Tivoli Audio PAL BT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire
41 – FRANÇAIS
Recommandations concernant la sécurité
1. Lisez ce mode d’emploi.
2. Conservez ce mode d’emploi.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les instructions
5. Attention: ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à la moisissure.
6. Nettoyez votre appareil avec un chiffon doux.
7.
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Suivez les recommandations d’installation.
8. N’exposez pas votre appareil à des sources de chaleur telles qu’un chauffage, une
cheminée, un radiateur ou un amplificateur.
9. Raccordez votre appareil au secteur en respectant les normes de sécurité courantes.
10. Placez le câble d’alimentation de manière telle qu’il ne soit pas dans le passage.
11. N’utilisez que les accessoires fournis avec votre appareil.
12. placez votre appareil avec soin.
13. Débranchez votre appareil en cas de risque de foudre ou pendant une absence pro-
longée de votre domicile.
14. Ne tentez aucune réparation vous-même, toute intervention doit être effectuée par
Tivoli Audio ou son représentant dans votre pays.
15. Contrôlez la correspondance entre la tension électrique de votre installation et le volt-
age requis pour votre appareil.
42 – FRANÇAIS
16.
En cas de probme technique, débranchez votre appareil et faites le parvenir au
service technique qualifié en particulier :
a. Si le cordon d’alimentation est endommagé.
b. Si du liquide s’est introduit dans l’appareilIf.
c. Si votre appareil a séjourné sous la pluie ou dans l’eau.
d. Si votre appareil ne fonctionne pas normalement.
e. Si votre appareil est tombé ou a été endommagé.
f. Si les performances de votre appareil sont affectées d’une quelconque manière.
17. Evitez la proximité d’une flamme nue telle qu’une bougie par exemple.
18. N’exposez pas cet appareil à des projections d’eau. Les objets contenant du liquide
ne doivent pas être plas à proximité ou sur votre appareil.
19. La température de fonctionnement de votre appareil est de 5 à 40° C.
Cet appareil peut être recyclé. Les produits portant ce symbole ne
doivent pas être jetés avec les ordures ménares. En fin de vie, vous
devez déposer votre appareil dans un point de collecte de produits
électriques et électroniques. Pour plus d’informations, vous pouvez
contacter votre revendeur ou l’agence locale de l’environnement.
La Directive européenne pour l’élimination des déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE) a été mise en application pour
duire de manière importante la quantité de déchets afin de diminuer
l’impact écologique sur la plate et sur la santé.
Agissez de manière responsable en recyclant les produits usagers. Si
ce produit est toujours en état de fonctionnement, pensez à le vendre
ou à le donner.
43 – FRANÇAIS
PAL Instructions BT
Félicitations pour votre achat d'un produit de divertissement unique en son genre. Nous
croyons que la batterie rechargeable et le temps de laboratoire résistant Audio Portable
(PAL BT) est l'un des plus beaux produits audio portatifs sur le marché. Il est sûr d'améliorer
votre exrience de écoute de la radio à la maison ou en déplacement. Avec l'ajout de
technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez écouter votre musique sans fil à la BT PAL.
Afin de profiter pleinement de ce que votre nouvelle radio est capable, s'il vous plaît prendre
un moment pour lire ce manuel du proprtaire et les consignes de sécurité. Si vous avez
des questions, s'il vous plt n'hésitez pas à contacter votre revendeur ou directement
Tivoli Audio.
S'il vous plt conserver le carton et emballage d'origine devrait jamais vous avez besoin
d'expédier votre radio, que des dommages d'expédition ne sont pas couverts par la
garantie d'usine.
Au nom de nous tous, je vous remercie d'avoir choisi Tivoli Audio, et profiter de votre
nouvelle PAL BT!
À propos de Tivoli Audio
Tivoli Audio a été fondée par Tom DeVesto avec la mission d'apporter simple à utiliser,
élégamment conçus, produits audio de haute qualité aux consommateurs. En tant que
PDG et directeur de la recherche et le développement à son ancienne entreprise, Cam-
bridge SoundWorks*, Tom était responsable pour le développement de beaucoup de
divertissement à domicile le plus vendu et produits multi-média sur le marché. Il a égale-
ment occupé des postes de direction dans le développement de produits à la fois Advent
et Kloss Video.
*Cambridge SoundWorks est une marque déposée de Creative Labs, Singapour.
Emballé avec votre PAL BT, vous devriez trouver:
• Un (1) alimentation en courant alternatif
• Un (1) à hydrure métallique de nickel rechargeable (installée)
S'il vous plt contactez votre revendeur ou Tivoli Audio, si n'importe lequel de ces é-
ments est manquant.
Tivoli Audio, LLC
Seaport Center
70 Fargo Street, Suite 900
Boston, MA 02210 USA
1.877.297.9479 (États-Unis seulement)
1.617.345.0066
www.tivoliaudio.com
help@tivoliaudio.com
44 – FRANÇAIS
Avant de commencer:
Pour votre sécurité, le BT PAL est expédié à partir de l'usine avec les batteries déchares.
Cependant, il est normal si le BT PAL joue tout droit sorti de la boîte. Avec l'appareil hors
tension, brancher l'alimentation de la BT PAL et le brancher dans une prise murale pour
recharger les batteries. (Voir «Mode de chargement rapide").
LikeComme beaucoup d'appareils rechargeables, il peut y avoir un délai avant que la LED
commence à clignoter lorsque le BT PAL est branché neufs et d'abord dans, ou en cas
d'inutilisation pendant plusieurs semaines. Ceci est une caractéristique du système de
gestion de l'alimentation conçue pour protéger les batteries contre les dommages. Si vous
rencontrez ce probme, vous pouvez "lancer" le "Mode de chargement rapide" en jouant
le BT PAL (lorsqu'il est branché) pendant environ 2-3 heures, puis de l'éteindre (mais encore
branché). La LED verte devrait commencer à clignoter à ce moment-là indiquant le mode
de charge rapide est active. Afin de compter le cycle de charge, laisser le BT PAL branc
pendant une 4-5 heures suppmentaires, même si le voyant a cessé de clignoter.
Gardez à l'esprit qu'il peut prendre jusqu'à 4 cycles charge / décharge avant que les piles
fonctionnent à pleine capacité lorsque le BT PAL est nouveau ou a été utilisé pendant
plusieurs semaines.
En sortant de la BT PAL branché même lorsqu'il n'est pas utilisé assure les batteries seront
chargées quand vous en avez besoin. Si le BT PAL n'est pas branché, les batteries seront
progressivement auto-décharge en tant que mesure de sécurité. Il ya aussi pas de mal à
jouer le BT PAL en permanence tout branché po.
Jump Start:
Dans le cas où il n'ya pas de puissance de la batterie après lui avoir donné une pleine
charge, la batterie peut avoir de soi-déchare. Dans ce cas, essayez cette procédure
simple:
1.
Lire la BT PAL à volume modéré pendant 3 heures tout en étant connecté à l'adaptateur
externe.
2. Aps 3 heures, passer le PAL BT hors tension. La LED d'alimentation verte devrait
commencer à clignoter indiquant que la batterie se recharge.
3. Lorsque les arrêts de clignoter, maintenir le BT PAL éteint, mais le laisser branché sur
l'adaptateur externe pour un 4-5 heures supplémentaires pour terminer le processus
de chargement.
45 – FRANÇAIS
Guide des fonctions (Partie avant):
1.
DISQUE DE SYNTONIE: Tourner le disque vers la droite ou vers la gauche pour varier
la fréquence en FM et en AM. La démultiplication 5:1 permet d’effectuer la syntonie
facilement et de façon précise.
2. INDICATEUR D’ALIMENTATION: Il indique quand l’appareil est allumé, ainsi que le
mode de rechargement et l’état des piles. Voir le paragraphe “Informations sur le
groupe de piles”.
3. BOUTON SOURCE: Tourner le bouton respectivement d’un cran ou de deux crans
vers le haut pour sélectionner la bande FM ou la bande AM.
4. VOLUME: Tourner le bouton du volume respectivement vers le haut ou vers le bas
pour augmenter ou diminuer le volume du haut-parleur du PAL BT. Puisque le PAL BT
est portatif, éviter de déranger les personnes présentes en augmentant trop le volume.
Ce bouton permet de régler également le niveau du volume dans le casque (non fourni
avec l’appareil) quand celui-ci est raccordé à l’appareil.
FM
OFF
AM
BT
2
1
2
3
4
1
4
5
3
46 – FRANÇAIS
Guide des fonctions (Partie arrière):
1.
ANTENNE FM: Lorsque l’on écoute une station FM, tourner judicieusement cette
antenne télescopique pour avoir la meilleure réception. Dans les lieux où le signal FM
est fort, la réception générale est améliorée en réduisant la longueur de l’antenne.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé ou que l’on écoute des stations en AM, laisser
l’antenne en position rentrée pour éviter de l’abîmer accidentellement. Cette antenne
n’a aucun effet sur la réception en AM. Pour aliorer la réception lorsque l’on écoute
des stations en AM, tourner le PAL BT pour orienter judicieusement l’antenne intérieure.
2. ENTREE C.A. /C.C.: Utiliser cette entrée pour faire fonctionner le PAL BT avec son
alimentateur c.a. fourni avec l’appareil et pour recharger la pile, ou utiliser un alimentateur
c.c. fourni en option. Le connecteur est positif centré 5,5 mm/2,1 mm. Laisser le
bouchon en caoutchouc inséré lorsque cette entrée n’est pas utilie.
3.
SORTIE DU CASQUE: Raccorder un casque à cette sortie stéo pour l’écoute discrète.
Le réglage du volume du casque peut être effectué en agissant sur le bouton du volume
du PAL BT. Lorsque l’on branche un casque, le haut-parleur principal du PAL BT est
neutralisé. Cette prise à jack est compatible avec une fiche mini stéo de 1/8". Cette
sortie permet également d’enregistrer à partir du PAL BT ou d’utiliser l’appareil en tant
que syntoniseur stéréo de haute qualité. Laisser le bouchon en caoutchouc in
lorsque cette sortie n’est pas utilisée.
4. ENTREE AUXILIAIRE (AUX IN): Pour écouter le signal audio provenant d’un autre
dispositif (par exemple: un lecteur de CD ou de fichiers MP3 portatif) avec le haut-
parleur principal du PAL BT, raccorder la sortie audio du dispositif à cette entrée. Cette
prise à jack est compatible avec une fiche mini stéréo de 1/8". Prendre note que,
lorsque l’on prélève le signal audio d’un dispositif auxiliaire, il peut s’avérer nécessaire
de réduire ou d’augmenter le volume par rapport au niveau normalement utilisé pour
l’écoute de la radio. Laisser le bouchon en caoutchouc inséré lorsque cette entrée
n’est pas utilisée.
5.
LOGEMENT DE LA PILE: Pour l’installation du groupe de piles nickel-hydrure métallique.
Ne pas inrer dautres types de piles dans cette loge.
FM
OFF
AM
BT
2
1
2
3
4
1
4
5
3
47 – FRANÇAIS
Opération Bluetooth
®
Avant de jumelage, de vérifier votre appareil supporte le Bluetooth 2.1+EDR A2DP et votre
appareil n'est pas connecté à n'importe quel produit d'autres périphériques Bluetooth. Les
dispositifs peuvent coupler différemment. Ci-dessous est un guide général.
1. Allumez le BT PAL à la bande FM. Cette volonté de puissance sur le Bluetooth. Mettez
le volume à environ ¼ de commencer.
2. Tournez sur la technologie sans fil Bluetooth sur votre appareil compatible.
3.
Sélectionnez "Tivoli Bluetooth (non appars)" quand il appart sur l'écran de votre appareil
pour lancer la recherche. Certains appareils peuvent vous demander un code PIN. Si c'est
le cas, entrez "0000". "Bluetooth Tivoli" va changer de "non appariés" à "Connected".
4. Vous entendrez une tonalité de sonnerie à partir de la connexion BT PAL confirmant
et vous pouvez commencer à jouer vos fichiers musicaux sans fil. Réglez le volume
sur votre appareil. Vous ne devriez pas avoir à connecter votre appareil à nouveau.
Jumeler un iPhone Bluetooth / iPod touch / iPad:
5. Allumez le BT PAL à la bande FM. Cette volonté de puissance sur le Bluetooth. Mettez
le volume à environ ¼ de commencer.
6. Sélectionnez "Paramètres".
7. Sélectionnez "Général".
8. Sélectionnez "Bluetooth".
9. Mettez Bluetooth "On" pour lancer la recherche.
10. Sélectionnez "Tivoli Bluetooth (non appariés)" quand il apparaît à l'écran. Si vous êtes
invité à entrer un code PIN, entrez "0000". "Bluetooth Tivoli" va changer de "non
appariés" à "Connected".
11. Vous entendrez une tonalité de sonnerie de la BT PAL et vous pouvez commencer à
jouer vos fichiers musicaux sans fil. Réglez le volume sur votre appareil. Vous ne devriez
pas avoir à associer votre iPhone / iPod / iPad nouveau.
Le niveau de sortie du volume de fichiers de musique varie. Si vous préférez un niveau de
sortie encore plus élevé, vérifiez les paramètres de votre iPhone / iPod touch / iPad: Réglez
l'égaliseur, le SoundCheck Off, et la limite Volume Off.
Si jamais vous rencontrez un problème, appuyez sur la petite flèche à droite de "Tivoli
Bluetooth" sur votre iPhone / iPod touch / iPad écran et sélectionnez «Oublier ce
périphérique", puis répétez le processus d'appairage.
Lorsque la musique en streaming, vous pouvez appuyer sur la flèche bleue à droite de la
touche piste suivante >> / sur l'iPhone / iPod touch / iPad affichage pour alterner entre
l'iPhone / iPod / iPad et Bluetooth.
• Le BT PAL se souviendront les informations de couplage jusqu'à 8 appareils. D'autres
périphériques peuvent être jumelés, mais le dispositif le moins récemment utilisé sera
remplacé par le dispositif nouvellement jumelés.
• Si l'audio est instable ou s'arrête en cours de lecture, déplacez votre appareil près de
la BT PAL, ou vérifier pour être sûr d'un autre appareil sans fil n'est pas interférer avec
le signal.
• Lors du passage de Bluetooth pour AM ou FM, vous devrez peut-être réajuster le
volume du BT PAL.
48 – FRANÇAIS
À propos de la batterie:
Le BT PAL utilise un pack étanche de 6 à haute capacité de nickel métal hydrure (NiMH).
Contrairement au nickel cadmium (NiCd), piles NiMH n'ont pas d'effet mémoire, fournir un
temps de plus d'exploitation, et ne pas utiliser de métaux toxiques. Le panneau avant LED
verte sert à la fois un indicateur de puissance et de la puissance de la batterie et de charge
grâce à l'indicateur d'état BT PAL Système de gestion d'énergie innovante.
Mode de chargement rapide:
Avec le BT PAL éteint, mais branché, de la décharge complète, les batteries seront complète-
ment chargée au sein d'environ 3,5 heures. Pendant cette période, la LED verte clignote avec
un long arrêt / court sur le cycle. Le voyant s'éteint lorsque les piles sont complètement char-
es. Une fois que le BT PAL a été complètement chare en utilisant le mode de charge
rapide, ne pas le débrancher, puis rebranchez-le imdiatement à nouveau, car cela va redé-
marrer le mode de charge rapide, même si les piles sont complètement chargées. Faire cela
à plusieurs reprises d'endommager les batteries. Voir aussi «Avant de commencer».
Trickle Mode de charge:
Avec le BT PAL Sur et branché, les batteries seront complètement chare en environ 24
heures. Pendant cette période, le voyant reste allumé en permanence.
Batterie faible:
Avec le BT PAL allumé, mais pas branché, que les piles sont déchargées, le système de
gestion de l'alimentation fera l'indicateur de puissance LED verte à clignoter avec un court
arrêt / long sur le cycle, ce qui indique que les piles sont dans le besoin d'être rechargée.
Le clignotement va croître plus vite que les batteries se rapprocher de s'acquitter jusqu'à la
BT PAL s'éteint automatiquement pour protéger les batteries. Le temps de lecture restant
à partir du moment le clignotement commence jusqu'à ce que le BT PAL s'éteint est estie
entre 20 minutes et plusieurs heures. Il est difficile d'être plus pcis en raison de nombreux
facteurs, notamment combien de temps et avec quelle force la radio est joué, et la charge
restante dans les batteries. Par exemple, le BT PAL jouera probablement plus au large des
piles à faible volume qu'à des niveaux sonores plus élevés. Lorsque vous utilisez votre PAL
BT, vous allez développer une meilleure ie de combien de temps la lecture que vous avez
avant de la recharger est nécessaire. Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth lorsque
la batterie seule puissance permettra de réduire le temps de lecture moyen connu avec
écoute de la radio juste.
Si le BT PAL est activé à la bande FM ou AM et le voyant d'alimentation est éteint, puis les
piles doivent être rechargées. Cependant, il est normal que la radio de jouer pendant une
brève période, si allumé après que le voyant s'est éteint.
Si le BT PAL doit être utilisé en dehors d'un secteur ou autre source d'alimentation pendant
une période prolongée de temps, il est sage de «top-off" de la charge avant de l'utiliser,
surtout si la LED clignote.
Pour ce faire, suivez la procédure décrite sous la rubrique «Mode de chargement rapide".
Notez que l'indicateur de puissance LED clignote avec un cycle difrent pendant le mode de
charge rapide, tandis que les batteries sont en charge. Parce que les batteries de la BT PAL
NiMH n'ont pas de mémoire, il n'est pas nécessaire d'attendre que les piles sont épuisées avant
de la recharger, bien que la recharge de la décharge complète sera également pas faire de mal.
Laissant qu'il PAL BT branché, même lorsqu'il n'est pas utilisé, assure les batteries seront
49 – FRANÇAIS
chargées quand vous en avez besoin. Si le BT PAL n'est pas branché, les batteries se
chargent par mesure de sécurité. Il n'y a pas de mal à fonctionnement continu de la BT
PAL avec l'alimentation.
Remarque: Il peut prendre jusqu'à 4 cycles charge / décharge avant que les piles
fonctionnent à pleine capacité lorsqu'il n'est pas utilisé nouvelle ou à gauche pendant
plusieurs semaines.
Remplacement de la batterie:
Lorsque vient le temps de remplacer la batterie, soulevez l'antenne FM en place, retirer
les deux vis qui retiennent le couvercle de la batterie en place avec un petit tournevis
Philips-. Soulevez le couvercle de la batterie, débranchez le cordon de la batterie et rem-
placez les piles, en prenant soin de connecter correctement les fils. Replacez le couvercle
des piles en insérant la lèvre inférieure, puis de visser le couvercle. Batteries de rechange
peuvent être achetés aups de votre revendeur / distributeur agréé ou Tivoli Audio.
ATTENTION: Pour réduire le risque d'incendie ou de blessure, utilisez un sac de
remplacement à l'identique de la batterie, disponible par le biais Tivoli Audio ou de
ses distributeurs agréés, et de disposer de la batterie a passé en fonction de votre
état / pays règlements.
Manipulation de la BT PAL:
• Le BT PAL est résistant aux intempéries, mais il n'est pas résistant aux intempéries. Il
ne doit pas être immergé dans l'eau ou tenues sous l'eau courante. Il ne devrait pas
être exposé à des températures extrêmes.
• Le BT PAL est conçu pour être portable, mais il n'est pas indestructible. Ne le laissez
pas tomber ou le soumettre à des chocs violents.
• Toujours saisir le BT PAL utilisant les échancrures latérales.
• Le BT PAL anti-dérapant, peinture résistant aux intempéries est durable, mais il n'est
pas imperméable aux rayures.
• Haut-parleur du BT PAL est un blindage magnétique, permettant une utilisation à
proximité d'un moniteur d'ordinateur ou un téléviseur.
• Il est normal pour l'alimentation de devenir chaud pendant l'utilisation.
• L'exposition de la BT PAL à de longues périodes de lumière directe du soleil ou de
chaleur pourrait endommager le revêtement en caoutchouc.
Nettoyage:
Pour nettoyer le BT PAL, utilisez uniquement un chiffon doux et ne frottez pas dur. Utiliser
un nettoyant très doux uniquement lorsque c'est nécessaire. Si quelque chose est renver
sur le cabinet, lavez-les dès que possible pour éviter tout dommage possible. Usure nor-
male tous les jours et à la déchirure, ou dommages résultant de nettoyage ou de produits
chimiques, n'est pas couvert par la garantie d'usine.
Casque:
Évitez d'utiliser des écouteurs (non inclus) à un volume élevé pour éviter des lésions audi-
tives possible. Ne portez pas de casque lorsque vous conduisez un véhicule à moteur.
50 – FRANÇAIS
Garantie limitée en dehors de l’Amérique du Nord
Tivoli Audio fabrique des produits de très grande qualité et nous vous assurons que nos
produits fonctionneront correctement. Si nécessaire, nous offrons à l’acqreur initial une
garantie limitée sur ce produit contre les défauts de fabrication au niveau des matériaux
et de la main d’oeuvre. Cette garantie est non transrable.
Les produits achetés dans l’Union européenne et en Norvège sont sous couvert d’une
garantie minimale de deux ans. Pour les pays où la garantie minimale est déterminée par
la loi, les termes de la garantie sont applicables selon la période légale requise. Pour tout
autre emplacement géographique, la garantie dure un an.
Cette garantie limitée couvre le fonctionnement du produit dans le cadre d’une utilisation
normale telle que celle prévue par le manuel de l’utilisateur. Elle ne couvre pas les dys-
fonctionnements ou les dommages provenant d’une mauvaise utilisation ou installation,
de l’utilisation du chargeur pour recharger les piles alcalines, d’équipements auxiliaires
défectueux, d’une réparation non autorie, de déts ou d’une perte lors du transport
du produit, d’une détérioration, d’une utilisation avec une tension/un courant non adapté,
d’une surtension, de la foudre ou autre cas de force majeure, d’une humidité excessive,
d’un degré d’usure normal, d’une utilisation commerciale ou d’un achat à des revendeurs
non autorisés. Il peut être nécessaire de fournir une preuve d’achat indiquant que le produit
a bien été acquis chez un revendeur certifié pour bénéficier de la garantie. Veuillez con-
tacter le point de vente ou le distributeur local pour tout service ou toute réparation
couverte par la garantie.
Veuillez éviter d’ouvrir ce produit ou d’en détacher les composants sous peine d’annuler la
garantie limitée. Les composants internes de produit ne sont pas réparables par l’utilisateur.
Tivoli Audio ne prendra pas à sa charge les frais induits en cas de correction d’un problème
de réception, pour l’élimination du bruit/bruit de fond, de retard, de gêne, de perte fonction-
nelle du produit, ou de dommage causé par une mauvaise utilisation du produit.
Si le produit devait être renvoyé au cours de la période de garantie et que cette dernière
couvre la maintenance nécessaire, nous réparerons ou remplacerons toute pièce
défectueuse dans des délais raisonnables et sans frais.
CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES
SUJETS À DES CONDITIONS DÉFINIES. D’AUTRES DROITS LÉGAUX S’APPLIQUANT AU
PRODUIT QUE VOUS AVEZ ACHETÉ PEUVENT ÉGALEMENT VOUS ÊTRE CONFÉRÉS.
CES DROITS LÉGAUX VARIENT D’UN PAYS À LAUTRE. CERTAINS PAYS INTERDISENT
L’EXCLUSION, LA RESTRICTION OU LA MODIFICATION DE CERTAINS DROITS TACITES
OU DE LEURS EFFETS. DANS CE CAS, CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUERA
QUE DANS LA MESURE OÙ LA LOI APPLICABLE LE PERMET.
Les lois de votre pays peuvent vous permettre d’exercer une réclamation légale contre le
vendeur ou le fabricant de ce produit. Cette garantie limitée n’affecte en rien ces droits.
Les dispositions légales de cette garantie limitée prévalent sur les autres garanties ou
conditions, exception faite de celles prévues par la loi. Cette garantie limitée n’affecte
aucun droit légal qui vous est conféré par la loi et ne constitue aucun obstacle aux actions
légales auxquelles vous pouvez recourir.
Dans les pays où la limite de responsabilité n’est pas affece par la loi, la responsabili
maximale de of Tivoli Audio ne dépasse pas le prix de vente de ce produit. Dans les pays
où la limite de responsabilité est affectée par la loi, Tivoli Audio ne peut être tenu
51 – FRANÇAIS
responsable que dans les cas de dommages directs à la personne et/ou à la propriété
personnelle réelle provenant d’une négligence de Tivoli Audio.
Si la loi ne l’interdit pas, Tivoli Audio ne saurait être reconnu responsable en cas de dom-
mages spéciaux, accessoires, accidentels ou indirects. Certaines zones géographiques
n’autorisent pas la limite sur l’exclusion ou la limitation des dommages sciaux, acces-
soires, accidentels ou indirects, ou la limite de responsabilité relative aux quantités définies.
Le cas échéant, les limites ou exclusions pdemment mentiones ne s’appliquent pas
à votre cas.
Cette garantie limitée est annulée si l’étiquette où figure le nuro de série a été retirée
ou abimée.
Si vous avez acquis aups de votre point de vente un contrat de maintenance prolon
et qu’une maintenance est nécessaire une fois la période de garantie terminée, veuillez
contacter le fournisseur de votre contrat de maintenance prolongé pour pouvoir en
bénéficier.
À des fins pratiques, vous pouvez enregistrer votre produit en ligne pour bénéficier de la
garantie via notre site Internet : www.tivoliaudio.com. La loi ne vous oblige aucunement à
fournir vos informations personnelles. Toutefois, ces informations nous permettent de
constituer un dossier des produits Tivoli Audio que vous avez achetés et de mieux com-
prendre nos clients. Les informations obtenues seront utilies à des fins commerciales
par Tivoli Audio et nous pourrons, si vous le permettez, vous contacter au sujet des
produits que vous avez achetés ou d’autres produits susceptibles de vous intéresser chez
Tivoli Audio ou dautres marques. Les informations que vous fournissez peuvent être
envoyées et traitées dans d’autres pays.
Pour bénéficier des services propos, veuillez contacter votre point de vente ou votre
distributeur local.
Garantie limitée pour l’Amérique du Nord
Tivoli Audio fabrique des produits de très grande qualité et nous vous assurons que nos
produits fonctionneront correctement. Si nécessaire, nous offrons à l’acqreur initial une
garantie limitée sur ce produit contre les défauts de fabrication au niveau des matériaux
et de la main d’oeuvre pendant une période d’un an à compter de la date d’achat initiale.
Cette garantie est non transférable.
Cette garantie limitée couvre le fonctionnement du produit dans le cadre d’une utilisation
normale telle que celle prévue par le manuel de l’utilisateur. Elle ne couvre pas les dys-
fonctionnements ou les dommages provenant d’une mauvaise utilisation ou installation,
d’équipements auxiliaires défectueux, d’une réparation non autorisée, de dégâts ou d’une
perte lors du transport du produit, d’une détérioration, d’une utilisation avec une tension/
un courant non adapté, d’une surtension, de la foudre ou autre cas de force majeure, d’une
humidité excessive, d’un degré d’usure normal, d’une utilisation commerciale ou d’un achat
à des revendeurs non autorisés. Il peut être nécessaire de fournir une preuve d’achat
indiquant que le produit a bien été acquis chez un revendeur certifié pour bénéficier de la
garantie. Veuillez contacter le point de vente ou le distributeur local pour tout service
ou toute réparation couverte par la garantie.
Le renvoi de tout modèle acheté directement à Tivoli Audio via notre site Internet, par
téléphone, par courrier ou par fax doit être doté d’un numéro d’autorisation de retour
clairement indiqué sur l’extérieur du paquet. Un numéro d’autorisation de retour peut être
obtenu en téléphonant au service clientèle de Tivoli Audio (1.877.297.9479) et en
52 – FRANÇAIS
fournissant le nom de modèle du produit, son numéro de série, la date approximative de
l’achat et la description détaillée du problème, ou en remplissant le formulaire dautorisation
de retour sur notre site Internet (www.tivoliaudio.com). LES PRODUITS RENVOYÉS À
TIVOLI AUDIO SANS NUMÉRO D’AUTORISATION DE RETOUR FERONT L’OBJET D’UN
RETOUR À L’ENVOYEUR SANS ÊTRE OUVERTS .
Veuillez éviter d’ouvrir ce produit ou d’en détacher les composants sous peine d’annuler la
garantie limitée. Les composants internes de produit ne sont pas réparables par l’utilisateur.
Tivoli Audio ne prendra pas à sa charge les frais induits en cas de correction d’un problème
de réception, pour l’élimination du bruit/bruit de fond, de retard, de gêne, de perte fonction-
nelle du produit, ou de dommage causé par une mauvaise utilisation du produit.
Si le produit devait être renvoyé au cours de la période de garantie et que cette dernière
couvre la maintenance nécessaire, nous réparerons ou remplacerons toute pièce
défectueuse dans des délais raisonnables et sans frais.
CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES
SUJETS À DES CONDITIONS DÉFINIES. D’AUTRES DROITS LÉGAUX S’APPLIQUANT AU
PRODUIT QUE VOUS AVEZ ACHETÉ PEUVENT ÉGALEMENT VOUS ÊTRE CONFÉRÉS.
CERTAINS PAYS INTERDISENT L’EXCLUSION, LA RESTRICTION OU LA MODIFICATION
DE CERTAINS DROITS TACITES OU DE LEURS EFFETS. DANS CE CAS, CETTE GARANTIE
LIMITÉE NE S’APPLIQUERA QUE DANS LA MESURE OÙ LA LOI APPLICABLE LE PERMET.
Les dispositions légales de cette garantie limitée prévalent sur les autres garanties ou
conditions, exception faite de celles prévues par la loi. Cette garantie limitée n’affecte
aucun droit légal qui vous est conféré par la loi et ne constitue aucun obstacle aux actions
légales auxquelles vous pouvez recourir.
Dans les États où la limite de responsabilité n’est pas affectée par la loi, la responsabilité
maximale de of Tivoli Audio ne dépasse pas le prix de vente de ce produit. Dans les États
où la limite de responsabilité est affece par la loi, Tivoli Audio ne peut être tenu respon-
sable que dans les cas de dommages directs à la personne et/ou à la propriété personnelle
elle provenant d’une négligence de Tivoli Audio.
Si la loi ne l’interdit pas, Tivoli Audio ne saurait être reconnu responsable en cas de dom-
mages spéciaux, accessoires, accidentels ou indirects. Certaines zones géographiques
n’autorisent pas la limite sur l’exclusion ou la limitation des dommages sciaux, acces-
soires, accidentels ou indirects, ou la limite de responsabilité relative aux quantités définies.
Le cas échéant, les limites ou exclusions pdemment mentiones ne s’appliquent pas
à votre cas.
Cette garantie limitée est annulée si l’étiquette où figure le nuro de série a été retirée
ou abimée.
Pour bénéficier de services en dehors des États-Unis, veuillez contacter votre distribu-
teur local.
Si vous avez acquis aups de votre point de vente un contrat de maintenance prolongé et
qu’une maintenance est nécessaire une fois la période de garantie terminée, veuillez con-
tacter le fournisseur de votre contrat de maintenance prolongé pour pouvoir en bénéficier.
53 – FRANÇAIS
À des fins pratiques, vous pouvez enregistrer votre produit en ligne pour bénéficier de la
garantie via notre site Internet : www.tivoliaudio.com. La loi ne vous oblige aucunement à
fournir vos informations personnelles. Toutefois, ces informations nous permettent de
constituer un dossier des produits Tivoli Audio que vous avez achetés et de mieux com-
prendre nos clients. Les informations obtenues seront utilies à des fins commerciales
par Tivoli Audio et nous pourrons, si vous le permettez, vous contacter au sujet des
produits que vous avez achetés ou d’autres produits susceptibles de vous intéresser chez
Tivoli Audio ou dautres marques. Les informations que vous fournissez peuvent être
envoyées et traitées dans d’autres pays.
Pour toute question, vous pouvez nous contacter par E-mail à cette adresse : mail@tivo-
liaudio.com
Caractéristiques:
Mole: Portable Laboratoire Audio ™ (PAL BT ™)
Type: Portable, résistant aux intempéries radio AM / FM
Driver: 1 x 2,5 "traité, blindage magnétique, pilote gamme complète
Alimentation: 12VDC nominal - maximum 15VDC, 500mA
Batterie: NiMH, 7.2V, 1400mAh
Batterie: 500mA
Adaptateur secteur: Mole PAL BT-PS:
CE: 230V-50Hz, 80mA, 12VDC, 500mA
UL: 120V-60Hz, 18W, 12VDC, 500mA
Dimensions: 15.88cm H x 9.37cm W x 9.86cm D
(3,69"W x 6.25"H x 3,88"D)
Poids: 0,85 kg (1,88 lb)
Tous les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
Tivoli Audio se réserve le droit d'effectuer des changements sans pavis.
Tivoli Audio, le logo Tivoli Audio, PAL, et le Laboratoire Audio Portable sont des marques de Tivoli Audio,
LLC.
La marque Bluetooth
®
et les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc et
toute utilisation de ces marques par Tivoli Audio est sous licence. Les autres marques et noms com-
merciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
iPhone, iPod touch et iPad sont des marques dépoes d'Apple Inc, enregistes aux États-Unis et
dans d'autres pays.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Tivoli Audio PAL BT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire