Panasonic RX-ES23 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

[EG]
Bedienungsanleitung
Istruzioni d’uso
Mode d’emploi
Tragbare CD-Stereoanlage
Sistema CD stereo portatile
Radiocassette CD stéréo portable
Model No. RX-ES29
RX-ES23
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch,
bevor Sie das Produkt anschließen, in Betrieb nehmen oder
einrichten. Bewahren Sie diese Anleitung für spätere
Hilfestellung auf.
Prima di collegare, azionare o regolare questo prodotto,
leggere attentamente le istruzioni allegate. Conservare questo
manuale per riferimento futuro.
Avant de raccorder, d’utiliser ou de régler ce produit, veuillez
lire les instructions ci-dessous intégralement. Veuillez
conserver ce manuel pour une consultation ultérieure.
RQT7909-2D
EG_RX-ES29-Ge_It_Fr.book Page 1 Monday, March 21, 2005 9:16 AM
RQT7909
2
Sehr geehrter Kunde
Herzlichen Dank, dass Sie dieses Produkt erworben haben.
Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie diese Anleitung
bitte sorgfältig durch.
Inhaltsverzeichnis
Mitgeliefertes Zubehör ......................................... 3
Sicherheitsmaßnahmen ....................................... 3
Pflegeanweisungen.............................................. 3
CD Auswahl.......................................................... 3
Anordnung der Bedienelemente........................... 4
Batteriebetrieb...................................................... 6
Spannungsquellen................................................ 6
Speicher-Batterien ............................................... 6
Das Radio............................................................. 7
CDs und MP3....................................................... 8
Wiedergabe von Kassetten ................................ 10
Aufnahme auf Kassetten.................................... 10
Einstellung der Uhrzeit ....................................... 12
Der Wiedergabe- und Aufnahme-Timer ............. 12
Der Einschlaftimer..............................................13
Klangqualität....................................................... 14
3-D Sound mit dem Sound Virtualizer................ 14
Fehlerbehebung ................................................. 15
Technische Spezifikationen................................ 15
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU
GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN
EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER
EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT
ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE
DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT
DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN
BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER
FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU
VERMEIDEN.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE
DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS
PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B.
ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN,
Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG
VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so
aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein
unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet
ist.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT
GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy
verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung
festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung
von diesem Gerät betrieben werden.
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG.
DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER
HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER
STRAHLUNG FÜHREN.
REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND,
ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST
DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE,
FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU
SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN
ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN,
AUF DAS GERÄT.
RQLS0218
Im Inneren
des Gerätes
EG_RX-ES29-Ge_It_Fr.book Page 2 Monday, March 21, 2005 9:16 AM
3
RQT7909
DEUTSCH
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte prüfen Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit.
Verwenden Sie die Zahlen in Klammern bei der Bestellung von
Ersatzteilen.
Fernbedienung (N2QAHB000048)..............................1 Stck.
Netzkabel ....................................................................1 Stck.
Hinweis:
Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für den
Gebrauch mit diesem Gerät bestimmt.
Auf keinen Fall für andere Geräte verwenden.
Sicherheitsmaßnahmen
Vermeiden Sie Betrieb und Positionierung des Gerätes in der
Nähe von Wärmequellen. Lassen Sie das Gerät nicht für
längere Zeit in einem Fahrzeug zurück, das mit
geschlossenen Türen und Fenstern in der prallen Sonne
abgestellt ist, da dies zu Verformungen des Gehäuses führen
kann.
Schützen Sie das Netzkabel vor Einschnitten, Kratzern oder
beschädigten Anschlüssen, da diese zu Bränden oder
elektrischen Schlägen führen können. Vermeiden Sie starkes
Ziehen, Verbiegen und Reißen am Kabel.
Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker und niemals am
Kabel selbst aus der Steckdose. Dies kann ebenfalls zu
einem elektrischen Schlag oder dauerhafter Beschädigung
des Gerätes führen.
Betreiben Sie dieses Gerät nicht an einer Steckdose in einem
Badezimmer oder einem anderen feuchten Raum, da dort die
Gefahr eines elektrischen Schlages besteht.
Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, sollte das Netzkabel aus
der Steckdose entfernt werden.
Pflegeanweisungen
Bei Verschmutzung der Außenflächen
Um das Gerät zu reinigen, wischen Sie es mit einem
weichen, trockenen Tuch ab.
Verwenden Sie zur Reinigung auf keinen Fall Alkohol,
Farbverdünner oder Benzin.
Vor der Verwendung eines chemischen Reinigungstuchs,
lesen Sie dessen Verwendungsvorschriften sorgfältig durch.
Für optimale Klangqualität
Reinigen Sie die Tonköpfe des Kassettendecks jeweils nach
10 Betriebsstunden, um stets die optimale Klangqualität bei
Wiedergabe und Aufnahme zu gewährleisten.
Verwenden Sie dazu eine Reinigungskassette (separat
erhältlich).
Pflege von Kassetten
Die Bänder von Kassetten mit über 100 Minuten sind sehr
dünn und können reißen oder sich im Abspielmechanismus
verfangen.
Lockere Bänder können sich im Mechanismus verhaken und
sollten gespannt werden, bevor die Kassette abgespielt wird.
Endlosbänder können sich bei falscher Verwendung in den
beweglichen Teilen des Kassettendecks verwickeln.
CD Auswahl
Wählen Sie CDs mit diesem Emblem: (A).
Dieses Gerät kann Audio-CD-Rs und Audio-
CD-RWs im CD-DA (Digital Audio) Format
abspielen, die nach der Aufzeichnung
finalisiert worden sind (durch diesen Vorgang können
CD-R/CD-RW-Player diese Audio-CD-Rs und Audio-CD-RWs
abspielen). Manche CD-Rs oder CD-RWs können
je nach den Bedingungen bei der Aufzeichnung nicht
abgespielt werden.
Vermeiden Sie es
CDs in ungewöhnlichen Formen zu verwenden.
CDs mit lose angebrachten Etiketten oder Aufklebern zu
verwenden oder CDs abzuspielen, bei denen Klebstoff
unterhalb der Aufkleber austritt oder Kleberrückstände nach
Entfernung von Etiketten auf der Oberfläche der Disc
zurückgeblieben sind.
kratzfeste Beschichtungen oder Zubehör jeder Art an CDs
anzubringen.
CDs zu beschriften.
CDs mit Flüssigkeiten zu reinigen. (Verschmutzte CDs nur
mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen.)
mit Hilfe von handelsüblichen Etikettdruckern beklebte CDs
zu verwenden.
A
EG_RX-ES29-Ge_It_Fr.book Page 3 Monday, March 21, 2005 9:16 AM
RQT7909
4
Anordnung der Bedienelemente
Hauptgerät
1 Kassettendeck
2 Auswurftaste für Kassettenteil (< DECK) ........... (l 10)
Drücken Sie [
<
DECK], um das Kassettenfach zu öffnen.
(Das Gerät schaltet sich ein.)
Legen Sie eine Kassette ein und schließen Sie das Fach
von Hand.
3 Aufnahme-/Aufnahmepause-Taste (¥/;)....... (l 10, 11)
4 Wiedergabetaste (1TAPE) ....................................(l 10)
Drücken Sie [1TAPE], um die Wiedergabe zu starten.
5 Taste zur Bandwahl (TUNER BAND).......................(l 7)
Drücken Sie [TUNER BAND], um “FM” (UKW) oder
“AM” (MW) auszuwählen.
6 CD-Wiedergabe-/Pausetaste (CD 1/;).............. (l 8, 9)
Drücken Sie [CD 1/;], um die Wiedergabe zu starten.
Die Wiedergabe läuft bis zum Ende der CD und hält dann an.
Drücken Sie [CD 1/;], um eine laufende Wiedergabe
anzuhalten.
Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe wieder aufzunehmen.
7 CD-Aufnahmebetriebsmodus-Taste
(CD REC MODE)......................................................(l 11)
8 Wiedergabetimer-/Aufnahmetimer-Taste
( PLAY/REC) .........................................................(l 13)
9 Uhrzeit-/Timer-Taste (CLOCK/TIMER) .............(l 12, 13)
: CD Programmier-/Löschtaste, Senderwahltasten
( MEMORY CLEAR) ............................................(l 7, 9)
; Lautsprecher
Hinweis:
Diese Lautsprecher haben keine magnetische
Abschirmung. Stellen Sie sie nicht in die Nähe von
Fernsehgeräten, PCs oder anderen Geräten, die von
Magnetfeldern beeinflusst werden können.
< Standby-/Ein-Taste ( )
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät von normalem
Betrieb in den Standby-Modus zu schalten oder umgekehrt.
Im Standby-Modus hat das Gerat immer noch einen
geringen Stromverbrauch.
= Sound-Equalizer Taste (SOUND EQ).....................(l 14)
Fernbedienung
1 Übertragungsfenster
Zielen Sie auf den Empfänger, vermeiden Sie Hindernisse, bis
zu einer Reichweite von 7 Meter direkt frontal vor dem Gerät.
2 Taste für Einschlaftimer (SLEEP)..........................(l 13)
3 Zifferntasten...................................................... (l 7, 8, 9)
4 CD/MP3 Wiedergabemodus-/FM Modus-Taste
(PLAY MODE).............................................. (l 7, 8, 9, 11)
5 Auto-Scan-Taste (AUTO SCAN)...............................(l 7)
6 Displayauswahl-Taste (DISPLAY).................... (l 10, 12)
Drücken Sie [DISPLAY], um die Uhrzeit auf dem
Display anzuzeigen B.
7 Voreingestellte Senderwahl-/Albumsprung-Tasten
(C/: ALBUM, ALBUM9/D).......................(l 7, 8)
8
Tasten für Tuning/CD-Titelsprung, Suchen/MP3 Titelsprung/
Uhrzeit, Timereinstellung (–/
:
,
9/+
) ....... (
l
7, 8, 9, 12)
9 MP3 Intro-Wiedergabetaste (INTRO)....................... (l 9)
: Bandzählwerk-Rückstelltaste (C.RESET).............(l 10)
Drücken Sie [C.RESET], um das Bandzählwerk
zurückzustellen.
Der Zähler springt auf “000” zurück.
; Rückspul-/Schneller Vorlauf-Tasten
(6/REW, 5/FF) ................................................. (l 10)
< Sound Virtualizer Taste (S.VIRTUALIZER) ........... (l 14)
Bei Netzbetrieb des Gerätes haben die Tasten 4
die gleichen
Funktionen wie die entsprechenden Tasten am Hauptgerät. Um
eine vorzeitige Entladung der Batterien zu verhindern, kann das
Gerät bei Batteriebetrieb nicht über die Fernbedienung
eingeschaltet werden.
<
6
5
?
A
=
4
9
8
<
3
9
7
6
5
2
4
8
:
:
;
1
2
R6, AA, UM-3
(separat erhältlich)
EG_RX-ES29-Ge_It_Fr.book Page 4 Monday, March 21, 2005 9:16 AM
5
RQT7909
> Tasten für Tuning/CD-Suchlauf und Rückspulen/
Schneller Vorlauf (REW/–/6, 5/+/FF)..... (l 7, 8, 10)
? CD/Kassettenmoduswahl-/Stopp-Taste
( TAPE/CD) ............................................. (l 8, 9, 10, 11)
Drücken Sie [ TAPE/CD], um die Wiedergabe
anzuhalten.
@ Zeiteinstellungs-, Senderwahl-/CD-Titelwahlrad (TIME/
PRESET TUNE TRACK SKIP )....(l 7, 8, 9, 11, 12)
A Lautstärkereglertasten (+, – VOLUME)......... (l 7, 8, 10)
Drücken Sie [+, – VOLUME], um
die gewünschte Lautstärke für CD,
Tuner oder Kassette einzustellen.
B Display
C Taste zum Öffnen/Schließen
des CD-Faches (< CD).......................................(l 8, 11)
Drücken Sie [< CD], um das CD-Fach zu öffnen.
(Das Gerät schaltet sich ein.)
Legen Sie eine CD ein und drücken Sie
[
<
CD]
, um das Fach
zu schließen.
D Standby-Anzeige (Í) (RX-ES29)
Bei Netzbetrieb des Gerätes leuchtet diese Anzeige im
Standby-Modus auf und erlischt, wenn das Gerät eingeschaltet
wird.
Standby-/Ein-Anzeige (Í/I) (RX-ES23)
Die Anzeige leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Bei Netzbetrieb dient diese Anzeige als Verbindungsanzeige
für den Netzanschluss. (Die Farbe der Anzeige wird rot, wenn
das Gerät ausgeschaltet wird.)
E CD Fach
F Sensor für Fernbedienungssignal (SENSOR)
30° 30°
7 m
Korrekte Verwendung
Achten Sie darauf, dass das
Sendefenster und der Sensor am Gerät
nicht mit Staub bedeckt sind.
Die Übertragung der Infrarotsignale kann
durch starke Lichtquellen, z.B. direktes.
Batterien
So einlegen, dass die Pole (+ und –) zu den Markierungen
an der Fernbedienung passen.
Entfernen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung für
einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird. Bewahren
Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
Wenn das Gerät nicht mehr auf die Fernbedienung
reagiert, selbst wenn man diese direkt vor die
Frontabdeckung hält, müssen die Batterien ersetzt werden.
Verwendung von Kopfhörern (separat erhältlich)
Verringern Sie die Lautstärke, bevor Sie Kopfhörer
anschließen.
Anschlusstyp: 3,5 mm Stereo
Hinweis:
Vermeiden Sie es, über längere Zeiträume Kopfhörer zu
verwenden, um Hörschäden zu vermeiden.
Vermeiden Sie es
schwere Objekte auf die Fernbedienung zu stellen.
die Fernbedienung auseinander zu nehmen.
Flüssigkeiten über die Fernbedienung laufen zu
lassen.
PHONESPHONES
z.B. CD
EG_RX-ES29-Ge_It_Fr.book Page 5 Monday, March 21, 2005 9:16 AM
RQT7909
6
Batteriebetrieb
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet oder
ausschließlich über Netzspannung betrieben werden
soll, entfernen Sie unbedingt alle Batterien, um ein
Auslaufen von Elektrolyt zu vermeiden.
Achten Sie auf die korrekte Ausrichtung der Pole (+ und –)
beim Einlegen der Batterien.
Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien oder
Batterien verschiedener Hersteller gleichzeitig in einem Gerät.
Versuchen Sie auf keinen Fall, normale Batterien aufzuladen.
Erhitzen oder zerlegen Sie die Batterien nicht. Vermeiden Sie
Kontakt mit offenen Flammen oder Wasser.
Bewahren Sie Batterien nicht zusammen mit
Metallgegenständen wie Halsketten auf.
Keine Akkus verwenden.
Verwenden Sie keine Batterien, deren Ummantelung sich
teilweise gelöst hat.
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Bei unsachgemäßem Umgang mit Batterien können andere
Gegenstände oder das Gerät beschädigt werden und es
besteht die Gefahr eines Brandes aufgrund eines
Kurzschlusses oder Auslaufens von Elektrolyt.
Falls Elektrolyt aus den Batterien ausgetreten ist, nehmen Sie
bitte Verbindung mit Ihrem Fachhändler auf. Bei Kontakt mit
Haut, die betroffenen Körperstellen sofort unter fließendem
Wasser abspülen.
Spannungsquellen
Netzbetrieb
(1)
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an.
1: Steckdose
2: Netzkabel (mitgeliefert)
Batteriebetrieb (separat erhältlich)
(2)
Für Batteriebetrieb trennen Sie das Netzkabel vom Gerät.
Bei Batteriebetrieb kann die Fernbedienung nicht zum
Einschalten des Gerätes verwendet werden.
Entfernen der Batterien [A]
Öffnen Sie das Batteriefach, stecken Sie einen Finger in die
Aussparung an der Unterseite des Gerätes und drücken Sie die
Batterien nach oben heraus.
Speicher-Batterien
Die Speicher-Batterien dienen dazu, den Speicherinhalt
(Uhrzeit/Timer/CD/Radioeinstellungen) bei einer
Unterbrechung der Stromversorgung zu erhalten.
Diese Batterien dienen nicht zur Stromversorgung des Gerätes
selbst.
* Speicher-Batterien sind nicht enthalten.
Auswechseln der Batterien
(3)
Die Speicher-Batterien halten ungefähr ein Jahr.
Schließen Sie das Gerät vor dem Wechsel der Batterien an
die Stromversorgung an.
Um die Lebensdauer der Speicher-Batterien zu verlängern,
achten Sie stets darauf, [] das Gerät auszuschalten,
bevor Sie das Gerät vom Netz trennen oder die Batterien zur
Stromversorgung auswechseln.
Entfernen der Batterien
(4)
Heben Sie das negative Ende der Batterie Nr. 4 an, um die
Batterien zu entfernen.
Batterielebensdauer
” blinkt im Display, wenn die Batterien
erschöpft sind.
Danach schaltet sich das Gerät aus, und
“U01” erscheint im Display.
(1)
AC IN
1
2
2
1
3
4
(3)
(R6/LR6, AA, UM-3)
(R20/LR20, D, UM-1)
5
12
43
6
8
7
(2)
[A]
(4)
1
2
4
3
EG_RX-ES29-Ge_It_Fr.book Page 6 Monday, March 21, 2005 9:16 AM
7
RQT7909
Das Radio
Vorbereitungen:
Bei Verwendung von Batterien, drücken Sie [].
Drücken Sie [TUNER BAND], um “FM” (UKW) oder “AM” (MW)
auszuwählen.
Manuelle Sendersuche
[1]
Drücken Sie [
REW
/–/
6
] oder [
5
/+/FF], um einen
Sender auszuwählen.
Für automatische Sendersuche
Drücken und halten Sie [REW/–/6] oder [5/+/FF],
bis der Frequenzlauf beginnt.
Die automatische Sendersuche wird unterbrochen, wenn
der Empfang zu stark gestört ist.
Um die automatische Sendersuche abzubrechen, drücken
Sie [REW/–/6] oder [5/+/FF] erneut.
[2]
Drücken Sie [+, – VOLUME] um die Lautstärke
anzupassen.
Verwendung der Sender-Anspielsuche
Sie können nach einem Sender suchen, während alle auf dem
Wellenbereich zu empfangenden Sender jeweils 8 Sekunden
angespielt werden.
[1]
Drücken Sie [AUTO SCAN].
[2] Drücken Sie [AUTO SCAN], wenn Sie den
gewünschten Sender gefunden haben.
Die Anspielsuche endet, wenn die ursprüngliche Frequenz
wieder erreicht wird. Um während des Suchlaufs abzubrechen,
drücken Sie [AUTO SCAN].
Zur Verbesserung der FM (UKW) Klangqualität
Drücken Sie [PLAY MODE], bis “ ” auf dem Display
erscheint.
Der Tuner schaltet auf mono-auralen Empfang um und bei Sendern,
die nur schwach empfangen werden, wird Rauschen unterdrückt.
Drücken Sie erneut [PLAY MODE], um den Modus aufzuheben.
Verbessern der Empfangsqualität
FM :
Ändern Sie Länge und Ausrichtung der Antenne.
AM :
Drehen Sie das Gerät, um die optimale Ausrichtung zu finden.
Der AM (MW) Empfang wird kurz unterbrochen, wenn
[
< DECK] gedrückt wird.
Um die Empfangsqualität zu verbessern, wenn das Gerät
in einem Gebäude oder einem Fahrzeug betrieben wird,
platzieren Sie es in der Nähe eines Fensters.
Einstellung der Senderwahltasten
Sie können bis zu 16 Sender im FM (UKW) und AM (MW) Band
voreinstellen.
[1]
Drücken Sie
[
REW
/–/
6
]
oder [
5
/+/FF] um auf
den gewünschten Sender zu schalten.
[2] Drücken Sie [ MEMORY CLEAR].
[3] So lange “ ” blinkt
Drehen Sie [TIME/PRESET TUNE TRACK SKIP ], um
den Speicherplatz auszuwählen und drücken Sie
[ MEMORY CLEAR] oder drücken Sie auf der
Fernbedienung die Zifferntaste, um den Speicherplatz
auszuwählen.
Für die Speicherplätze 1 bis 9 drücken Sie die
entsprechende Ziffer.
Für die Speicherplätze 10 bis 16 drücken Sie zuerst [S10]
und dann die zwei Ziffern.
Wenn “ ” während der Speicherplatzwahl aus geht,
beginnen Sie wieder bei Schritt [1].
Auswahl der Speicherplätze
Drehen Sie [TIME/PRESET TUNE TRACK SKIP ]
um den Speicherplatz auszuwählen oder drücken Sie
auf der Fernbedienung die Zifferntasten, um den
Speicherplatz auszuwählen.
Verwendung der Speicherplatz-Anspielsuche
Sie können nach einem Sender suchen, während alle
voreingestellten Sender jeweils 8 Sekunden angespielt werden.
[1]
Drücken und halten Sie [
C
/
:
ALBUM] oder
[ALBUM
9
/
D
] bis “PS” auf dem Display
erscheint.
[2] Drücken Sie
[
C
/
:
ALBUM] oder
[ALBUM
9
/
D
]
, wenn Sie den gewünschten
Speicherplatz gefunden haben.
Die Speicherplatz-Anspielsuche endet, nachdem jeder Speicherplatz
einmal angespielt wurde. Um während des Suchlaufs abzubrechen,
drücken Sie
[C/:
ALBUM]
oder
[ALBUM
9/D]
.
Überspringen eines Speicherplatzes,
1 Wählen Sie den gewünschten Sender.
2 Drücken Sie [ MEMORY CLEAR].
3 So lange “ ” blinkt
Drehen Sie
[TIME/PRESET TUNE TRACK SKIP ] bis die
Anzeige “– –” erscheint.
4 Drücken Sie [MEMORY CLEAR].
Auswahl des übersprungenen Speicherplatzes,
Drücken Sie die Zifferntasten.
VO
LUME
REW
AMFM
EG_RX-ES29-Ge_It_Fr.book Page 7 Monday, March 21, 2005 9:16 AM
RQT7909
8
CDs und MP3
Wiedergabe einer Disc [CD-DA] [MP3]
[1]
Drücken Sie [
<
CD], um das
CD-Fach zu öffnen.
(Das Gerät schaltet sich ein.)
Die beschriftete Seite muss
nach oben zeigen (l rechts).
Legen Sie eine CD ein und
drücken Sie [
< CD], um das
Fach zu schließen.
[2]
Drücken Sie [CD 1/;], um die
Wiedergabe zu starten.
Die Wiedergabe läuft bis zum Ende der
CD und endet dann. Beim Abspielen von
MP3 Dateien, wird “MP3” angezeigt.
A: Titelnummer
B: Abgelaufene Spielzeit
[3]
Drücken Sie [+, – VOLUME], um die Lautstärke
anzupassen.
One Touch-Wiedergabe (bei Netzbetrieb)
Wenn eine CD eingelegt ist, drücken Sie [CD 1/;].
* Für Titelsprung und Albumsprung,
Drücken Sie [CD 1/;] um die Wiedergabe im Stopp-Modus
zu beginnen.
Hinweis:
Betreiben Sie das Gerät nicht in Reichweite von Radios und
Fernsehgeräten, wenn Störungen auftreten.
Erweiterte CD-und MP3 Funktionen
Vorbereitungen:
Drücken Sie [TAPE/CD], um in den CD-Modus zu wechseln.
Nur Fernbedienung
Direktzugriff-Wiedergabe [CD-DA] [MP3]
Die Wiedergabe beginnt mit einem gewählten Titel.
Drücken Sie die Zifferntasten, um den gewünschten Titel
auszuwählen und die Wiedergabe zu starten.
Für zweistellige Zahlen: drücken Sie
[S10]
einmal, gefolgt von
den 2 Ziffern.
Für dreistellige Zahlen : drücken Sie
[S10]
zweimal, gefolgt von
den 3 Ziffern.
Wiederholung und Zufallswiedergabe [CD-DA]
Wiederholung : spielt alle Titel oder einen Titel wiederholt ab.
Zufallswiedergabe: spielt jeden Titel einmal in zufälliger
Reihenfolge ab.
Drücken Sie [PLAY MODE] um den gewünschten Modus
auszuwählen.
Drücken Sie [CD 1/;], um die Wiedergabe zu beginnen,
wenn Sie sich im Stopp-Modus befinden.
Die Zufallswiedergabe kann nur im Stopp-Modus gewählt
werden.
Der Wiedergabemodus kann auch abgebrochen werden,
wenn das CD-Fach geöffnet wird.
Funktion Bedienung
Wiedergabe
beenden
Drücken Sie [ TAPE/CD].
Wiedergabe
anhalten
Drücken Sie [CD 1/;] während der
Wiedergabe.
Titel
überspringen*
Drehen Sie [TIME/PRESET TUNE
TRACK SKIP ] im Uhrzeigersinn
(vorwärts) oder gegen den Uhrzeigersinn
(rückwärts). Drücken Sie auf der
Fernbedienung [–/:] oder [9/+].
Titel-Durchlauf
[CD-DA]
Drücken und halten Sie [REW/–/6] oder
[5/+/FF] während der Wiedergabe.
An der Fernbedienung drücken und halten
Sie [–/:] oder [9/+] während der
Wiedergabe.
Album
überspringen
[MP3] *
Drücken Sie [REW/–/6] oder [5/+/FF].
An der Fernbedienung drücken Sie
[C/:
ALBUM]
oder
[ALBUM
9/D].
VO
LUME
CD
REW
TAPE CD
AB
Funktion Bedienung
Wiederholung des
gewünschten Titels
Drücken Sie [PLAY MODE] tzur Wahl
von “ ”.
Wiederholung
programmierter
Titel
1 Beginnen Sie mit der Programm-
Wiedergabe. (l 9)
2 Drücken Sie [PLAY MODE] zur Wahl
von “ ”.
Wiederholung
abbrechen
Drücken Sie [PLAY MODE], bis
” und “ ” gelöscht sind.
Zufallswiedergabe
abbrechen
Drücken Sie [PLAY MODE] zum
Löschen von “ ”. Wenn
während der Wiedergabe abgebrochen
wird, fährt die Wiedergabe normal bis
zum Ende der CD fort.
z.B. MP3
EG_RX-ES29-Ge_It_Fr.book Page 8 Monday, March 21, 2005 9:16 AM
9
RQT7909
Hinweise: (Für Zufallswiedergabe)
Die Zufallswiedergabe kann nicht zusammen mit der
Programmwiedergabe verwendet werden.
Ein Suchlauf kann in den momentan wiedergegebenen Titeln
erfolgen.
Während der Wiedergabe können Sie keine Titel mit den
Zifferntasten auswählen oder zu Titeln springen, die bereits
wiedergegeben wurden.
Wiederholung und Album-Wiedergabe [MP3]
Wiedergabe ( ) oder Wiederholungswiedergabe
( ) von Titeln können nur im gewählten Album
erfolgen.
Drücken Sie [PLAY MODE] vor oder während der
Wiedergabe, um den gewünschten Modus
auszuwählen.
( ): alle Titel im gewählten Album einmal wiedergeben.
( )
: alle Titel im gewählten Album wiederholt
wiedergeben.
Sie können ein anderes Album mit Album überspringen
auswählen.
Sie können die Zufallswiedergabe nicht bei MP3s verwenden.
MP3 Intro-Wiedergabe
Intro-Funktionen ermöglichen es Ihnen, den ersten Titel aller
Alben für jeweils 10 Sekunden im Stopp-Modus wiederzugeben.
Drücken Sie [INTRO], um die Intro-Wiedergabe zu
starten.
Die Intro-Funktion wird nach Anspielen des ersten Titels des
letzten Albums der Disc abgebrochen. Um während der
Wiedergabe abzubrechen, drücken Sie [INTRO] oder
[TAPE/CD].
Programmwiedergabe [CD-DA] [MP3]
Sie können bis zu 24 Titel programmieren.
Am Hauptgerät
Vorbereitungen:
Drücken Sie [TAPE/CD], um in den CD Stopp-Modus zu
wechseln.
[1]
Drehen Sie
[TIME/PRESET TUNE TRACK
SKIP ]
, um den Titel auszuwählen.
[2] Drücken Sie [ MEMORY CLEAR].
C: Programmierter Titel
D: Wiedergabereihenfolge
[3]
Wiederholen Sie die
Schritte [1] und [2], um
andere Titel zu
programmieren.
[4] Drücken Sie [CD 1/;],
um die Wiedergabe zu starten.
An der Fernbedienung
Vorbereitungen:
Drücken Sie [STOP], um in den CD Stopp-Modus zu
schalten.
[1]
Drücken Sie [PROGRAM/ CLEAR].
“”
erscheint auf dem Display.
[2]
Drücken Sie die Zifferntaste(n), um den
gewünschten Titel auszuwählen.
Für zweistellige Zahlen: drücken Sie
[S10]
einmal,
gefolgt von den 2 Ziffern.
Für dreistellige Zahlen: drücken Sie
[S10]
zweimal,
gefolgt von den 3 Ziffern.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um andere Titel zu
programmieren.
[3] Drücken Sie [CD 1/;], um die Wiedergabe zu
starten.
Das Programm bleibt gespeichert, auch wenn die Wiedergabe
angehalten oder das Gerät ausgeschaltet wird. “Cd-P” für
[CD-DA] oder “P” für [MP3] erscheint, wenn die Wiedergabe
angehalten wird, um anzuzeigen, dass der Inhalt noch im
Speicher ist.
* Der Modus kann auch abgebrochen werden, wenn das
CD-Fach geöffnet wird.
Hinweise:
“FULL” wird angezeigt,
wenn 24 Titel einprogrammiert wurden.
“– –:– –” wird angezeigt [CD-DA]
Sie können weiter programmieren und Titel wiedergeben,
wenn die Gesamtwiedergabezeit des Programms 200 Minuten
überschreitet.
Dieses Gerät kann MP3s wiedergeben, eine
Kompressionsmethode für Audiodaten ohne
Beeinträchtigung der Qualität.
ª Erstellen von MP3 Dateien zur Wiedergabe mit
diesem Gerät
Disc-Format: ISO9660 Level 1 und Level 2 (außer für
erweiterte Formate)
Titelnamen und Albumnamen werden auf diesem Gerät
nicht angezeigt.
ª Einschränkungen für MP3
Dieses Gerät ist kompatibel mit Multi-Session, wenn es
jedoch viele Sessions gibt, dauert es länger, bis die
Wiedergabe startet. Halten Sie daher die Anzahl der
Sessions so gering wie möglich.
Dieses Gerät kann keine Dateien wiedergeben, die mit
Packet Write aufgezeichnet wurden.
Wenn eine CD im CD-ROM Format MP3 Dateien und
auch andere Dateien enthält, können nur die MP3
Dateien wiedergegeben werden.
Je nachdem, wie Sie MP3 Dateien erstellen, kann es
sein, dass diese nicht in der Reihenfolge abgespielt
werden, wie Sie sie sortiert haben, oder dass sie gar
nicht wiedergegeben werden können.
MPEG Layer-3 Audio-Dekodierungstechnologie mit
Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson
Multimedia.
Funktion Bedienung
Abbruch* Drücken und halten Sie
[ MEMORY CLEAR] CD Stopp-Modus
bis “CLEAR” angezeigt wird.
Drücken und halten Sie auf der
Fernbedienung [PROGRAM/ CLEAR].
Überprüfen des
Programminhalts
(während “Cd-P”
für [CD-DA] oder
“P” für [MP3]
angezeigt wird)
Drehen Sie [TIME/PRESET TUNE
TRACK SKIP ].
An der Fernbedienung drücken Sie
[–/:] oder [9/+].
C D
z.B. MP3
EG_RX-ES29-Ge_It_Fr.book Page 9 Monday, March 21, 2005 9:16 AM
RQT7909
10
Wiedergabe von Kassetten
[1]
Drücken Sie [
<
DECK], um das Kassettenfach zu
öffnen.
(Das Gerät schaltet sich ein.)
Legen Sie eine Kassette ein und
schließen Sie das Fach von
Hand.
A: Die abzuspielende Seite zeigt
nach oben.
B: Legen Sie die Kassette mit
dem freiliegenden Band auf Sie hin ausgerichtet ein.
[2]
Drücken Sie [1TAPE], um die Wiedergabe zu
starten.
[3] Drücken Sie [+, – VOLUME], um die Lautstärke
anzupassen.
* bei Netzbetrieb.
Aufnahme auf Kassetten
Vor der Aufnahme
Hinweise:
Verwenden Sie Netzspannung oder neue Batterien bei der
Aufnahme, um schlechte Ergebnisse durch zu geringe
Energiezufuhr durch die Batterien zu vermeiden.
Fernsehgeräte können Störungen bei Aufnahmen mit diesem
Gerät verursachen, wenn die beiden Geräte zu nah
beieinander betrieben werden.
Geeignete Kassetten
Verwenden Sie den Kassettentyp “Normal”.
Kassetten des Typs “high position” und “metal position” können
zwar wiedergegeben werden, das Gerät kann auf diesen aber
nicht korrekt aufnehmen oder löschen.
Lautstärke und Klangqualität der Aufnahme
Der Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt.
Aufnahmen werden nicht von Veränderungen der
Klangqualität beeinflusst.
Anzeige des Bandzählwerks während der
Aufnahme
Drücken Sie [DISPLAY].
Bei jedem Druck auf die Taste im CD oder Radio-Modus,
wechselt die Anzeige wie folgt:
Rückstellen des Bandzählwerks
Drücken Sie [C.RESET].
Der Zähler springt auf “000” zurück.
Löschschutz
Die Abbildung zeigt, wie Sie die Löschschutzlamellen entfernen
müssen, um eine erneute Aufnahme zu verhindern. Um auf die
Kassette wieder aufnehmen zu können, überkleben Sie die
Öffnung wie abgebildet.
A Seite A
B Lamelle für Seite “B”
C Lamelle für Seite “A”
D Klebeband
Löschen einer Aufnahme
1 Drücken Sie [< DECK], um das Fach zu öffnen und legen
Sie die Kassette mit der zu löschenden Seite nach oben ein.
2 Drücken Sie [TAPE/CD], um zum Kassetten-Modus zu
wechseln.
3 Drücken Sie [¥/;].
Aufnahme von CDs
Normale Aufnahme
Vorbereitungen:
Spulen Sie die Kassette kurz vor, bis das Vorspannband die
Tonköpfe passiert hat.
[1]
Drücken Sie [< DECK], um das Fach zu öffnen.
[2] Drücken Sie [ TAPE/CD], um in den CD-Modus
zu wechseln.
[3] Drücken Sie [¥/;], um die Aufnahme zu
beginnen.
C
D Wiedergabe und gleichzeitige Aufnahme.
Die Kassette stoppt, wenn die CD fertig ist.
Funktion Bedienung
Wiedergabe beenden Drücken Sie [ TAPE/CD].
One Touch
Wiedergabe starten*
Drücken Sie [1TAPE], wenn Sie
eine Kassette eingelegt haben.
Schneller Vorlauf Drücken Sie [5/+/FF]. Drücken
Sie auf der Fernbedienung [5/FF].
Rückspulen Drücken Sie [REW/–/6].
Drücken Sie auf der Fernbedienung
[6/REW].
REW
TAPE CD
VO
LUM
E
A
B
A
BC
A
D
EG_RX-ES29-Ge_It_Fr.book Page 10 Monday, March 21, 2005 9:16 AM
11
RQT7909
ALL-REC [CD-DA]
Ermöglicht die Aufzeichnung der ganzen CD oder nur ausgewählter
Titel. Wenn das Band vor der CD zu Ende ist, wird die Aufnahme
unterbrochen und die CD pausiert, damit Sie die Aufnahme auf der
anderen Seite fortsetzen können.
[1]
Drücken Sie [
TAPE/CD], um in den CD-Modus zu
wechseln.
[2] Drücken Sie [CD REC MODE], bis “ALL-REC”
angezeigt wird.
Bei jedem Druck auf die Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
Das Display zeigt die benötigte Bandlänge an.
“C – – – –” gibt an, dass die benötigte Bandlaufzeit länger als
100 Minuten ist. Sie können trotzdem eine Aufnahme machen,
manche Titel können jedoch nicht aufgenommen werden, wenn
das Band nicht lang genug ist.
[3] Drücken Sie [< DECK], um das Kassettenfach zu
öffnen und legen Sie eine Kassette mit der
Aufnahmeseite nach oben ein.
[4] Drücken Sie [¥/;], um die Aufnahme zu
beginnen.
Das Gerät spult das Band zurück, zeichnet 10 Sekunden Stille
auf und beginnt dann mit der Aufnahme.
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie [ TAPE/CD].
Die CD stoppt ebenfalls.
Wenn ein Titel am Ende der oben liegenden Seite der
Kassette unterbrochen wird, wird die Aufnahme
unterbrochen und die CD pausiert.
* Das Gerät zeichnet 10 Sekunden Stille auf und setzt dann die
Aufnahme von Beginn des abgeschnittenen Titels an fort.
Hinweis:
Zufallswiedergabe und Wiedergabewiederholung können
nicht zusammen verwendet werden mit “ALL-REC”.
1-REC [CD-DA] [MP3]
Aufzeichnung eines bestimmten Titels von der CD und Stopp.
Vorbereitungen:
Spulen Sie die Kassette an die Stelle, an der Sie mit der
Aufnahme beginnen wollen.
[1]
Drücken Sie [
TAPE/CD], um in den CD-Modus zu
wechseln.
[2] Drücken Sie [CD REC MODE], bis “1-REC”
angezeigt wird.
[3] Drehen Sie [TIME/PRESET TUNE TRACK
SKIP ], um den Titel auszuwählen, den Sie
aufnehmen möchten.
[4] Drücken Sie [¥/;], um die Aufnahme zu
beginnen.
CD Wiedergabe und Aufnahme beginnen gleichzeitig.
Hinweis:
Aufnahme und CD stoppen, wenn das Band zu Ende geht,
auch wenn der Titel nicht vollständig aufgenommen wurde.
Aufnahme vom Radio
Vorbereitungen:
Um am Anfang der Kassette zu beginnen;
Spulen Sie die Kassette kurz vor, bis das Vorspannband die
Tonköpfe passiert hat.
Um an einer bestimmten Stelle der Kassette aufzuzeichnen;
Spulen Sie die Kassette an die Stelle, an der Sie mit der
Aufnahme beginnen wollen.
[1]
Legen Sie eine Kassette ein, mit der für die
Aufnahme bestimmten Seite nach oben.
[2] Stellen Sie den Sender ein.
[3] Drücken Sie [¥/;], um die Aufnahme zu
beginnen.
Unterdrücken von Rauschen bei Aufnahme von AM (MW)
(Beat Proof-Funktion)
Nur Fernbedienung
1 Drücken Sie [PLAY MODE] während der Aufnahme.
Bei jedem Druck auf die Taste wechselt die Anzeige wie
folgt:
bP1
,-.
bP2
Wählen Sie die Einstellung mit dem niedrigsten Rauschen.
Funktion Bedienung
Aufnahme beenden Drücken Sie [ TAPE/CD].
Aufnahme
unterbrechen
Drücken Sie [¥/;].
Aufnahme von einer
anderen CD auf
derselben Kassette
fortsetzen
1 Drücken Sie [< CD] und wechseln
Sie die CD.
2 Drücken Sie [¥/;].
Drücken Sie erneut, um die
Aufnahme fortzusetzen.
Aufnahme nur
bestimmter Titel
1 Führen Sie die Schritte [1] und [2]
durch, dann programmieren Sie die
gewünschten Titel. (l 9)
2 Drücken Sie [¥/;].
Überspringen
unerwünschter Titel
1 Drücken Sie [¥/;], um die
Aufnahme zu unterbrechen. (Die
CD pausiert ebenfalls.)
2 Drehen Sie [TIME/PRESET TUNE
TRACK SKIP ], bis der
nächste Titel angezeigt wird, den
Sie aufnehmen möchten.
3 Drücken Sie [¥/;], um die
Aufnahme fortzusetzen.
Funktion Bedienung
Den Titel erneut auf
der anderen Seite
aufnehmen
1 Drücken Sie [< DECK], drehen
Sie die Kassette um und legen
Sie sie wieder ein.
2 Drücken Sie [¥/;]*.
Funktion Bedienung
Aufnahme beenden Drücken Sie [TAPE/CD].
(Die CD stoppt ebenfalls.)
Aufnahme von einer
anderen CD
fortsetzen
1 Drücken Sie [< CD] und
wechseln Sie die CD.
2 Führen Sie die Schritte [3] und
[4] durch.
Einen Titel während
der Wiedergabe
aufnehmen
1 Drücken Sie [CD REC MODE]
bis “1-REC” angezeigt wird.
2 Drücken Sie [¥/;].
Die Aufnahme beginnt am Anfang
des Titels und stoppt, wenn der
Titel beendet ist.
Funktion Bedienung
Aufnahme beenden Drücken Sie [TAPE/CD].
Aufnahme
unterbrechen
Drücken Sie [¥/;].
Drücken Sie erneut, um die Aufnahme
fortzusetzen.
EG_RX-ES29-Ge_It_Fr.book Page 11 Monday, March 21, 2005 9:16 AM
RQT7909
12
Einstellung der Uhrzeit
Dies ist eine 24 Stunden Uhr.
[1]
Drücken Sie
[]
, um das Gerät einzuschalten.
[2] Drücken Sie [CLOCK/TIMER] bis “CLOCK”
ausgewählt ist.
Bei jedem Druck auf die Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
[3] Innerhalb von 10 Sekunden
Drehen Sie [TIME/PRESET TUNE TRACK
SKIP ], um die Zeit einzustellen oder drücken
Sie an der Fernbedienung [–/:] oder [9/+].
[4] Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um die Uhrzeit zu
starten.
Die ursprüngliche Anzeige wird kurz darauf wieder hergestellt.
Hinweis:
Die Uhrzeit kann mit der Zeit vor oder nach gehen.
Stellen Sie sie, wenn notwendig, neu.
Anzeige der Uhrzeit
Nur Fernbedienung
Drücken Sie [DISPLAY].
Der Wiedergabe- und
Aufnahme-Timer
Sie können den Timer so einstellen, dass Sie zu einem
bestimmten Zeitpunkt geweckt werden (Wiedergabe-Timer)
oder dass ein Radiosender aufgenommen wird (Aufnahme-
Timer).
Vorbereitungen:
Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie die Uhrzeit.
Für den Wiedergabe-Timer schalten Sie auf die Musikquelle
(Kassette/CD/Radio) und stellen Sie die Lautstärke ein.
Für den Aufnahme-Timer überprüfen Sie den Status der
Löschschutzlamelle (l 10) und legen Sie eine Kassette ein, mit
der für die Aufnahme bestimmten Seite nach oben. Schalten
Sie den Radiosender (l 7) sowie die Lautstärke ein.
Einstellung der Start- und
Ausschaltzeiten
[1]
Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um die gewünschte
Timer-Funktion auszuwählen.
ON PLAY : zur Einstellung des Wiedergabe-Timers
ON REC : zur Einstellung des Aufnahme-Timers
Fahren Sie mit Schritt [2] fort, bevor diese Anzeige zu blinken
aufhört (ungefähr 10 Sekunden).
[2]
Drehen Sie [TIME/PRESET TUNE TRACK
SKIP ], um die Startzeit einzustellen und
drücken Sie dann [CLOCK/TIMER].
[3] Drehen Sie [TIME/PRESET TUNE TRACK
SKIP ], um die Ausschaltzeit einzustellen und
drücken Sie dann [CLOCK/TIMER].
Die Start-und Ausschaltzeiten sind jetzt eingestellt.
V
OLUME
TAPE CD
EG_RX-ES29-Ge_It_Fr.book Page 12 Monday, March 21, 2005 9:16 AM
13
RQT7909
Einschalten des Timers
[4] Drücken Sie [ PLAY/REC], um die Timeranzeige
einzuschalten.
Bei jedem Druck auf die Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
PLAY: Einschalten des Wiedergabe-Timers
REC : Einschalten des Aufnahme-Timers
(Die Anzeige erscheint nicht, wenn die Start- und
Ausschaltzeiten nicht eingestellt sind.)
“E” erscheint, wenn die Uhrzeit nicht eingestellt wurde.
[5] Drücken Sie [ ], um das Gerät auszuschalten.
Das Gerät muss ausgeschaltet sein, damit der
Timer funktioniert.
Der Aufnahmetimer schaltet sich ungefähr 30 Sekunden vor der
eingestellten Zeit ein.
* Wenn das Gerät in den Standby-Modus geschaltet und an
einer haushaltsüblichen Steckdose angeschlossen ist.
Änderung der Einstellungen (bei eingeschaltetem Gerät)
Sie können jetzt die gewünschte Quelle hören, nachdem
Sie den Timer eingestellt haben.
Schalten Sie das Gerät vor der eingestellten Startzeit aus.
Hinweis:
Die Wiedergabe- und Aufzeichnungs-Timer können nicht
gleichzeitig verwendet werden.
Der Einschlaftimer
Nur Fernbedienung
Sie können das Gerät so einstellen, dass es sich nach einer
bestimmten Zeit ausschaltet. (z.B. wenn Sie mit Musik
einschlafen wollen.)
Drücken Sie [SLEEP], um die Zeit (Minuten)
auszuwählen.
Bei jedem Druck auf die Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
Hinweise:
Sie können auch den Einschlaftimer in Kombination mit dem
Wiedergabe-oder Aufnahmetimer verwenden.
Stellen Sie dabei aber sicher, dass das Gerät vor der Startzeit
des Wiedergabe-oder Aufnahme-Timers ausgeschaltet ist.
Die Einschlafzeit hat immer höhere Priorität als die
Timer-Ausschaltzeit.
Funktion Bedienung
Timer abbrechen
Drücken Sie [ PLAY/REC]. (l A)
Einstellungen
überprüfen*
Drücken Sie [CLOCK/TIMER]. (l B)
A: Wenn das Gerät eingeschaltet ist, zum Löschen der
Timeranzeige auf dem Display. (Der Timer schaltet jeden
Tag zur eingestellten Uhrzeit ein, so lange er
eingeschaltet ist.)
B: Die Einstellungen werden in der folgenden Reihenfolge
angezeigt:
Startzeit > Ausschaltzeit > Musikquelle > Lautstärke
> Ursprüngliche Anzeige
Funktion Bedienung
Uhrzeiten ändern Führen Sie die Schritte [1], [2], [3]
und [5] durch.
Ändern der Quelle
oder der Lautstärke
1 Drücken Sie [ PLAY/REC],
um die Timer-Anzeige zu
löschen.
2 Führen Sie die Änderungen an
der Quelle oder der Lautstärke
durch.
3 Führen Sie die Schritte [4] und
[5] durch.
Funktion Bedienung
Abbruch
Drücken Sie
[SLEEP] bis
“SLEEP OFF” gewählt ist.
Verbleibende Zeit
anzeigen
Drücken Sie einmal
[SLEEP].
Die verbleibende Zeit wird für ca. 5
Sekunden angezeigt.
Ändern der
Einstellung
Drücken Sie
[SLEEP], um eine
neue Zeit auszuwählen.
EG_RX-ES29-Ge_It_Fr.book Page 13 Monday, March 21, 2005 9:16 AM
RQT7909
14
Klangqualität
Sie können eine von vier Klangqualitätstypen auswählen.
1 Hart: Sorgt für kräftigen Rock
2 Rein: Mmacht die Höhen transparenter
3 Sanft: Für Hintergrundmusik
4 Gesang:Verleiht Stimmen zusätzlichen Glanz
Drücken Sie [SOUND EQ] zur Auswahl einer
Einstellung.
Bei jedem Druck auf die Taste
wechselt die Anzeige wie folgt:
1 Hart > 2 Rein
ev
l 3 Sanft
lv
l 4 Gesang
lv
EQ-OFF (ausgeschaltet)
Hinweis:
Änderungen an der
Klangqualität beeinflussen
Aufnahmen nicht.
3-D Sound
mit dem Sound Virtualizer
Nur Fernbedienung
Sie können ein dreidimensionales Klangfeld erzeugen, auch
wenn Sie nur Stereo-Sound hören.
Drücken Sie [S.VIRTUALIZER].
Erneut drücken zum Abbruch.
Hinweise:
Diese Einstellung beeinflusst Aufnahmen nicht.
Der tatsächliche Effekt hängt von der abgespielten Quelle ab.
1
3
4
2
EG_RX-ES29-Ge_It_Fr.book Page 14 Monday, March 21, 2005 9:16 AM
15
RQT7909
Fehlerbehebung
Bevor Sie einen Reparaturdienst in Anspruch nehmen, führen Sie die folgenden Tests durch. Wenn Sie das Gerät nicht mit Hilfe
der unten beschriebenen Maßnahmen beheben können oder wenn Ihr Problem hier nicht aufgelistet ist, sehen Sie im beigefügten
Verzeichnis nach, um das Autorisierte Servicenter in Ihrer Nähe zu finden oder nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Händler auf.
Seitenverweise werden beispielsweise so angezeigt (l 3).
Allgemeine Probleme
CD
Kassetten-Deck
Radio
Fernbedienung
Technische Spezifikationen
Radio
Frequenzbereich
FM 87,50
s108,00 MHz (50 kHz Schritte)
AM 522
s1629 kHz (9 kHz Schritte)
CD Player
Abgespielte Discs
CD/MP3/CD-R/RW 8 cm/12 cm
Bitrate
MP3 32 kB/s bis 320kB/s
Samplingrate
CD 44,1 kHz
MP3 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Dekodierung 16 bit linear
Laserquelle Halbleiterlaser (wellenlänge 780 nm)
Anzahl der Kanäle 2-Kanäle, stereo
Gleichlaufschwankungen Unterhalb der messbaren Grenze
D/A Wandler MASH (1 bit DAC)
Kassetten-Deck
Spursystem Stereo
Monitorsystem Variabler Tonmonitor
Aufnahmesystem Wechselstrom-Vormagnetisierung
Löschsystem Mehrpolmagnet
Frequenzbereich
Normalband 50
s14000 Hz
Allgemein
Lautsprecher (RX-ES29) 8 cm 5,4 k 2
(RX-ES23) 8 cm 2,7
k 2
Buchsen
Ausgang PHONES: 3,5 mm Stereo (16
s32 )
Spannungsversorgung
AC 230
s240 V, 50 Hz
Leistungsverbrauch: (RX-ES29) 30 W
(RX-ES23) 23 W
Batterie 12 V [Acht R20/LR20 (D, UM-1) Batterien]
Keine Akkus verwenden.
Speichersicherung für Mikroprozessor/Uhr
6 V [Vier R6/LR6 (AA, UM-3) Batterien]
Keine Akkus verwenden.
Abmessungen 529 mm (B)
k 144 mm (H) k 276 mm (T)
Gewicht (RX-ES29) 4,4 kg ohne Batterien
(RX-ES23) 3,9 kg ohne Batterien
Hinweise:
Spezifikationen können jederzeit ohne vorherige Bekanntgabe
geändert werden.
Bei den Angaben zu Gewicht und Abmessungen handelt es
sich um Näherungswerte.
“E” wird angezeigt. Es liegt ein Bedienfehler vor. Lesen Sie die Anweisungen.
“U01” wird angezeigt. Ersetzen Sie die Batterien oder verwenden Sie das Netzkabel. (l 6)
“U02” wird angezeigt.
Es wurden keine Batterien eingelegt. Legen Sie welche ein oder verwenden
Sie das Netzkabel. (l 6)
Keine CD Wiedergabe oder falsche CD
Anzeige.
Legen Sie die CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein. (l 8)
Warten Sie eine Stunde, damit Kondenswasser verdunsten kann und
versuchen Sie es erneut.
Manche Abschnitte werden nicht korrekt
wiedergegeben.
Reinigen Sie die CD. (l 3)
Ersetzen Sie die CD, wenn diese verkratzt oder gebogen ist oder nicht dem
Standard entspricht.
Es ist keine Aufnahme möglich.
Wenn die Lamellen an der Kassette entfernt worden sind, verkleben Sie die
Öffnung mit Klebeband. (l 10)
Schlechte Klangqualität. Reinigen Sie die Tonköpfe. (l 3)
Viel Rauschen oder schwere Einstellung
von Sendern.
Störungen können von anderen Geräten oder von Fernbedienungen anderer
Geräte verursacht werden. Schalten Sie diese anderen Geräte aus oder
verwenden Sie dieses Gerät außer deren Reichweite.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Überprüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt sind. (l 4)
Ersetzen Sie die Batterien, wenn Sie verbraucht sind. (l 4)
Das Gerät kann nicht mit der
Fernbedienung eingeschaltet werden.
Schalten Sie das Gerät am Hauptteil ein, wenn Sie es mit Batterien
verwenden. (l 4, 6)
Energieverbrauch im Standby-Modus (RX-ES29) 2,7 W
(RX-ES23) 2,3 W
EG_RX-ES29-Ge_It_Fr.book Page 15 Monday, March 21, 2005 9:16 AM
RQT7909
16
Gentile Cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Per ottenere prestazioni ottimali, leggere attentamente le
presenti istruzioni.
Sommario
Accessori forniti.................................................. 17
Precauzioni......................................................... 17
Manutenzione..................................................... 17
Selezione CD ..................................................... 17
Posizione dei controlli......................................... 18
Utilizzo delle batterie .......................................... 20
Sorgenti di alimentazione................................... 20
Batterie di memoria ............................................ 20
Radio.................................................................. 21
CD e MP3........................................................... 22
Riproduzione di audiocassette ........................... 24
Registrazione di cassette ................................... 24
Impostazione dell’orologio.................................. 26
Timer di riproduzione e registrazione................. 26
Il timer Sleep ...................................................... 27
Qualità del suono ............................................... 28
Suono 3-D con il virtualizzatore del suono......... 28
Risoluzione dei problemi .................................... 29
Specifiche tecniche ............................................ 29
Solo per l’Italia
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO
OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I
RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A
SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE
OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE
CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE
DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED
ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME
NUDE, COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di
corrente, e la spina del cavo di alimentazione deve
essere facilmente accessibile in caso di problema.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER LUSO NEI PAESI
CON CLIMA MITE.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo
prodotto e il cellulare.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI
REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE
DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE
DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A
RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI
RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE
RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE
ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA
PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON
METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE
LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
II produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.,
1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di
questi modelli numero RX-ES29 e RX-ES23, dichiara che
essi sono conformi al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando
alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3,
Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
RQLS0218
All’interno
del prodotto
EG_RX-ES29-Ge_It_Fr.book Page 16 Monday, March 21, 2005 9:16 AM
17
RQT7909
ITALIANO
Accessori forniti
Controllare e identificare gli accessori forniti.
Utilizzare i numeri indicati fra parentesi se occorre richiedere
parti di ricambio.
Trasmettitore del telecomando (N2QAHB000048).........1 pz.
Cavo di alimentazione di rete.........................................1 pz.
Nota:
Il cavo di alimentazione di rete deve essere utilizzato solo per
questa unità.
Non utilizzarlo per altre apparecchiature.
Precauzioni
Evitare di utilizzare o collocare questa unità accanto a
sorgenti di calore. Non lasciarla in automobile esposta alla
luce diretta del sole per lunghi periodi con le portiere e i
finestrini chiusi perché ciò può causare deformazione al
corpo dell’unità.
Non danneggiare in alcun modo il cavo di alimentazione di
rete poiché ciò può determinare rischi di incendio o di scosse
elettriche. Evitare inoltre di piegarlo o tirarlo eccessivamente
o effettuare giunzioni dello stesso.
Non scollegare la spina dalla presa di rete tirando il cavo.
Così facendo il cavo può danneggiarsi e si rischiano scosse
elettriche.
Non utilizzare questa unità collegata a una presa di rete nella
stanza da bagno, poiché sono possibili pericolose scosse
elettriche.
Quando non utilizzata, scollegare il cavo di rete dalla presa di
corrente.
Manutenzione
Se le superfici risultano sporche
Per pulire questa unità, utilizzare un panno morbido e
asciutto.
Non utilizzare mai alcol o sostanze chimiche per pulire
questa unità.
Prima di utilizzare un panno trattato chimicamente, leggere
attentamente le istruzioni fornite con esso.
Per ottenere un suono limpido e chiaro
Per assicurare una buona qualità di riproduzione e
registrazione, pulire le testine dopo ogni 10 ore di utilizzo.
Utilizzare un nastro pulisci testine (non incluso).
Cura delle audiocassette
I nastri di durata superiore a 100 minuti sono sottili e possono
spezzarsi o causare inceppamento nel meccanismo.
L’eventuale allentamento del nastro può causare
inceppamento nel meccanismo e occorre eliminarlo prima di
avviare la riproduzione.
I nastri senza fine possono causare inceppamento nella parti
in movimento della piastra se utilizzati in modo scorretto.
Selezione CD
Scegliere CD che riportano questo marchio: (A).
Questa unità è in grado di riprodurre audio
in formato CD-DA (audio digitale), CD-R e
CD-RW che siano stati finalizzati (un
processo che consente ai lettori di CD-R/
CD-RW di riprodurre l’audio da questi supporti) al
completamento della registrazione. Può non essere in grado di
riprodurre alcuni CD-R o CD-RW a causa delle condizioni di
registrazione.
Non
utilizzare CD di forma irregolare.
utilizzare CD con etichette e adesivi che si staccano o che
presentano fuoriuscite di adesivo.
utilizzare copertine antigraffio o altri tipi di accessori.
scrivere alcunché sul CD.
pulire i CD con liquidi (utilizzare un panno morbido e
asciutto).
utilizzare CD stampati con stampanti di etichette disponibili
sul mercato.
A
EG_RX-ES29-Ge_It_Fr.book Page 17 Monday, March 21, 2005 9:16 AM
RQT7909
18
Posizione dei controlli
Unità principale
1
Piastra
2
Pulsante di espulsione della piastra
(< DECK).......
(
l
24)
•Premere [
<
DECK] per aprire la piastra.
(L’unità si accende.)
Caricare una cassetta e chiudere manualmente la piastra.
3 Pulsante Registra/sospendi registrazione
(¥/;) .................................................................(l 24, 25)
4
Pulsante Riproduci cassetta (
1
TAPE)...................... (
l
24)
•Premere [
1
TAPE] per avviare la riproduzione.
5
Pulsante Banda (TUNER BAND) ................................ (
l
21)
Premere [TUNER BAND] per selezionare “FM” o “AM”.
6
Pulsante Riproduci CD/sospendi (CD
1/;
) ...... (
l
22, 23)
•Premere [CD
1/;
] per avviare la riproduzione.
Riproduce fino alla fine del CD e si arresta.
•Premere [CD
1/;
] per sospendere durante la
riproduzione.
Premere nuovamente per riprendere la riproduzione.
7
Pulsante Modalità registrazione CD
(CD REC MODE) .......................................................... (
l
25)
8
Pulsante Timer riproduzione/timer registrazione
( PLAY/REC) ............................................................ (
l
27)
9
Pulsante Orologio/timer (CLOCK/TIMER) ........... (
l
26, 27)
: Pulsante Programma CD/cancella, preselezione tuner
( MEMORY CLEAR) ....................................... (l 21, 23)
; Altoparlante
Nota:
Questi altoparlanti non dispongono di schermatura
magnetica. Non collocarli accanto a televisori, monitor di
PC o altri dispositivi sensibili all’influenza magnetica.
< Interruttore Standby/acceso ( )
Premere per accendere o porre in standby l’unità o viceversa.
In modalità standby, l’unità assorbe una piccola quantità di
energia.
= Pulsante Equalizzatore suono (SOUND EQ)........ (l 28)
Telecomando
1 Finestra di trasmissione
Puntare il sensore, evitando gli ostacoli, a una distanza
massima di 7 metri direttamente davanti all’unità.
2
Pulsante Timer sleep (SLEEP) ................................... (
l
27)
3
Pulsanti numerici ............................................ (
l
21, 22, 23)
4
Pulsante Modalità riproduzione CD/MP3/modalità FM
(PLAY MODE)........................................(l 21, 22, 23, 25)
5
Pulsante Scansione automatica (AUTO SCAN)........ (
l
21)
6
Pulsante Seleziona display (DISPLAY)................ (
l
24, 26)
Premere [DISPLAY] per visualizzare l’orologio sul
pannello del display
B
.
7
Pulsanti Seleziona canali in preselezione/salta album
(C/: ALBUM, ALBUM9/D)...................(l 21, 22)
8
Pulsanti Sintonia/Salta CD, Cerca/MP3 salta traccia/
orologio, regola timer (–/
:
,
9/+
) .... (
l
21, 22, 23, 26)
9
Pulsante Riproduci intro MP3 (INTRO)...................... (
l
23)
:
Pulsante Reimposta contatore nastro (C.RESET) ......(
l
24)
Premere [C.RESET], per reimpostare il contatore del
nastro.
Il contatore si reimposta a “000”.
;
Riavvolgi/avanza velocemente (
6
/REW,
5
/FF) ...(
l
24)
<
Pulsante Virtualizzatore suono (S.VIRTUALIZER).... (
l
28)
Se si utilizza l’alimentazione di rete, i pulsanti quali 4
funzionano allo stesso modo dei controlli sull’unità principale.
Per risparmiare energia, l’unità non può essere accesa dal
telecomando se si utilizzano le batterie.
<
6
5
?
A
=
4
9
8
<
3
9
7
6
5
2
4
8
:
:
;
1
2
R6, AA, UM-3
(non incluse)
EG_RX-ES29-Ge_It_Fr.book Page 18 Monday, March 21, 2005 9:16 AM
19
RQT7909
>
Pulsanti Sintonia/ricerca CD, Pulsante Riavvolgi/avanza
velocemente (REW/–/
6
,
5
/+/FF) ...........(
l
21, 22, 24)
? Pulsante Seleziona modalità CD/sospendi
( TAPE/CD) ......................................... (l 22, 23, 24, 25)
•Premere [
TAPE/CD] per arrestare la riproduzione.
@ Regolazione dell
ora, Seleziona canale in preselezione/
Selettore traccia CD (TIME/PRESET TUNE
TRACK SKIP ) ....................... (l 21, 22, 23, 25, 26)
A
Pulsanti Controllo volume
(+, – VOLUME)
... (
l
21, 22, 24)
•Premere
[+, – VOLUME]
per regolare il volume
desiderato per CD, Tuner o Cassetta.
B Pannello del display
C Pulsante Apri/chiudi cassetto CD (< CD) ..... (l 22, 25)
Premere [
<
CD] per aprire il cassetto.
(L’unità si accende.)
Caricare un CD e premere
[
<
CD]
per chiudere il cassetto.
D Indicatore Standby (Í) (RX-ES29)
Quando l’unità è collegata all’alimentazione di rete, questo
indicatore si illumina in modalità di standby e si spegne
quando l’unita viene accesa.
Indicatore Standby/acceso (Í/I) (RX-ES23)
L’indicatore si illumina in verde quando l’unità viene accesa.
Se si utilizza l’alimentazione di rete, funziona come
indicatore
di tale connessionefunziona come indicatore di tale
connessione (il colore dell
indicatore cambia in rosso
quando l
unità viene spenta).
E Cassetto CD
F Sensore del segnale del telecomando (SENSOR)
30° 30°
7 m
Uso
Mantenere liberi dalla polvere la finestra
di trasmissione e il sensore dell
unità.
Il funzionamento può essere influenzato
da forti sorgenti di luce, quale la luce
diretta del sole e il vetro degli sportelli.
Batterie
Inserirle in modo tale che la polarità (+ e –) corrisponda
a quella nel telecomando.
Rimuoverle se il telecomando non verrà utilizzato per
un lungo periodo di tempo. Conservarle in un luogo
fresco e buio.
Sostituirle se l
unità non risponde al telecomando
anche se questo viene avvicinato al pannello frontale.
Per l’utilizzo delle cuffie (non incluse)
Diminuire il volume prima di connetterle.
Tipo spinotto: 3,5 mm stereo
Nota:
Non utilizzare le cuffie per lunghi periodi di tempo al fine di
evitare danni agli orecchi.
PHONESPHONES
Non
collocare oggetti pesanti sul telecomando.
smontare il telecomando.
rovesciare liquidi sul telecomando.
ad esempio CD
EG_RX-ES29-Ge_It_Fr.book Page 19 Monday, March 21, 2005 9:16 AM
RQT7909
20
Utilizzo delle batterie
Se questa unità non viene utilizzata per un lungo periodo
di tempo o viene utilizzata esclusivamente mediante
alimentazione di rete, rimuovere le batterie onde evitare
danni causati da perdite delle stesse.
Quando si inseriscono le batterie, rispettare tutte le polarità
(+ e –).
Non utilizzare insieme batterie vecchie e nuove o tipi di
batterie diversi.
Non tentare di ricaricare le batterie a secco tradizionali.
Non sottoporre a calore o smontare le batterie. Tenerle
lontane dal fuoco e dall’acqua.
Non conservarle insieme a oggetti metallici, quali
catenine.
Non usare pile ricaricabili.
Non utilizzare batterie prive di rivestimento.
La gestione errata delle batterie può causare danni ad altri
oggetti, all’unità e incendi provocati da corto circuiti o perdita di
elettrolito.
In caso di perdita di elettrolito dalle batterie, rivolgersi al
negoziante. Lavare accuratamente con acqua eventuali contatti
dell’elettrolito con parti del corpo.
Sorgenti di alimentazione
Per azionare l’unità con
alimentazione di rete
(1)
Collegare il cavo di rete.
1: Presa di rete
2: Cavo di rete (incluso)
Per l’utilizzo con batterie
(non incluse)
(2)
Per alimentare l’unità con le batterie, scollegare il cavo di rete.
Il telecomando non è in grado di accendere l’unità quando si
utilizzano le batterie.
Per rimuovere le batterie [A]
Aprire il coperchio delle batterie, inserire un dito nel foro sulla
parte inferiore dell’unità ed estrarre le batterie.
Batterie di memoria
Le batterie di memoria conservano le informazioni
memorizzate (impostazioni di ora/timer/CD/radio) in caso di
interruzione dell’alimentazione.
Queste batterie non consentono l’accensione dell’unità.
* Le batterie di memoria non sono incluse.
Per sostituire le batterie
(3)
La batterie di memoria hanno una durata di circa 1 anno.
Collegare l’unità a una presa di rete prima di sostituire le
batterie di memoria.
Estendere la durata delle batterie di memoria premendo
sempre [] per spegnere l’unità prima di scollegarla dalla
presa di rete o della sostituzione delle batterie di
alimentazione.
Per rimuovere le batterie
(4)
Sollevare l’estremità negativa della batteria numero 4 per
rimuovere le batterie.
Durata delle batterie
” lampeggia sul dispaly se le batterie sono in
esaurimento.
In questo caso, l’unità si spegne automaticamente e sul
display appare la dicitura “U01”.
(1)
AC IN
1
2
2
1
3
4
(3)
(R6/LR6, AA, UM-3)
(R20/LR20, D, UM-1)
5
12
43
6
8
7
(2)
[A]
(4)
1
2
4
3
EG_RX-ES29-Ge_It_Fr.book Page 20 Monday, March 21, 2005 9:16 AM
1 / 1

Panasonic RX-ES23 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à