BLACK DECKER KS1000NL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
15
FRANÇAIS
Français
Utilisation
Votre scie sauteuse Black & Decker est conçue pour la
découpe du bois, du plastique et du métal. Cet outil a été
conçu pour une utilisation exclusivement domestique.
Consignes générales de sécurité
Lisez toutes les instructions. Le non-respect des instructions
indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un
incendie et/ou de graves blessures. La notion "d'outil
électroportatif" mentionnée par la suite se rapporte à des
outils électriques raccordés au secteur (avec câble de
raccordement) ou fonctionnant avec piles (sans fil).
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ.
1. Aire de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le
risque d'accidents.
b. N'utilisez pas les outils électroportatifs dans un
environnement présentant des risques d'explosion, ni
en présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les
vapeurs.
c. Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant
l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas
d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle sur l'appareil.
2. Sécurité électrique
a. La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit
convenir à la prise de courant. Ne modifiez en aucun
cas la fiche. N'utilisez pas de fiches d'adaptateur
avec des appareils ayant une prise de terre. Les fiches
non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent
le risque de choc électrique.
b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises à
la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique si
votre corps est relié à la terre.
c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ni à
l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil
électroportatif augmente le risque de choc électrique.
d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le
câble pour porter l'outil, pour l'accrocher ou encore
pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez
le câble éloigné des sources de chaleurs, des parties
grasses, des bords tranchants ou des parties de
l'appareil en rotation. Un câble endommagé ou
enchevêtré augmente le risque de choc électrique.
e. Si vous utilisez l'outil électroportatif à l'extérieur,
utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à
l'air libre. L'utilisation d'une rallonge électrique
homologuée pour les applications extérieures réduit le risque
de choc électrique.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant. Faites preuve de bon sens quand vous
utilisez l'outil électroportatif. Si vous êtes fatigué, si
vous avez un traitement médical, si vous avez
consommé de l'alcool ou pris des médicaments,
n’utilisez pas cet outil. Un moment d'inattention pendant la
manipulation de l'outil peut entraîner de graves blessures.
b. Portez des équipements de protection. Portez toujours
des lunettes de protection. Le port d'équipements de
protection personnelle tels que masque anti-poussières,
chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection
auditive, selon le travail à effectuer, réduit le risque de
blessures.
c. Restez vigilant; l’outil peut se mettre en marche
accidentellement. Avant de brancher l'appareil,
vérifiez que l'interrupteur est sur la position arrêt.
Porter des appareils électriques en maintenant le doigt sur
l’interrupteur ou les brancher avec l'interrupteur activé (on)
représente un risque d'accident.
d. Enlevez tout outil ou clé de réglage avant de mettre
l'appareil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur
une partie en rotation peut causer des blessures.
e. Installez-vous confortablement. Adoptez une position
stable et gardez votre équilibre en permanence. Le
contrôle de l’outil sera plus facile à garder.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter de
vêtements flottants ou de bijoux. N'approchez pas les
cheveux, vêtements ou gants des parties de l'appareil
en rotation. Les vêtements amples, les bijoux ou les
cheveux longs peuvent être attrapés dans les pièces en
mouvement.
g. Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les
poussières doivent être utilisés, raccordez-les et
utilisez-les correctement. L'utilisation de tels dispositifs
réduit les dangers dus aux poussières.
4. Utilisation des outils électroportatifs et
précautions
a. Ne surchargez pas l'outil. Utilisez l'outil
électroportatif approprié pour le travail à effectuer.
Avec l'outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux
et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il a été
conçu.
b. N'utilisez pas un outil électroportatif dont
l'interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui
ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est
dangereux et doit être réparé.
16
FRANÇAIS
c. Retirez la fiche de la prise de courant avant
d'effectuer des réglages sur l'outil, de changer les
accessoires ou de ranger l'appareil. Cette mesure de
précaution empêche une mise en marche par mégarde.
d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée des
enfants. En aucun cas, les personnes ne connaissant
pas l'outil ou n'ayant pas lu ces instructions ne
doivent l'utiliser. Les outils électroportatifs sont dangereux
lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées.
e. Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que
les parties en mouvement fonctionnent correctement
et qu'elles ne sont pas coincées ; vérifiez qu'il n’y a
pas de pièces cassées ou endommagées
susceptibles de nuire au bon fonctionnement de
l'outil. S'il est endommagé, faites réparer l'outil avant
de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils
électroportatifs mal entretenus.
f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des
outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants
bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être
guidés plus facilement.
g. Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les
outils à monter, etc. en respectant ces instructions et
en conformité avec ce type d'outils. Tenez compte
également des conditions de travail et du travail à
effectuer. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres
fins que celles prévues peut être dangereuse.
5. Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement
par du personnel qualifié et seulement avec des
pièces de rechange d'origine. La fiabilité de l’outil sera
ainsi maintenue.
Sécurité électrique
Cet outil est doublement isolé; par conséquent,
aucun câble de masse n'est nécessaire. Vérifiez si
l’alimentation mentionnée sur la plaque
signalétique de l’appareil correspond bien à la
tension présente sur le lieu.
Consignes de sécurité supplémentaires pour piles non-
rechargeables
8 En aucun cas, n’essayez d’ouvrir l’appareil.
8 Ne le rangez pas dans des endroits où la température peut
dépasser 40 °C.
8 Pour jeter les piles, suivez les instructions données dans la
section "Protection de l’environnement".
Ne jetez pas les piles au feu.
8 Dans des conditions extrêmes, une pile peut couler. Si vous
repérez des traces de liquide sur les piles, effectuez ce qui
suit :
- Avec un chiffon, essuyez le liquide en prenant toutes
les précautions nécessaires. Évitez tout contact avec
la peau.
Consignes de sécurité supplémentaires pour utilisation
du laser
Lisez attentivement le manuel complet.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par
des enfants de moins de 16 ans.
Rayonnement laser.
Ne jamais regarder le faisceau à l’œil nu.
Ne jamais utiliser d’instrument d’optique
pour regarder le faisceau.
8 Ce laser est conforme aux normes de sécurité
60825+A1+A2:2001, classe 2 du CEI. Ne jamais remplacer
une diode laser par une diode d'un type différent. Si le laser
est endommagé, faites le réparer par un réparateur agréé.
8 N’utilisez jamais le laser à des fins autres que la projection
de raies laser.
8 La vision directe du rayon laser de classe 2 n’est pas
considérée comme dangereuse jusqu’à 0,25 secondes. La
protection de l’œil est normalement assurée par le réflexe
de clignement. À plus de 1m, le rayonnement laser
correspond au laser de classe 1 et ne présente aucun
risque.
8 Ne jamais regarder directement et volontairement le rayon
laser.
8 Ne jamais utiliser d’instrument d’optique pour regarder le
faisceau.
8 Installez l'outil en prenant soir d'éviter que le rayon laser ne
puisse atteindre personne à la hauteur de la tête.
8 Ne laissez pas les enfants approcher du laser.
Consignes de sécurité supplémentaires pour scies
sauteuses
Attention ! Tout contact ou inhalation de poussières pendant la
coupe peut représenter un danger pour la santé de l'opérateur
ainsi, qu'éventuellement, des personnes autour. Portez un
masque contre la poussière spécialement conçu pour vous
protéger des sciures et des fumées toxiques et veillez à ce que
les personnes se trouvant à l'intérieur de la zone de travail ou y
pénétrant soient également protégées.
17
FRANÇAIS
Caractéristiques
Cet outil comprend certains, ou tous, les éléments suivants :
1. Bouton de commande de variation de vitesse
2. Bouton de verrouillage
3. Interrupteur marche/arrêt
4. Poignée latérale
5. Compartiment de rangement de lames de scie
6. Sélecteur de mode turbo
7. Bouton de verrouillage de semelle
8. Semelle
9. Adaptateur de dépoussiérage
10. Lame de scie
11. Rouleau de support de lame
12. Levier de blocage de lame
13. Module laser (n’existe pas sur la scie KS1000NL)
Assemblage
Attention ! Avant d’exécuter ce qui suit, assurez-vous que
l’appareil est éteint, débranché et que la lame n’est plus en
mouvement. Les lames, après utilisation, peuvent être chaudes.
Mise en place de la lame (figure A)
8 Maintenez la lame (10) comme indiqué, avec les dents
orientées vers l'avant.
8 Poussez le levier (12) vers le bas.
8 Insérez la tige de la lame dans le support de lame (14) le
plus loin possible.
8 Dégagez le levier (12).
Mise en place et retrait de la poignée latérale (figure B)
8 La poignée latérale (4) peut être installée à gauche ou à
droite sur l’outil.
8 Alignez et insérez la poignée latérale (4) dans l’outil, puis la
faire tourner vers l’arrière pour qu’elle s’enclenche.
8 Pour la retirer, faites la tourner vers l’avant jusqu’à la butée,
puis sortez-la en tirant.
Raccordement d’un aspirateur à l’outil (figure C et D)
8 Attachez l’adaptateur de dépoussiérage (9) à la semelle (8),
comme indiqué.
8 Raccordez le tuyau d’aspirateur (non fourni) à l’adaptateur.
Utilisation
Attention ! N’utilisez jamais l’outil sans la semelle, ou si celle-
ci est desserrée.
Réglage de semelle pour coupe en biais (figure E)
La semelle peut être installée dans un angle de biseau
gauche ou droit allant jusqu’à 45°.
8 Tournez le bouton de verrouillage de semelle (7) dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre pour dégager la
semelle (8).
8 Tirez la semelle (8) vers l’arrière et choisissez l’angle désiré.
Vous pouvez utiliser un rapporteur pour vérifier l’angle.
8 Tournez le bouton de verrouillage (7) dans le sens des
aiguilles d'une montre pour verrouiller la semelle en place.
Pour remettre la semelle en mode de coupe droite :
8 Tournez le bouton de verrouillage (7) dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour dégager la semelle (8).
8 Installez la semelle (8) dans un angle d’environ 0°, puis la
pousser vers l’avant.
8 Tournez le bouton de verrouillage (7) dans le sens des
aiguilles d'une montre pour verrouiller la semelle en place.
Assurez-vous que la semelle est correctement installée sur
les rainures de guidage.
Commande de variation de vitesse
8 Réglez le bouton de commande de variation de vitesse (1) à
la vitesse désirée. La vitesse rapide correspond à la coupe
du bois, la vitesse moyenne à la coupe de l’aluminium et du
PVC et la faible vitesse à la coupe des métaux autres que
l’aluminium.
Sélecteur de mode turbo
8 Pour une coupe exacte de ligne droite ou de courbe et une
finition lisse, sélectionnez le sélecteur de mode turbo (6)
sur 0.
8 Pour des coupes rapides et efficaces dans le bois, réglez le
sélecteur de mode turbo (6) sur 2.
Démarrage et arrêt
8 Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur l’interrupteur
marche/arrêt (3).
8 Pour arrêter l’outil, relâchez l’interrupteur marche/arrêt (3).
8 Pour une coupe continue, appuyez sur le bouton de
verrouillage (2) et relâchez l’interrupteur marche/arrêt.
8 Pour arrêter l’outil en mode continu, appuyez de nouveau
sur l’interrupteur marche/arrêt (3), puis relâchez-le.
Fonctionnement du laser (figure F - I)
(option non disponible sur la scie KS1000NL)
Installation des piles (figure B)
Dévissez la vis (15) et retirez le module laser (13) en le tirant
vers l’avant. Insérez dans le bon sens les deux nouvelles
piles 1,5 V AAA. Refixez le module laser (13).
Ajustement du module laser de chaque côté (figure G)
Remarque : le laser facilite le travail de coupe mais ne
garantit pas la précision.
Attention ! N’ajustez pas le module laser avec la scie sauteuse
branchée.
8 Utilisez la vis de réglage sur le module laser (16) pour
aligner la ligne laser avec la lame, si nécessaire.
18
FRANÇAIS
Le laser sera moins visible en cas de surchauffe de la scie.
Le laser peut être invisible si la scie est en surcharge
pendant une période prolongée. Il réapparait
progressivement quand l'outil refroidit, même quand l'outil
est débranché.
Attention ! Ne pas laisser un laser surchauffé en marche.
Assurez-vous que l’interrupteur est en position OFF (arrêt) et
retirez les piles pour ne plus alimenter le laser.
Fonctionnement du laser (figure H et I)
Le laser projette la ligne de coupe sur la surface de la pièce.
8 Pour mettre le laser en marche, appuyez sur le bouton (17).
8 Pour arrêter le laser, appuyez de nouveau sur le bouton (17).
En regardant directement au-dessus de la scie, il est facile
de suivre la ligne de coupe. Si, pour une raison quelconque
le rayon n’est pas visible, le laser peut être utilisé comme
second guide de coupe.
8 Utilisez un crayon pour repérer la ligne de coupe.
8 Positionnez la scie sur la ligne.
8 Mettez en marche le laser.
Conseils pour une utilisation optimale
Coupe de contreplaqué
Comme la lame coupe en montant, des éclats peuvent se
former sur la surface proche de la semelle.
8 Utilisez une lame à dents fines.
8 Sciez à partir de l’arrière de la pièce.
8 Pour limiter les éclats, serrez un morceau de bois ou de
panneau dur des deux côtés de la pièce et sciez à travers
cette épaisseur.
Coupe du métal
8 Scier du métal prend beaucoup plus de temps que de scier
du bois.
8 Utilisez une lame adaptée à la coupe de métal.
8 Pour couper une fine épaisseur de métal, serrez une pièce
de bois à l'arrière de la pièce à couper et sciez à travers
l'épaisseur.
8 Répartissez un filet d’huile le long de la ligne de coupe.
Accessoires
La qualité de coupe de votre outil dépend des accessoires
utilisés. Les accessoires Black & Decker et Piranha
correspondent aux normes de qualité supérieure et sont
conçus pour donner le meilleur résultat possible. En utilisant
ces accessoires, votre outil vous donnera entière
satisfaction.
Cet outil est compatible avec les lames à embout en U ou
en T.
Entretien
Votre outil Black & Decker a été conçu pour fonctionner
pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un
fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage
régulier et d'un entretien approprié de l'outil.
8 Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation à l'aide
d'une brosse sèche et propre.
8 Pour nettoyer l'outil, utilisez exclusivement du savon doux
et un chiffon humide. Évitez toute pénétration de liquide
dans l'outil et ne plongez aucune pièce dans du liquide.
8 Appliquez de temps en temps une goutte d’huile sur l’axe
du rouleau de support de lame.
Protection de l'environnement
Si vous pensez un jour que votre outil doit être
remplacé ou que vous n'en avez plus l'usage,
songez à la protection de l'environnement. Les
réparateurs agréés Black & Decker peuvent
récupérer les anciens appareils Black & Decker
et les mettre au rebut en conformité avec la
protection de l'environnement.
La collecte séparée des produits et des
emballages usagés permet de recycler et de
réutiliser des matériaux. La réutilisation de
matériaux recyclés évite la pollution de
l'environnement et réduit la demande de
matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte
séparée des produits électriques et des produits ménagers,
dans des déchetteries municipales ou par le revendeur
lorsque vous achetez un nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant de recycler
les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de
leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera
de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une
liste de réparateurs agréés de Black & Decker et de plus
amples détails concernant notre service après-vente sur le
site Internet : www.2helpU.com.
Quand les piles sont hors d'usage, jetez-les en
conformité avec la protection de
l’environnement. Retirez les piles, comme décrit
ci-dessus.
8 Placez les piles dans un emballage approprié pour éviter un
court-circuit.
8 Jetez les piles dans un centre de recyclage local.
19
FRANÇAIS
Caractéristiques techniques
Déclaration de conformité CE
KS1000E/KS1000NL/KS1001E/KS1002E
Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à :
98/37/EC, 89/336/CEE, EN 60745, EN 55014, EN61000,
CEI 60825+A1+A2:2001
L
pA
(niveau sonore) 88 dB(A),
L
WA
(puissance acoustique) 99 dB(A),
vibration sur la main/bras <6,3 m/s
2
K
pa
(incertitude du niveau sonore 3 dB(A),
K
wa
(incertitude de la puissance acoustique 3 dB(A),
Kevin Hewitt
Directeur Ingénierie Client
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Royaume-Uni
30-06-2006
Garantie
Black & Decker vous assure la qualité de ses produits et
vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de
garantie est un document supplémentaire et ne peut en
aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est
valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union
Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de
matériaux en mauvais état, d'une erreur humaine, ou d'un
manque de conformité dans les 24 mois suivant la date
d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des
pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou
cassés ou remplace ces produits à la convenance du client,
sauf dans les circonstances suivantes :
8 Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
8 Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
8 Le produit a subi des dommages à cause de corps
étrangers, de substances ou d'accidents.
8 Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une
liste de réparateurs agréés de Black & Decker et de plus
amples détails sur notre service après-vente sur le site
Internet à l'adresse suivante :
www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour
enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être
informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour
plus d'informations concernant la marque Black & Decker et
notre gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.fr.
KS1000E/KS1000NL/KS1001E/KS1002E
Puissance absorbée W 710 W
Nombre de montée-
descente de lame (sans
charge)
Par
minute
800-3200 par minute
Profondeur maximum de
coupe
Bois mm 85 mm
Acier mm 4 mm
Aluminium mm 10 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

BLACK DECKER KS1000NL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire