilisation de
vis plus longues pourrait endommager le lecteur.
Lorsque les vis de fixation ne sont pas suffisamment serrées, etc. les
vibrations provoquées par la rotation du disque peuvent générer un bruit de
déchirure et il faut donc serrer les vis solidement pour éliminer ce bruit.
20
Fr
RACCORDEMENT
1) Mettre l’ordinateur personnel hors tension.
2) Connecter le cordon d’alimentation de l’ordinateur personnel.
Respecter la polarité du cordon lors du raccordement.
3) Connecter le câble d’interface IDE. Confirmer que la broche 1 du connecteur
IDE du lecteur est bien connectée à la broche 1 du câble.
N’oubliez pas que l’alimentation de cet appareil doit être fournie par
l’ordinateur auquel il est relié. N’utilisez aucune autre alimentation que
celle de l’ordinateur personnel.
21
Fr
FICHE TECHNIQUE
[Position]
Ce lecteur doit être utilisé en position horizontale
[Taille du Disque]
12 cm / 8 cm (Les disques de 8 cm ne peuvent pas être utilises en position verticale.)
[Vitesse de Transfert des Données]
Lecture de données (soutenu)
DVD Max. 21.6 Mo/s
(Mode de vitesse angulaire constante 6.6 a 16X sur 16 transferts de blocs)
CD Max. 6.00 Mo/s
(Mode de vitesse angulaire constante 17.2 a 40X sur 16 transferts de blocs)
Écriture de données (soutenu)
DVD Moy. 24.3 Mo/s (Écriture 18X sur DVD-R)
CD Moy. 6.00 Mo/s (Écriture 40X sur CD-R)
Interface d'ATA Révision Périodique 2.5 D'ATA
* Les médias qui est sale, endommagé, désiquilibré, déformé, ou rayé peuvent affecter le taux de transfert.
[Temps d’accès é temps de recherche]
Temps d’accès (Moyenne aléatoire) DVD-ROM 130 ms CD-ROM 120 ms
Temps de recherche (Moyenne aléatoire) DVD-ROM 120 ms CD-ROM 110 ms
[Caractéristiques Audio]
Sortie ligne 0.70 ± 0.15 Veff. (charge de 10 )
[Autres]
Dimensions externes
(façade comprise)
5.8” W x 1.7” D x 7.1” L 148 (L) x 42.3 (H) x 180 (P) mm
Alimentation +12 V CC, 1.75 A +5 V CC, 1.6 A
Poids 0.9 Kg
Température de fonctionnement + 5˚ C a + 45˚ C
Humidité de fonctionnement 5% al 85% (sans condensation)
Température de remisage – 40˚ C a + 60˚ C
Humidité de remisage 5% al 90% (sans condensation)
[Accessoires]
Vis de fixation ( x 4 )
Mode d’emploi ( x 1 – inclus comme document de pdf sur le disque d'installation de logiciel)
Note: Les caractéristiques techniques et présentation de ce produit sont sujets à des changements
sans préavis pour améliorations.
(ce blanc intentionnellement laissé de page)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Pioneer DVR-2810 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de disques optiques
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues