Pioneer AVH-P5200DVD Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Raccordements des appareils ............. 2
Branchement du cordon d’alimentation ........4
Raccordements à un amplificateur de
puissance vendu séparément ...................6
Raccordements à une caméra de recul .........7
Raccordements à un appareil vidéo externe
et à un écran ................................................8
Lors de l’utilisation d’un écran raccordé à la
sortie vio arrière ..........................................8
Raccordement du système..............................8
Installation ............................................. 9
Montage avant/arrière DIN ............................. 9
Montage DIN avant ................................................. 9
Montage DIN arrière ............................................. 10
Retrait de l’appareil ............................................... 10
Fixation du panneau avant ........................... 10
Installation du microphone
(AVH-P5200BT seulement) .....................
11
Installation du microphone sur
le pare-soleil ................................................. 11
Installation du microphone sur
la colonne de direction ............................... 11
Ajustement de l’angle du microphone ......... 11
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’accident, et toute
infraction aux lois en vigueur, l’affichage à
l’avant d’image de DVD (vendu séparément) ne
doit jamais être employé tandis que le véhicule
roule. Par ailleurs, les écrans arrière ne doivent
jamais se trouver placés de manière à distraire
l’attention du conducteur.
Dans certains états ou pays il peut être illégal
même pour des personnes autres que le
conducteur de regarder des images sur un
écran à l’intérieur d’un véhicule. Quand cette
glementation est applicable, elle doit être
respectée, et les fonctions DVD de cet appareil
ne doivent pas être utilisées.
ATTENTION
• PIONEER ne vous recommande pas
d’installer ou d’entretenir vous-même cet
écran, car ces travaux peuvent présenter un
risque d’électrocution ou d’autres dangers.
Confiez tous les travaux d’installation et
d’entretien de votre écran au personnel de
service Pioneer agréé.
• Immobilisez toutes les câblages avec des
serre-fils ou du ruban isolant. Ne laissez
aucun conducteur à nu.
• Ne forez pas un orifice vers le compartiment
du moteur afin de raccorder le fil jaune de
l’appareil sur la batterie du véhicule car les
vibrations du moteur pourraient à la longue
abîmer l’isolation du fil au point de passage
entre l’habitable et le compartiment du
moteur. Veillez tout particulièrement à bien
immobiliser le fil à ce point.
• Une situation très dangereuse pourrait se
présenter si le fil de l’écran devait s’enrouler
autour de la colonne de direction ou du levier
des vitesses. Veillez à installer l’écran de
telle sorte que rien ne fasse obstacle à la
conduite.
• Assurez-vous que les câblages ne font pas
obstacle aux pces mobiles du véhicule,
telles que le levier des vitesses, le frein à
main ou le mécanisme de coulissement des
sièges.
• Ne court-circuitez pas les fils car le circuit
de protection ne fonctionnerait plus
correctement.
AVERTISSEMENT
LE FIL VERT CLAIR SUR LE CONNECTEUR
D’ALIMENTATION A POUR BUT DE DETECTER
L’ETAT DE STATIONNEMENT DU VEHICULE ET
DOIT ETRE CONNECTE AU COTE ALIMENTATION
DU COMMUTATEUR DU FREIN A MAIN.
UNE CONNEXION OU UNE UTILISATION
INCORRECTE DE CE FIL PEUT VIOLER LA
LOI APPLICABLE ET PEUT ENTRAINER DES
BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES
SERIEUX.
Table des matres
Raccordements des appareils
2
Français
Raccordements des appareils
ATTENTION
Utilisez des enceintes avec une puissance de sortie
de 50 Ω et une impédance de 4 Ω à 8 Ω. N’utilisez pas
d’enceintes d’impédance de 1 Ω à 3 Ω avec cet appareil.
Le câble noir est la masse. Lorsque vous installez
cet appareil ou un amplificateur de puissance
(vendu séparément), assurez-vous de connecter
le fil de masse en premier. Assurez-vous que
le fil de masse est connecté correctement aux
parties métalliques de la carrosserie du véhicule.
Le fil de masse de l’amplificateur de puissance
et celui de cet appareil ou de tout autre appareil
doivent être connectés au véhicule séparément et
avec des vis différentes. Si la vis du fil de masse
se desserre ou tombe, il peut en résulter un
incendie, de la fumée ou un dysfonctionnement.
Important
Cet appareil ne peut pas être installé dans
un véhicule dont le contacteur d’allumage ne
possède pas de position ACC (accessoire).
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Position ACC
Pas de Position ACC
L’utilisation de cet appareil dans des conditions
autres que les conditions suivantes pourrait
provoquer un incendie ou un mauvais
fonctionnement.
Véhicule avec une batterie de 12 volts et une
mise à la masse négative.
Enceintes de 50 W (valeur de sortie) et de
4 ohms à 8 ohms (valeur d’impédance).
Pour éviter tout court-circuit, surchauffe ou
mauvais fonctionnement, assurez-vous de suivre
les instructions ci-dessous.
connectez la borne négative de la batterie
avant l’installation.
Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
bande adhésive. Pour protéger le câblage,
enroulez dans du ruban adhésif les parties du
câblage en contact avec des pièces en métal.
Tenez tous les câbles à l’écart des parties
mobiles, telles que le levier de vitesse et les
rails des sièges.
Tenez tous les câbles à l’écart des endroits
chauds, tels que les sorties du chauffage.
Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à
travers le trou dans le compartiment moteur.
Recouvrez tous les câbles non connectés
avec du ruban isolant.
Ne retirez pas les capuchons des prises Cinch
(RCA) si vous ne les utilisez pas.
Ne raccourcissez aucun câble.
Ne coupez jamais l’isolation du câble
d’alimentation de cet appareil pour partager
l’alimentation avec d’autres appareils. La
capacité en courant du câble est limitée.
Utilisez un fusible de la valeur donnée.
Ne connectez jamais le câble négatif des
enceintes directement à la masse.
Ne réunissez jamais ensemble les câbles
négatifs de plusieurs haut-parleurs.
Lorsque cet appareil est sous tension, les
signaux de commande sont transmis via le câble
bleu/blanc. Connectez-le à la télécommande
du système d’un amplificateur de puissance
externe ou à la borne de commande du relais de
l’antenne automatique du véhicule (max. 300 mA
12 V CC). Si le véhicule est équipé d’une antenne
intégrée à la lunette arrière, connectez-le à la
borne d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.
Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la
borne d’alimentation d’un amplificateur de
puissance externe. De même, ne le reliez
pas à la borne d’alimentation de l’antenne
motorisée. Dans le cas contraire, il peut en
résulter un déchargement de la batterie ou un
dysfonctionnement.
Les connecteurs IP-BUS sont cos par couleur.
Assurez-vous de connecter les connecteurs de
même couleur.
Le câble noir est la masse. Les câbles de terre de
cet appareil et d’autres produits (particulièrement
les produits avec des courants élevés tels que
l’amplificateur de puissance) doivent être câblés
séparément. Dans le cas contraire, ils peuvent
de détacher accidentellement et provoquer un
incendie ou un dysfonctionnement.
3
Raccordements des appareils
Branchement du cordon d’alimentation
4 m
17 cm
17 cm
Prise d’entrée du microphone (MIC)
(AVH-5200BT seulement)
Microphone (fourni)
(AVH-P5200BT seulement)
Entrée de télécommande à fil (WIRED REMOTE INP
UT
)
Vous pouvez connecter un adaptateur pour télécommande
à fil (vendu séparément) à cette prise.
Entrée IP-BUS
(bleue)
Jaune
Connectez à une prise d’alimentation constante 12 V.
Rouge
Connectez à une prise commandée par le commutateur d’allumage (12 V CC).
Noire (masse au châssis)
Connectez à une section métallique propre et sans
peinture.
Gauche Droit
Enceinte avant Enceinte avant
Enceinte arrière ou
caisson de grave
(4 Ω)
Blanc Gris
Gris/noirBlanc/noir
Vert Violet
Vert/noir Violet/noir
Violet
Violet/noir
Non utilisé.
Vert
Vert/noir
Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves de 70 W (2 Ω), assurez-vous de le raccorder aux
conducteurs violet et violet/noir de cet appareil. Ne raccordez rien aux conducteurs vert et vert/noir.
Caisson de grave
(4 Ω) × 2
Enceinte arrière ou
caisson de grave
(4 Ω)
Fusible (10 A)
Orange/blanc
Connectez à la prise du commutateur d’éclairage.
Résistance fusible
Résistance fusible
Cet appareil
Entrée RGB
4
Français
80 cm
80 cm
Entrée d’antenne
Tuner (fourni)
Câble d’antenne (fourni)
Câble IP-BUS
Accessoire
Pioneer IP-BUS
L’unité de navigation
(AVIC-U220 (vendue
séparément)) peut être
raccordée à cette entrée.
Veuillez contacter votre revendeur pour en savoir plus
sur les unités de navigation pouvant être raccordées.
Méthode de connexion
1. Serrez le conducteur.
2. Serrez fermement avec
une pince à mâchoires
pointues.
Remarque:
· La position du contacteur de frein à main dépend du modèle de véhicule. Pour les
détails, consultez le manuel de l’utilisateur du véhicule ou un concessionnaire.
Vert clair
Utilisé pour détecter l’état ON/OFF du frein à main.
Ce conducteur doit être raccordé sur l’alimentation
du contacteur de frein à main.
Bleu/blanc
Connectez à la prise de commande du système de l’amplificateur de
puissance ou à la prise du contrôle de relais de l’antenne automatique
(max. 300 mA, 12 V CC).
Côté mise à terre
Côté alimentation
Contacteur de
frein à main
Avec un système à 2 enceintes, ne connectez rien aux câbles
d’enceinte qui ne sont pas connectés aux enceintes.
Remarque:
·
Change le réglage initial de cet appareil
(reportez-vous aux mode d’emploi). La sortie
de caisson de grave de cet appareil est
monophonique.
Insérez le câble 26 broches dans la
direction indiquée sur la figure.
Câble 26 broches (fourni avec l’unité de navigation)
Raccordements des appareils
5
Raccordements des appareils
Raccordements à un amplificateur de puissance vendu
séparément
Sortie arrière
(REAR OUTPUT)
Sortie avant
(FRONT OUTPUT)
Sortie du caisson de grave
(SUBWOOFER OUTPUT)
13 cm
17 cm
13 cm
Cet appareil
À la sortie avant
À la sortie arrière
À la sortie du
caisson de grave
Connectez aux câbles cinch
(RCA) (vendus séparément)
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Bleu/blanc
Connectez à la prise de commande du
système de l’amplificateur de puissance
ou à la prise du contrôle de relais de
l’antenne automatique (max. 300 mA,
12 V CC).
Télécommande du système
Gauche Droit
Enceinte arrière
Enceinte avant
Caisson de
grave
Enceinte arrière
Enceinte avant
Caisson de
grave
Réalisez ces connexions lors de
l’utilisation de l’amplificateur en
option.
6
Français
Raccordements des appareils
Raccordements à une caméra de recul
Quand cet appareil est utilisé avec une caméra de recul, il est possible de commuter
automatiquement sur l’image de la caméra de recul quand le sélecteur de vitesse est placé sur
REVERSE (R).
AVERTISSEMENT
UTILISEZ CETTE ENTRÉE UNIQUEMENT POUR UNE CAMÉRA FOURNISSANT UNE IMAGE
INVERSÉE, COMME DANS UN MIROIR. TOUTE AUTRE UTILISATION POURRAIT ENTRAÎNER
DES BLESSURES OU DES DOMMAGES.
ATTENTION
L’image dans le miroir peut être invere.
La fonction de caméra de recul doit être utilisée comme une aide pour reculer dans un
endroit exigu. N’utilisez pas cette fonction à des fins de divertissement.
Les objets sur l’image de la caméra de recule peuvent appartre plus proche ou plus loin
qu’en réalité.
Entrée de la caméra de recul (REAR VIEW CAMERA IN)
15 cm
13 cm
Cet appareil
Câble à fiches Cinch (RCA)
(vendu séparément)
À la sortie vidéo
Vous devez utiliser une
caméra capable de fournir
des images inversées,
comme dans un miroir.
ATTENTION
Violet/blanc
Des deux conducteurs connectés au feu de recul, connectez celui
pour lequel la tension change quand le sélecteur de vitesse est sur
la position REVERSE (R). Cette connexion permet à l’appareil de
détecter si la voiture se déplace vers l’avant ou vers l’arrière.
Résistance fusible
Caméra de recul
(vendu séparément)
Lorsque vous connectez la caméra de recul, vous devez régler correctement l’option Camera
Polarity dans le menu System Menu.
7
Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écran
Entrée audio
(AUDIO INPUT)
Entrée vidéo (VIDEO INPUT)
Sortie du moniteur arrière
(REAR MONITOR OUTPUT
)
13 cm
Sortie audio arrière
(REAR MONITOR OUTPUT(A
UDIO))
17 cm
13 cm
À l’entrée audio
Câble à fiches mini
(vendu séparément)
À l’entrée vidéo
À la sortie vidéo
Aux sorties audio
Câbles à fiches Cinch (RCA)
(vendu séparément)
Écran muni de
prises d’entrée
Cinch (RCA) (vendu
séparément)
Appareil vidéo
externe (vendu
séparément)
Cet appareil
Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément)
Lorsque vous connectez l’appareil vidéo externe, vous devez changer l’option AV Input dans le
menu System Menu.
Lors de l’utilisation d’un écran raccordé à la sortie vidéo arrière
La sortie vidéo arrière et la sortie audio arrière de cet appareil sont destinées au raccordement d'un
écran permettant aux passagers de sièges arrières de regarder n DVD, etc.
AVERTISSEMENT
N’installez jamais l’écran dans un endroit où il est visible par le conducteur lorsqu’il conduit.
Raccordement du système
Cet appareil
Entrée pour télécommande câblée
(WIRED REMOTE INPUT
)
Un adaptateur de télécommande
câblée peut être connecté à cette prise
(vendu séparément).
Câble IP-BUS
(fourni avec l’adaptateur Bluetooth)
Noir
Entrée IP
-BUS
Adaptateur Bluetooth
(par ex. CD
-BTB200)
(vendu séparément)
(AVH-P5200DVD
seulement)
Microphone pour téléphonie
mains libres (fourni avec
l’adaptateur Bluetooth)
Raccordements des appareils
8
Français
Installation
Remarque
Vérifiez toutes les connexions et tous les
systèmes avant l’installation finale.
N’utilisez aucune pièce non autorisée. Lutilisation
de pièces non autorisées peut causer un mauvais
fonctionnement.
Consultez votre revendeur si l’installation
nécessite que vous perciez des trous ou
effectuiez d’autres modifications du véhicule.
N’installez pas l’appareil dans un endroit où:
il peut gêner la conduite du véhicule.
il peut causer des blessures à un passager à
la suite d’un arrêt brutal.
N’installez pas l’écran là où il peut (i) gêner la
vision du conducteur, (ii) faire entrave aur le
bon fonctionnement des commandes ou des
dispositifs decurité du véhicule, incluant les
airbags, les commandes des signaux de détresse,
ou (iii) réduire la capacité du conducteur à utiliser
le véhicule en sécurité.
Le laser à semi-conducteur sera endommagé en
cas de surchauffe. Installez cet appareil à l’écart
des endroits chauds tels que près de la sortie du
chauffage.
Des performances optimales peuvent être
obtenues quand l’appareil est installé avec un
angle de moins de 30°.
Lors de l’installation de l’appareil, laissez
suffisamment d’espace derrière le panneau
arrière pour permettre une dissipation correcte
de lachaleur et pliez tout câble gênant de façon
qu’il n’obstrue pas les orifices de ventilation.
Les cordons ne doivent pas couvrir la zone
montréesur la figure ci-dessous. C’est nécessaire
pour permettre à l’amplificateur de rayonner
librement.
Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace
entre le tableau de bord et l’écran LCD de cet
appareil de façon que l’écran LCD puisse être
ouvert et fermé sans toucher le tableau de bord.
Montage avant/arrière DIN
Cet appareil peut être installé correctement
par “l’avant” (montage avant conventionnel
DIN) ou par “l’arrière” (montage par l’arrière
DIN, en utilisant les trous taraudés de chaque
côté du châssis). Pour les détails, reportez-
vous aux méthodes d’installation suivantes.
Utilisez des pièces disponibles dans le
commerce lors de l’installation.
Montage DIN avant
1. Décidez la position des supports
latéraux.
Lors de l’installation dans une cavité peu
profonde, changez la position des supports
latéraux (petits).
Vis à tête plate (5 mm × 6 mm)
Support latéral (petit)
Laissez suffisamment d’espace
Tableau de bord
Ne recouvrez pas cette zone.
Écran LCD
Laissez un
espace
Tableau de bord
9
Installation
2. Installez l’appareil dans le tableau de
bord.
Insérez le manchon de montage dans le
tableau de bord. Puis fixez le manchon de
montage en utilisant un tournevis pour tordre
les languettes de métal (90°).
182
53
Tableau de bord
Support latéral
Vis (2 mm × 3 mm)
Manchon de
montage
Montage DIN arrière
1. Déterminez la position appropriée
telle que les peages du support
correspondent à ceux du côté de
l’appareil.
Lors de l’installation dans une cavité peu
profonde, utilisez les perçages suivants.
*1 Utilisez uniquement des vis de pression
(4 mm × 3 mm).
*1
*1
2. Vissez deux vis de chaque côté.
Selon la forme des perçages du support,
utilisez les vis de pression (4 mm × 3 mm),
les vis de pression (5 mm × 6 mm) ou les vis
à tête plate (5 mm × 6 mm).
Vis
Tableau de bord
ou console
Support de montage
d’autoradio usine
Enlèvement de l’appareil
Étirez le haut et le bas de la plaque de
garniture vers l’extérieur pour la retirer. Puis
desserrez les vis (2 mm × 3 mm) du manchon
de montage.
Pour réattacher la plaque de garniture,
poussez la plaque sur l’appareil jusqu’à ce
qu’elle s’embte, et ce, après avoir réattaché
le manchon de montage. (Si la plaque de
garniture est attaché à l’envers, elle ne peut
pas être fixée correctement.)
Manchon de montage
Plaque de garniture
Vis (2 mm × 3 mm)
Fixation du panneau avant
Si vous ne prévoyez pas de détacher le
panneau avant, il peut être fixé avec la vis
fournie.
Vis
10
Français
Installation
Installation du microphone
(AVH-P5200BT seulement)
Installez et orientez le microphone à un
endroit où il pourra bien capter la voix de la
personne qui commande le système par la
voix.
ATTENTION
Une situation très dangereuse pourrait se
présenter si le fil du microphone devait s’enrouler
autour de la colonne de direction ou du levier de
vitesses. Veillez à cheminer le fil de manière qu’il
ne fasse pas obstacle à la conduite.
Installation du microphone sur
le pare-soleil
1. Fixez le microphone sur l’attache du
microphone.
Microphone
Attache du
microphone
2. Fixez l’attache du microphone sur le
pare-soleil.
Le pare-soleil étant relevé, fixez l’attache du
microphone. (Le taux de reconnaissance
vocale diminue quand le pare-soleil est
abaissé.)
Attache du
microphone
Serre-fils
Utilisez des serre-fils vendus séparément pour
fixer le fil conducteur aux endroits nécessaires
dans le véhicule.
Installation du microphone sur
la colonne de direction
1. Fixez le microphone sur l’attache du
microphone.
Microphone
Attache du
microphone
Cheminez le fil du
microphone dans
la rainure.
Base du
microphone
Le microphone peut être installé sans utiliser
l’attache du microphone. Dans ce cas, détachez
la base du microphone de l’attache. Pour
détacher la base du microphone de l’attache,
faites glisser la base du microphone.
2. Fixez l’attache du microphone sur la
colonne de direction.
Bande adhésive
double face
Installez l’attache
du microphone
sur l’arrière de
la colonne de
direction.
Serre-fils
Utilisez des serre-fils vendus séparément pour
fixer le fil conducteur aux endroits nécessaires
dans le véhicule.
Ajustement de l’angle du
microphone
Langle du microphone peut être ajusté.
11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Pioneer AVH-P5200DVD Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à