Tivoli Audio PAL BT (Gen. 2) Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

54 – FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Observez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5.
Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau. Par exemple, ne pas utiliser à proximité d'une
baignoire, dans une cave humide, près d'une piscine et autres endroits similaires.
AVERTISSEMENT ! Protéger ce produit de la pluie ou de l'humidité.
6. Nettoyer à l'aide d'un chiffon sec seulement.
7. Ne pas obstruer les ouvertures d'ration. Veiller à observer les instructions du fabri-
cant pour l'installation.
8.
Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des
bouches d'air chaud, des poêles, ou d'autres appareils qui dégagent de la chaleur (y
compris des amplificateurs).
9. Ne pas compromettre la sécurité en modifiant la polarité ou la mise à la terre de la
fiche. Une fiche polarisée comporte deux broches plates dont l'une est plus large que
l'autre. Une fiche avec terre comporte deux broches plates avec une troisième broche
pour la terre. La broche plate large ou la troisième broche est prévue pour votre sécu-
rité. Si la fiche livrée avec votre appareil ne correspond pas à votre prise, consulter un
électricien pour remplacer toute prise obsolète.
10. Éviter de marcher sur le câble d'alimentation ou de le pincer tout particulièrement au
niveau des fiches, des prises de courant, et à l'endroit où il émerge de l'appareil.
11. N'utiliser que des équipements/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. N'utiliser qu'avec le chariot, la station d'accueil, le trépied, le support
ou la table spécifiée par le fabricant, ou vendu avec l'appareil. En cas
d'utilisation d'un chariot, il y a lieu de faire preuve de prudence au
moment de déplacer l'ensemble chariot/appareil pour éviter tout risque
de blessure qui pourrait être occasionné par le renversement de
celui-ci.
55 – FRANÇAIS
13. Confier toutes les interventions de service à un professionnel qualifié. Les interventions
de service sont requises lorsque l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon,
comme si un cordon d'alimentation ou une fiche électrique ont été endommagés, si du
liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a été exposé
à la pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement ou a fait l'objet d'une chute.
14. À titre de pcaution supplémentaire pour ce produit pendant un orage, ou lorsque ce
produit est laissé sans surveillance et n'est pas utilisé pendant de longues périodes,
il convient de le débrancher du secteur et déconnecter l'antenne ou le câble. Cela
permettra d'éviter tout dommage causé par la foudre et les crêtes de tension du réseau.
15. Aps avoir subi les tests réglementaires, le présent produit a satisfait aux exigences
requises par les Règles de la FCC Partie 15. Ces exigences sont destinées à offrir une
protection raisonnable contre les interrences néfastes dans le cadre des installations
résidentielles. Le présent produit est à l’origine de, utilise et peut émettre des fré-
quences radioélectriques et, s'il n'est pas installé et utilisé conforment aux
instructions, peut causer des interrences néfastes aux communications radio. Tou-
tefois, il nexiste aucune certitude que des interférences se produiront dans une
installation scifique. S’il s’avère que le présent équipement produit effectivement
des interrences néfastes à la réception radio ou télévision, qui peut être déterminée
en mettant en marche puis en arrêtant le produit, il est recommandé à l'usager d'es-
sayer de corriger le problème d’interrence en suivant une ou plusieurs des démarches
suivantes:
• Réorienter ou déplacer les antennes de réception.
• Augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur.
• Brancher l'équipement sur une source électrique raccordée à un circuit différent
de celui sur lequel le récepteur est branché.
16. Ne faire fonctionner ce produit qu'avec le type de source électrique scifiée sur le
panneau arrière. Pour les produits faisant appel à une alimentation externe, utiliser un
équivalent exact pour le remplacement en cas de perte ou de dommage. Pour les
produits fonctionnant avec des piles, consulter le manuel d'utilisation.
17.
brancher ce produit du secteur et confier les interventions de service à un technicien
qualifié dans les cas suivants:
a. Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé.
b. Lorsque du liquide ou des objets ont pénétré dans le produit.
c. Si le produit a été exposé à l'eau ou à la pluie.
d. Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque toutes les instructions
d'utilisation ont été obseres.
e. En cas de chute ou si le produit a été endommagé d'une quelconque façon.
f. En cas de changement perceptible des performances du produit.
18.
Veiller à maintenir le produit à distance respectable de toute flamme, comme celle
d'une bougie par exemple.
19.
Protéger ce produit des éclaboussures ou des gouttes de liquide. Les objets contenant
du liquide tels que les vases ou les verres ne doivent pas être plas sur ce produit.
20. La plage de temrature de fonctionnement recommandée est de 5˚ C à 40˚ C
(41˚ F à 104˚ F).
21. Pour le Canada ce produit est conforme aux normes ICES-003 & RSS-210
22.
L'adaptateur d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion et doit rester acces-
sible à tout moment.
56 – FRANÇAIS
Ce produit peut être recyclé. Les produits portant ce symbole NE
doivent PAS être jetés avec les ordures ménares normales. En fin de
vie, il convient de disposer du produit en le mettant au rebut sur un site
désigné pour la collecte d'objets destinés au recyclage de matériel
électrique et électronique. Pour en savoir plus sur le retour et les sites
désignés pour la collecte contacter les autorités locales.
La Directive euroenne sur les déchets des équipements électriques
et électroniques (DEEE) fut mise en application pour réduire de façon
draconienne le volume de déchets allant à la décharge, réduisant ainsi
l'impact environnemental sur la planète et la santé humaine. Veuillez
agir de façon responsable en recyclant les produits usas. Si le produit est encore utili-
sable, pensez à le donner ou à le vendre.
INSTRUCTIONS PAL BT
Félicitations pour avoir choisi un produit de divertissement vraiment unique. Nous sommes
convaincus que la radio portable rechargeable résistant aux intempéries – Portable Audio
Laboratory (PAL BT) est un des meilleurs produits audio portables sur le marché. Vous en
appcierez d'autant plus votre radio que ce soit à la maison ou en route. En ajoutant la
liaison sans fil Bluetooth
®
, vous pouvez transmettre votre musique au PAL BT sans avoir
à recourir à un câble de connexion.
Pour savoir comment profiter au maximum de votre nouvelle radio, veuillez prendre un
moment pour lire ce manuel d'utilisation et les consignes de sécurité. N’hésitez pas à
contacter votre revendeur ou Tivoli directement si vous avez des questions.
Veuillez conserver le carton et l'emballage original pour le cas où il serait nécessaire de
renvoyer votre radio, car les dommages de transport ne sont pas couverts par la garantie.
En notre nom à tous, merci pour avoir choisi Tivoli Audio, et nous vous souhaitons une
bonne écoute avec votre nouveau PAL BT.
À PROPOS DE TIVOLI AUDIO
Tivoli Audio a été créée par Tom DeVesto avec la mission d'offrir au consommateur des
produits audio de haute qualité, d'utilisation simple, au design élégant. En sa qualité de
Directeur Exécutif (CEO) et directeur du service de recherche et développement de sa
prédente entreprise, Cambridge SoundWorks*, Tom était à l'origine du développement
d'un grand nombre de produits Haute-Fidélité et multimédia ayant eu un grand succès
aups du public. Il a également occupé des postes de direction de haut niveau pour le
développement de produit au sein d’entreprises telles qu’Advent et Kloss Video.
*Cambridge SoundWorks est une marque déposée de Creative Labs, Singapour.
DANS L'EMBALLAGE DE VOTRE PAL BT VOUS TROUVEREZ
• Une (1) alimentation CA
• Un (1) bloc batterie à hydrure métallique de nickel (installé)
57 – FRANÇAIS
Veuillez contacter votre revendeur Tivoli Audio si un quelconque de ces éléments devait
être manquant.
Tivoli Audio, LLC
Seaport Center
70 Fargo Street, Suite 900
Boston, MA 02210 USA
1.877.297.9479 (É-U seulement)
1617345.0066
www.tivoliaudio.com
help@tivoliaudio.com
AVANT DE COMMENCER
Pour votre sécurité, la radio PAL BT est expéde d'usine avec les piles déchargées. Tou-
tefois, il est normal que la radio PAL BT fonctionne directement au déballage. L'appareil
éteint, connecter le bloc d'alimentation à la radio PAL BT puis brancher celui-ci au secteur
afin de charger les piles. (Voir « Mode de charge rapide »).
Comme pour beaucoup d'appareils rechargeables, il peut s'écouler quelques secondes
avant que la DEL commence à clignoter lorsque la radio PAL BT est neuve et branchée
sur le secteur pour la toute première fois, ou lorsqu'elle est restée inutilie pendant plu-
sieurs semaines. Cela est une fonction du Système de gestion de l'alimentation destinée
à protéger les piles. Si vous deviez rencontrer ce type de situation, vous pouvez « forcer
» le « Mode de charge rapide » en faisant fonctionner la radio PAL BT (tandis qu'elle est
brance au secteur) pendant approximativement 2 à 3 heures puis en l'éteignant (en la
laissant toujours branchée au secteur). La DEL verte devrait alors commencer à clignoter
indiquant que le Mode de charge rapide est activé. Afin de compléter le cycle de charge,
laisser la radio PAL BT branchée au secteur pendant encore 4 à 5 heures même si la DEL
a arrêté de clignoter.
Rappelez-vous que cela peut prendre jusqu'à 4 cycles de charge/décharge avant que les
piles n'opèrent à leur rendement optimal lorsque la radio PAL BT est neuve ou n'a pas été
utilisée pendant plusieurs semaines.
Le fait de laisser la radio PAL BT brance au secteur même lorsqu'elle n'est pas utilisée
assure que les piles seront chares lorsque vous en aurez besoin. Lorsque la radio PAL
BT n'est pas brance au secteur, les piles se déchargent petit à petit par mesure de
curité. Faire fonctionner la radio PAL BT de façon continue alors qu'elle est branchée
au secteur ne présente aucun inconvénient.
CHARGE FORCÉE
Si la pile ne fournit pas d'électricité après avoir été pleinement rechargée, celle-ci s'est
peut-être auto-déchargée. Dans ce cas essayer cette simple produre:
1.
Faire fonctionner la radio PAL BT à volume moré avec le bloc d'alimentation externe
pendant 3 heures.
2. Aps 3 heures, arrêtez la radio PAL BT. La DEL verte devrait commencer à clignoter,
indiquant que la pile recharge.
3. Lorsque la DEL s'arrête de clignoter, laisser la radio PAL BT éteinte tout en laissant le bloc
d'alimentation externe branché pendant encore 4 à 5 heures pour parachever la charge.
58 – FRANÇAIS
GUIDE DES FONCTIONS (PARTIE AVANT)
1.
DISQUE DE SYNTONIE: Tourner le disque vers la droite ou vers la gauche pour varier
la fréquence en FM et en AM. La démultiplication 5:1 permet d’effectuer la syntonie
facilement et de façon précise.
2. TÉMOIN D’ALIMENTATION: Il indique quand l’appareil est allumé, ainsi que le mode de
rechargement et létat des piles. Voir le paragraphe « Informations sur le bloc batterie ».
3. BOUTON SOURCE: Tourner le bouton respectivement d’un cran ou de deux crans
vers le haut pour sélectionner la bande FM ou la bande AM. Pour activer la fonction
Bluetooth, commuter sur BT et suivez les étapes décrites au paragraphe
« Fonctionnement Bluetooth».
4. VOLUME: Tourner le bouton du volume respectivement vers le haut ou vers le bas
pour monter ou baisser le volume du haut-parleur de la radio PAL BT. Puisque la radio
PAL BT est portative, éviter de déranger les personnes psentes en augmentant le
volume. Ce bouton permet de régler également le niveau du volume dans le casque
(non fourni avec l’appareil) lorsque celui-ci est raccordé à l’appareil.
FM
OFF
AM
BT
2
1
2
3
4
1
4
5
3
59 – FRANÇAIS
GUIDE DES FONCTIONS (PARTIE ARRIÈRE)
1.
ANTENNE FM: Pour écouter une station FM, tourner cette antenne télescopique pour
avoir la meilleure réception. Dans les endroits où le signal FM est fort, la réception
nérale est améliorée en réduisant la longueur de l’antenne. Lorsque l’appareil n’est
pas utilisé ou lorsqu'il est réglé sur des stations diffusant en AM, laisser l’antenne en
position rentrée pour éviter de l’abîmer accidentellement. Cette antenne n'a aucune
incidence sur la réception en AM. Pour la réception en AM, tourner la radio PAL BT
pour orienter l'antenne interne afin d'obtenir la meilleure réception.
2. ENTRÉE CA/CC: Utiliser cette entrée pour faire fonctionner la radio PAL BT avec son
alimentation PAL BT-PS Tivoli Audio AC fournie avec l'appareil ou une autre source
de tension nominale 12VCC, 500mA avec fusible fournie en option. N'utilisez que
l'alimentation fournie avec ce produit. Si l'alimentation devait être endommagée
ou perdue, n'utiliser qu'un remplacement équivalent. La fiche est un connecteur centre
positif de 5,5 mm/2,1 mm. Laisser le capuchon en caoutchouc en place lorsque cette
ente n'est pas utilie.
3. SORTIE CASQUE: Raccorder un casque à cette sortie stéréo pour l’écoute discrète.
Le réglage du volume du casque sera effectué en agissant sur le bouton du volumede
la radio PAL BT. Le fait de brancher un casque coupe le haut-parleur principal de la
radio PAL BT. Cette prise jack peut recevoir une fiche mini stéréo de 1/8". Vous pouvez
également utiliser cette sortie pour enregistrer à partir de la radio PAL BT ou l'utiliser
comme tuner stéo de haute qualité. Laisser le capuchon en caoutchouc en place
lorsque cette sortie n'est pas utilie.
4. ENTRÉE AUXILIAIRE: Pour écouter un signal audio provenant d’un autre périprique
(comme par exemple un lecteur CD ou de fichiers MP3 portatif) via le haut-parleur principal
de la radio PAL BT, raccorder la sortie audio dudit périprique à cette entrée. Cette prise
jack peut recevoir une fiche mini stéo de 1/8". La prise Aux In n'est pas disponible
lorsqu'un périphérique Bluetooth est connecté. Avant de pouvoir utiliser la fonction câblée
Aux In vous devez d'abord déconnecter tous les périphériques Bluetooth. Il est à noter
que le réglage du volume requis pour un périphérique auxiliaire peut être différent de celui
utilisé pour écouter la radio et qu'il sera peut-être nécessaire de l'ajuster en conquence.
Laisser le capuchon en caoutchouc en place lorsque cette entrée n'est pas utilisée.
FM
OFF
AM
BT
2
1
2
3
4
1
4
5
3
60 – FRANÇAIS
5. COMPARTIMENT BATTERIE: Compartiment prévu pour la pile à hydrure métallique
de nickel. Ne pas insérer de piles d'un autre type dans ce compartiment. Voir
« Remplacer la batterie ».
Remarque: Nous sugrons de laisser les capuchons caoutchouc en place sur les prises
du panneau arrre pour les protéger lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
FONCTIONNEMENT BLUETOOTH
Avant de lancer la procédure d'appairage, vérifier que votre périphérique prend en charge
Bluetooth 2.1+EDR A2DP et que votre périphérique n'est pas connecté à un quelconque
autre produit Bluetooth. Différents périphériques sont susceptibles de s'appairer dif-
remment. Vous trouverez un guide général ci-dessous.
1. Mettre le commutateur de la radio PAL BT en position « BT ». Ceci activera la fonction
Bluetooth. Monter le volume d'environ un quart (1/4) pour commencer. Veillez égale-
ment à augmenter le volume de votre périprique source (le périphérique à partir
duquel vous transmettez).
2. Mettre en marche la liaison sans fil de votre périprique compatible Bluetooth.
3.
lectionner « Tivoli Bluetooth (Not Paired) » (Bluetooth Tivoli (Non apparié) ) lorsque le
message s'affiche sur l'écran de votre périprique pour lancer la détection. Il se peut
que certains péripriques vous demandent un code PIN. Dans ce cas entrer “0000”.
« Tivoli Bluetooth » passera de « Not Paired » (Non appairé) à « Connected » (Connecté).
4. La radio PAL BT émettra une sonnerie confirmant la connexion et vous pourrez com-
mencer à écouter vos fichiers musique sans connexion filaire. Régler le volume sur
votre périphérique. Vous ne devriez plus avoir à appairer votre périprique. Selon le
modèle de votre périphérique, il se peut qu'il soit nécessaire de faire plusieurs
tentatives d'Appairage et/ou de Connexion au PAL BT ; veillez cependant à laisser
sufsamment de temps à votre périphérique pour l'Appairage ou la Connexion
avant de répéter l'opération.
Appairer un iPhone/iPod touch/iPad compatible liaison sans fil Bluetooth
1. Mettre le commutateur de la radio PAL BT en position « BT ». Ceci activera la fonction
Bluetooth. Monter le volume d'environ un quart (1/4) pour commencer. Veillez égale-
ment à augmenter le volume de votre périprique source (le périphérique à partir
duquel vous transmettez).
2. Sélectionner « Paramètres ».
3. Sélectionner « Général ».
4. Sélectionner « Bluetooth ».
5. Amener le commutateur Bluetooth en position « On » pour lancer la détection.
6.
Sélectionner « Tivoli Bluetooth (Not Paired) » (Non appairé) lorsque le message s'affiche
sur l'écran. S'il vous est demandé de saisir un code PIN entrer « 0000 ». « Tivoli Blue-
tooth » passera de « Not Paired » (Non appairé) à « Connected » (Connecté).
7.
La radio PAL BT émettra une sonnerie et vous pourrez commencer à écouter vos
fichiers musique sans connexion filaire. Régler le volume sur votre périphérique. Vous
ne devriez plus avoir à appairer votre iPhone/iPod/iPad.
Le niveau du volume de sortie des fichiers musique varie. Si vous pférez un niveau de
sortie encore plus élevé, vérifiez la configuration de votre iPhone/iPod touch/iPad: Réglez
EQ sur Off, SoundCheck sur Off, et la Limite de volume sur Off.
61 – FRANÇAIS
Si vous rencontrez un problème au cours de l'appairage, appuyez sur la petite flèche à
droite de « Tivoli Bluetooth » sur l'écran de votre iPhone/iPod touch/iPad et sélectionnez
« Forget this device » (Oublier ce périphérique), puis reprenez le processus d'Appairage.
Selon le modèle de votre périphérique, il se peut qu'il soit nécessaire de faire plu-
sieurs tentatives d'Appairage et/ou de Connexion au PAL BT; veillez cependant à
laisser suffisamment de temps à votre périphérique pour l'Appairage ou la Connexion
avant de répéter l'opération.
Pendant la transmission en continu de musique, vous pouvez appuyer sur la flèche bleue
à droite du bouton piste suivante >>/ sur l'écran de l'iPhone/iPod touch/iPad pour alterner
entre l'iPhone/iPod touch/iPad et Bluetooth.
• Le PAL BT enregistre les informations d'appairage pour jusqu'à 8 périphériques. Des
périphériques supplémentaires peuvent être appairés, mais le périphérique utilisé le
moins récemment sera remplacé par le périphérique nouvellement appairé.
• En cas de coupures ou d'arrêt de la transmission audio, rapprocher votre périphérique
du PAL BT, ou s'assurer qu'un autre périphérique sans fil ne crée pas d'interférences
avec le signal.
• Au moment de passer de Bluetooth en AM ou FM, il se peut qu'il soit nécessaire de
procéder à un nouveau réglage du volume de la radio PAL BT.
À PROPOS DU BLOC BATTERIE
La radio PAL BT utilise un bloc batterie constitué d'un ensemble de 6 cellules à l'hydrure
métallique de nickel (NiMH) haute capacité. À la différence des pile au cadmium de nickel
(NiCd), les piles NiMH ne présentent pas d'effet mémoire, offrent une durée de fonction-
nement plus longue, et ne font pas appel à des métaux toxiques. La DEL verte sur le
panneau avant sert à la fois de témoin d'alimentation et de fonctionnement, d'indicateur
de présence et d'état de charge de la batterie grâce au Système de gestion de l'alimen-
tation novateur de la radio PAL BT.
Mode de charge rapide
La radio PAL BT éteinte mais branchée sur le secteur, les piles totalement déchargées,
celles-ci seront comptement rechares dans approximativement 3,5 heures. Pendant
cette période, la DEL verte clignotera selon un cycle long éteint/court allumé. La DEL
s'éteindra lorsque les piles seront totalement chares. Une fois la radio PAL BT complè-
tement chargée en Mode charge rapide, ne pas la débrancher et la rebrancher
immédiatement car cela activera à nouveau le Mode de charge rapide quand bien même
les piles sont totalement chargées. Faire ceci plusieurs fois de suite endommagera les
piles. Voir également « Avant de commencer ».
Mode charge d'entretien
La radio PAL BT brance sur le secteur, les piles seront comptement chares dans
approximativement 24 heures. Pendant cette période, la DEL restera allue de façon
ininterrompue.
Batterie faible
La radio PAL BT allue mais non branchée sur le secteur, comme les piles se déchargent,
le Système de gestion d'alimentation fera clignoter la DEL témoin d'alimentation verte
selon un cycle court éteint/long allumé pour indiquer que les piles ont besoin d'être rechar-
es. Le clignotement ira en s'accérant à mesure que les piles se rapprochent du
chargement total et jusqu'à ce que la radio PAL BT s'éteigne pour protéger les piles. La
durée d'écoute restante entre le moment où le clignotement commence jusqu'à l'arrêt de
la radio PAL BT est estimée se situer entre 20 minutes et plusieurs heures. Il est difcile
62 – FRANÇAIS
d'être plus précis en raison d'un trop grand nombre de facteurs, y compris la durée et le
volume auquel la radio est écoutée, et la charge restante des piles. Par exemple, la radio
PAL BT fonctionnera vraisemblablement plus longtemps sur piles à volume réduit qu'à
volume élevé. Au fur et à mesure que vous vous familiariserez avec la radio PAL BT, vous
aurez une meilleure idée de la due d'écoute restante avant qu'il soit nécessaire de
recharger les piles.Il est possible également que le temps d'écoute de la radio PAL BT soit
écourté par l'utilisation de la liaison sans fil Bluetooth. L'utilisation de la liaison sans fil
Bluetooth en mode batterie exclusivement réduira le temps d'écoute moyen par rapport
à l'écoute de la radio uniquement.
Si la radio PAL BT est allumée et fonctionne en FM ou AM et le témoin d'alimentation est
éteint, les piles doivent être rechares. Il est normal toutefois que la radio fonctionne
pendant une courte période si elle est allue après que la DEL témoin se soit éteinte.
Si la radio PAL BT doit être utilisée sans l'option du recours au CA ou à une autre source
de courant pendant une longue période, il est conseillé de « compléter » la charge avant
utilisation, tout particulièrement si la DEL clignote.
Pour ce faire il convient d'observer la procédure décrite au paragraphe « Mode de charge
rapide ».
Il est à noter que la DEL témoin d'alimentation clignotera à une fréquence différente en
Mode de charge rapide pendant que les piles se rechargent. En raison du fait que piles
au NiMH dont la radio PAL BT est équipée ne psentent pas d'effet de mémoire, il n'est
pas nécessaire d'attendre jusqu'à ce que les piles soient totalement déchargées avant de
proder à la recharge, bien que la recharge à partir d'un stade de décharge complète ne
pose aucun problème non plus.
Le fait de laisser la radio PAL BT brance au secteur même lorsqu'elle n'est pas utilisée
assure que les piles seront chares lorsque vous en aurez besoin. Lorsque la radio PAL
BT n'est pas brance au secteur, les piles se déchargent par mesure de sécurité. Faire
fonctionner la radio PAL BT de façon ininterrompue avec le bloc d'alimentation ne présente
aucun inconvénient.
Remarque: Cela peut prendre jusqu'à 4 cycles de charge/décharge avant que les
piles n'opèrent à leur rendement optimal lorsqu'elles sont neuves ou n'ont pas été
utilisées pendant plusieurs semaines.
REMPLACER LE BLOC BATTERIE
Au moment de remplacer le bloc batterie, relever l'antenne FM, retirer les deux vis qui
maintiennent le couvercle de la batterie à l'aide d'un petit tournevis cruciforme de type
Philips. Soulever et déposer le couvercle du compartiment batterie, déconnecter le fil du
bloc batterie et remplacer les piles, en s'assurant de raccorder les fils correctement.
Replacer le couvercle du compartiment batterie en insérant la lèvre inférieure en premier,
puis revisser le couvercle. Les blocs batteries de remplacement peuvent être achetés
auprès de votre revendeur agréé/concessionnaire Tivoli Audio.
ATTENTION: Pour réduire le risque d'incendie ou d'accident corporel, utiliser
un bloc batterie de remplacement en tous points similaire disponible chez votre
revendeur Tivoli Audio ou ses concessionnaires autoris, et mettre le bloc batterie
usagé au rebut conformément à la réglementation en vigueur dans votre état/pays.
63 – FRANÇAIS
MANUTENTION DE LA RADIO PAL BT
• La radio PAL BT est protégée des intempéries, mais n'est pas à l'épreuve des intem-
péries. Elle ne doit pas être immergée dans l'eau ou tenue sous l'eau courante. Elle
ne doit pas non plus être exposée à des températures extrêmes.
• La radio PAL BT est conçue pour être portable, mais n'est pas indestructible. Éviter
les chutes et les impacts violents.
• Toujours saisir la radio PAL BT par les indentations latérales.
• La radio PAL BT est pourvue d'un revêtement antidérapant résistant aux intempéries
durable, mais qui n'est pas à l'abri des rayures.
• Le haut-parleur de la radio PAL BT est pourvu d'une isolation magnétique, permettant
l'utilisation à côté d'un moniteur d'ordinateur ou d'un téléviseur.
• Il est normal que l'alimentation chauffe en cours d'utilisation.
ENTRETIEN
Pour nettoyer le PAL BT, utiliser exclusivement un chiffon doux et procéder sans frotter.
Utiliser un agent de nettoyage très doux seulement quand cela est nécessaire. Si quelque
chose a été renversé sur le boîtier, le laver aussitôt que possible pour éviter toute possibilité
de dommages. L'usure normale ou les dommages résultant du nettoyage ou de l'utilisation
de produits chimiques ne sont pas couverts par la garantie d'usine.
CASQUE
Éviter d'utiliser le casque (non inclus) à des volumes trop élevés pour prévenir toute possibili
de lésions auditives. Ne pas porter le casque durant la conduite d'un véhicule à moteur.
GARANTIE LIMITÉE EN DEHORS DE LAMÉRIQUE DU NORD
Tivoli Audio fabrique des produits de très grande qualité et nous vous assurons que nos
produits fonctionneront correctement. Si nécessaire, nous offrons à lacquéreur initial une
garantie limitée sur ce produit contre les défauts de fabrication au niveau des matériaux et
de la main d’oeuvre. Cette garantie est non transférable.
Les produits achetés dans lUnion européenne et en Norvège sont sous couvert d’une
garantie minimale de deux ans. Pour les pays où la garantie minimale est déterminée par
la loi, les termes de la garantie sont applicables selon la période légale requise. Pour tout
autre emplacement géographique, la garantie dure un an.
Cette garantie limitée couvre le fonctionnement du produit dans le cadre dune utilisation
normale telle que celle prévue par le manuel de lutilisateur. Elle ne couvre pas les dys-
fonctionnements ou les dommages provenant dune mauvaise utilisation ou installation,
de lutilisation du chargeur pour recharger les piles alcalines, déquipements auxiliaires
défectueux, dune réparation non autorisée, de dégâts ou dune perte lors du transport
du produit, dune détérioration, dune utilisation avec une tension/un courant non adapté,
d’une surtension, de la foudre ou autre cas de force majeure, dune humidité excessive,
d’un degré dusure normal, dune utilisation commerciale ou dun achat à des revendeurs
non autorisés. Il peut être nécessaire de fournir une preuve dachat indiquant que le produit
a bien été acquis chez un revendeur certifié pour bénéficier de la garantie. Veuillez contac-
ter le point de vente ou le distributeur local pour tout service ou toute réparation
couverte par la garantie.
64 – FRANÇAIS
Veuillez éviter douvrir ce produit ou den détacher les composants sous peine dannuler la
garantie limitée. Les composants internes de produit ne sont pas réparables par l’utilisa-
teur. Tivoli Audio ne prendra pas à sa charge les frais induits en cas de correction dun pro-
blème de réception, pour lélimination du bruit/bruit de fond, de retard, de gêne, de perte
fonctionnelle du produit, ou de dommage causé par une mauvaise utilisation du produit.
Si le produit devait être renvoyé au cours de la période de garantie et que cette dernière
couvre la maintenance nécessaire, nous réparerons ou remplacerons toute pièce défec-
tueuse dans des délais raisonnables et sans frais.
CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES SU-
JETS À DES CONDITIONS DÉFINIES. DAUTRES DROITS LÉGAUX SAPPLIQUANT AU
PRODUIT QUE VOUS AVEZ ACHETÉ PEUVENT ÉGALEMENT VOUS ÊTRE CONFÉRÉS.
CES DROITS LÉGAUX VARIENT DUN PAYS À LAUTRE. CERTAINS PAYS INTERDISENT
LEXCLUSION, LA RESTRICTION OU LA MODIFICATION DE CERTAINS DROITS TACITES
OU DE LEURS EFFETS. DANS CE CAS, CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUERA
QUE DANS LA MESURE OÙ LA LOI APPLICABLE LE PERMET.
Les lois de votre pays peuvent vous permettre dexercer une réclamation légale contre le
vendeur ou le fabricant de ce produit. Cette garantie limitée n’affecte en rien ces droits.
Les dispositions légales de cette garantie limitée prévalent sur les autres garanties ou
conditions, exception faite de celles prévues par la loi. Cette garantie limitée naffecte au-
cun droit légal qui vous est conféré par la loi et ne constitue aucun obstacle aux actions
légales auxquelles vous pouvez recourir.
Dans les pays où la limite de responsabilité nest pas affectée par la loi, la responsabilité
maximale de of Tivoli Audio ne dépasse pas le prix de vente de ce produit. Dans les pays
où la limite de responsabilité est affectée par la loi, Tivoli Audio ne peut être tenu respon-
sable que dans les cas de dommages directs à la personne et/ou à la propriété personnelle
réelle provenant d’une négligence de Tivoli Audio.
Si la loi ne linterdit pas, Tivoli Audio ne saurait être reconnu responsable en cas de dom-
mages spéciaux, accessoires, accidentels ou indirects. Certaines zones géographiques
n’autorisent pas la limite sur lexclusion ou la limitation des dommages spéciaux, acces-
soires, accidentels ou indirects, ou la limite de responsabilité relative aux quantités défi-
nies. Le cas échéant, les limites ou exclusions précédemment mentionnées ne s’appliquent
pas à votre cas.
Cette garantie limitée est annulée si létiquette où figure le numéro de série a été retirée ou abimée.
Si vous avez acquis auprès de votre point de vente un contrat de maintenance prolongé et
quune maintenance est nécessaire une fois la période de garantie terminée, veuillez contac-
ter le fournisseur de votre contrat de maintenance prolongé pour pouvoir en bénéficier.
À des fins pratiques, vous pouvez enregistrer votre produit en ligne pour bénéficier de la ga-
rantie via notre site Internet: www.tivoliaudio.com. La loi ne vous oblige aucunement à fournir
vos informations personnelles. Toutefois, ces informations nous permettent de constituer un
dossier des produits Tivoli Audio que vous avez achetés et de mieux comprendre nos clients.
Les informations obtenues seront utilisées à des fins commerciales par Tivoli Audio et nous
pourrons, si vous le permettez, vous contacter au sujet des produits que vous avez achetés
ou dautres produits susceptibles de vous intéresser chez Tivoli Audio ou dautres marques.
Les informations que vous fournissez peuvent être envoyées et traitées dans dautres pays.
Pour bénéficier des services proposés, veuillez contacter votre point de vente ou votre
distributeur local.
65 – FRANÇAIS
GARANTIE LIMITÉE POUR LAMÉRIQUE DU NORD
Tivoli Audio fabrique des produits de très grande qualité et nous vous assurons que nos
produits fonctionneront correctement. Si nécessaire, nous offrons à l’acquéreur initial une
garantie limitée sur ce produit contre les défauts de fabrication au niveau des matériaux
et de la main d’oeuvre pendant une période d’un an à compter de la date d’achat initiale.
Cette garantie est non transférable.
Cette garantie limitée couvre le fonctionnement du produit dans le cadre d’une utilisation
normale telle que celle prévue par le manuel de l’utilisateur. Elle ne couvre pas les dys-
fonctionnements ou les dommages provenant d’une mauvaise utilisation ou installation,
d’équipements auxiliaires défectueux, d’une réparation non autorisée, de dégâts ou d’une
perte lors du transport du produit, d’une détérioration, d’une utilisation avec une tension/
un courant non adapté, d’une surtension, de la foudre ou autre cas de force majeure,
d’une humidité excessive, d’un degré d’usure normal, d’une utilisation commerciale ou
d’un achat à des revendeurs non autoris. Il peut être nécessaire de fournir une preuve
d’achat indiquant que le produit a bien été acquis chez un revendeur certifié pour bénéficier
de la garantie. Veuillez contacter le point de vente ou le distributeur local pour tout
service ou toute réparation couverte par la garantie.
Le renvoi de tout modèle acheté directement à Tivoli Audio via notre site Internet, par téléphone,
par courrier ou par fax doit être doté d’un numéro d’autorisation de retour clairement indiqué
sur l’extérieur du paquet. Un numéro d’autorisation de retour peut être obtenu en téléphonant
au service clientèle de Tivoli Audio (1.877.297.9479) et en fournissant le nom de modèle du
produit, son nuro de série, la date approximative de l’achat et la description détaile du
problème, ou en remplissant le formulaire d’autorisation de retour sur notre site Internet (www.
tivoliaudio.com). LES PRODUITS RENVOYÉS À TIVOLI AUDIO SANS NUMÉRO D’AUTORISA-
TION DE RETOUR FERONT L’OBJET D’UN RETOUR À LENVOYEUR SANS ÊTRE OUVERTS .
Veuillez éviter d’ouvrir ce produit ou d’en détacher les composants sous peine d’annuler la
garantie limitée. Les composants internes de produit ne sont pas réparables par l’utilisateur.
Tivoli Audio ne prendra pas à sa charge les frais induits en cas de correction d’un problème
de réception, pour l’élimination du bruit/bruit de fond, de retard, de gêne, de perte fonction-
nelle du produit, ou de dommage causé par une mauvaise utilisation du produit.
Si le produit devait être renvoyé au cours de la période de garantie et que cette dernière
couvre la maintenance nécessaire, nous réparerons ou remplacerons toute pièce défec-
tueuse dans des délais raisonnables et sans frais.
CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES SUJETS
À DES CONDITIONS DÉFINIES. D’AUTRES DROITS LÉGAUX S’APPLIQUANT AU PRODUIT
QUE VOUS AVEZ ACHETÉ PEUVENT ÉGALEMENT VOUS ÊTRE CONFÉRÉS. CERTAINS
PAYS INTERDISENT L’EXCLUSION, LA RESTRICTION OU LA MODIFICATION DE CERTAINS
DROITS TACITES OU DE LEURS EFFETS. DANS CE CAS, CETTE GARANTIE LIMITÉE NE
S’APPLIQUERA QUE DANS LA MESURE OÙ LA LOI APPLICABLE LE PERMET.
Les dispositions légales de cette garantie limitée prévalent sur les autres garanties ou
conditions, exception faite de celles prévues par la loi. Cette garantie limitée n’affecte
aucun droit légal qui vous est conféré par la loi et ne constitue aucun obstacle aux actions
légales auxquelles vous pouvez recourir.
Dans les États où la limite de responsabilité n’est pas affectée par la loi, la responsabilité
maximale de of Tivoli Audio ne dépasse pas le prix de vente de ce produit. Dans les États
où la limite de responsabilité est affece par la loi, Tivoli Audio ne peut être tenu respon-
sable que dans les cas de dommages directs à la personne et/ou à la propriété personnelle
elle provenant d’une négligence de Tivoli Audio.
66 – FRANÇAIS
Si la loi ne l’interdit pas, Tivoli Audio ne saurait être reconnu responsable en cas de dommages
spéciaux, accessoires, accidentels ou indirects. Certaines zones géographiques nautorisent
pas la limite sur l’exclusion ou la limitation des dommages spéciaux, accessoires, accidentels
ou indirects, ou la limite de responsabilité relative aux quantités définies. Le cas échéant, les
limites ou exclusions précédemment mentionnées ne s’appliquent pas à votre cas.
Cette garantie limitée est annulée si l’étiquette où figure le nuro de série a été retirée ou abimée.
Pour bénéficier de services en dehors des États-Unis, veuillez contacter votre distributeur local.
Si vous avez acquis aups de votre point de vente un contrat de maintenance prolongé et
qu’une maintenance est nécessaire une fois la période de garantie terminée, veuillez contac-
ter le fournisseur de votre contrat de maintenance prolongé pour pouvoir en bénéficier.
À des fins pratiques, vous pouvez enregistrer votre produit en ligne pour bénéficier de la
garantie via notre site Internet: www.tivoliaudio.com. La loi ne vous oblige aucunement
à fournir vos informations personnelles. Toutefois, ces informations nous permettent de
constituer un dossier des produits Tivoli Audio que vous avez achetés et de mieux com-
prendre nos clients. Les informations obtenues seront utilisées à des fins commerciales par
Tivoli Audio et nous pourrons, si vous le permettez, vous contacter au sujet des produits
que vous avez achetés ou dautres produits susceptibles de vous intéresser chez Tivoli
Audio ou d’autres marques. Les informations que vous fournissez peuvent être envoyées
et traitées dans d’autres pays.
Pour toute question, vous pouvez nous contacter par E-mail à cette adresse : mail@tivoliaudio.com
CARACTÉRISTIQUES
Modèle: Portable Audio Laboratory
(PAL
BT)
Type: Radio portable AM/FM résistant aux intempéries
Haut-parleur: HP 2,5" pleine gamme à blindage magtique traité
Alimentation: Tension nominale 12VCC - 15VCC maximale, 500mA
Bloc batterie: NiMH, 7,2V, 1400mA
Tension batterie: 500mA
Adaptateur CA: Modèle PAL BT-PS:
UL: 120V-60Hz, 18W, 12VCC, 500mA
CE: 230V-50Hz, 80mA, 12VCC, 500mA
Dimensions: H 15,88cm x L 9,37cm x P 9,86cm
(L 3,69" x H 6,25" x P 3,88" P)
Poids: 0,85 kg (1,88 lbs)
Toutes spécifications sont fournies sous réserve de modification sans préavis.
Tivoli Audio se réserve le droit d'apporter des changements à ses produits sans préavis.
Tivoli Audio, le logo Tivoli Audio, PAL, et Portable Audio Laboratory sont des marques
commerciales de Tivoli Audio, LLC.
Le mot, la marque et les logos Bluetooth
®
sont des marques dépoes qui sont la propriété de
Bluetooth SIG, Inc. et desquelles Tivoli Audio fait usage sous licence. Les autres marques
commerciales et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
iPhone,
iPod touch et iPad sont des marques d’Apple Inc. dépoes aux États-Unis et dans
d’autres pays.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Tivoli Audio PAL BT (Gen. 2) Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à