Essentials Tornado Mini AK8400AS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
www.zephyronline.com
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Date d’achat :
Détaillant :
MAY14.0101 © 2014 Zephyr Corporation
Tornado Mini
AK8400AS
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................................... 2-3
LISTE DU MATÉRIEL ....................................................... 4
INSTALLATION
Feuille de calcul pour le conduit
........................... 5
Hauteur de montage et espace libre
.................. 6
Options d’installation pour le conduit
.................. 7
6SpFL¿FDWLRQVGHODKRWWH
......................................... 8
Électricité ........................................................ 9
Installation du bloc d’alimentation .................. 10
COMMANDES
Commandes par curseur
......................................... 11
ENTRETIEN
1HWWR\DJHHWFKDQJHPHQWGHV¿OWUHV.............. 12
Ensemble de reprise d’air .............................. 13
Lumières ........................................................ 14
DÉPANNAGE
................................................................................. 15
LISTE DES PIÈCES ET DES ACCESSOIRES
................ 16
Table des matières
Importantes consignes de sécurité
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2
www.zephyronline.com
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN TABLEAU
DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ CES CONSIGNES :
a. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
b. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de
déconnexion pour éviter que l’alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d’électricité ne peut
rWUHEORTXpDWWDFKH]XQDYHUWLVVHPHQWFRPPHXQHpWLTXHWWHELHQHQYXHVXUOHWDEOHDXpOHFWULTXH
ATTENTION
Pour ventilation générale seulement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux. Prenez garde
lors de l’utilisation d’agents nettoyants ou de détergents. Ne devrait être utilisé que dans la cuisine de votre maison.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
D 1HODLVVH]MDPDLVO¶DSSDUHLOVDQVVXUYHLOODQFHORUVGHVRQXWLOLVDWLRQjKDXWHWHPSpUDWXUH/HVGpERUGHPHQWVSDUERXLOORQQHPHQWFDXVHQWGHOD
IXPpHHWGHVGpYHUVHPHQWVGHJUDLVVHTXLSHXYHQWSUHQGUHIHX)DLWHVFKDXIIHUO¶KXLOHjGHVWHPSpUDWXUHVEDVVHVRXPR\HQQHV
E $OOXPH]WRXMRXUVODKRWWHORUVTXHYRXVFXLVLQH]jKDXWHWHPSpUDWXUHRXTXHYRXVIDLWHVÀDPEHUGHVDOLPHQWV
F 1HWWR\H]IUpTXHPPHQWOHVYHQWLODWHXUVGHODKRWWH/DJUDLVVHQHGHYUDLWMDPDLVV¶DFFXPXOHUGDQVOHVYHQWLODWHXUVRXOHV¿OWUHV
d. Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine correspondant aux dimensions de l’élément.
H $VVXUH]YRXVTXHOHYHQWLODWHXUOHV¿OWUHVHWOHVVXUIDFHVRODJUDLVVHSRXUUDLWV¶DFFXPXOHUVRQWWRXMRXUVSURSUHV
I 8WLOLVH]OHUpJODJHKDXWGHODKRWWHVHXOHPHQWORUVTXHQpFHVVDLUH
J 1HODLVVH]SDVODKRWWHVDQVVXUYHLOODQFHORUVTXHYRXVFXLVLQH]
K 8WLOLVH]WRXMRXUVXQHEDWWHULHGHFXLVLQHHWGHVXVWHQVLOHVFRQYHQDQWDXW\SHHWjODTXDQWLWpGHQRXUULWXUHTXHYRXVSUpSDUH]
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE LORS D’UN INCENDIE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le brûleur. PRENEZ GARDE
$8;5,648(6'(%5Ó/85(6LOHVÀDPPHVQHGLVSDUDLVVHQWSDVe9$&8(=/(6/,(8;(7$33(/(=/(6(59,&('¶,1&(1',(
b. NE PRENEZ JAMAIS UN POÊLON EN FEU – Vous pourriez vous brûler.
c. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ou un linge à vaisselle mouillé – une violente explosion de vapeur s’ensuivra.
d. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1. Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.
2. Le feu est faible et ne s’est pas répandu depuis son point d’origine.
3. Vous avez appelé le service d’incendie.
 9RXVSRXYH]VRUWLUIDFLOHPHQWGHO¶HQGURLWRYRXVFRPEDWWH]OHIHX
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
D /HVWUDYDX[G¶LQVWDOODWLRQHWGHFkEODJHpOHFWULTXHGRLYHQWrWUHIDLWVSDUXQHSHUVRQQHTXDOL¿pHVHORQOHVVWLSXODWLRQVGHWRXVOHVQRUPHVHW
standards en vigueur, dont les normes des constructions ayant une cote de résistance au feu.
b. Pour prévenir les contre-explosions, une certaine quantité d’air est nécessaire pour la combustion et l’évacuation des gaz par le carneau
FKHPLQpHGHO¶DSSDUHLOGHFRPEXVWLRQ5HVSHFWH]OHVGLUHFWLYHVGXIDEULFDQWG¶RXWLOODJHGHFKDXIIDJHHWOHVQRUPHVGHVpFXULWpFRPPHFHOOHV
SXEOLpHVSDUOD1)3$$VVRFLDWLRQQDWLRQDOHGHVVHUYLFHVG¶LQFHQGLHSDUOD6RFLpWpDPpULFDLQHGHVLQJpQLHXUVHQFKDXIIDJHUpIULJpUDWLRQHW
FOLPDWLVDWLRQ$6+5$(HWSDUOHVQRUPHVGHVDXWRULWpVORFDOHV
c. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique ou toute autre installation
WHFKQLTXHGLVVLPXOpH
d. Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur.
H 6LFHWDSSDUHLOGRLWrWUHLQVWDOOpSUqVG¶XQEDLQRXG¶XQHGRXFKHLOGRLWrWUHLQGLTXpTX¶LOFRQYLHQWjFHW\SHG¶DSSOLFDWLRQHQSOXVG¶rWUHEUDQFKpj
un circuit terminal protégé par un disjoncteur de fuite à la terre.
J 1¶LQVWDOOH]-$0$,6XQLQWHUUXSWHXUjXQHGLVWDQFHDWWHLJQDEOHGHSXLVXQEDLQRXXQHGRXFKH
K $VVXUH]YRXVTXHO¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHVWpWHLQWHDYDQWGHSURFpGHUjO¶LQVWDOODWLRQDXFkEODJHRXjO¶HQWUHWLHQGHO¶DSSDUHLO
.
Importantes consignes de sécurité
3
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS D’AÉRATION EN MÉTAL.
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer l’air convenablement, assurez-vous de canaliser l’air à l’extérieur de
ODPDLVRQ1¶LQVWDOOH]SDVO¶pFKDSSHPHQWGXFRQGXLWGDQVOHVHVSDFHVHQWUHOHVPXUVOHSODIRQGOHJUHQLHUOHVYLGHV
sanitaires ou le garage.
FONCTIONNEMENT
/DLVVH]WRXMRXUVOHVJULOOHVGHVUHWpHWOHV¿OWUHVHQSODFH6DQVFHVpOpPHQWVOHVYHQWLODWHXUVHQPDUFKHSRXUUDLHQW
DFFURFKHUGHVFKHYHX[GHVGRLJWVRXGHVYrWHPHQWVDPSOHV
Le fabricant se dégage de toute responsabilité dans les cas de non-respect des instructions transmises dans le présent
manuel pour l’installation, l’entretien et l’utilisation adéquate du produit. Le fabricant se dégage également de toute
UHVSRQVDELOLWpSRXUGHVEOHVVXUHVTXLUpVXOWHUDLHQWGHODQpJOLJHQFHORUVGHO¶XWLOLVDWLRQ'HSOXVODJDUDQWLHSUHQG¿Q
automatiquement lors de l’entretien inapproprié de l’appareil.
*NOTE : Veuillez communiquer avec nous ou visitez le www.zephyronline.com pour obtenir des révisions avant
de procéder à des travaux sur commande.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Important :
Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
Il est de la responsabilité du client de :
 &RPPXQLTXHUDYHFXQLQVWDOODWHXUpOHFWULFLHQTXDOL¿p
- S’assurer que l’installation électrique est adéquate et qu’elle respecte le Code national de l’électricité, la plus récente
édition* du ANSI/NFPA 70 ou des normes du CSA C22.1-94, le Code canadien de l’électricité, section 1, la plus récente
édition** du code C22.2 No.0-M91 ainsi que tous les codes et réglements en vigueur.
6LOHVFRGHVSHUPHWWHQWO¶XWLOLVDWLRQG¶XQ¿OGHJDUGHLVROpHWTXHYRXVHQXWLOLVH]XQLOHVWUHFRPPDQGpTX¶XQpOHFWULFLHQ
TXDOL¿pGpWHUPLQHVLOHFKHPLQHPHQWGX¿OHVWDGpTXDW
N’effectuez pas la mise à la terre à un tuyau de gaz.
'HPDQGH]jXQpOHFWULFLHQTXDOL¿pVLYRXVQ¶rWHVSDVFHUWDLQTXHODKRWWHDpWpPLVHjODWHUUHDGpTXDWHPHQW
N’introduisez aucun fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre.
1DWLRQDO)LUH3URWHFWLRQ$VVRFLDWLRQ%DWWHU\PDUFK3DUN4XLQF\0DVVDFKXVHWWV
&6$,QWHUQDWLRQDO(DVW3OHDVDQW9DOOH\5RDG&OHYHODQG2KLR
Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel
dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit
FRPSWHU¿OVDYHFPLVHjODWHUUH9HXLOOH]YRXVUpIpUHUDX'LDJUDPPHpOHFWULTXHpWLTXHWpVXUO¶DSSDUHLO
8QUDFFRUGGHFkEOHQRQLQFOXVSRXUUDLWpJDOHPHQWrWUHH[LJpSDUOHVQRUPHVHWUpJOHPHQWDWLRQVORFDOHV,QIRUPH]YRXV
GHVH[LJHQFHVHWGHVQRUPHVORFDOHV$FKHWH]HWLQVWDOOH]OHFRQQHFWHXUDSSURSULpVLQpFHVVDLUH
Liste du matériel
4
www.zephyronline.com
MODÈLES: AK8400AS
PIÈCES FOURNIES
1 – Bloc d’alimentation
1 – Filtres de maille décoratifs
±$PSRXOHVKDORJqQHV(préinstallées)
1 – Ventilateur interne simple (préinstallé)
1 – Trousse de quincaillerie
CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE
Ventouse (1)
M4 x 1” (4)
M4 x 1-1/2” (4)
PIÈCES NON FOURNIES
- Conduit et tous les outils d’installation
- Raccord de câble (si exigé par les codes en vigueur)
5HYrWHPHQWLQWpULHXUGHKRWWHRSWLRQQHOHQDFLHULQR[\GDEOH(AK084xAS)
- Ensemble de reprise d’air optionnel (ZRC-8400A)
5
Installation – Feuille de calcul pour le conduit
Pièces de conduit
Total
Longueur x
Nombre utilisé
3-1/ 4” x 10”
rect., droit
1 pi x ( ) =
pi
7” circ., droit
1 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect.,
coude à 90º
15 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect.,
coude à 45º
9 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect.,
coude plat
à 90º
24 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
embout mural
rect./registre
30 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect. à circ.
de 6"
5 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
coude à 90º
rect. à circ.
de 6"
20 pi x ( ) =
pi
6” circ.,
coude à 90º
15 pi x ( ) =
pi
6” circ.,
coude à 45º
9 pi x ( ) =
pi
pi
6” circ., droit
1 pi x ( ) =
pi
Sous-total - colonne 1=
Pièces de conduit
Total
Longueur x
Nombre utilisé
6”
embout mural
circ./registre
30 pi x ( ) =
pi
embout
mural
circ./registre
30 pi x ( ) =
pi
7” or 10”
circ.,
coude à 90º
15 pi x ( ) =
pi
7” or 10”
7” or 10”
circ.,
coude à 45º
9 pi x ( ) =
pi
pi
pi
pi
6”
chapeau de
toiture circ.
30 pi x ( ) =
pi
7” or 10”
circ., chapeau
de toiture
30 pi x ( ) =
pi
Sous-total - colonne 2 =
Sous-total - colonne 1 =
Total du conduit =
Longueur maximale du conduit d’aération :
Pour une circulationd’air convenable, la longueur totale d’un conduit
d’aération rectangulaire de 3-1/4" x 10", ou circulaire de 6" ou 7" de
diamètre, ne devrait pas compter plus que l’équivalent de 100 pieds.
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
1 pi x ( ) =
pi
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
16 pi x ( ) =
pi
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
8 pi x ( ) =
pi
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
23 pi x ( ) =
pi
Installation – Conversion horizontale
6
www.zephyronline.com
CONDUIT D’AÉRATION
Un conduit rectangulaire d’un minimum de 3-1/4” x
10” ou circulaire de 6” doit être utilisé pour assurer
une circulation d’air maximale.
N’utilisez que des conduits en métal rigide. Les
conduits souples pourraient réduire la circulation d’air
jusqu’à 50%.
8WLOLVH]pJDOHPHQWODIHXLOOHGHFDOFXOSDJHSRXU
calculer la longueur totale du conduit d’aération lors
de l’utilisation de coudes, de pièces de transition et
de registres.
Lorsqu’il est possible de le faire, diminuez
728-2856OHQRPEUHGHSLqFHVHWGHFKDQJHPHQWV
de direction. Si un long tronçon de conduit est
nécessaire, augmentez le diamètre du conduit.
6LGHVFKDQJHPHQWVGHGLUHFWLRQRXGHVDGDSWDWHXUV
sont nécessaires, installez-les le plus loin possible de
l’ouverture et le plus éloigné possible l’un de l’autre.
/DKDXWHXUGHPRQWDJHPLQLPDOHHQWUHODKRWWHHW
la cuisinière ne devrait pas être moins de 26”.
/DKDXWHXUGHPRQWDJHPD[LPDOHQHGHYUDLWSDV
excéder 34”.
,OHVWLPSRUWDQWG¶LQVWDOOHUODKRWWHjODKDXWHXUGH
montage adéquate. Si elle est trop basse, elle
SRXUUDLWrWUHHQGRPPDJpHSDUODFKDOHXUHQSOXV
de présenter des risques d’incendie plus élevés
DORUVTXHVLHOOHHVWWURSKDXWHHOOHVHUDGLI¿FLOH
jDWWHLQGUHHWVRQHI¿FDFLWpHWVHVSHUIRUPDQFHV
seront réduites.
Si possible, référez-vous aux exigences du
IDEULFDQWGHODFXLVLQLqUHHQPDWLqUHGHKDXWHXU
G¶HVSDFHOLEUHHWGHKDXWHXUGHPRQWDJHDX
GHVVXVGHODVXUIDFHGHFXLVVRQ9pUL¿H]WRXMRXUV
les codes en vigueur pour toute différence.
Conduit vertical :
Circulaire de 6” minimum
Conduit horizontal :
S. O.
Min 26" - Max 34"
36"
7
AVERTISSEMENT DE RISQUE D’INCENDIE
1¶pYDFXH]RXQHWHUPLQH]-$0$,6O¶pFKDSSHPHQWGXFRQGXLWGDQVOHVHVSDFHVHQWUHOHVPXUVOHVYLGHVVDQLWDLUHVOHSODIRQG
OHJUHQLHURXOHJDUDJH7RXVOHVpFKDSSHPHQWVGRLYHQWrWUHGLULJpVjO¶H[WpULHXUGHODPDLVRQjPRLQVTXHO¶RSWLRQGHUHSULVH
d’air ne soit utilisée.
N’utilisez que des conduits en métal pour cloison simple.
)L[H]WRXWHVOHVSLqFHVGXFRQGXLWDYHFGHVYLVjW{OHHWLVROH]WRXVOHVMRLQWVDYHFGXUXEDQDGKpVLIHQWRLOHRXGHUXEDQ
UpÀHFWHXUFHUWL¿p
Quelques options pour le conduit d’aération
Installation – Options pour le conduit
Bouche d’aération
de mur latéral
avec clapet
anti-refoulement
Bouche d’aération
de mur latéral
avec clapet
anti-refoulement
Retombée de plafond
ou vide sanitaire
Pente de la toiture
avec solin et chapeau
9
Installation – Électricité
9
ÉLECTRICITÉ
AVERTISSEMENT
Tous les travaux électriques doivent être réalisés par un électricien qualié ou par une personne
possédant l’expérience technique et le savoir-faire nécessaire.
Pour votre sécurité, enlevez le fusible ou ouvrez le disjoncteur de circuit avant de commencer l’installation.
N’utilisez pas de cordon prolongateur ou de che d’adaptation avec cet appareil.
Suivez les codes et réglementations nationaux ou locaux en vigueur.
Alimentation électrique :
Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal
individuel dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de
15 ou 20 ampères. Le câblage doit compter 2 ls avec mise à la terre. Veuillez vous référer au Diagramme
électrique étiqueté sur l’appareil.
Raccord de câble :
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous
des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
Placez la prise électrique dans l'espace couvert par ou au-dessus du logement de la canopée décoratif selon l'espace disponible
et à ne pas interférer avec le conduit rond. Assurez-vous que la sortie est à moins de 28 "du haut du corps de la hotte.
28” Max.
10
www.zephyronline.com
Installation – Montage de la hotte
1. Installez le revêtement de protection en acier inoxydable optionnel
AK084xAS. Consultez le manuel du revêtement pour de plus amples
détails.
2. Si vous n’utilisez pas le revêtement de protection, découpez une
ouverture dans la base de l’armoire en respectant les dimensions de
la FIG 1.
6RXOHYH]OHEORFG¶DOLPHQWDWLRQjODKDXWHXUGHO¶RXYHUWXUHHWDVVXUH]
YRXVTXHOHFURFKHWDXWREORTXDQWHVWGDQVODERQQHSRVLWLRQOH
FURFKHWDXWREORTXDQWHVWVLWXpVXUOHF{WpJDXFKHGXEORF
G¶DOLPHQWDWLRQFIG 2.
)L[H]VROLGHPHQWYLV0VXUFKDTXHF{WpORQJGXEORF
d’alimentation. Si vous utilisez le revêtement de protection, les
vis traverseront les trous de montage du bloc d’alimentation, puis le
revêtement et se logeront dans la base de bois. Note : vous pourriez
avoir à ajouter des renforcements de bois à l’armoire si plus de
support est nécessaire. Voir FIG 3 et FIG 4.
5HWLUH]OHVYLVGHKRWWHSODTXHGHIDFH/DSODTXHGHYLVDJH
WRPEHUDHWDFFURFKHUSDUGHVFKDvQHVLQWHUQHV$FFqVjF{WpORQJ
DYDQWGH3RZHU3DFNHVWPDLQWHQDQWGLVSRQLEOH)L[HUYLV0GDQV
OHF{WpORQJDYDQWGHKRWWH
5HLQVWDOOHUGHKRWWHSODTXHIURQWDOHSDUYLVUHWLUpHV
précédemment.
,QVWDOOH]OHFRQGXLWHWVFHOOH]jO¶DLGHGHUXEDQDGKpVLIHQWRLOH
8. Procédez à l’installation électrique.
9. Enlevez tous les emballages avant d’utiliser le bloc d’alimentation.
0HWWH]ODKRWWHHQPDUFKHHWYpUL¿H]V¶LO\DGHVIXLWHVDXWRXUGXUXEDQ
DGKpVLIHQWRLOH
,QVWDOOH]OHVGpÀHFWHXUV
ATTENTION : Au moins deux
installateurs sont requis compte tenu
du poids et des dimensions de la hotte.
!
conduit
renforcement de bois
renforcement de bois de 2” minimum
fixez (2) vis M4 dans les trous de montage
des deux longs côtés du bloc d’alimentation
métal ou autre matière non combustible
FIG 1
FIG 2
FIG 3
FIG 4
crochet autobloquant
trous de montage
commandes
vue de face
vue du côté droit
conduit
dimensions du découpage à la base de l’armoire
19 3/4
10 1/4
bloc d’alimentation
revêtement de protection en acier inoxydable
L/C
L/C
11
Commandes – Commandes par curseur
0 I II III
Ventilateur Marche/Arrêt Choix de vitesse
1
Lumières Fortes/Veilleuse/Éteintes
2
0 I II
VENTILATEUR MARCHE/ARRÊT CHOIX DE VITESSE
À 0 le moteur est éteint, I correspond à la basse vitesse, II à la vitesse moyenne et III à la haute vitesse.
LUMIÈRES FORTES/VEILLEUSE/ÉTEINTES
À 0 les lumières sont éteintes, à I elles sont `forte intensité et à II elles sont en veilleuse.
1
2
Entretien – 1HWWR\DJHHWLQVWDOODWLRQGHV¿OWUHV
12
www.zephyronline.com
ENTRETIEN DES SURFACES :
1HWWR\H]UpJXOLqUHPHQWOHVVXUIDFHVGHODKRWWHDYHFGHO¶HDXVDYRQQHXVHFKDXGHHWXQFKLIIRQGHFRWRQSURSUH
N’utilisez pas de détergent abrasif ou corrosif, de laines d’acier ou de tampons à récurer; ils égratigneront et
HQGRPPDJHURQWOHVVXUIDFHV3RXUOHVWDFKHVSOXVWHQDFHVXWLOLVH]GXSURGXLWGpJUDLVVDQWOLTXLGH
Après le nettoyage, vous pouvez polir les surfaces avec des produits de polissage à acier inoxydable non abrasifs
SRXUUHGRQQHUGHO¶pFODWHWGXOXVWUHDX[VXUIDFHV)URWWH]WRXMRXUVGRXFHPHQWHWGDQVOHVHQVGXJUDLQDYHFXQFKLIIRQ
de coton propre.
Filtres de maille métalliques
/HV¿OWUHVRQWSRXUIRQFWLRQGH¿OWUHUOHVUpVLGXVHWODJUDLVVHUpVXOWDQWGHODFXLVVRQ%LHQTXHOHV¿OWUHVQHGRLYHQW
MDPDLVrWUHUHPSODFpVLOVGRLYHQWrWUHQHWWR\pVWRXVOHVMRXUVRXSOXVVRXYHQWGpSHQGDQWGHYRVKDELWXGHV
culinaires.
/HV¿OWUHVSHXYHQWrWUHQHWWR\pVjODPDLQRXDXODYHYDLVVHOOHDYHFGXVDYRQQRQDEUDVLI,QVWDOOH]OHV¿OWUHVHW
UpLQVWDOOH]OHVDYDQWG¶XWLOLVHUODKRWWH
3
FIG 5
2
1
,QVWDOODWLRQGHV¿OWUHVGHPDLOOHPpWDOOLTXHV),*
3ODFH]O¶DUULqUHGX¿OWUHGDQVOHVLOORQGXF{WpJDXFKHGXEORFG¶DOLPHQWDWLRQ
3RXVVH]ODSRLJQpHGX¿OWUHYHUVODJDXFKHGXEORFG¶DOLPHQWDWLRQ
)DLWHVSLYRWHUOH¿OWUHYHUVOHKDXWSRXUTX¶LOWLHQQHELHQHQSODFH
Modèle de hotte Nº de pièce Qtée à commander
AK8400AS 50200055 1
Entretien – Ensemble de reprise d’air
13
CONFIGURATION SANS CONDUIT D’AÉRATION
/DFRQ¿JXUDWLRQVDQVFRQGXLWDpWpFRQoXHSRXUOHVHQGURLWVRO¶pFKDSSHPHQWG¶XQFRQGXLWG¶DpUDWLRQQHSHXWrWUH
LQVWDOOp/RUVTXHWUDQVIRUPpOHEORFG¶DOLPHQWDWLRQIRQFWLRQQHFRPPHXQV\VWqPHGH©SXUL¿FDWLRQG¶DLUªSOXW{WTXH
FRPPHXQV\VWqPHG¶pFKDSSHPHQWG¶DLU/HVYDSHXUVHWIXPpHVGHFXLVVRQVRQWDVSLUpHVHW¿OWUpHVSDUXQ¿OWUHj
FKDUERQ/¶DLUHVWHQVXLWHSXUL¿pHWUHGLULJpjO¶LQWpULHXUGHODPDLVRQ
Nous recommandons de TOUJOURS évacuer l’air à l’extérieur de la maison en utilisant le conduit en place ou, si
SRVVLEOHHQLQVWDOODQWXQQRXYHDXFRQGXLWG¶DpUDWLRQ/HEORFG¶DOLPHQWDWLRQHVWSOXVHI¿FDFHORUVTX¶XWLOLVpFRPPH
V\VWqPHG¶pYDFXDWLRQG¶DLU9RXVQHGHYULH]UHFRXULUjODFRQ¿JXUDWLRQGH©SXUL¿FDWLRQG¶DLUªTXHORUVTX¶LOHVWLPSRVVLEOH
d’installer un conduit d’aération.
/RUVTXHODFRQ¿JXUDWLRQGH©SXUL¿FDWLRQG¶DLUªHVWFKRLVLHXQ¿OWUHjFKDUERQGRLWrWUHLQVWDOOpVXUOH¿OWUHGHPDLOOH
PpWDOOLTXHVWDQGDUGHWXQV\VWqPHGHUHSULVHG¶DLUHVWQpFHVVDLUHSRXUUHQYR\HUO¶DLUGDQVODFXLVLQH/HV¿OWUHVGHPDLOOH
PpWDOOLTXHVVWDQGDUGVVHUYHQWjFDSWXUHUOHVUpVLGXVGHFXLVVRQHWOHV¿OWUHVjFKDUERQRSWLRQQHOVDLGHQWjODSXUL¿FDWLRQ
des vapeurs et fumées de la cuisson lors de la reprise d’air.
Procurez-vous l’ensemble de reprise d’air,
Modèle de hotte Nº de pièce Qtée à commander
AK8400AS ZRC-8400A 1
/HV¿OWUHVjFKDUERQGRLYHQWrWUHUHPSODFpVHQYLURQWRXVOHVWURLVPRLQVjUDLVRQG¶XQHPR\HQQHG¶XQHKHXUH
d’utilisation par jour.
&RPPDQGH]OHV¿OWUHVjFKDUERQFRPPHVXLW
Modèle de hotte Nº de pièce Qtée à commander
AK8400AS Z0F-C084 1
3RXUGHVLQVWUXFWLRQVG¶LQVWDOODWLRQGpWDLOOpHVFRQVXOWH]OHPDQXHOFRPSULVDYHFO¶HQVHPEOHGHUHSULVHG¶DLU
,QVWDOOH]OH¿OWUHjFKDUERQ),*
3ODFHUOH¿OWUHjFKDUERQVXUOHGHVVXVGHODIDFHDUULqUH
GX¿OWUHjPDLOOHVHQDOXPLQLXP
)LOWUHjFKDUERQVpFXULVpSDUFOLSV&GXNLWGHUHFLUFXODWLRQ
=5&$FOLSV&SRXUFKDTXHF{WpHQORQJDWHGGH¿OWUH
jFKDUERQ
FIG 6
14
www.zephyronline.com
REMPLACEMENT DES AMPOULES
ATTENTION : Les ampoules deviennent extrêmement chaudes lorsqu’allumées.
Veuillez NE PAS les toucher avant de les avoir éteintes et laissées refroidir. Le contact avec les
ampoules chaudes pourrait causer de sérieuses brûlures.
$VVXUH]YRXVTXHO¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHVWFRXSpHHWTXHOHVDPSRXOHVQHVRQWSDVFKDXGHV
Enlevez les ampoules en les faisant dévisser dans le sens contraire des aiguilles d’un montre. Note : les
ampoules ne se dévissent pas; après une rotation de 60 degrés, elles s’arrêtent et tombent de la douille.
/RUVTX¶LOHVWGLI¿FLOHGHUHWLUHUOHVDPSRXOHVDSUqVXQXVDJHSURORQJp¿[H]XQHYHQWRXVHpTXLYDODQW
approximativement au diamètre de l’ampoule ou utilisez des gants en latex et tournez.
Les ampoules de remplacement sont disponibles dans les magasins spécialisés en éclairage. Procurez-
YRXVGHVDPSRXOHVKDORJqQHVGH:GHW\SH05*8
&RQVXOWH]ODSDJHGXSUpVHQWJXLGHSRXUREWHQLUOHVQXPpURVGHSLqFHV=HSK\U
Entretien – Lumières
Vue du dessous
Dépannage
15
DÉPANNAGE POUR LES HOTTE TORNADO MINI
Problème Cause Solution
Après
l’installation,
l’appareil ne
fonctionne pas.
1. Le bloc d’alimentation n’est pas allumé 1. Assurez-vous que l’alimentation du disjoncteur
et de l’appareil est allumée.
2. La ligne électrique et le connecteur d’arrimage
QHVRQWSDVFRUUHFWHPHQWEUDQFKpV
 9pUL¿H]TXHOHEUDQFKHPHQWGHO¶DSSDUHLODpWp
fait correctement.
 /HV¿OVpOHFWULTXHVGXWDEOHDXGHFRQWU{OHHWGH
FRPPDQGHVRQWGpEUDQFKpV
 $VVXUH]YRXVTXHOHV¿OVpOHFWULTXHVHQWUHOHV
tableaux de contrôle et de commande sont
EUDQFKpVFRQYHQDEOHPHQW
 /HV¿OVGXWDEOHDXGHFRQWU{OHQHVRQWSDVDVVH]
serrés
 $VVXUH]YRXVTXHOHV¿OVGXWDEOHDXGH
FRQWU{OHVRQWEUDQFKpVFRQYHQDEOHPHQW
5. Tableau de contrôle/commande défectueux. 5. Remplacez le tableau de contrôle/commande.
Les lumières
fonctionnent
mais le moteur
ne tourne pas.
1. Le moteur est défectueux, possiblement bloqué. 1. Remplacez le moteur.
 /HV\VWqPHGHSURWHFWLRQWKHUPDOHGpWHFWHTXH
OHPRWHXUHVWWURSFKDXGSRXUIRQFWLRQQHUHW
l’éteint.
2. Le moteur fonctionnera normalement lorsque
OHV\VWqPHGHSURWHFWLRQWKHUPDOHDXUD
refroidi.
3. Le condensateur est endommagé 3. Remplacez le condensateur
L’appareil vibre.  /HPRWHXUQ¶HVWSDVELHQ¿[pHQSODFH 1. Fixez solidement le moteur en place.
2. La roue du ventilateur est endommagée. 2. Remplacez le ventilateur.
 /DKRWWHQ¶HVWSDVELHQ¿[pHHQSODFH  9pUL¿H]O¶LQVWDOODWLRQGHODKRWWH
Le moteur
fonctionne mais
pas les lumières.
 /¶DPSRXOHKDORJqQHHVWGpIHFWXHXVH  5HPSODFH]O¶DPSRXOHKDORJqQH
2. L’ampoule est desserrée. 2. Serrez l’ampoule.
/DKRWWHQH
fonctionne pas
bien.
 /DKRWWHHVWSRVVLEOHPHQWLQVWDOOpHWURSKDXWSDU
rapport à la cuisinière.
1. Assurez-vous que la distance entre la surface
GHODFXLVLQLqUHHWODEDVHGHODKRWWHHVWHQWUH
26” et 34”.
2. Du vent provenant d’une fenêtre ou d’une porte
ouverte avoisinante nuit à la ventilation
2. Fermez toutes les portes et fenêtres pour
éliminer les courants d’air.
3. L’ouverture du conduit ou le conduit lui-même est
bloqué.
3. Enlevez tout ce qui bloque l’ouverture ou le
conduit d’aération.
4. L’ouverture du conduit est contre le vent. 4. Ajustez l’orientation de l’ouverture du conduit.
5. Mauvaises dimensions de conduit d’aération. 5. Remplacez le conduit par un conduit adéquat
de 6” de diamètre
/H¿OWUHHQPpWDO
vibre.
 /H¿OWUHHQPpWDOHVWGHVVHUUp  5HPSODFH]OH¿OWUHHQPpWDO
 /¶DWWDFKHjUHVVRUWHVWEULVpH  5HPSODFH]O¶DWWDFKHjUHVVRUW
16
www.zephyronline.com
DESCRIPTION Nº DE PIÈCE
Pièces de rechange :
$PSRXOH05*8:FKDTXH =%
)LOWUHGHPDLOOHPpWDOOLTXHFKDTXH 
)LOWUHjFKDUERQFKDTXH =)&
Accessoires facultatifs :
Revêtement de protection,30” AK0840AS
Revêtement de protection,36” AK0846AS
Ensemble de reprise d’air ZRC-8400A
3RXUFRPPDQGHUGHVSLqFHVYLVLWH]QRXVHQOLJQHDXKWWSVWRUH]HSK\URQOLQHFRPRX
FRPPXQLTXH]DYHFQRXVSDUWpOpSKRQHDX
Liste des pièces et des accessoires
AGRAFEZ VOTRE REÇU ICI
POUR OBTENIR DU SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTION LIÉE À L’ENTRETIEN,
veuillez communiquer avec nous au 1-888-880-8368
Zephyr Corporation (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux présen-
tes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts de
défauts de fabrication ou de main-d’œuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de trois ans sur les pièces : Garantie de trois ans à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
fournirons sans frais les Produits ou les pièces (y compris les ampoules LED, le cas échéant) de remplacement qui com-
portaient des défauts de fabrication. Nous pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplacer des
pièces avant de prendre la décision de remplacer le Produit.
Garantie limitée d’un an sur la main-d’œuvre : Garantie d’un an à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
couvrirons sans frais les frais de main-d’œuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui
comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d’achat originale, vous serez responsable de tous les frais
de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces ou
de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afférent aux Produits, dont, sans s’y limiter, les frais liés : (a) à
l’entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les incandescence ou halogène-
ampoules, les filtres métalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou pièce ayant été endommagé
durant le transport ou étant le résultat d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, d’une installation incorrecte
ou ne respectant pas les notices d’installation recommandées, d’un entretien ou d’une réparation inapproprié (dont ne
nous sommes pas responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l’utilisation pour laquelle
les Produits sont conçus; (d) à l’usure naturelle du fini, à l’usure due à un entretien inadéquat, à l’utilisation de produits
nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four; (e) aux éclats, entailles
ou fissures résultant d’un abus ou d’une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplacement d’un technicien de service
à votre domicile pour vous montrer comment utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par un accident, un
incendie, une inondation ou un cas fortuit. Si vous vous trouvez à l’extérieur du territoire que nous desservons, des frais
supplémentaires pourraient s’appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une répara-
tion sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour que
le Produit soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d’achat originale du Produit, vous êtes également
responsable de tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT
CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS
PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT
UN LIEN AVEC L’UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SEC-
TION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES
PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET
TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ
MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États ou
provinces n’autorisent pas les restrictions sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la restriction des dom-
mages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas
s’appliquer à votre cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l’exclusion de garanties implicites, la durée de
toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L’unique objectif de toute descrip-
tion orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme une garantie expresse.
Avant d’utiliser ou de permettre l’utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisa-
tions prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons
le droit d’utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer l’une des fonctionnalités dans le cadre de
la présente garantie ou de l’une des parties de la présente garantie. L’acheteur original ne peut transférer la présente
garantie et celle-ci n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir
en utilisant l’adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du défaut;
(b) donner le numéro du modèle, le numéro d’identification de la pièce ainsi que le numéro de série; et (c) décrire la
nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez
présenter votre preuve d’achat et la preuve de la date d’achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la
garantie énumérées ci-dessus s’appliquent ou si vous vous trouvez dans l’incapacité de nous fournir la documentation
nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d’expédition, de déplacement, de
main-d’œuvre ou de tout autre coût afférent au service.
Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.
Zephyr Corporation Service Department, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502 1-888-880-8368
Garantie limitée
MAY13.0301
Une preuve de la date d’achat originale
est nécessaire pour obtenir du service
lorsque le produit est sous garantie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Essentials Tornado Mini AK8400AS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues