Samsung AG-103VCAWC Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
N° de modèle #
N° de série #
Pour une consultation ultérieure facile, veuillez noter le numéro de
modèle et le numéro de série. Vous trouverez le numéro de modèle sous
l’ioniseur plasma.
03
02
Fonctionnalité de l’appareil
Comment fonctionnent les ions S-Plasma ?
L’émetteur de microplasma génère des ions d’hydrogène et
d’oxygène (O
2
-
)
Électrode en céramique (électrode positive (+)) : l’émetteur
de microplasma décompose des molécules d’eau contenues
dans l’air et forme des ions d’hydrogène chargés positivement
(H
+
).
Électrode à broche (électrode négative (-)) : l’émetteur
électrique à haute tension émet des ions (O
2
-
) et réagit avec
les ions d’hydrogène (H
+
) générés à partir de l’électrode
positive (+) pour former un atome d’hydrogène actif (H).
L’hydrogène actif (H) et l’ion d’oxygène (O
2
-
) forment un radical
hydroperoxy (HOO
-
).
Technologie efficace de purification de l’air
Une excellente technologie de purification de l’air avec
l’ioniseur S-Plasma
L’ioniseur S-Plasma génère de l’hydrogène actif (H) et des ions
d’oxygène (O
2
-
) qui se combinent et forment un radical hydroperoxy
(HOO
-
) qui englobe des polluants biologiques, puis détruit les
éléments hydrogènes de leur structure des protéines pour éliminer
les polluants.
Mécanisme d’élimination de virus
Élimination parfaite des polluants biologiques
L’ioniseur S-Plasma élimine les polluants biologiques
(bactéries, virus, moisissures, etc.) plus efficacement dans des
espaces confinés.
Anti-allergène
L’ioniseur S-Plasma élimine les allergènes nocifs (acariens,
poussière, poils de chien/chat) qui sont susceptibles de
provoquer des rhinites, de l’asthme ou d’autres symptômes
d’allergie.
Technologie mondialement certifiée
La technologie d’ions S-Plasma a été certifiée par différentes
organisations académiques à travers le monde, y compris
en Corée, au Japon et au Royaume-Uni, pour son excellente
élimination des micro-organismes.
Design de luxe
Le style simple et luxueux vous permet d’installer le produit dans
tout environnement intérieur.
스위스수출향_SA604C@_IB_F_34298A(3).indd 2 2012-12-11 오후 9:25:00
FRANÇAIS
03
02
Fonctionnalité de l’appareil
Sommaire
AVANT D’UTILISER VOTRE
IONISEUR PLASMA
07
FAIRE FONCTIONNER VOTRE
IONISEUR PLASMA
08
NETTOYER VOTRE IONISEUR PLASMA
09
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques
usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut
incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et
accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un
développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales
pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce
produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Ce produit a ete declare conforme aux directives sur la basse tension (2006/95/CE) et la compatibilite electro-
magnetique (2004/108/CEE) de l’Union Europeenne.
AVANT D’UTILISER VOTRE IONISEUR
PLASMA 11
VÉRIFICATION DES PIÈCES 11
ALIMENTATION 11
FAIRE FONCTIONNER VOTRE IONISEUR
PLASMA 12
ALLUMEZ ET ÉTEIGNEZ L’APPAREIL 12
RÉGLEZ LA PUISSANCE DE VENTILATION 12
RÉGLEZ LES LUMIÉRES 12
NETTOYER VOTRE IONISEUR PLASMA 13
NETTOYEZ L’EXTÉRIEUR 13
NETTOYEZ LE FILTRE À AIR 13
NETTOYEZ L’ÉLECTRODE À AIGUILLE 14
ANNEXE 15
DÉPANNAGE 15
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 17
스위스수출향_SA604C@_IB_F_34298A(3).indd 3 2012-12-11 오후 9:25:00
05
04
Consignes de sécurité
Afin de prévenir tout choc électrique, mettez
l’appareil hors tension avant de réparer,
nettoyer et installer l’ioniseur plasma.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser votre nouvel ioniseur plasma,
veuillez lire attentivement le manuel afin de
vous assurer que vous savez comment utiliser
efficacement et en toute sécurité toutes les
caractéristiques et fonctions de votre nouvel
appareil.
Les consignes suivantes couvrant plusieurs
modèles, les caractéristiques de votre ioniseur
plasma peuvent légèrement différer de celles
décrites dans le présent manuel. Pour toute
question, contactez le centre clientèle le plus
proche ou trouvez de l’aide en ligne en visitant
le site www.samsung.com.
Symboles et consignes de sécurité
importantes :
ATTENTION
Des pratiques dangereuses
peuvent entraîner de sévères
blessures corporelles voire
la mort.
AVERTISSEMENT
Des pratiques dangereuses
peuvent entraîner des
blessures corporelles
légères ou des dommages
matériels.
Suivez les instructions.
Ne PAS tenter.
Débranchez la prise de la prise
murale.
Ne PAS démonter.
스위스수출향_SA604C@_IB_F_34298A(3).indd 4 2012-12-11 오후 9:25:00
FRANÇAIS
05
04
Ces signes d’avertissement sont donnés ici
pour éviter que vous ne vous blessiez ou
que vous ne blessiez autrui.
Respectez-les scrupuleusement.
Après avoir lu cette section, conservez les
informations dans un endroit sûr pour un
consultation ultérieur.
SIGNES D’ATTENTION
CONCERNANT L’INSTALLATION
Branchez le cordon d’alimentation
dans la prise murale répondant aux
critères d’alimentation du produit et
utilisez cette prise uniquement pour
cet appareil; En outre, n’utilisez pas de
rallonge.
L’utilisation d’une même prise murale
AVERTISSEMENT
pour plusieurs appareils électriques à
l’aide d’une rallonge peut causer un
choc électrique ou un incendie.
N’utilisez pas de transformateur. Cela
peut causer un choc électrique ou un
incendie.
Une tension/fréquence/courant nominal
différent peut provoquer un incendie.
Lorsque l’appareil, la prise ou le cordon
d’alimentation est endommagé(e),
contactez le centre de service le plus
proche.
Si l’appareil a été inondé, contactez le
centre de service le plus proche.
Ne pas respecter cette consigne
peut causer un choc électrique ou un
incendie.
Symboles et consignes de sécurité
importantes :
Des pratiques dangereuses
peuvent entraîner de sévères
blessures corporelles voire
la mort.
Des pratiques dangereuses
peuvent entraîner des
blessures corporelles
légères ou des dommages
matériels.
Suivez les instructions.
Ne PAS tenter.
Débranchez la prise de la prise
murale.
Ne PAS démonter.
스위스수출향_SA604C@_IB_F_34298A(3).indd 5 2012-12-11 오후 9:25:00
07
06
Consignes de sécurité
N’installez pas l’appareil à proximité
d’un chauffage ou de toute source
inflammable. N’installez pas l’appareil
dans un endroit humide, huileux ou
poussiéreux ni dans un endroit exposé
à la lumière directe du soleil ou à l’eau
(pluie).
N’installez pas l’appareil dans un lieu
où pourrait survenir une fuite de gaz.
Cela peut causer un choc électrique ou
un incendie.
Branchez bien la prise de la prise
murale.
N’utilisez pas de prise endommagée, de
cordon d’alimentation ou de prise mural
présentant du jeu.
Cela peut causer un choc électrique ou
un incendie.
En cas de fuite de gaz (comme
de propane, GPL, etc.), aérez
immédiatement la pièce et ne touchez
pas la prise. Ne touchez pas l’appareil
ni le cordon d’alimentation.
N’utilisez pas de ventilateur.
• Cela peut causer une explosion ou un
incendie.
Si l’appareil émet un bruit étrange,
un odeur de brûlé ou de la fumée,
débranchez l’appareil immédiatement
et contactez le centre de service le plus
proche.
Ne pas respecter cette consigne
peut causer un choc électrique ou un
incendie.
스위스수출향_SA604C@_IB_F_34298A(3).indd 6 2012-12-11 오후 9:25:00
07
FRANÇAIS
06
Ne tirez pas ou ne pliez pas de manière
excessive le cordon d’alimentation.
Ne tordez pas ou ne serrez pas le
cordon d’alimentation. Ne suspendez
pas le cordon d’alimentation à un objet
en métal, ne placez pas d’objet lourd
sur le cordon d’alimentation, n’insérez
pas le cordon d’alimentation entre deux
objets et ne poussez pas le cordon
d’alimentation dans l’espace situé
derrière l’appareil électrique.
Cela peut causer un choc électrique ou
un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation lorsque vous
débranchez la prise.
Débranchez en maintenant l’extrémité
de la prise.
Ne pas respecter cette consigne
peut causer un choc électrique ou un
incendie.
Ne débranchez pas la prise et
n’éteignez pas l’ioniseur plasma
avec le disjoncteur lorsque l’appareil
fonctionne.
Si vous branchez la prise dans la prise
murale ou si vous allumez l’ioniseur
plasma à partir du disjoncteur, il peut y
avoir une étincelle pouvant provoquer
un choc électrique ou un incendie.
N’insérez pas de doigts ou d’autres
objets dans
les ouvertures.
Il existe un risque de choc électrique ou
de dysfonctionnements de l’unité.
스위스수출향_SA604C@_IB_F_34298A(3).indd 7 2012-12-11 오후 9:25:00
08
09
Ne heurtez pas et ne tirez pas sur
l’ioniseur plasma de manière excessive.
Cela peut entraîner un incendie, des
blessures ou un dysfonctionnement du
produit.
Ne nettoyez pas l’appareil en vaporisant
directement de l’eau dessus. N’utilisez
pas de benzène, de diluant, d’acétone
ou d’alcool pour nettoyer l’appareil.
Cela peut causer une décoloration, une
déformation, des dommages, un choc
électrique ou un incendie.
Débranchez le produit avant de le
nettoyer.
Ne pas respecter cette consigne
peut causer un choc électrique ou un
incendie.
Si un corps étranger, telle que de
l’eau, entre dans l’appareil, coupez
l’alimentation en débranchant la prise et
en coupant le disjoncteur, puis contactez
le centre de service le plus proche.
Ne pas respecter cette consigne peut
causer un choc électrique ou un incendie.
Ne tentez pas de réparer, de
démonter ni de modifier l’appareil
vous-même.
N’utilisez pas de fusible autre (en
cuivre, en acier, etc.) autre que le fusible
standard.
Ne pas respecter cette consigne
peut causer un choc électrique, un
dysfonctionnement du produit ou des
blessures.
Consignes de sécurité
스위스수출향_SA604C@_IB_F_34298A(3).indd 8 2012-12-11 오후 9:25:00
08
09
FRANÇAIS
Cet appareil n’est pas destiné à
être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) avec la sensation
physique réduite, la capacité
mentale, ou le manque d’expérience
et de connaissance, à moins que la
surveillance ou l’instruction concernant
l’usage de l’appareil ait été donnée
par une personne responsable de leur
sécurité.
Les enfants devront être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
AVERTISSEMENT
AUTRES SIGNES
D’AVERTISSEMENT
Installez votre appareil sur un sol dur et
plat pouvant supporter son poids.
Ne pas respecter cette consigne peut
causer des vibrations anormales, du bruit
ou un dysfonctionnement du produit.
Assurez-vous d’avoir laissé un espace
d’au-moins 10 cm autour du produit,
lorsque ce dernier est utilisé.
Si l’espace autour du produit est
insuffisant, cela peut amoindrir la
performance de l’appareil.
Assurez-vous que rien n’obstrue
l’entrée et la sortie d’air.
Cela peut endommager le produit ou
amoindrir la performance.
스위스수출향_SA604C@_IB_F_34298A(3).indd 9 2012-12-11 오후 9:25:00
10
11
Ne vaporisez pas de matière volatile
comme un insecticide sur la surface de
l’appareil.
Outre le fait d’être nuisible pour les
êtres humains, cela peut causer un
choc électrique, un incendie ou un
dysfonctionnement du produit.
Lorsque vous utilisez l’adaptateur
exclusif, ne debranchez pas la prise de
l’adaptateur.
Cela peut causer un choc electrique.
Lorsque vous n’utilisez pas l’ioniseur
plasma pendant une période
prolongée ou durant un orage, coupez
l’alimentation au niveau du disjoncteur.
Ne pas respecter cette consigne
peut causer un choc électrique ou un
incendie.
Consignes de sécurité
스위스수출향_SA604C@_IB_F_34298A(3).indd 10 2012-12-11 오후 9:25:00
10
FRANÇAIS
11
Avant d’utiliser votre ioniseur plasma
Félicitations pour avoir acheté l’ioniseur plasma. Nous espérons que vous apprécierez les caractéristiques de votre ioniser
plasma et que vous conserverez votre air intérieur propre avec une efficacité optimale.
Veuillez lire le guide de l’utilisateur avant de commencer de manière à utiliser au mieux l’ioniseur plasma.
VÉRIFICATION DES PIÈCES
Assurez-vous que l’adaptateur, la brosse de nettoyage et le guide de
l’utilisateur sont bien dans la boîte.
ALIMENTATION
Votre ioniseur plasma et votre prise peuvent
légèrement différés de l’illustration ci-
dessous, en fonction de votre modèle.
1. Connectez le câble
d’alimentation au
port d’alimentation,
situé en dessous
du produit.
2. Passez le câble
d’alimentation à
travers la rainure et
assurez-vous qu’il
est bien mis.
3. Connectez la prise.
Assurez-vous
d’utiliser un
adaptateur exclusif.
Rainure
Diffuseur
Sortie des ions
Indicateur de l’opération
Indique le statut de l’opération.
Entrée d’air
L’air entre par ici.
Filtre à air
La poussière de
l’air aspiré y est
piégée.
Lampe d’ambiance
Allumez et éteignez
la lumière.
Bouton
Allumez et éteignez
l’appareil.
Bouton
Réglez la puissance de
ventilation
Bouton
Vous pouvez allumer /
éteindre l’indicateur de
fonctionnement et la
lumière d’ambiance.
Pièce du bouton
Pied
스위스수출향_SA604C@_IB_F_34298A(3).indd 11 2012-12-11 오후 9:25:01
13
12
Faire Fonctionner Votre Ioniseur Plasma
Vous pouvez allumer et éteindre votre ioniseur plasma,
réglez la puissance des ions et la lumière.
ALLUMEZ ET ÉTEIGNEZ L’APPAREIL
1. Appuyez sur le bouton pour le
mettre en route.
L’indicateur de l’opération et la
lampe d’ambiance s’allumeront
dès que l’ioniseur plasma
fonctionnera. L’ioniseur plasma,
à sa mise sous tension, fonctionnera
automatiquement en mode Elevé.
2. Appuyez de nouveau sur le
bouton
pour l’éteindre.
RÉGLEZ LA PUISSANCE DE VENTILATION
1. Appuyez sur le bouton pour
réglez la puissance des ions.
Chaque fois que vous appuyez sur
le bouton, la puissance des ions se
répétera dans l’ordre suivant
Faible Elevé.
La vitesse de l’indicateur de
l’opération changera lorsque la
force des ions changera.
RÉGLEZ LES LUMIÉRES
1. Appuyez sur le bouton pour
éteindre la lumière.
La lumière sera réglée selon le
cycle suivant.
Les deux
lumières
ON
Lampe
d’ambiance
Off
Un des indicateurs de
fonctionnement (au
centre) reste allu
스위스수출향_SA604C@_IB_F_34298A(3).indd 12 2012-12-11 오후 9:25:01
FRANÇAIS
13
12
Nettoyer votre ioniseur plasma
Pour une meilleure performance de votre ioniseur plasma,
nettoyez-le régulièrement. Pour votre sécurité, lors du
nettoyage, assurez-vous d’avoir débranché l’unité
NETTOYEZ L’EXTÉRIEUR
1. Essuyez la surface du produit avec un chiffon
légèrement humide ou sec, chaque fois que
nécessaire.
N’utilisez pas de détergent
alcalin pour nettoyer le
produit.
N’utilisez pas d’acide ou de solvant
organique (kérosène, diluant, etc.)
pour nettoyer la surface et ne
collez pas d’étiquette. Cela peut
endommager la surface du produit.
NETTOYEZ LE FILTRE À AIR
Le filtre à air piège les poussières de l’air. Nettoyez régulièrement
l’intérieur de votre ioniseur plasma pour obtenir un air encore
plus propre.
1. Maintenez le produit à l’envers et débranchez le câble
d’alimentation du port d’alimentation.
2. Nettoyez le filtre à air.
Retirez le filtre à air et nettoyez les poussières à l’aide d’une
brosse souple ou d’un aspirateur. Si la poussière est trop
dense, passez-le filtre sous l’eau et séchez-le dans un
endroit bien ventilé.
3. Remettez le filtre à air en place et
remontez le pied de l’unité.
Nettoyez le filtre à air toutes les deux semaines.
La fréquence de nettoyage peut varier en fonction des
conditions d’utilisation et de l’environnement.
AVERTISSEMENT
스위스수출향_SA604C@_IB_F_34298A(3).indd 13 2012-12-11 오후 9:25:01
15
14
NETTOYEZ L’ÉLECTRODE À AIGUILLE
L’électrode à aiguille se trouve là où les ions d’hydrogène et
d’oxygène sont générés. Nettoyez-la régulièrement pour une
performance optimale du produit.
1. Tenez la base de l’ioniseur plasma. Faire tourner le diffuseur
dans le sens des aiguilles d’une montre puis soulevez-le
pour l’ouvrir.
2. Nettoyez l’électrode à aiguille à l’aide de la brosse de
nettoyage fournie.
Vous pouvez mieux voir les parties internes en inclinant
l’ioniseur plasma.
3. Réglez la partie du bouton de sorte
à ce qu’elle soit au milieu du logo
SAMSUNG.
Si la pièce du bouton n’est pas
bien mise, les boutons ne peuvent
pas fonctionner.
4. Faites correspondre la position de la projection avec la
rainure. Fermez le diffuseur en le faisait tourner dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que vous
entendiez un clic.
Nettoyez l’électrode à aiguilles toutes les deux semaines.
La fréquence de nettoyage peut varier en fonction des
conditions d’utilisation et de l’environnement. La poussière
accumulée sur le déchargeur à aiguille peut entraîner une
baisse de la performance.
Electrode
a broche
Brosse de
nettoyage
Nettoyer votre ioniseur plasma
AVERTISSEMENT
스위스수출향_SA604C@_IB_F_34298A(3).indd 14 2012-12-11 오후 9:25:02
FRANÇAIS
15
14
DÉPANNAGE
Référez-vous au tableau suivant si l’ioniseur ne fonctionne pas correctement.
Cela peut vous faire gagner du temps et de l’argent.
PROBLEME SOLUTION
L'ioniseur plasma
ne fonctionne
pas.
Vérifiez qu’il n’y ait pas de coupure de courant. Assurez-vous
qu’il y ait du courant.
Vérifiez que la prise est bien branchée. Connectez correctement
la prise et réessayez.
Vérifiez que la prise murale fonctionne correctement. Essayez
une autre prise murale.
Des odeurs
étranges se font
sentir dans la
pièce durant
l’opération.
Vérifiez que vous n’utilisez pas le produit dans un endroit
enfumé ou si l’odeur ne vient d’un autre endroit. Le
produit peut être moins efficace lorsque le produit est
placé dans un endroit où se dégage une odeur ou une
fumée excessive. Aérez bien la zone avant de réutiliser
l’ioniseur plasma.
Annexe
스위스수출향_SA604C@_IB_F_34298A(3).indd 15 2012-12-11 오후 9:25:02
16
17
Annexe
PROBLEME SOLUTION
Je ne suis
pas certain(e)
que l’ioniseur
fonctionne.
Vérifiez que l’indicateur de l’opération est allumé.
Appuyez sur le
bouton pour allumer l’indicateur de
l’opération.
L’air ne sort pas. Vérifiez que le filtre à air n’est pas obstrué par la
poussière. Nettoyez le filtre à air dès qu’il est sale.
스위스수출향_SA604C@_IB_F_34298A(3).indd 16 2012-12-11 오후 9:25:02
16
17
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Modèle
SA600CW
AG-103VCAWC
SA600CB
AG-103VCAUN
SA600CP
AG-103VCAPT
Zone applicable (m²)
10m²
Dimensions (mm)
L×P×H
96(116) x 96 x 255
Poids (g)
730g (Unité)/1,390g (Boîtier)
Alimentation
12V CC (Adaptateur)/Entrée 100-240V, 50/60Hz
Couleur
Blanc Bleu Rose
Consommation d’énergie
Haut/Faible (W)
Haut 4 / Faible 2,5
Bruit (dB)
Haut 24 / Faible 17
Affichage
Eclairage mode / DEL graphique
Commande
Soft Touch
스위스수출향_SA604C@_IB_F_34298A(3).indd 17 2012-12-11 오후 9:25:02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Samsung AG-103VCAWC Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur