Pioneer FH-P8000BT Manuel utilisateur

Catégorie
La mise en réseau
Taper
Manuel utilisateur
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
FH-P8000BT
<KOKNX> <07L00000>
Printed in Malaysia
Imprimé en Malaisie
<CZR5513-A> UC
Connecting the unit English
Note
When this unit is installed in a vehicle without
ACC (accessory) position on the ignition switch,
red cable must be wired to the terminal that can
detect the operation of the ignition key. Otherwise,
battery drain may result.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
ACC position No ACC position
Use this unit in other than the following
conditions could result in fire or malfunction.
Vehicles with a 12-volt battery and negative
grounding.
Speakers with 50 W (output value) and 4 ohm
to 8 ohm (impedance value).
To prevent short-circuit, overheating or
malfunction, be sure to follow the directions
below.
Disconnect the negative terminal of the
battery before installation.
Secure the wiring with cable clamps or
adhesive tape. To protect the wiring, wrap
adhesive tape around them where they lie
against metal parts.
Place all cables away from moving parts, such
as gear shift and seat rails.
Place all cables away from hot places, such as
near the heater outlet.
Do not pass the yellow cable through a hole
into the engine compartment to connect to a
battery.
Cover any disconnected cable connectors with
insulating tape.
Do not shorten any cables.
Never cut the insulation of the power cable of
this unit in order to share the power to other
equipment. Current capacity of the cable is
limited.
Use a fuse of the rating prescribed.
Never wire the speaker negative cable directly
to ground.
Never band together multiple speaker’s
negative cables.
Control signal is output through blue/white cable
when this unit is powered on. Connect it to an
external power amp’s system remote control or
the vehicle’s auto-antenna relay control terminal
(max. 300 mA, 12 V DC). If the vehicle is equipped
with a glass antenna, connect it to the antenna
booster power supply terminal.
Never connect blue/white cable to external power
amp’s power terminal. Also, never connect
it to the power terminal of the auto antenna.
Otherwise, battery drain or malfunction may
result.
IP-BUS connectors are color-coded. Be sure to
connect connectors of the same color.
Black cable is ground. This cable and other
product’s ground cable (especially, high-current
products such as power amp) must be wired
separately. Otherwise, fire or malfunction may
result if they are accidentally detached.
Connexions des appareils
Français
Remarque
Si cet appareil est installé dans un véhicule sans
position ACC (accessoire) sur le commutateur
d’allumage, le câble rouge doit être connecté
à une borne qui peut détecter la position du
commutateur d’allumage. Sinon, la batterie risque
de se décharger.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Position ACC
Pas de position ACC
Utiliser cet appareil dans d’autres conditions
que les conditions suivantes peut entraîner un
incendie ou un mauvais fonctionnement.
Véhicule avec une batterie de 12 volts et une
mise à la masse négative.
Enceintes de 50 W (valeur de sortie) et de 4
ohms à 8 ohms (valeur d’impédance).
Pour éviter tout court-circuit, surchauffe ou
mauvais fonctionnement, assurez-vous de suivre
les instructions ci-dessous.
Déconnectez la borne négative de la batterie
avant l’installation.
Fixez solidement les câbles avec des
serrecâbles ou du ruban adhésif. Pour
protéger le câblage, entourez-le de ruban
adhésif à l’endroit où il est en contact avec des
pièces métalliques.
Tenez tous les câbles à l’écart des parties
mobiles, telles que le levier de vitesse et les
rails des sièges.
Tenez tous les câbles à l’écart des endroits
chauds, tels que les sorties du chauffage.
Ne faites pas passer le câble jaune par un
trou dans le compartiment du moteur pour le
connecter à la batterie.
Recouvrez tous les câbles non connectés avec
du ruban isolant.
Ne raccourcissez aucun câble.
Ne coupez jamais l’isolant du câble
d’alimentation de cet appareil afin partager
l’alimentation avec un autre appareil. La
capacité électrique du câble est limitée.
Utilisez un fusible de la valeur donnée.
Ne connectez jamais le câble négatif des
enceintes directement à la masse.
N’attachez jamais ensemble plusieurs câbles
négatifs de plusieurs enceintes.
Le signal de commande est sorti par le câble
bleu/blanc quand cet appareil est sous
tension. Connectez-le à la télécommande
d’un système d’amplification extérieur ou à la
prise de commande du contrôle de relais de
l’antenne automatique (max. 300 mA, 12 V CC).
Si la véhicule est équipée d’une antenne de
vitre, connectez-la à la prise d’alimentation de
l’amplificateur d’antenne.
Ne connectez jamais le câble bleu/blanc à la prise
d’alimentation d’un amplificateur extérieur. Et
ne le connectez pas à la prise d’alimentation de
l’antenne automatique. Sinon, la batterie risque
de se décharger ou un mauvais fonctionnement
peut se produire.
Les connecteurs IP-BUS sont codés par couleur.
Assurez-vous de connecter les connecteurs de
même couleur.
Le câble noir est pour la masse. Ce câble et
les câbles de masse des autres produits (en
particulier les appareils à haute intensité tels
que les amplificateurs) doivent être câblés
séparément. Sinon, ils peuvent entraîner un
incendie ou un mauvais fonctionnement s’ils se
détachent.
Conexión de las unidades
Español
Nota
Cuando se instale esta unidad en un vehículo
sin la posición ACC (accesorio) en el interruptor
de encendido, se debe conectar el cable rojo al
terminal que puede detectar la operación de la
llave de encendido.
De lo contrario, la batería puede descargarse.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posición ACC Sin posición ACC
El uso de esta unidad en condiciones diferentes
de las siguientes podría causar un fuego o fallo de
funcionamiento.
Vehículos con una batería de 12 voltios y
puesta a tierra negativa.
Altavoz con 50 W (valor de salida) y de 4 a 8
ohmios (valor de impedancia).
Para prevenir cortocircuitos, sobrecalentamiento
o fallo de funcionamiento, asegúrese de seguir las
instrucciones a continuación.
Desenchufe el terminal negativo de la batería
antes de la instalación.
Fije el cableado con abrazaderas de cable o
con cinta adhesiva. Para proteger el cableado,
envuélvalo con cinta adhesiva donde el
cableado se apoya sobre piezas metálicas.
Posicione todos los cables alejados de las
piezas móviles, como el cambio de marchas y
rieles de los asientos.
Posicione todos los cables alejados de
lugares calientes como cerca de la salida del
calentador.
No pase el cable amarillo a través de un
agujero en el compartimiento del motor para
conectar la batería.
Cubra cualquier conector de cable
desconectado con cinta de aislamiento.
No acorte ningún cable.
No corte nunca el aislamiento del cable de
alimentación de esta unidad para compartir
la energía con otro equipo. La capacidad de
corriente del cable es limitada.
Utilice un fusible con la capacidad
especificada.
No conecte nunca el cable negativo de altavoz
directamente a la puesta a tierra.
No junte nunca múltiples cables negativos de
altavoz.
La señal de control se emite a través del cable
azul/blanco cuando se enciende esta unidad.
Conéctelo a un terminal de control de sistema de
amplificador de potencia externo o al terminal de
control de relé de antena automática del vehículo
(máx. 300 mA, 12 V CC). Si el vehículo está
equipado con una antena de vidrio, conéctelo al
terminal de suministro de potencia de refuerzo de
la antena.
No conecte nunca el cable azul/blanco al
terminal de alimentación de un amplificador
de potencia externo. Igualmente, no conéctelo
nunca al terminal de alimentación de la antena
automática.
De lo contrario, puede ocurrir la descarga de la
batería o un fallo de funcionamiento.
Los conectores IP-BUS están codificados en
colores. Asegúrese de conectar los conectores del
mismo color.
El cable negro es para la puesta a tierra. Se debe
conectar este cable y el cable de puesta a tierra
de otro producto (especialmente de productos de
alta corriente como un amplificador de potencia)
separadamente. De lo contrario, puede ocurrir un
fuego o fallo de funcionamiento si los cables se
sueltan accidentalmente.
Connexions des appareils
Quand aucun câble d’enceinte arrière n’est connecté
au caisson de grave
Français
Connexions des appareils
Français
1,5 m
Fusible (10 A)
Entrée IP-BUS (Bleu)
Câble IP-BUS
Sortie avant
Prise d’antenne
Cet appareil
Sortie arrière
Lecteur de CD
à chargeur
(vendu séparément)
Sortie du caisson de grave
Jaune
Connectez à une prise d’alimentation constante 12 V.
Rouge
Connectez à une prise commandée par le commutateur
d’allumage (12 V CC).
Orange/blanc
Connectez à la prise du commutateur d’éclairage.
Noire (masse au châssis)
Connectez à une section métallique propre et sans peinture.
Jaune/noir
Si vous utilisez un appareil muni d’une fonction de mise en
sourdine, connectez ce conducteur au conducteur de
sourdine audio de cet appareil. Sinon, laisser le fil de mise en
sourdine audio sans aucune connexion.
Entrée de télécommande câblée
Un adaptateur de télécommande câblée
peut être connecté (vendu séparément).
Prise AUX (3.5 ø)
Utilisez un câble à fiches
stéréo mini pour
raccorder un appareil
auxiliaire.
Entrée microphone
14 cm
Microphone
4 m
Câble USB
Connectez-le à un périphérique
USB vendu séparément.
Gauche
Droit
Enceinte avant
Blanc Gris
Gris/noirBlanc/noir
Vert Violet
Vert/noir Violet/noir
Enceinte arrière
Enceinte avant
Enceinte arrière
Avec un système à deux enceintes, ne
raccordez rien aux fils d’enceinte qui
ne sont pas connectés aux enceintes.
Réalisez ces connexions
lors de l’utilisation d’un
amplificateur optionnel.
Bleu/blanc
Raccordez ce fil à la prise de commande du système
de l’amplificateur de puissance ou à la prise de
commande de relais de l’antenne motorisée (max.
300 mA 12 V CC).
Enceinte avant
Enceinte avant
Enceinte arrière
Enceinte arrière
Caisson de grave
Caisson de grave
À la sortie
arrière
À la sortie du
caisson de grave
À la sortie avant
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Télécommande du système
Connectez aux câbles
cinch (RCA) (vendus
séparément)
Connexions des appareils
Français
Lors de l’utilisation d’un caisson de grave sans
utiliser l’amplificateur en option
Connexions des appareils
Français
1,5 m
14 cm
4 m
Remarque:
Change le réglage initial de cet appareil (reportez-vous aux
mode d’emploi). La sortie de caisson de grave de cet appareil
est monophonique.
Fusible (10 A)
Entrée IP-BUS (Bleu)
Câble IP-BUS
Sortie avant
Prise d’antenne
Cet appareil
Sortie arrière
Lecteur de CD
à chargeur
(vendu séparément)
Sortie du caisson de grave
Jaune
Connectez à une prise d’alimentation constante 12 V.
Rouge
Connectez à une prise commandée par le commutateur
d’allumage (12 V CC).
Orange/blanc
Connectez à la prise du commutateur d’éclairage.
Noire (masse au châssis)
Connectez à une section métallique propre et sans peinture.
Jaune/noir
Si vous utilisez un appareil muni d’une fonction de mise en
sourdine, connectez ce conducteur au conducteur de
sourdine audio de cet appareil. Sinon, laisser le fil de mise en
sourdine audio sans aucune connexion.
Prise AUX (3.5 ø)
Utilisez un câble à fiches
stéréo mini pour
raccorder un appareil
auxiliaire.
Entrée microphone
Microphone
Entrée de télécommande câblée
Un adaptateur de télécommande câblée
peut être connecté (vendu séparément).
Câble USB
Connectez-le à un périphérique
USB vendu séparément.
Bleu/blanc
Raccordez ce fil à la prise de commande du système de
l’amplificateur de puissance ou à la prise de commande de
relais de l’antenne motorisée (max. 300 mA 12 V CC).
Caisson de grave
(4 Ω)
Caisson de grave
(4 Ω)
Lors de l’utilisation d’un caisson de grave de 70 W (2 Ω), assurez-vous de le raccorder aux fils Violet et
Violet/noir de cet appareil. Ne raccordez rien aux fils Vert et Vert/noir.
Caisson de
grave
(4 Ω) 2
Non utilisé.
Blanc Gris
Gris/noirBlanc/noir
Vert Violet
Vert/noir Violet/noir
Gauche
Droit
Enceinte avant
Enceinte avant
Vert Violet
Vert/noir
Violet/noir
Installation
Français
Installation Français
Installation Français
2. Fixez l’attache du microphone sur
la colonne de direction.
Ajustement de l’angle du
microphone
L’angle du microphone peut être ajusté en
déplaçant vers l’avant ou l’arrière l’angle de
l’attache du microphone.
Remarque
Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes
avant l’installation finale.
N’utilisez aucune pièce non autorisée. L’utilisation
de pièces non autorisées peut causer un mauvais
fonctionnement.
Consultez votre revendeur si l’installation
nécessite que vous perciez des trous ou effectuiez
d’autres modifications du véhicule.
N’installez pas l’appareil dans un endroit où:
— il peut gêner la conduite du véhicule.
il peut causer des blessures à un passager à la
suite d’un arrêt brutal.
N’installez pas l’écran là où il peut (i) gêner la
vision du conducteur, (ii) faire entrave aur le
bon fonctionnement des commandes ou des
dispositifs de sécurité du véhicule, incluant les
airbags, les commandes des signaux de détresse,
ou (iii) réduire la capacité du conducteur à utiliser
le véhicule en sécurité.
Le laser à semi-conducteur sera endommagé en
cas de surchauffe. Installez cet appareil à l’écart
des endroits chauds tels que près de la sortie du
chauffage.
Des performances optimales peuvent être
obtenues quand l’appareil est installé avec un
angle de moins de 60°.
Sur certains types de véhicules, cet appareil ne
peut pas être installé correctement. Dans ce cas,
utilisez le kit d’installation optionnel (ADT-VA133).
Lors de l’installation de l’appareil, laissez
suffisamment d’espace derrière le panneau
arrière pour permettre une dissipation correcte de
la chaleur et pliez tout câble gênant de façon qu’il
n’obstrue pas les orifices de ventilation.
5cm
10cm
Installation à l’aide des perçages
sur le côté de l’appareil
Fixation de l’appareil sur les
supports de montage d’origine de
la voiture.
Positionnez l’appareil de façon que ses
perçages soient alignés avec les perçages
du support et vissez des vis à 3 ou 4
emplacements de chaque côté.
Remarque
Dans certains types de véhicules, il peut y avoir un
écart entre l’appareil et le tableau de bord. Si cela
se produit, utilisez le cadre fourni pour remplir
l’espace.
Installation du microphone
Remarques sur l’installation
Installez et orientez le microphone à un
endroit où il pourra bien capter la voix de la
personne qui commande le système par la
voix.
ATTENTION
Une situation très dangereuse pourrait se
présenter si le fil du microphone devait
s’enrouler autour de la colonne de direction
ou du levier de vitesses. Veillez à cheminer le
fil de manière qu’il ne fasse pas obstacle à la
conduite.
Installation du microphone
sur le pare-soleil
1. Fixez le microphone sur l’attache
fournie.
2. Fixez l’attache du microphone sur
le pare-soleil.
Le pare-soleil étant relevé, fixez l’attache du
microphone. (Le taux de reconnaissance
vocale diminue quand le pare-soleil est
abaissé.)
Installation du microphone
sur la colonne de direction
1. Fixez le microphone sur l’attache
fournie.
Laissez suffisamment
d’espace
Tableau de bord
Support de montage d’origine
Si la languette est gênante,
tordez-la vers bas.
Tableau de bord ou
console
Vis de pression ou vis
à tête plate
Assurez-vous d’utiliser
les vis fournies avec
cet appareil
Attache
Microphone
Attache de microphone
Serre-fils
A utiliser pour fixer le fil
conducteur aux endroits
nécessaires dans le
véhicule.
Microphone
Attache
Cheminez le fil du
microphone dans
la rainure.
Installez l’attache de microphone sur
l’arrière de la colonne de direction.
Bande adhésive double face
Serre-fils
A utiliser pour fixer
le fil conducteur
aux endroits
nécessaires dans
le véhicule.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Pioneer FH-P8000BT Manuel utilisateur

Catégorie
La mise en réseau
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues