HoMedics AP-T20 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
3-YEAR LIMITED WARRANTY
AP-T20
5 1
IN
TOTALCLEAN
AIRPURIFIER
TM
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY
PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER –
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
Always unplug the air purifier from the electrical outlet immediately after using and before
cleaning or replacing filters.
Keep cord away from heated surfaces.
Always place the air purifier on a firm, level surface.
Always place the air purifier at least 6 inches away from walls and 3 feet from heat sources such as
stoves, radiators, or heaters.
DO NOT reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
DO NOT place in or drop into water or other liquid.
Keep dry — DO NOT operate in wet or moist conditions.
Check your air purifier cord and plug connections. Faulty wall outlet connections or loose plugs can
cause the outlet or plug to overheat. Be sure the plug fits tightly in the outlet.
NOTE: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of shock, this
plug is intended to fit only one way in a polarized outlet. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
CAUTION: DO NOT attempt to defeat this safety feature. To do so could result in an electric shock
hazard.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS:
Always unplug the air purifier when not in use.
Do not operate the air purifier with a damaged cord or plug, or after the air purifier malfunctions, or has
been dropped or damaged in any manner. Return to a HoMedics Service Center for examination, electrical
or mechanical adjustment, or repair.
This air purifier is not intended for use in bathrooms, laundry areas, and similar moist indoor locations.
Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not
route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic areas where it can be tripped over.
To disconnect the air purifier, first turn controls to the off position, then remove plug from outlet.
Do not tilt or move the air purifier while it is in operation. Shut off and remove plug from outlet
before moving.
3
Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the air purifier.
Do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on any soft surface, like a bed, where
openings may become blocked.
Use this air purifier only for its intended use as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.
DO NOT use outdoors.
This product is intended for household use only.
SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR EASY REFERENCE.
4
UNIQUE FEATURES & SPECIFICATIONS
ALL-IN-ONE HEPA-TYPE FILTRATION SYSTEM
HEPA-TYPE FILTRATION
Removes up to 99% of airborne particles as small as 0.3 microns, such as allergens, pollen, dust,
germs, pet dander, odor, mold spores, and smoke from air that passes through the filter.
CARBON ODOR FILTRATION
Reduces household odors and VOCs (volatile organic compounds)/gases as shown by independent
laboratory testing.
PRE-FILTER
Captures large particles.
UV-C TECHNOLOGY WITH ON/OFF
When on, UV-C technology kills germs, viruses, and bacteria.
IONIZER WITH ON/OFF
When on, assists in the air purification process.
3 SPEEDS
Low, medium, and high.
BUILT-IN TIMER
Choose from 2, 4, 8, or 12 hours.
REPLACE FILTER INDICATOR
Illuminates when it is time to replace the filter.
SUGGESTED ROOM SIZE
170 FT
2
/15.8 M
2
. Portable air purifiers will be more effective in rooms where all the doors and
windows are closed.
AIR CHANGES PER HOUR
This air purifier will purify the air in a 170 FT
2
/15.8 M
2
room (assuming an 8 FT/2.43 M ceiling)
4.8 times per hour on high speed in a closed room.
OIL TRAY
Includes 3 essential oil pads. Use with essential oil (not included) to deliver scent into the air.
5
CONTROL PANEL
MAIN UNIT
ALL-IN-ONE
HEPA-TYPE FILTER
FAN SPEED
BUTTON
POWER
BUTTON
IONIZER
BUTTON
TIMER
BUTTON
NIGHTLIGHT
BUTTON
REPLACE
FILTER LIGHT
UV-C
BUTTON
GRILLE
COVER
OIL TRAY
CONTROL PANEL
UV-C BULB
COVER
6
HOW TO USE
BEFORE TURNING THE UNIT ON
Take the air purifier out of the box and remove the clear protective plastic bag.
Place the air purifier on a firm, level surface.
Plug the power cord into a standard AC outlet.
POWER BUTTON AND FAN SPEED SETTINGS
To turn the air purifier on, press the power button.
This air purifier has 3 fan speed settings: low (1), medium (2), and high (3). The higher the fan speed
setting, the faster the air will be purified. To select or change fan speed, press the fan speed
button
until the desired setting is reached.
UV-C TECHNOLOGY WITH ON/OFF
The UV-C technology kills germs, viruses, and bacteria by penetrating its DNA, resulting in the microorganism's
death or the inability to reproduce. Press the button to turn the UV-C technology on. The blue LED will
glow. Press the button again to turn the UV-C technology off.
IONIZER SETTING WITH ON/OFF
Ion particles have a positive or negative charge that attaches to airborne particles, making them easier to be
captured by the filtration system. Press the ionizer button to turn the ionizer on. The blue light will glow to
indicate the ionizer is in use. Press the ionizer button again to turn the ionizer off.
NOTE: Dust particles may accumulate on surfaces around the air purifier when the ionizer is in use. These
dust particles can be vacuumed or wiped away with a soft, damp cloth.
NOTE: You may hear occasional popping sounds when the ionizer is used. This is normal.
NOTE: The ionizer produces less ozone than the UL-established limits of 0.05 ppm. Ozone may be harmful
around birds and small pets. To prevent ozone buildup, use the ionizer feature in a well-ventilated area.
NIGHTLIGHT
The nightlight has 3 options. Press once to turn the blue nightlight on. Press again to turn the blue nightlight
ring and the display lights off. Press a third time to turn the display lights on.
TIMER
Press the timer button until the desired timer setting is lit on the display. The timer button will cycle
through the following settings: 2 hours, 4 hours, 8 hours, 12 hours, and off. To cancel the timer at any time,
press the timer button until all timer LEDs are off. The air purifier will run continuously when the timer
function is off.
OIL TRAY
Use essential oil (not included) to deliver scent into the air.
NOTE: For use with the included HoMedics essential oil pads only. Do not add essential oils anywhere else in
the unit as it may cause damage.
NOTE: Do not leave a filled essential oil pad in the oil tray if it will be out of use for a long period of time.
7
ARE ESSENTIAL OILS SAFE TO USE AROUND PETS?
We should always exercise caution when using essential oils around our pets. Keep all essential oil and aro-
matherapy products (like diffusers) out of reach of pets. Keep open bottles away from pets to avoid internal
consumption. We do not recommend the topical use of essential oils on pets, as they have a strong sense of
smell and cannot get rid of the oil if they don’t like it or it is disturbing them. When diffusing essential oils
around pets, always diffuse in a well-ventilated area and leave an option for them to remove themselves
from the space, such as leaving a door open. Every animal is different, so carefully observe how each animal
responds when introducing an essential oil for the first time. If irritation occurs, discontinue the use of the
essential oil. We recommend seeking medical attention if ingestion of essential oil occurs.
ADDING ESSENTIAL OILS
WARNING: PUTTING OIL ANYWHERE BUT THE OIL TRAY WILL DAMAGE THE AIR PURIFIER.
To purchase genuine HoMedics Replacement Essential Oil Pads, Model # UHE-PAD1, go to your retailer where you purchased your HoMedics
TotalClean AIr Purifier, or visit www.homedics.com (US), www.homedics.ca (CAN).
To purchase genuine HoMedics Essential Oils, go to your retailer where you purchased your HoMedics TotalClean AIr Purifier, or visit
www.homedics.com (US), www.homedics.ca (CAN).
1. The oil tray is located on the
side of the air purifier above
the nightlight ring.
2. Push to open and remove
the tray.
4. Add 5–7 drops of essential
oil to the pad. You may use
more or less depending
on personal preference.
WARNING: Only place
essential oil on the pad and
NOT directly into the tray.
5. Place the oil tray back in
its compartment and push
to close. The scent will
start automatically when
the air purifier is turned on.
3. Place 1 aroma pad (3 included)
into the oil tray.
8
To purchase genuine HoMedics replacement HEPA-type filters, model AP-T20FL, go back to your retailer where you purchased your air purifier,
or visit www.homedics.com (US), www.homedics.ca (CAN).
1. Unplug the air purifier. Pull
the indents on each side of
the grille cover.
2. Remove the grille cover and
set aside.
FILTER REPLACEMENT
REPLACE FILTER LIGHT
The replace filter light illuminates when it is time to replace the HEPA-type filter based on the air purifier’s
hours of use.
REPLACING THE HEPA-TYPE FILTER
For optimal performance, replace every 12 months under normal usage conditions.
3. Pull the tabs to remove the
old filter.
4. With the filter tabs facing outward,
slide the new HEPA-type filter into
the filter cavity.
9
5. Place the tabs at the bottom of
the grille cover into the base of the
air purifier. Gently push the grille
cover until it snaps into place.
6. Plug the power cord into a standard AC outlet. Turn the air
purifier on. Press and hold the ionizer button for 3 seconds
to reset the indicator.
10
UV-C BULB REPLACEMENT
REPLACING THE UV-C BULB
The UV-C bulb is designed to last for approximately 10,000 hours of use. The UV-C button on the control panel will flash red
when the UV-C bulb burns out and needs to be replaced. The UV-C button will change to blue once the bulb has been replaced.
NOTE: The air purifier will continue to operate without the UV-C function when the UV-C bulb burns out.
CAUTION: Do not operate the air purifier without the protective UV-C bulb cover.
CAUTION: Unplug the power cord before servicing or replacing the UV-C bulb.
1. Unplug the air purifier and remove the HEPA-type
filter. Using a Phillips-head screwdriver (not
included), unscrew the 2 screws located on the
UV-C bulb cover.
2. Remove the cover to expose the UV-C bulb.
3. Gently push from the sides and rotate
the UV-C bulb to remove.
4. Remove and replace the UV-C bulb. Re-install the UV-C
bulb cover, HEPA-type filter, and grille cover.
NOTE: The UV-C bulb contains mercury (Hg). Dispose of according to local, state, and federal law / www.lamprecycle.org.
To purchase genuine HoMedics UV-C replacement bulbs, model AP-UVC1, go back to your retailer where you purchased your air purifier, or visit
www.homedics.com (US), www.homedics.ca (CAN).
11
CLEANING AND MAINTENANCE
CLEANING THE PRE-FILTER
NOTE: For best performance, vacuum the pre-filter once a month under
normal usage.
1. Unplug the air purifier.
2. Remove the HEPA-type filter as described in the Replacing the HEPA-Type
Filter section.
3. Vacuum the outside of the HEPA-type filter using the brush
attachment of your vacuum cleaner, cleaning it thoroughly.
4. Place the HEPA-type filter back into the air purifier and close grille.
5. Plug the power cord into a standard AC outlet.
Open the oil tray and remove the pad. Essential oil pads should be
changed when switching to a different essential oil scent. If continuing to
use the same scent, set the essential oil pad aside for reuse. Wipe down
the inside of the oil tray with a soft cloth. Place the essential oil pad back
in the tray and close.
NOTE: Leave the essential oil pad out of the oil tray when storing.
FOR BEST PERFORMANCE:
NEVER use water or any household cleaners or detergents to clean the HEPA-type filter.
Clean off the outside of the unit with a soft, dry cloth as needed.
NEVER use water, wax, polish, or any chemical solution to clean the outside of the unit.
Clean off the grille cover using a soft, damp cloth or the brush attachment of your vacuum as needed.
Vacuum the pre-filter monthly under normal usage conditions.
Replace the HEPA-type filter every 12 months under normal usage conditions.
Always use a genuine HoMedics replacement filter for optimal performance.
TO CLEAN THE OIL TRAY
12
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Unit will not operate • Unit is not plugged in
• Power button not pressed
• No power to unit
HEPA-type filter not installed
correctly
Grille cover not installed
correctly
• Plug unit in
Press the power button to turn the
power on
Check circuits, fuses, try a
different outlet
Reinstall the HEPA-type filter
Reinstall the grille cover
Reduced airflow • The grille may be blocked
Pre-filter needs to be
vacuumed
The HEPA-type filter needs to
be replaced
Check to make sure nothing is
blocking the grille and air outlet
Vacuum the pre-filter with the
brush attachment of your vacuum
cleaner
Replace the HEPA-type filter
Reduced odor removal The HEPA-type filter needs to
be replaced
• Replace the HEPA-type filter
Excessive noise The unit is not level Place the unit on a flat, level
surface
Replace filter light remains
lit after filter replacement
The replace filter indicator
needs to be reset
Press and hold the ionizer button
for 3 seconds until the replace
filter light turns off
Display lights are off Nightlight setting Press the nightlight button until
the desired lights are on/off
TROUBLESHOOTING
This product earned the ENERGY STAR by meeting strict energy efficiency guidelines set by the US EPA.
US EPA does not endorse any manufacturer claims of healthier indoor air from the use of this product.
The energy efficiency of this ENERGY STAR qualified model is measured based on a ratio between the
model’s CADR for dust and the electrical energy it consumes, or CADR/Watt.
LIMITED 3-YEAR WARRANTY
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of three years from the
date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under
normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, contact a Consumer Relations representative for assistance. Please make sure to have the
model number of the product available.
HoMedics does not authorize anyone, including but not limited to Retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from a Retailer,
or remote purchasers, to obligate HoMedics in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by misuse
or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs or
modifications; improper use of electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure
to provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of
use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond
the control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased. A product that requires
modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed, manufactured, approved, and/
or authorized, or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH
RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL
DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS THAT ARE FOUND TO
BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERI-
ALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged, and/or resealed products, including but not limited to sale
of such products on internet auction sites and/or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall
immediately cease and terminate as to any products or parts thereof that are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express
and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights that may vary from country to country. Because of individual
country regulations, some of the above limitations and exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit www.homedics.com. For Canada, please visit www.homedics.ca.
FOR SERVICE IN THE USA:
8:30am–7:00pm EST Monday–Friday
1-800-466-3342
FOR SERVICE IN CANADA:
8:30am–5:00pm EST Monday–Friday
1-888-225-7378
©2018 HoMedics, LLC. All rights reserved. HoMedics is a registered trademark of HoMedics, LLC.
Total Clean and Homedics Leaders in Home Environment are trademarks of HoMedics, LLC.
IB-APT20
Made in China
www.homedics.com/register
Votre contribution précieuse
concernant ce produit nous aidera à
créer les produits que vous voudrez
à l'avenir.
VEUILLEZ PRENDRE
MAINTENANT UN MOMENT
ENREGISTRER VOTRE
PRODUIT À :
MODE D’EMPLOI ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
AP-T20
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
5 1
IN
TOTALCLEAN
AIRPURIFIER
TM/MC
15
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES:
LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, EN PARTICULIER LORSQUE DES ENFANTS SONT
PRÉSENTS, DES MESURES DE SÉCURITÉ DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES,
DONT LES SUIVANTES:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
DANGER –
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE:
Toujours débrancher l'appareil de la prise électrique immédiatement après l’utilisation et avant de
nettoyer ou de remplacer les filtres.
Éloigner le cordon des surfaces chaudes.
Toujours placer le purificateur d'air sur une surface ferme et horizontale.
Toujours placer le purificateur d'air à au moins 15 cm (6 po) des murs et à au moins 1 m (3 pi) des
sources de chaleur telles que radiateurs, poêles ou appareils de chauffage.
NE PAS toucher un appareil qui est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement;
NE PAS placer ou ranger l'appareil à un endroit d’où il pourrait chuter ou tomber dans un évier ou
une baignoire.
NE PAS placer ou immerger l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide.
Garder au sec – NE PAS faire fonctionner dans des conditions humides ou mouillées.
Vérifier le cordon d'alimentation et les fiches/prises du purificateur d'air. Des connexions murales
défectueuses ou des fiches desserrées peuvent provoquer une surchauffe de la prise ou de la fiche.
S'assurer que la fiche est fermement insérée dans la prise.
REMARQUE : Cet appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour réduire le
risque de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée que d’une seule manière dans une prise polarisée.
Si la fiche n'entre pas complètement dans la prise, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas, contacter un
électricien qualifié.
ATTENTION : NE PAS tenter de contourner cette caractéristique de sécuri. Cela pourrait causer un
risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT –
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D'ÉLECTROCUTION,
D'INCENDIE ET DE BLESSURES:
Toujours débrancher le purificateur d'air lorsqu'il n'est pas utilisé.
Ne pas faire fonctionner le purificateur d'air si sa fiche ou son cordon sont endommagés, ou s'il ne
fonctionne pas correctement, a chuté ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner
l’appareil au Centre de réparation de HoMedics pour qu'il soit examiné et pour toute réparation ou tout
réglage électrique ou mécanique.
16
Ce purificateur d'air n'est pas prévu pour être utilisé dans les salles de bains, les buanderies et les
endroits humides similaires en intérieur.
Ne pas acheminer le cordon sous la moquette. Ne pas couvrir le cordon avec des tapis ou des articles
semblables. Ne pas faire passer le cordon sous des meubles ou des appareils ménagers. Organiser le
cordon à l’écart des zones de passage où il pourrait causer des trébuchements.
Pour débrancher l’appareil, mettre d'abord toutes les commandes sur la position « Arrêt », puis retirer
la fiche de la prise électrique.
Ne pas incliner ni déplacer le purificateur d'air lorsqu'il est utilisé. Éteindre l’appareil et le débrancher
avant de le déplacer.
Ne pas insérer ni permettre à des objets étrangers d'entrer dans un orifice de ventilation ou
d'échappement, car cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie et endommager le
purificateur d'air.
Ne pas bloquer les entrées d'air et les orifices d'échappement de quelque manière que ce soit. Ne pas
utiliser sur une surface molle, comme un lit, où les ouvertures pourraient être bloquées.
Ce purificateur d'air ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce manuel. Toute autre utilisation non
recommandée par le fabricant peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
NE PAS utiliser à l'extérieur.
Ce produit est réservé à un usage résidentiel.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES À PORTÉE DE MAIN.
17
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNALITÉS UNIQUES
SYSTÈME DE FILTRATION DE TYPE HEPA TOUT-EN-UN
HEPA-TYPE FILTRATION
Élimine jusqu'à 99% des particules en suspension dans l’air aussi infimes que 0,3 micron,
comme les allergènes, le pollen, la poussière, les microbes, les squames animales, les odeurs, les
spores de moisissures et la fumée de l'air qui traverse le filtre.
FILTRATION À CHARBON ANTI-ODEURS
Réduit les odeurs ménagères et les COV (composés organiques volatils)/gaz, tel que démontré par
les tests effectués par des laboratoires indépendants.
PRÉFILTRE
Capture les grosses particules.
TECHNOLOGIE UV-C AVEC MARCHE/ARRÊT
Lorsqu’elle est en marche, la technologie UV-C tue les microbes, les virus et les bactéries.
IONISEUR AVEC FONCTION MARCHE/ARRÊT
Contribue à purifier l'air lorsqu’il est en marche.
3 VITESSES
Vitesses lente, moyenne et haute.
MINUTERIE INTÉGRÉE
Programmable sur 2, 4, 8 ou 12 heures.
INDICATEUR DE REMPLACEMENT DU FILTRE
S'allume lorsqu'il est temps de remplacer le filtre.
SUPERFICIE DE PIÈCE RECOMMANDÉE
15,8 M
2
/ 170 PI
2
. Les purificateurs d'air portatifs sont plus efficaces dans les pièces où toutes les
portes et fenêtres sont fermées.
RENOUVELLEMENTS D'AIR PAR HEURE
Ce purificateur d'air permet de purifier l'air d’une pièce de 15,8 M
2
/170 PI
2
(en supposant un plafond
de 2,43 M/8 PI) 4,8 fois par heure à vitesse haute dans une pièce fermée.
PLATEAU D’AROMATHÉRAPIE
Comprend 3 tampons pour huile essentielle. Utiliser avec une huile essentielle (non fournie) pour
diffuser la senteur.
18
GRILLE
DE PROTECTION
APPAREIL PRINCIPAL
PANNEAU DE COMMANDE
VITESSE DU
VENTILATEUR
BOUTON
D’ALIMENTATION
BOUTON DE
L’IONISEUR
BOUTON DE LA
MINUTERIE
BOUTON DE LA
VEILLEUSE
INDICATEUR DE
REMPLACEMENT
DU FILTRE
TOUT EN UN
FILTRE DE TYPE HEPA
PLATEAU
D’AROMATHÉRAPIE
PANNEAU DE COMMANDE
COUVERCLE DE
L'AMPOULE UV-C
BOUTON
UV-C
19
UTILISATION
AVANT DE METTRE L'APPAREIL EN MARCHE
Retirer le purificateur d'air de la boîte et enlever le sac de protection en plastique transparent.
Placer le purificateur d'air sur une surface ferme et horizontale.
Brancher le cordon d'alimentation sur une prise électrique résidentielle.
BOUTON MARCHE/ARRÊT ET RÉGLAGES DE VITESSE DU VENTILATEUR
Pour mettre le purificateur d'air en marche, appuyer sur le bouton
d'alimentation.
Ce purificateur d'air dispose de 3 réglages de vitesse du ventilateur : basse (1), moyenne (2) et haute (3). Plus le
réglage de la vitesse du ventilateur est élevé, plus rapide sera la purification de l'air. Pour sélectionner ou modifier la
vitesse du ventilateur, appuyer sur le bouton
de vitesse du ventilateur jusqu'à ce que le réglage souhaité soit atteint.
TECHNOLOGIE UV-C AVEC MARCHE/ARRÊT
La technologie UV-C facultative élimine les microbes, les virus et les bactéries en pénétrant dans leur ADN, ce qui entraîne la
mort du micro-organisme ou son incapacité de se reproduire. Appuyer sur le bouton pour activer la technologie UV-C.
Le voyant bleu s'allume. Appuyer une fois de plus sur le bouton pour désactiver la technologie UV-C.
GLAGE DE L’IONISEUR AVEC FONCTION MARCHE/ARRÊT
Les particules ionisées ont une charge positive et une charge négative qui s'attachent aux particules en suspension dans
l'air, ce qui facilite leur capture par le système de filtration. Appuyer sur le bouton de l’ioniseur pour mettre l'ioniseur
en marche. Le voyant bleu s'allume pour indiquer que l'ioniseur est en cours d'utilisation. Appuyer une fois de plus sur le
bouton de l’ioniseur pour éteindre l'ioniseur.
REMARQUE : Des particules de poussières peuvent s'accumuler sur les surfaces autour du purificateur d'air lorsque l'ioniseur
est en cours d'utilisation. Ces particules de poussière peuvent être aspirées ou essues avec un chiffon doux et humide.
REMARQUE : De petits bruits d’explosion peuvent parfois se faire entendre lorsque l'ioniseur est utilisé. Ceci est normal.
REMARQUE : L'ioniseur produit moins d'ozone que les limites de 0,05 ppm établies par UL. L'ozone peut nuire aux oiseaux et
aux petits animaux domestiques. Pour éviter l'accumulation d'ozone, utilisez l’ioniseur dans un endroit bien ventilé.
VEILLEUSE
La veilleuse a 3 options. Appuyer une fois pour allumer la lumière bleue de la veilleuse. Appuyer de nouveau pour éteindre
l’anneau bleu de la veilleuse et l'éclairage de l'écran. Appuyer une troisième fois pour activer l'éclairage de l’écran.
MINUTERIE
Appuyer sur le bouton
de la minuterie jusqu’à ce que le réglage désiré s'allume sur l'écran. Le bouton
de la minuterie
fait défiler les réglages suivants : 2 heures, 4 heures, 8 heures, 12 heures et arrêt. Pour éteindre la minuterie, appuyer sur le
bouton
de la minuterie jusqu’à ce que tous les voyants soient éteints. Le purificateur d'air fonctionne en continu lorsque
la minuterie est désactivée. Le purificateur d'air fonctionne en continu lorsque la minuterie est désactivée.
PLATEAU D’AROMATHÉRAPIE
Utiliser une huile essentielle (non fournie) pour diffuser la senteur.
REMARQUE : À utiliser uniquement avec les tampons pour huiles essentielles HoMedics inclus. Ne pas ajouter d’huiles
essentielles à tout autre endroit de l’appareil, au risque de causer des dommages.
REMARQUE : Ne pas laisser un tampon imbibé d’huile essentielle dans le plateau d'aromathérapie si l’appareil ne va pas être
utilisé pour une longue période.
20
LES HUILES ESSENTIELLES SONT-ELLES DANGEREUSES POUR LES
ANIMAUX DOMESTIQUES?
Toujours faire preuve de prudence lors de l’utilisation d’huiles essentielles à proximité d’animaux domestiques. Garder toutes
les huiles essentielles et les produits d’aromathérapie (tels que les diffuseurs) hors de portée des animaux domestiques.
Conserver les flacons ouverts hors de portée des animaux domestiques pour éviter l’ingestion. Il n’est pas recommandé
d’appliquer directement des huiles essentielles sur les animaux domestiques, car ces derniers ont un odorat très développé
et ils ne pourront pas éliminer l’odeur s’ils ne l’aiment pas ou si elle les dérange. Lors de la diffusion d’huiles essentielles
à proximité d’animaux domestiques, toujours diffuser dans une zone bien ventilée et permettre aux animaux de quitter la
pièce, par exemple en laissant une porte ouverte. Les animaux sont tous différents. Il convient donc d’observer soigneuse-
ment la réponse de chaque animal lors de l’utilisation initiale d’huiles essentielles. En cas d’irritation, arrêter d’utiliser
l’huile essentielle.Il est recommandé de consulter un médecin en cas d’ingestion d’huiles essentielles.
AJOUT D'HUILES ESSENTIELLES
AVERTISSEMENT : L'AJOUT D'HUILES ESSENTIELLES AILLEURS QUE SUR LE PLATEAU D'AROMATHÉRAPIE
ENDOMMAGERAIT LE PURIFICATEUR D'AIR.
1. Le plateau d'aromathérapie
est situé sur le côté droit du
purificateur d'air au-dessus
de l’anneau de la veilleuse.
2. Pousser pour ouvrir et faire
sortir le plateau.
4. Verser 5 à 7 gouttes d’huile
essentielle sur le tampon.
Il est possible d’utiliser
une plus grande quantité
d’huiles essentielles en
fonction des préférences.
AVERTISSEMENT : verser les
huiles essentielles sur le
tampon et PAS directement
sur le plateau.
5. Replacer le plateau
d'aromathérapie dans son
compartiment et pousser
pour fermer. L'arôme se
libère automatiquement
lorsque le purificateur d'air
est mis en marche.
3. Installer un tampon
d’aromathérapie (3
inclus) dans le plateau
d'aromathérapie.
Pour acheter des tampons d'aromathérapie HoMedics d’origine, réf. UHE-PAD1, visiter le détaillant auprès duquel le purificateur d'air TotalClean
HoMedics a été acheté ou visiter www.homedics.com (aux États-Unis) ou www.homedics.ca (au Canada).
Pour acheter des huiles essentielles HoMedics d’origine, visiter le détaillant auprès duquel le purificateur d'air TotalClean HoMedics a été acheté
ou visiter www.homedics.com (aux États-Unis) ou www.homedics.ca (au Canada).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

HoMedics AP-T20 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à