MTD TrimmerPlus SS725r Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur
FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or
1-800-668-1238 in CANADA
www.TrimmerPlus.com
IMPORTANT MANUAL DO NOT THROW AWAY
Straight Shaft Trimmer
OPERATOR'S MANUAL
SS725r
THANK YOU
Thank you for buying this quality product. This modern
outdoor power tool will provide many hours of useful
service. You will find it to be a great labor-saving device.
This operator’s manual provides you with easy-to-
understand operating instructions. Read the whole
manual and follow all the instructions to keep your new
outdoor power tool in top operating condition.
PRODUCT REFERENCES, ILLUSTRATIONS AND
SPECIFICATIONS
All information, illustrations and specifications in this
manual are based on the latest product information
available at the time of printing. We reserve the right to
make changes at any time without notice.
Copyright
©
2001 MTD SOUTHWEST INC
All Rights Reserved.
TrimmerPlus® is a registered trademark of
MTD SOUTHWEST INC
SpeedSpool
®
is a registered trademark of MTD
SOUTHWEST INC
SERVICE INFORMATION
Service on this unit both within and after the warranty
period should be performed only by an authorized and
approved service dealer.
Dial:
1-800-345-8746 in the United States
Or
• 1-800-668-1238 in Canada to obtain the listing of
the authorized service dealer nearest you.
DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER.
NOTE: PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED
FOR WARRANTY SERVICE.
THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR
MORE US PATENTS. OTHER PATENTS PENDING.
INTRODUCTION TABLE OF CONTENTS
I. Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
A. Important Safety Information . . . . . . . . . . . . . . 3-4
B. Safety and International Symbols . . . . . . . . . . 5
C. Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
II. Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
A. Assembling the coupler . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
B. Holding the Trimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
C. Adjusting Trimming Line Length . . . . . . . . . . . 8
D. Tips for Best Trimming Results . . . . . . . . . . . . 8
E. Decorative Trimming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
III. Maintenance and Repair Instructions . . . . . . . . . 10-12
A. Line Installation for the SpeedSpool® . . . . . . 10
B. Installing a Prewound Reel . . . . . . . . . . . . . . . 11
C. Cleaning the SpeedSpool® . . . . . . . . . . . . . . . 12
D. SpeedSpool® Replacement Parts . . . . . . . . . 12
E. Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
F. Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
G. Transporting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
IV. Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
V. Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
VI. Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CONTENTS OF CARTON
This unit should consist of the following:
SS725r Straight Shaft Trimmer
Hanger
Operator's Manual
Product Registration Card
NOTE: This product has been rated for use on both gas
and electric powerheads.
Read the Operator’s Manual(s) and follow all
warnings and safety instructions. Failure to do
so can result in serious injury to the operator
and/or bystanders.
WARNING!
2
RULES FOR SAFE OPERATION
The purpose of safety symbols is to attract your
attention to possible dangers. The safety symbols,
and their explanations, deserve your careful attention
and understanding. The safety warnings do not, by
themselves, eliminate any danger. The instructions or
warnings they give are not substitutes for proper
accident prevention measures.
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT SYMBOL: Indicates
danger, warning, or caution. Attention is
required in order to avoid serious personal
injury. May be used in conjunction with
other symbols or pictographs.
NOTE: Advises you of information or instructions
vital to the operation or maintenance of
the equipment.
DANGER: Failure to obey a safety warning
will result in serious injury to yourself or to
others. Always follow the safety precautions
to reduce the risk of fire, electric shock, and
personal injury.
WARNING: Failure to obey a safety warning
can result in injury to yourself and others.
Always follow the safety precautions to
reduce the risk of fire, electric shock, and
personal injury.
CAUTION: Failure to obey a safety warning
may result in property damage or personal
injury to yourself or to others. Always follow
the safety precautions to reduce the risk of
fire, electric shock, and personal injury.
READ ALL INSTRUCTIONS
WARNING: When using the unit, the safety
rules must be followed. For your own safety
and that of bystanders, please read these
instructions before operating the unit. Please
keep the instructions safe for later use.
BEFORE OPERATING
Carefully read and understand the operator's manual of
the unit that powers this attachment.
Read this operating instruction manual carefully. Be
thoroughly familiar with the controls and the proper use
of the equipment. Know how to stop the unit and
disengage the controls quickly.
Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence
of alcohol, drugs, or medication.
Never allow children to operate the equipment. Never
allow adults unfamiliar with the instructions to use the
unit. Never allow adults to operate the equipment without
proper instruction.
All guards and safety attachments must be installed
properly before operating the unit.
Inspect the unit before use.
•Clear the area before each use. Remove all objects such as
rocks, broken glass, nails, wire, or string which can be
thrown or become entangled in the attachment.
• Use only 0.080 inch (2.03 mm) diameter genuine OEM
replacement line. Never use metal-reinforced line, wire,
or rope, etc. These can break off and become a
dangerous projectile.
This unit was not designed to be used as a
brushcutter. Do not attach or operate this unit with any
type of brushcutting blade or brushcutting attachment.
SAFETY WARNINGS FOR GAS POWERHEADS AND
STRAIGHT SHAFT TRIMMER
WARNING: Gasoline is highly flammable, and its vapors can
explode if ignited. Take the following precautions:
Store fuel only in containers specifically designed and
approved for the storage of such materials.
Always stop the engine and allow it to cool before filling the
fuel tank. Never remove the cap of the fuel tank, or add fuel,
when the engine is hot. Never operate the unit without the
fuel cap securely in place. Loosen the fuel tank cap slowly
to relieve any pressure in the tank.
RULES FOR SAFE OPERATION
• IMPORTANT SAFETY INFORMATION •
3
•Mix and add fuel in a clean, well-ventilated area outdoors
where there are no sparks or flames. Slowly remove the fuel
cap only after stopping engine. Do not smoke while fueling
or mixing fuel. Wipe up any spilled fuel from the unit
immediately.
Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not
start the engine until fuel vapors dissipate.
•Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source
and site before starting the engine. Do not smoke. Keep
sparks and open flames away from the area while adding
fuel or operating the unit.
•Never start or run the unit inside a closed room or building.
Breathing exhaust fumes can kill. Operate this unit only in a
well ventilated area outdoors.
SAFETY WARNINGS FOR ELECTRIC POWER
HEADS AND STRAIGHT SHAFT TRIMMER
WARNING: To reduce the risk of electrical
shock, use only extension cords approved for
outdoor use, such as an extension cord of cord
type SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A,
SJOW-A, SJTW-W or SJTOW-A. Extension
cords are available from your local retailer. Use
only round-jacketed extension cords approved
for outdoor use.
CORD SETS: Make sure your cord set is in good
condition. When using a cord set, be sure to use a
cord that is heavy enough to carry the current that your
unit will draw. An undersized cord set will cause a drop
in line voltage resulting in loss of power and
overheating. See the operator’s manual for the unit that
will power this add-on for the recommended cord size.
Inspect all extension cords and the unit power
connection periodically. Look closely for deterioration,
cuts or cracks in the insulation. Also inspect the
connections for damage. Replace the cords if any
defects or damage appear.
Prevent disconnection of the straight shaft trimmer
powerhead from extension cord during operation by
using a plug-receptacle retaining strap, connector, or
by making a knot as shown below:
Avoid dangerous environments. Never operate your unit in
damp or wet conditions. Moisture is a shock hazard.
Extension
Cord
Straight Shaft
Trimmer Cord
Straight Shaft
Trimmer Cord
Extension
Cord
RULES FOR SAFE OPERATION
4
Do not use the unit in the rain. Do not use in or around
water.
Do not handle the plug or unit with wet hands or standing
on any wet surfaces.
Do not leave the unit plugged in when not in use, changing
attachments or add-ons, or while being serviced.
WHILE OPERATING
Keep bystanders, especially children and pets, at least
50 ft (15 m) away.
•Wear safety glasses or goggles that are marked as meeting
ANSI Z87.1 standards, and ear/hearing protection when
operating this unit. Wear a face or dust mask if the operation
is dusty.
Wear heavy, long pants, boots, gloves and a long sleeve
shirt. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants,
sandals or go barefoot. Secure hair above shoulder level.
Use the unit only in daylight or good artificial light.
Use the right tool. Only use this tool for the purpose
intended.
Do not force unit. It will do the job better and with less
likelihood of injury at a rate for which it was designed.
•Do not overreach, take extra care when working on steep
slopes or inclines. Always keep proper footing and balance.
Always hold the unit with both hands when operating. Keep
a firm grip on both the front and rear handle or grips.
Keep hands, face, and feet at a distance from all moving
parts. Do not touch or try to stop the cutting attachment
when it is rotating. Do not operate without guards in place.
Do not operate the engine faster than the speed needed to
do the job. Do not run the engine at high speed when not in
use.
Always stop the engine/motor when operation is delayed or
when walking from one location to another.
.• If you strike or become entangled with a foreign object, stop
the engine/motor immediately and check for damage. Have
any damage repaired before attempting further operations.
Stop the unit IMMEDIATELY if you feel excessive vibration.
Vibration is a sign of trouble. Inspect thoroughly for loose
nuts, bolts or damage before continuing. Repair or replace
affected parts as necessary.
•Stop and switch the unit to off for maintenance, repair, or for
changing add-ons or other attachments. The unit must be
stopped and the cutting head no longer turning to avoid
injury.
Use only genuine MTD replacement parts and
accessories for this unit. These are available from your
authorized service dealer. Use of any non MTD parts or
accessories could lead to serious injury to the user, or
damage to the unit, and void your warranty.
MAINTENANCE AND STORAGE
Allow the unit to cool before storing or transporting. Be sure
to secure the unit while transporting.
•Store the unit in a locked up and dry or high and dry place
to prevent unauthorized use or damage, out of the reach of
children.
•Never douse or squirt the unit with water or any other liquid.
Keep handles dry, clean and free from debris. Clean unit
and labels with a damp sponge. Clean after each use.
Keep these instructions. Refer to them often and use them
to instruct other users. If you loan someone this unit, also
loan them these instructions.
Only qualified personnel should perform any repairs
or maintenance procedures that are not described
in this manual.
Check shear bolts, engine mounting bolts and other bolts at
frequent intervals for proper tightness to be sure the
equipment is in safe working condition.
Inside a building store the machine away from ignition
sources. Allow the engine to cool before storing in any
enclosure.
Always refer to the Operator’s Manual instructions for
important details if the unit is to be stored for an extended
period.
Do not attempt to repair the machine unless you have the
proper tools, and instructions for disassembly and repair of
the machine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product.
Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT SYMBOL
Indicates danger, warning, or caution. May be used in conjunction with other symbols or
pictographs.
•WARNING - READ OPERATOR'S MANUAL
Read the Operator’s Manual(s) and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so
can result in serious injury to the operator and/or bystanders.
WEAR EYE AND HEARING PROTECTION
WARNING: The operation of any power tool can be the source of thrown objects and loud
noise which can cause severe eye injury and hearing loss. Always wear safety glasses or
goggles eye protection meeting ANSI Z87.1 standards and ear protection when operating this
unit. Use a full face shield when needed.
KEEP BYSTANDERS AWAY
WARNING: Keep all bystanders, especially children and pets, at least 50 feet (15 m) from the
operating area.
THROWN OBJECTS CAN CAUSE SEVERE INJURY
WARNING: Do not operate unit without proper attachments and guards in place.
SHARP BLADE
WARNING: Sharp blade on cutting attachment shield. To prevent serious injury, do not touch
line cutting blade.
5
RULES FOR SAFE OPERATION
KNOW YOUR UNIT
RULES FOR SAFE OPERATION
6
APPLICATIONS
With Trimmer Add-On:
Cutting grass and light weeds.
Decorative trimming around trees, fences, etc.
Shaft Housing
Hanger
Gear Housing
Cutting Attachment
Shield
Cutting Attachment
Line Cutting Blade
CAUTION: The add-ons with the coupler
system are to be used in the primary hole only
unless stated otherwise in the specific add-
ons operator’s manual. Using the wrong hole
could lead to personal injury or damage to the
unit.
For edging when using the straight shaft trimmer add-
on, lock the release button of the cutting attchment into
the 90° edging hole or the 180° edging hole (Fig. 3).
Check Flex Shaft Engagement Prior to Using
1. Start the unit.
2. Briefly engage and release the trigger.
3. Check that add-on is operating.
4. If the add-on is not operating, remove add-on and
repeat steps for installing the add-on.
5. Recheck operation of add-on attachment.
ASSEMBLING THE COUPLER
The TrimmerPlus® system enables the use of these
optional add-ons.
Blower/Vacuum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BV720r
Cultivator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GC720r
Hedge Trimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HS720r
Edger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE720r
Sweeper/Blower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SB720r
Snow Thrower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ST720r
Turbo Blower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TB720r
Tree Pruner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TP720r
WARNING: Read and understand operator’s
manual for unit to be used with this add-on
prior to operation.
Removing the Add-Ons:
1. Turn the knob counterclockwise to loosen (Fig. 1).
2. Press and hold the release button (Fig. 1).
3. While firmly holding the upper shaft housing, pull the
add-on straight out of the coupler. (Fig.2)
Installing the Add-Ons:
WARNING: To avoid serious personal injury
and damage to the unit, shut unit off before
removing or installing add-ons.
NOTE: To make installing or removing the add-on easier,
place the unit on the ground or on a work bench.
1. Remove the hanger from the top of the lower shaft
housing.
2. Turn the knob counterclockwise to loosen (Fig. 1).
3. While firmly holding the add-on, push it straight into
the coupler (Fig. 2).
NOTE: Aligning the release button with the guide recess
will help installation (Fig. 1).
3. Turn the knob clockwise to tighten (Fig. 3).
CAUTION: Lock the release button in the
primary hole and securely tighten the knob
before operating this unit.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Primary Hole
Upper Shaft Housing
Coupler
Lower Shaft Housing
Release Button
Knob
OPERATING INSTRUCTIONS
7
90° Edging Hole
180° Edging Hole
Coupler
Release Button
Guide Recess
Knob
ClockwiseCounterclockwise
OPERATING INSTRUCTIONS
Each time the head is bumped, about 1 inch (25.4 mm.)
of trimming line is released. A blade in the cutting
attachment shield will cut the line to the proper length if
excess line is released.
For best results, tap the Bump Head™ on bare ground
or hard soil. If line release is attempted in tall grass, the
engine may stall. Always keep the trimming line fully
extended. Line release becomes more difficult as the
cutting line becomes shorter.
NOTE: Do not rest the Bump Head™ on the ground
while the unit is running .
Some line breakage will occur from:
Entanglement with foreign matter
Normal line fatigue
Attempting to cut thick, stalky weeds
Forcing the line into objects such as walls or fence
posts
TIPS FOR BEST TRIMMING RESULTS
For best trimming results, operate unit at full throttle.
Keep the cutting attachment parallel to the ground.
Do not force the cutting attachment. Allow the tip of
the line to do the cutting, especially along walls.
Cutting with more than the tip will reduce cutting
efficiency and may overload the engine.
Cut grass over 8 inches (200 mm) by working from
top to bottom in small increments to avoid
premature line wear or engine drag.
Cut from left to right whenever possible. Cutting to
the right improves the unit's cutting efficiency.
Clippings are thrown away from the operator.
Slowly move the trimmer into and out of the cutting
area at the desired height. Move either in a forward-
backward or side-to-side motion. Cutting shorter
lengths produces the best results.
Trim only when grass and weeds are dry.
The life of your cutting line is dependent upon;
Following the previous trimming techniques
What vegetation is being cut
•Where it’s being cut
For example, the line will wear faster when trimming
against a foundation wall as opposed to trimming
around a tree.
HOLDING THE TRIMMER
WARNING: Always wear eye, hearing, foot
and body protection to reduce the risk of
injury when operating this unit.
Before operating the unit, stand in the operating position
(Figs. 4 & 5). Check for the following:
The operator is wearing eye protection and proper
clothing.
The right arm is slightly bent, and the hand is holding
the shaft grip.
The left arm is straight, and the hand is holding the
D-handle or J-handle.
The unit is at waist level.
The cutting attachment is parallel to the ground and
easily contacts the vegetation to be cut without the
operator having to bend over.
Fig. 4
Fig. 5
ADJUSTING TRIMMING LINE LENGTH
The Bump Head™ cutting attachment allows you to
release trimming line without stopping the engine. To
release more line, lightly tap the cutting attachment on
the ground (Fig. 6) while operating the trimmer at high
speed.
NOTE: Always keep the trimming line fully extended.
Line release becomes more difficult as cutting
line becomes shorter.
Fig. 6
8
OPERATING INSTRUCTIONS
Fig. 7
DECORATIVE TRIMMING
Decorative trimming is accomplished by removing all
vegetation around trees, posts, fences, etc.
Rotate the whole unit so that the cutting attachment is at
a 30° angle to the ground (Fig. 7).
9
Line Locking Hole
6. Pull the line from the outer spool until the line is tight
against the inner reel (Fig. 11).
Fig. 11
Fig. 10
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS
Trimming Line
Line Loading Hole
Eyelet
5. Insert the line into the locking hole (Fig. 10). Do not
push the line more than 1/2 inch (12.7 mm) into the
line locking hole. When inserted correctly the line
will form a small loop (Fig. 10).
LINE INSTALLATION FOR THE SPEEDSPOOL
®
Always use original MTD 0.080 inch (2.03 mm)
replacement line. Line other than specified may make
the engine overheat or fail.
WARNING: Never use metal-reinforced line,
wire, or rope, etc. These can break off and
become a dangerous projectile.
There are two methods to replace the SpeedSpool
®
trimming line.
• Wind the inner reel with new line
• Install a prewound inner reel
Winding the Inner Reel With New Line
NOTE: It is unnecessary to remove the bump knob to
install new trimming line.
1. Cut two pieces of 0.080 inch (2.03 mm) trimming
line, 10 feet (3 m) long.
WARNING: Always use the correct line
length when installing trimming line on the
unit. The line may not release properly if the
line is too long.
2. Hold the outer spool and turn the inner reel
counterclockwise to line up the arrows on the outer
spool and inner reel (Fig. 8).
3. Pull old line out of the line loading and line locking
holes (Figs. 9 and 10).
4. Insert a piece of trimming line into one of the two
eyelets in the outer spool. Push it up through the line
loading hole in the inner reel (Fig. 9). Do not bend the
line when inserting it into the eyelet.
Top View Of The SpeedSpool
®
Outer Spool
Arrows
Inner Reel
Bump Knob
Fig. 8
Fig. 9
10
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS
Bump Knob
Foam Seal
Spring
Inner Reel
INSTALLING A PREWOUND REEL
1.Turn the bump knob counterclockwise and remove
the bump knob, spring, and foam seal (Fig. 14).
9. If winding the line becomes difficult or the line jams,
pull the ends of the line from the spool (Fig. 13).
Continue winding the inner reel counterclockwise .
4. Hold the inner reel in place and install the bump
knob, spring and foam seal. Press down and turn the
bump knob clockwise. Grasp the ends and pull
firmly to release the line from the holding slots in the
inner reel. (Fig. 13).
Releasing the Inner Reel
If the SpeedSpool
®
does not release line correctly, pull
the ends of the line firmly from the spool (Fig. 13). If this
does not release line, follow the Cleaning the
SpeedSpool
®
instructions.
2. Pull the old inner reel with existing line from the outer
spool.
3. Insert the ends of the prewound inner reel line into
the outer spool eyelets (Fig. 15). Push the new inner
reel, arrow side up, into the outer spool.
7. Repeat procedures 4-6 with the second piece of line.
8. Hold the outer spool. Wind the inner reel
counterclockwise until approximately four (4) inches
(102 mm) of line remain (Fig. 12).
NOTE: Do not wind the inner reel before installing the
second piece of line.
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
11
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS
2. Pull out the bump knob, spring, and foam seal
(Fig. 14).
3. Pull the inner reel with existing line from the outer
spool (Fig. 14).
4. Remove any existing line from the inner reel before
cleaning. Remove any debris or grass from the knob,
spring, inner reel, and foam seal. Wash the inner reel
with warm soapy water (Fig. 17).
Inner Reel
Shaft
Plunger
5. Clean the shaft and the inner surface of the outer
spool. To clean the shaft underneath the plunger,
press down on the plunger (Fig. 18). Remove any dirt
or debris from the shaft.
NOTE: The inner reel must be totally dry before
reinstalling it into the outer spool. Do not
lubricate the inner reel or outer spool assembly.
6. Place the inner reel into the outer spool.
7. Place the bump knob, spring, and foam seal into the
inner reel (Fig. 14).
8. Press the bump knob down and tighten clockwise.
9. Install new line as described in Line Installation for
the SpeedSpool
®
Pg. 10.
Fig. 16
Fig. 18
Fig. 17
CLEANING THE SPEEDSPOOL
®
Cleaning the SpeedSpool
®
may be necessary,
To remove jammed or excess line,
If the SpeedSpool
®
becomes difficult to wind or
does not operate correctly when bumping the head
on the ground,
1. Hold the outer spool, and unscrew the bump knob
counterclockwise (Fig. 16).
SPEEDSPOOL
®
REPLACEMENT PARTS
Replacement Line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181472
Replacement Line Cartridge . . . . . . . . . . . . . . . . 181460
Inner Reel Spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181465
Foam Seal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181467
Inner Reel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181464
Bump Head™ Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181468
(Bump Knob, Inner Reel, Spring, )
These SpeedSpool
®
replacement parts can be
purchased from your local authorized dealer.
CLEANING
Use a small brush to clean off the outside of the unit.
Do not use strong detergents. Household cleaners that
contain aromatic oils such as pine and lemon, and
solvents such as kerosene, can damage plastic housing
or handle. Wipe off any moisture with a soft cloth.
STORAGE
Check unit before storage to be sure the equipment is
in safe working condition.
Stop the engine or motor.
Store the unit indoors, in a dry and locked place, out
of the reach of children.
Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
For gas powerhead units:
Allow the unit to cool before storing in any enclosure.
Drain fuel from unit. Never store the unit with fuel in
the fuel tank inside a building where ignition sources
are present such as hot water and space heaters,
clothes dryers, etc.
TRANSPORTING
Allow the unit to cool before transporting.
Secure the unit while transporting.
For gas powerhead units:
Drain fuel from unit.
Tighten fuel cap before transporting.
12
TROUBLESHOOTING
CAUSE ACTION
Oil, cleaner, or lubricant in cutting head Clean and thoroughly dry the cutting head
If further assistance is required, contact your authorized service dealer.
CAUSE ACTION
Cutting head bound with grass Stop the unit and clean cutting attachment
Cutting head out of line Refill with new line
Inner reel bound up Replace the inner reel
Cutting head dirty Clean inner reel and outer spool
Line welded Disassemble, remove the welded section
and rewind the line
Line twisted when refilled Disassemble and rewind the line
Not enough line is exposed Push the bump knob and pull out line until
4 inches (102 mm) of line is outside of the
cutting attachment
CUTTING HEAD WILL NOT ADVANCE LINE
CUTTING LINE ADVANCES UNCONTROLLABLY
13
SPECIFICATIONS
STRAIGHT SHAFT TRIMMER ADD-ON
Unit Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 lbs. (1.36 kg.)
Cutting Mechanism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SpeedSpool
®
Dual String Cutting Head
Line Spool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bump Line Releaser
Line Spool Diameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 inches (76.2 mm)
Trimming Line Diameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.080 inches (2.03 mm)
Cutting Path Diameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.5 inches (39.37 cm)
14
NOTES
15
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:
No implied warranty, including any implied warranty of
merchantability or fitness for a particular purpose,
applies after the applicable period of express written
warranty above as to the parts as identified. No other
express warranty or guaranty, whether written or oral,
except as mentioned above, given by any person or
entity, including a dealer or retailer, with respect to any
product shall bind MTD. During the period of the
Warranty, the exclusive remedy is repair or replacement
of the product as set forth above. (Some states do not
allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
the above limitation may not apply to you.)
The provisions as set forth in this Warranty provide the
sole and exclusive remedy arising from the sales. MTD
shall not be liable for incidental or consequential loss or
damages including, without limitation, expenses
incurred for substitute or replacement lawn care
services, for transportation or for related expenses, or
for rental expenses to temporarily replace a warranted
product. (Some states do not allow limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above limitation may not
apply to you.)
In no event shall recovery of any kind be greater than the
amount of the purchase price of the product sold. Alteration of
the safety features of the product shall void this Warranty. You
assume the risk and liability for loss, damage, or injury to you
and your property and/or to others and their property arising
out of the use or misuse or inability to use the product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than
the original purchaser, original lessee or the person for
whom it was purchased as a gift.
How State Law Relates to this Warranty: This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
To locate your nearest service dealer dial
1-800-345-8746 in the United States or
1-800-668-1238 in Canada.
MTD SOUTHWEST INC
550 N. 54th Street
Chandler, AZ 85226 U.S.A.
The limited warranty set forth below is given by MTD
SOUTHWEST INC (“MTD”) with respect with new
merchandise purchased and used in the United States, its
possessions and territories.
MTD warrants this product against defects in material and
workmanship for a period of two (2) years commencing on the
date of original purchase and will, at its option, repair or
replace, free of charge, any part found to be defective in
material or workmanship. This limited warranty shall only apply
if this product has been operated and maintained in
accordance with the Operator’s Manual furnished with the
product, and has not been subject to misuse, abuse,
commercial use, neglect, accident, improper maintenance,
alteration, vandalism, theft, fire, water, or damage because of
other peril or natural disaster. Damage resulting from the
installation or use of any accessory or attachment not
approved by MTD for use with the product(s) covered by this
manual will void your warranty as to any resulting damage.
This warranty is limited to ninety (90) days from the date of
original retail purchase for any MTD product that is used for
rental or commercial purposes, or any other income-
producing purpose.
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available,
WITH PROOF OF PURCHASE THROUGH YOUR LOCAL
AUTHORIZED SERVICE DEALER. To locate the dealer in your
area, please check for a listing in the Yellow Pages or contact
the Customer Service Department of MTD SOUTHWEST INC
by calling 1-800-345-8746 or writing to 550 N. 54th Street,
Chandler, Arizona 85226 or if in Canada call 1-800-668-1238.
No product returned directly to the factory will be accepted
unless prior written permission has been extended by the
Customer Service Department of MTD SOUTHWEST INC.
This limited warranty does not provide coverage in the
following cases:
A. Wear items - Bump Knobs, Outer Spools, Cutting Line,
Inner Reels, Starter Pulley, Starter Ropes, Drive Belts
B. MTD does not extend any warranty for products sold or
exported outside of the United States of America, its
possessions and territories, except those sold through
MTD’s authorized channels of export distribution
MTD reserves the right to change or improve the design of
any TrimmerPlus® Product without assuming any obligation
to modify any product previously manufactured.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
FOR QUESTIONS CALL 1-800-345-8746 IN U.S.
OR 1-800-668-1238 IN CANADA
OPERATOR’S MANUAL PART NO. 792-10801 REV. P00
PRINTED IN U.S.A. 11/01
Désherbeuse à arbre droit
SS725r
MANUEL DE L'UTILISATEUR
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉTATS-UNIS,
ou le 1-800-668-1238 au CANADA
Site web : www.TrimmerPlus.com
MANUEL IMPORTANT À NE PAS JETER
2
TOUS NOS REMERCIEMENTS
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de
qualité. Cet outil moderne de plein air est conçu pour vous
rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera
beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre
compte. Ce manuel de l'utilisateur comporte un mode
d'emploi facile à comprendre. Prenez soin de le lire au
complet et de respecter toutes les instructions pour
conserver votre outil en excellant état de fonctionnement.
RÉFÉRENCES, ILLUSTRATIONS ET SPÉCIFICATIONS
RELATIVES AU PRODUIT
Toutes les informations, illustrations et spécifications
contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières
informations techniques disponibles au moment de mettre
sous presse. Nous nous réservons le droit de les modifier à
tout moment, sans préavis.
Copyright ©2001 MTD SOUTHWEST INC
Tous droits réservés.
TrimmerPlus
MD
est une marque déposée de
MTD SOUTHWEST INC
SpeelSpool
MD
est une marque déposée de
MTD SOUTHWEST INC
INFORMATIONS RELATIVES À L'ENTRETIEN
Tout entretien effectué sur cet appareil pendant et après la
période de garantie doit être entrepris uniquement par un
distributeur agréé et approuvé.
Composez :
le 1-800-345-8746 aux États-Unis
ou
le 1-800-668-1238 au Canada pour obtenir la liste des
distributeurs agréés les plus proches de vous.
NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL AU DÉTAILLANT.
REMARQUE : TOUT SERVICE SOUS GARANTIE
NÉCESSITE UNE PREUVE D'ACHAT.
Prenez soin de lire et de bien comprendre ce manuel
avant de démarrer ou de faire fonctionner cet équipement.
CE PRODUIT EST COUVERT PAR UN OU PLUSIEURS
BREVETS AMÉRICAINS, ET D’AUTRES SONT EN INSTANCE.
DANGER : le non-respect d’un avertissement
entraînera des blessures graves pour tous.
Respectez toujours les consignes de sécurité
afin de réduire les risques d'incendie, de choc
électrique et de blessures.
AVERTISSEMENT : le non-respect d’un
avertissement peut entraîner des blessures
graves pour tous. Respectez toujours les
consignes de sécurité afin de réduire les risques
d'incendie, de choc électrique et de blessures.
MISE EN GARDE : le non-respect d’un
avertissement risque d’entraîner des
dommages matériels ou des blessures graves
pour tous. Respectez toujours les consignes de
sécurité afin de réduire les risques d'incendie,
de choc électrique et de blessures.
Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des
dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails
explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien.
Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les
dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en
garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures
préventives appropriées contre les accidents.
SYMBOLE SIGNIFICATION
SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ : indique
un danger, un avertissement ou une mise en
garde. Soyez vigilant afin d'éviter toute blessure
grave. Ce symbole peut être combiné à d'autres
symboles ou pictogrammes.
REMARQUE : donne des informations ou des instructions
vitales pour le fonctionnement ou l'entretien de
l'équipement.
I. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
A. Importantes consignes de sécurité . . . . . . . . . 3-4
B. Symboles de sécurité et internationaux . . . . . 5
C. Familiarisez-vous avec votre appareil . . . . . . . 6
II. Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
A. Montage du coupleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
B. Tenue de l’appareil avec l’accessoire
de
désherbeuse à arbre droit . . . . . . . . . . . . 8
C. Réglage de la longueur du fil . . . . . . . . . . . . . . 8
D. Conseils pour bien désherber . . . . . . . . . . . . . 8
E. Coupe décorative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
III. Entretien et réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
A. Installation du fil de SpeedSpool
MD
. . . . . . . . . 10
B. Installer un mulinet prérembobiné . . . . . . . . . . 11
C. Nettoyage du SpeedSpool
MD
. . . . . . . . . . . . . . 12
D. Accessoires/pièces de rechange . . . . . . . . . . 12
E. Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
F. Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
G. Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
IV. Tableau de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
V. Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
VI. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Cet appareil comporte les éléments suivants :
Accessoire de désherbeuse à arbre droit SS725r
Crochet
Manuel de l'utilisateur
Carte d'enregistrement du produit
REMARQUE : ce produit est prévu pour être utilisé sur une
tête d’entraînement à essence ou électrique.
AVERTISSEMENT !
Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les
avertissements et consignes de sécurité. Vous pourriez
à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou
d'autres personnes.
INTRODUCTION
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
3
• IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ •
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
et propre, en plein air, à l'abri des étincelles ou des
flammes. N'enlevez lentement le bouchon du réservoir
d'essence qu'après avoir arrêté le moteur. Ne fumez
pas pendant le remplissage ou le mélange de
carburant. Essuyez immédiatement tout déversement.
Évitez de mettre le feu au carburant déversé. Ne
démarrez pas le moteur avant que les vapeurs de
carburant ne se soient dissipées.
Éloignez l'appareil d'au moins 9,1 m (30 pi) de la
source et du site de ravitaillement en carburant avant
de démarrer le moteur. Ne fumez pas et éloignez toute
source d'étincelles ou de flammes vives du lieu de
ravitaillement ou de fonctionnement de l'appareil.
Évitez de démarrer ou de faire marcher l'appareil à
l'intérieur d'une pièce ou d'un bâtiment fermé. La
respiration de fumées d'échappement peut tuer. Ne faites
marcher l’appareil qu'à l'extérieur, dans un lieu aéré.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SPÉCIAUX
POUR TÊTES D’ENTRAÎNEMENT ÉLECTRIQUES
ET DÉSHERBEUSE À ARBRE DROIT
AVERTISSEMENT : afin de diminuer les risques
de choc électrique, utilisez uniquement des
rallonges à prise ronde, homologuées pour
l’usage à l’extérieur, de type SW-A, SOW-A,
STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-W
ou SJTOW-A. Vous pourrez vous en procurer
chez votre détaillant.
CORDONS : assurez-vous que votre cordon est en
bon état et assez solide pour transporter le courant
nécessaire à l'appareil. Il peut provoquer sinon une
chute de tension entraînant une panne de courant et
une surchauffe. Reportez-vous au calibre de cordon
recommandé dans le manuel de l’utilisateur.
Inspectez souvent les rallonges et la connexion
d’alimentation. Relevez tout signe de détérioration,
coupures ou fissures dans l’isolation. Vérifiez que les
connexions ne sont ni endommagées ni défectueuses,
et remplacez les cordons le cas échéant.
Évitez que la tête d’entraînement de désherbeuse à
arbre droit ne se déconnecte de la rallonge en utilisant
une sangle de fixation ou un connecteur de retenue de
la fiche et de la prise, ou en faisant un nœud comme
indiqué ci-dessous :
Évitez les lieux dangereux. N’utilisez jamais l’appareil
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : suivez soigneusement les
consignes de sécurité lorsque vous utilisez cet
appareil. Dans l'intérêt de votre sécurité et de
celle des personnes à proximité, prenez soin de
lire ces instructions avant de faire fonctionner la
machine. Veuillez garder les instructions en lieu
sûr pour usage ultérieur.
AVANT L'UTILISATION
•Prenez soin de bien lire et comprendre le manuel de
l'appareil qui alimente cet accessoire.
Veuillez lire le manuel de l'utilisateur attentivement.
Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation
correcte de l’appareil. Sachez comment arrêter
l’appareil et désactiver les commandes rapidement.
N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou
sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de
médicaments.
Ne laissez pas les enfants faire fonctionner l’appareil.
Ne laissez jamais des adultes qui ne se sont pas
familiarisés avec les instructions utiliser l’appareil. Ne
laissez jamais des adultes n'ayant jamais reçu les
instructions nécessaires faire fonctionner l’appareil.
Tous les accessoires de sécurité et protections doivent
être correctement installés avant d'utiliser cet appareil.
Inspectez l'appareil avant utilisation.
Dégagez la zone avant chaque utilisation. Enlevez tous
les objets pouvant être projetés ou happés par
l'accessoire : cailloux, verre brisé, clous, fil ou ficelle.
•N'utilisez que du fil de remplacement OEM d'origine de
2,03 mm (0,080 po) de diamètre. N'utilisez jamais de
fil, de chaîne ou de cordon à renfort métallique car ils
peuvent se briser et se transformer en projectile
dangereux.
•Cet appareil n'est pas conçu pour servir de
débroussailleuse. N'utilisez cet appareil avec aucun
type de lame ou d'accessoire de débroussaillage.
POUR TÊTES D’ENTRAÎNEMENT À ESSENCE ET
DÉSHERBEUSE À ARBRE DROIT
AVERTISSEMENT : l'essence est extrêmement
inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si on y met
le feu. Veuillez prendre les précautions suivantes :
Ne stockez le carburant que dans des contenants
conçus et homologués pour stocker ces matières.
Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant
de remplir le réservoir. N'enlevez jamais le bouchon du
réservoir et n'ajoutez jamais de carburant alors que le
moteur est chaud. Ne faites jamais marcher l'appareil
sans que le bouchon soit bien mis. Desserrez celui-ci
lentement afin de réduire la pression du réservoir.
•Mélangez et ajoutez le carburant dans un endroit aéré
Rallonge
Cordon de désherbeuse
à arbre droit
Cordon de désherbeuse
à arbre droit
Rallonge
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
dans des conditions humides ou mouillées. L’humidité
peut provoquer l’électrocution.
N’utilisez pas l'appareil sous la pluie. Ne l’utilisez pas à
proximité de l’eau.
Ne manipulez pas la prise ou l'appareil les mains
mouillées ou debout sur une surface mouillée.
•Ne laissez pas l'appareil branché quand il ne sert pas,
pendant un entretien ou un changement d’accessoire.
PENDANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL
Tenez les visiteurs, surtout les enfants et les animaux ft
familiers à une distance d'au moins 15 m (50 pi).
Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes
ANSI Z87.1 ainsi que des protège-oreilles durant
l'utilisation de l'appareil. Portez un masque facial ou
antipoussières si vous travaillez dans un lieu
poussiéreux.
Portez des pantalons épais et longs, des bottes, des
gants et une chemise à manches longues. Ne marchez
pas pieds nus et évitez les vêtements lâches, bijoux,
pantalons courts et sandales. Relevez les cheveux au-
dessus des épaules.
N'utilisez l'appareil qu'en plein jour ou avec un bon
éclairage artificiel.
Utilisez les outils appropriés. N'employez l’outil que
pour son usage prévu.
•Ne forcez pas ni ne surchargez l’appareil. Il accomplira
un travail de meilleure qualité, en présentant moins de
dangers, si vous respectez la cadence nominale pour
laquelle il a été conçu.
Ne vous étirez pas et faites très attention lorsque vous
travaillez sur des pentes ou inclinaisons abruptes.
Tenez-vous toujours bien campé, en position
d'équilibre.
Tenez toujours l'appareil des deux mains lorsqu’il est
en marche. Agrippez fermement les poignées avant et
arrière.
Gardez les mains, le visage et les pieds éloignés des
pièces mobiles. Ne touchez pas et n'essayez pas
d'arrêter l'accessoire de coupe en rotation. Ne faites
pas fonctionner l'appareil sans les protections.
La lame continue de tourner à vide une fois le moteur
éteint et peut causer des blessures graves. Gardez le
contrôle jusqu'à ce qu'elle soit immobilisée.
Arrêtez toujours l’appareil si vous suspendez la coupe
ou si vous vous déplacez d'un lieu de travail vers un
autre.
Si vous heurtez ou happez un corps étranger, arrêtez le
moteur immédiatement et vérifiez que rien n'a été
endommagé. Réparez tout dommage éventuel avant
de poursuivre le travail.
Arrêtez le moteur IMMÉDIATEMENT si vous ressentez
une vibration excessive car cela indique un problème
Vérifiez qu'il n'y a ni écrous ni boulons desserrés, ni
aucun dommage avant de continuer. Réparez ou
remplacez les pièces affectées au besoin.
Arrêtez et éteignez l'appareil dans ces cas-ci : entretien,
réparation, changement d'accessoires. L'appareil et la tête
de coupe doivent être arrêtés pour éviter toute blessure.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et
accessoires MTD d’origine pour cet appareil. Vous les
trouverez auprès de votre distributeur agréé.
L’utilisation de pièces ou d’accessoires autres que
ceux de MTD peut causer des blessures graves ou
endommager l’appareil et annuler sa garantie.
MAINTENANCE AND STORAGE
Laissez le moteur refroidir avant de l'entreposer ou de
le transporter. Attachez bien l'appareil pendant le
transport.
Rangez l'appareil dans un endroit verrouillé et sec, ou
élevé et sec, hors de portée des enfants, pour éviter
une utilisation indésirable ou un accident.
•Ne trempez et n'arrosez jamais l'appareil avec de l'eau
ou un liquide quelconque. Gardez les poignées sèches,
propres et exemptes de débris. Nettoyez l'appareil et
les étiquettes avec une éponge humide. Nettoyez
après chaque utilisation.
Conservez ces instructions. Consultez-les souvent et
servez-vous en pour instruire d'autres usagers. Si vous
prêtez l'appareil à quelqu'un, prêtez-lui également ces
instructions.
Les réparations ou les procédures d'entretien qui ne
sont pas décrites dans le manuel doivent être
strictement confiées à des techniciens qualifiés.
Vérifiez à intervalles fréquents que les boulons des
forces à tondre et les boulons de montage du moteur
et autres sont bien serrés afin de vous assurer que
l'équipement fonctionne correctement.
•À l'intérieur d'un bâtiment, rangez l'appareil à l'écart
des sources d'allumage. Laissez le moteur refroidir
avant de l'entreposer dans une enceinte.
Reportez-vous toujours aux importantes instructions
du manuel de l'utilisateur si vous prévoyez
d'entreposer l’appareil pendant une durée prolongée.
•N'essayez pas de réparer l'appareil à moins de
disposer des outils appropriés et des instructions de
démontage et de réparation de la machine.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

MTD TrimmerPlus SS725r Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur