Remington BKT4000 SMOOTH&SILKY Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ENGLISHENGLISH
IPL6250
2
SKIN CHART
WARNING: i-LIGHT is not suitable for very dark or black
skin, white/grey or very light blonde/red hair.
DO NOT use on or around the eyes, eyebrows or
eyelashes. Doing so can cause serious and
permanent eye injury.
3
i-LIGHT KEY FEATURES
Figure1
20
19
1
18
10
11
17
12
13
14
2
3
4
4
5
6
7
8
9
16
12
15
14
4
13
19
DEUTSCH
GBDNLFEIDKSFINPSK
C
HAUPTMERKMALE
1 Betriebsschalter
2 Netzbuchse
3 Basisgerät
4 Handgerät
5 Impulsschalter
6 Regler Intensitätsstufe
7 Anzeige Abkühlfunktion
8 Anzeige Lampenstatus
9 Anzeige Intensitätsstufe
10 Hautton-Sensor
11 Kabel Handstück
12 Lichtimpulsfenster
13 Hautkontakt-Sensoren
14 Aufsatzfreigabetasten
15 Lampe
16 Körperaufsatz
17 Netzkabel
18 Faserfreies Tuch
C
VORBEREITUNGEN
Nehmen Sie sich beim ersten Gebrauch Zeit, um sich mit Ihrem i-LIGHT vertraut zu machen. Dies kann,
wie bei jedem neuen Produkt, eine Zeitlang dauern. Wir sind sicher, dass Sie i-LIGHT jahrelang zu Ihrer
vollsten Zufriedenheit verwenden werden.
21
DEUTSCH
GBDNLFEIDKSFINPSK
Das Haar wächst in einem 18-24 Monate dauernden Zyklus aus 3 verschiedenen Wachstumsphasen (Abb.
3). Die Behandlung betrit nur die Haare, die sich gerade in der aktiven Wachstumsphase benden, daher
sind für ein optimales Ergebnis mehrere Behandlungen nötig.
Es ist wichtig, dass der Behandlungsplan und die Aurischungsbehandlungen vollständig durchgeführt
werden, damit alle nachwachsenden Haare behandelt werden.
, Behandlungsplan
Die Ergebnisse können individuell variieren, daher sind für ein optimales Ergebnis möglicherweise
Behandlungen nötig.
Es können Haare nachwachsen, die weniger dicht, dünner und heller sind als das ursprüngliche Haar.
Dies ist absolut normal und zu erwarten.
Nach der vollständigen Durchführung des Behandlungsplans können Sie durch die
Aurischungsbehandlungen noch bessere Ergebnisse erzielen.
Mit einer regelmäßigen wöchentlichen Behandlung können Sie innerhalb von 6-12 Wochen
zufriedenstellende Ergebnisse erzielen (bei dunkleren Hauttönen kann dies etwas länger dauern).
, HINWEIS: Die mehrmalige Behandlung desselben Bereichs in einer Sitzung verbessert das Ergebnis
nicht, vielmehr wird so das Risiko für Hautirritationen erhöht.
A
WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE
F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bevor Sie i-Light das erste Mal benutzen:
Lesen Sie sich unbedingt die Warn- und Sicherheitsinformationen vollständig durch.
Bevor Sie das Gerät benutzen, prüfen Sie, ob i-Light für Sie geeignet ist.
Vergewissern Sie sich mithilfe der Haar- und Hauttypenskala am Anfang dieses Benutzerhandbuches und
des mitgelieferten Hauttonsensors, ob dieses Gerät für Sie geeignet ist.
Anagen Phase Catagen Phase Telogen Phase
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Anagenphase TelogenphaseKatagenphase
Aktive Wachstumsphase
Abb. 3
31
DEUTSCH
LED-
Lämpchen
Alle ausgewählten
Intensitätsstufenanzeigen
blinken.
Alle ausgewählten
Intensitätsstufenanzeigen blinken.
Alle Intensitätsstufenanzeigen
blinken.
Eine Funktionsstörung ist
aufgetreten. Schalten Sie das Gerät
aus, warten Sie ein paar Minuten
und versuchen Sie es erneut. Wenn
die Probleme weiter bestehen,
muss das Gerät zur Reparatur
eingeschickt werden.
Alle LED-Lämpchen blinken und
ein piepender Warnton ist zu
hören.
Der Aufsatz wurde entfernt oder
ist locker.
GBDNLFEIDKSFINPSK
37
NEDERLANDS
Het is belangrijk de volledige behandeling te ondergaan om te verzekeren dat alle actieve haren worden
behandeld.
, Behandeling
Het resultaat kan per keer verschillen. Voor een optimaal resultaat hebt u dus meerdere behandelingen
nodig.
Er zal haargroei plaatsvinden die minder dicht, jner en lichter van kleur is dan de oorspronkelijke haren.
Deze hergroei is normaal en valt te verwachten.
Nadat u de eerste behandeling hebt voltooid, geven de daaropvolgende behandelingen een nog beter
resultaat.
Als u het apparaat elke week regelmatig gebruikt, verkrijgt u een goed resultaat binnen 6 tot 12 weken
(bij een donkere huidskleur duurt het mogelijk langer).
, OPMERKING: Behandel hetzelfde gebied niet meer dan één keer binnen dezelfde sessie aangezien
niet de doeltreendheid maar wel het risico op huidirritatie zal toenemen
A
WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSMAATREGELEN
F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Voordat u i-Light gebruikt:
Lees alle waarschuwingen en veiligheidsinformatie.
Voordat u begint, moet u eerst controleren of i-Light voor u geschikt is.
Gebruik de huid- en haartabel aan het begin van deze handleiding en de ingebouwde huidsensor om te
bepalen of dit apparaat geschikt is voor u.
Gebruik de huidtabel aan de voorzijde van deze gebruiksaanwijzing om te bepalen of dit apparaat voor u
geschikt is.
, Huidtype
Gebruik het apparaat niet op een natuurlijk donkere huid, aangezien dit brandwonden, blaren en
veranderingen in de huidskleur kan veroorzaken.
Gebruik het apparaat niet op een gebruinde huid of na recente blootstelling aan de zon, aangezien
Anagen Phase Catagen Phase Telogen Phase
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Anagene fase Telogene faseCatagene fase
Actieve groei
Afb. 3
GB
DNLFEIDKSFINPSK
41
NEDERLANDS
, Uw huid voorbereiden op de behandeling
Zorg ervoor dat de te behandelen zone schoon is en vrij is van olie, deodorant, parfum, make-up,
lotion en crème. Scheer of trim het haar op de te behandelen zone en zorg ervoor dat de huid
schoon en droog is.
Epileer nooit met was, pincet of een andere methode waarbij het haar met de wortel wordt
uitgetrokken omdat de IPL dan niet doeltreend werkt.
, DE i-LIGHT KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK
Wikkel het snoer van het handstuk uit de basis van de i-LIGHT en plaats het handstuk terug op de
hoofdeenheid.
Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar van de hoofdeenheid op UIT staat.
Sluit het snoer aan op de basiseenheid van de i-LIGHT via de snoeraansluiting.
Steek het snoer in een stopcontact. Zet de aan/uit-schakelaar op AAN. (Afb. 5)
, HET ENERGIENIVEAU SELECTEREN
De i-LIGHT heeft 5 energieniveaus. Niveau 1 is de laagste instelling en niveau 5 is de hoogste
instelling.
Afb. 4
GB
DNLFEIDKSFINPSK
Afb. 5
46
NEDERLANDS
LED-
lampjes
Alle huidig geselecteerde
indicatoren van het
energieniveau knipperen
Het apparaat is oververhit en is
tijdelijk uitgeschakeld om af te
koelen.
Alle indicatoren van het
energieniveau knipperen
Het apparaat werkt niet goed.
Schakel het apparaat uit, wacht
even en probeer opnieuw. Als het
probleem aanhoudt, moet u het
apparaat terugsturen voor service.
Alle LED-lampjes knipperen met
een waarschuwende toon
Het opzetstuk is verwijderd of zit
los.
GELUIDEN
Geen volledig contact. De itsknop is ingedrukt terwijl de
huidcontactsensor niet volledig in
contact met de huid was.
Vervang de itslamp. De itslamp is niet geïnstalleerd of
moet worden vervangen.
De huidcontactsensoren zitten
vast.
De itsknop is ingedrukt nadat de
huidcontactsensor werd
geactiveerd na het inschakelen van
het apparaat. De huidcontactsensor
kan vastzitten.
47
NEDERLANDS
E
VEELGESTELDE VRAGEN
• Ga voor een volledige lijst met veelgestelde vragen naar (www.remington-ilight.com)
V. Welkedelenvanmijnlichaamkanikbehandelenmeti-LIGHT?
A. i-LIGHT is bedoeld voor uniseks gebruik op gebieden onder de nek, met inbegrip van benen,
onderarmen, bikinilijn, armen, borst en rug.
V. Watzijnderisicosbijhetgebruikvani-LIGHT?Ishetveilig?
A. A. De veiligheid en doeltreendheid van i-LIGHT zijn klinisch bewezen, maar zoals bij elk elektronisch
apparaat is het belangrijk dat u de gebruiks- en veiligheidsinstructies leest en opvolgt.
V. IslangduriggebruikvanIPLgevaarlijkvoordehuid?
A. Er zijn geen gevallen bekend van bijwerkingen of huidbeschadiging door het langdurig gebruik van
IPL (Intense Pulse Light).
V. Waaromgroeitmijnhaarondanksdebehandelingen?
A. Het resultaat is niet onmiddellijk zichtbaar en hangt af van de persoon. De meeste gebruikers merken
één tot twee weken na het begin van de behandeling dat het aantal haren afneemt. Tijdens deze
periode lijkt het haar nog steeds te groeien maar wordt het in feite 'eruit geduwd'.
De groeicyclus van het haar heeft 3 verschillende fasen die 18 tot 24 maand duren. Alleen de haren in
de actieve groeifase zijn onderhevig aan de behandeling. Daarom zijn voor een optimaal resultaat
meerdere behandelingen vereist.
Een andere reden voor de continue groei kan zijn dat het gebied tijdens de behandeling is
overgeslagen. Ga door met de behandeling van het gebied wanneer u ziet dat het haar opnieuw
groeit.
V. Waaromkaniki-LIGHTnietgebruikenwanneerikonlangshebgezond?
A. Door de blootstelling aan de zon stijgt de hoeveelheid melanine in de huid waardoor de behandeling
een hoger risico op brandwonden of blaren met zich meebrengt.
V. Hebikoogbeschermingnodigwanneeriki-LIGHTgebruik?
A. A. Nee, het is niet schadelijk voor de ogen. i-LIGHT beschikt over een veiligheidssysteem dat
onopzettelijke itsen voorkomt wanneer het apparaat geen contact maakt met de huid. De kleine
hoeveelheid licht die wordt uitgezonden, is vergelijkbaar met de its van een fotocamera en niet
schadelijk voor de ogen.
H
BESCHERMING VAN HET MILIEU
Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoen in elektrische en
elektronische apparaten te vermijden, mogen apparaten met dit symbool niet worden
weggegooid met niet-gesorteerd gemeentelijk afval (huisafval), maar moeten ze
teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled worden.
GB
DNLFEIDKSFINPSK
48
FRANÇAIS
Nous vous remercions pour l’achat de votre nouveau produit Remington®.
Veuillez lire attentivement ces instructions et veuillez les conserver en lieu sûr. Retirez tous les
emballages avant utilisation.
A
MISES EN GARDE IMPORTANTES
1 AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE OU
DE DOMMAGES CORPORELS OCCASIONNÉS AUX PERSONNES :
2 Utilisez cet appareil uniquement aux ns d’usage décrites dans ce manuel.
3 N’utilisez pas l’appareil si le cordon est endommagé.
4 Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
5 Veillez à maintenir le cordon d’alimentation et la prise électrique à distance des surfaces chauées.
6 N’utilisez pas cet appareil si le cordon d’alimentation est endommagé. Vous
pourrez obtenir un cordon de rechange en contactant nos Centres techniques internationaux.
7 Rangez l’appareil dans un lieu à une température comprise entre 15° C et 35° C.
8 Utilisez uniquement les pièces fournies avec l’appareil.
9 Ne pas tordre et enrouler le cordon autour de l’appareil.
10 Le corps de cet appareil nest pas lavable et nest pas résistant à l’eau. Ne plongez pas l’appareil
dans un liquide. Veillez à ne pas l’utiliser à proximité de l’eau, dans une baignoire, un bassin ou
tout autre récipient et ni à l’extérieur.
11 Assurez vous que le cordon et la prise d’alimentation ne soient pas mouillés. Ne touchez pas
votre appareil s’il est tombé dans l’eau, débranchez-le immédiatement de la prise électrique.
12 Ne pas brancher ni débrancher l’appareil avec les mains mouillées.
13 L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par
des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience
ou de savoir-faire, devra se faire uniquement après avoir reçu des instructions appropriées et sous la
supervision adéquate d’un adulte responsable an d‘assurer une manipulation en toute sécurité et
d’éviter tout risque de danger. Cet appareil doit rester hors de portée des enfants.
14 Cet appareil nest pas destiné à une utilisation commerciale ou en salon.
15 Cet appareil doit être fourni avec les adaptateurs d’isolement de sécurité agréés SW-120060EU (pour
l’Europe) et SW-120060BS (pour le Royaume-Uni) avec une puissance nette de 12 cc, 600 mA
(puissance de l’adaptateur).
, AVERTISSEMENT : i-LIGHT nest pas approprié pour les peaux noires ou très foncées, ni pour les
personnes ayant des cheveux blancs/gris ou des cheveux roux ou d’un blond très clair.
, NE PAS utiliser sur ou autour des yeux, des sourcils ou des cils. Cela pourrait provoquer des lésions
oculaires graves et permanentes.
C
PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES
1 Interrupteur d’alimentation
2 Prise électrique
3 Bloc de base
49
FRANÇAIS
4 Combiné
5 Touche ash
6 Bouton de sélection du niveau d’intensité
7 Indicateur du mode de refroidissement
8 Indicateur du niveau d’autonomie de l’ampoule
9 Achage du niveau d’intensité
10 Capteur de tonalité de la peau
11 Cordon du combiné
12 Écran ash
13 Capteurs de contact avec la peau
14 Boutons de déblocage de l’accessoire
15 Ampoule
16 Accessoire pour le corps
17 Câble d’alimentation
18 Tête de traitement facial
C
POUR COMMENCER
Faites preuve de patience lors de la première utilisation de votre appareil i-LIGHT car comme tout nouveau
produit, il vous faudra un peu de temps pour vous y habituer. Prenez le temps de vous familiariser avec
votre i-LIGHT, car nous sommes convaincus que vous aurez plaisir à l’utiliser pendant de nombreuses
années à votre entière satisfaction.
C
DÉCOUVRIR Li-LIGHT
, Qu’est-cequel’i-Light?
Le système i-Light est un appareil révolutionnaire qui utilise la lumière pulsée et qui est conçu pour
l’épilation à domicile des poils indésirables du corps.
i-LIGHT utilise une technologie cliniquement testée similaire à celle utilisée par les dermatologues et les
instituts, optimisée pour une utilisation personnelle.
,
En quoi consiste la lumière intense pulsée (IPL - Intense Pulse Light) et comment fonctionne
l’i-Light?
IPL - (Intense Pulsed Light) est une technologie bien établie utilisée dans le monde entier depuis plus de 15
ans. L’i-Light utilise cette technologie pour envoyer un ash sur votre peau avec une impulsion de lumière
intense.
L’impulsion travaille sous la surface de la peau pour cibler les poils à la racine, en aidant à arrêter leur
croissance. (Figure 1)
GB
DNLFEIDKSFINPSK
50
FRANÇAIS
Lénergie de la lumière pulsée cible la coloration foncée, et les meilleurs résultats sont obtenus sur les poils
plus foncés.
Pour éviter de cibler (et éventuellement d’endommager) la peau foncée, vous ne devez utiliser l’i-Light que
sur des tonalités de peau claires à moyennes (I-IV).
, À quoi faut-il s’attendre lors de l’utilisation de l’i-Light
Les résultats ne sont pas immédiats et varient d’une personne à l’autre. La plupart des utilisateurs
commencent à remarquer une réduction des poils dans un délai de 1-2 semaines après le début du
traitement. Pendant ce temps, vous pourriez avoir l’impression que les poils continuent à pousser, mais en
réalité ils sont « expulsés » (Figure 2).
Le cycle de croissance des poils comprend trois phases diérentes qui sétendent sur une durée de 18 à 24
mois (Figure 3). Seuls les poils en phase de croissance active sont sensibles au traitement et c’est la raison
pour laquelle plusieurs traitements sont nécessaires pour obtenir des résultats optimaux.
Anagen Phase Catagen Phase Telogen Phase
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Phase anagène Phase télogènePhase catagène
Croissance active
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1
51
FRANÇAIS
Il est essentiel de faire le traitement complet et des traitements complémentaires pour s’assurer que
chaque poil actif soit traité.
, Régime de traitement
Les résultats peuvent varier d'une personne à l'autre et plusieurs traitements peuvent donc être nécessaires
pour obtenir des résultats optimaux.
Une croissance pileuse va se produire, mais avec des poils moins denses, plus ns et plus clairs que les poils
d’origine. Cette repousse est parfaitement normale et vous devez vous y attendre.
Après avoir achevé le régime de traitement initial, les traitements complémentaires fourniront de meilleurs
résultats.
Une utilisation hebdomadaire régulière et continue donnera de bons résultats dans les 6 à 12 semaines
(cela peut prendre plus longtemps dans le cas des peaux plus foncées).
, REMARQUE:Vousdevezéviterdetraiterunemêmezoneplusieursfoisdurantlamêmeséance.Cela
n’améliore en rien l’ecacité mais peut augmenter le risque d’irritation de la peau.
A
AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ
F MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avant de commencer à utiliser l’i-Light :
Assurez-vous de lire tous les avertissements et toutes les informations relatives à la sécurité. Avant de
commencer, vériez si l’i-Light est approprié dans votre cas.
Consultez le nuancier des types de peau et de poil au début de ce manuel et utilisez le détecteur de type
de peau intégré pour déterminer si cet appareil vous convient.
Consultez le nuancier des couleurs de cheveux au début de ce manuel pour vous assurer que l’appareil est
approprié pour vous.
, Type de peau
Ne pas utiliser sur une peau naturellement foncée, étant donné que cela peut provoquer des brûlures,
des cloques et des modications de la couleur de peau.
Ne pas utiliser sur une peau bronzée ou après une exposition récente au soleil, étant donné que cela
peut provoquer des brûlures ou des lésions de la peau.
Le dispositif i-Light REVEAL nest pas ecace sur les poils du corps ou du visage qui sont naturellement
blancs, gris, blonds ou roux.
, Zones qui ne doivent pas être traitées :
Ne pas utiliser sur le cuir chevelu ou sur les oreilles.
Ne pas utiliser sur le visage ou le cou.
Ne pas utiliser sur les tétons, l’aréole ou les organes génitaux.
Ne pas utiliser sur une zone qui présente un tatouage ou un maquillage permanent.
Ne pas utiliser sur des taches de couleur marron foncé ou noire comme les grains de beauté, les
marques de naissance ou les taches de rousseur.
Ne pas utiliser sur une zone qui a été soumise récemment à une intervention chirurgicale, à un peeling
en profondeur, à un traitement au laser, sur une zone qui présente des cicatrices ou sur une peau qui a
subi des brûlures ou des échaudures.
GBDNLFEIDKSFINPSK
52
FRANÇAIS
, Quand ne pas utiliser / Quand éviter d’utiliser l’i-Light
NE PAS utiliser l’appareil si votre peau est bronzée dans la zone que vous souhaitez traiter, étant donné
que votre peau peut être trop foncée et le traitement des zones de peau bronzées pourrait causer
temporairement le gonement de la peau, des cloques ou pourrait changer la couleur de votre peau.
Attendez que votre bronzage se soit estompé avant de traiter la zone.
NE PAS utiliser l’appareil sur la peau traitée avec des produits cosmétiques, étant donné que le
traitement de ces zones pourrait causer temporairement le gonement de la peau, des cloques ou
pourrait changer la couleur de votre peau. Assurez-vous de bien nettoyer la zone de traitement prévue
avant l’utilisation.
VEILLER À NE PAS asher plusieurs fois sur la même zone de traitement pendant une même session,
étant donné que cela pourrait provoquer temporairement le gonement de la peau, des cloques ou
pourrait changer la couleur de votre peau.
VEILLER À NE PAS traiter une zone plus d’une fois par semaine. Cela ne va pas accélérer les résultats,
mais cela pourrait augmenter la probabilité de gonement de la peau, de l’apparition de cloques ou
d’une altération de la couleur de votre peau.
NE PAS utiliser sur une peau endommagée, notamment sur les plaies ouvertes, les boutons de èvre,
les coups de soleil ou sur les zones où la peau s’est desquamée ou a été sujette à tout autre processus
de resurfaçage dans les 6 à 8 dernières semaines.
NE PAS utiliser sur une peau irritée, notamment sur les éruptions cutanées ou sur une peau gonée.
Ces aections peuvent rendre la peau plus sensible. Attendez la guérison de la zone aectée avant
d’utiliser l’appareil.
NE PAS utiliser si votre peau est sensible à la lumière. An de déterminer si vous pouvez utiliser
l’i-Light, eectuez un test sur un petit morceau de peau et attendez 24 heures pour vérier l’apparition
d’éventuelles réactions indésirables avant de passer à un traitement généralisé.
NE PAS utiliser l’appareil si vous êtes ou pourriez être enceinte ou si vous allaitez. L’i-Light n’a pas été
testé sur les femmes enceintes. Les changements hormonaux sont fréquents pendant la grossesse ou
l’allaitement maternel et pourraient augmenter la sensibilité de la peau et le risque de lésions
cutanées.
VEILLER À NE PAS FLASHER l’appareil sur toute matière autre que la peau.
NE PAS utiliser i-LIGHT à des ns autres que l’épilation.
NE PAS traiter une zone où vous pourriez souhaiter un jour que vos poils repoussent. Les résultats
peuvent être permanents et irréversibles.
Si vous avez suivi des traitements professionnels, cliniques ou auto-administrés d’épilation par laser,
IPL (lumière intense pulsée) ou électrolyse, attendez au moins 6 mois avant d’utiliser l’i-Light. Si vous
avez épilé la zone de traitement avec de la cire, une pince à épiler ou des produits d’épilation, attendez
au moins 6 semaines avant d’utiliser l’i-Light. Le dispositif utilise les poils situés sous la peau pour
neutraliser vos poils à la racine et n’est donc pas ecace si le poil a été arraché.
NE PAS utiliser directement sur ou à proximité de tout implant médical actif tel qu’un stimulateur
cardiaque, un débrillateur interne ou des dispositifs d’administration d’insuline. Bien qu’aucun
problème lié à l’utilisation de cet appareil n’ait été signalé pendant les études cliniques, il est
recommandé de respecter tous les avertissements sur les dispositifs médicaux implantables actifs
concernant l’utilisation d’appareils électroniques an d’éviter toute défaillance ou interruption d’un
implant actif.
Ne pas utiliser sur ou à proximité de tout élément articiel comme les implants en silicone, les implants
53
FRANÇAIS
contraceptifs Implanon, les stimulateurs cardiaques, les points d’injection sous-cutanée (diuseur
d’insuline) ou les piercings.
• Les équipements de communication sans l peuvent aecter le dispositif i-Light et doivent être
maintenus à une distance d’au moins 3,3 m.
C
PRÉPARATION POUR L’UTILISATION
, Familiarisez-vous avec les caractéristiques de votre appareil i-Light.
, Écran ash avec protection UV intégrée pour la peau
AVERTISSEMENT : veillez à inspecter la fenêtre de ash avant chaque utilisation pour vérier que les
lentilles ne soient pas endommagées.
AVERTISSEMENT : veillez à nettoyer la fenêtre de ash avant chaque utilisation avec le chion non
pelucheux fourni an de garantir que les lentilles soient exemptes de toute trace d’huile ou de
particules.
, Capteur de contact avec la peau
Ce mécanisme de sécurité empêche les ashs accidentels. L’appareil émettra un ash seulement si les
deux capteurs de contact avec la peau sont entièrement en contact avec la peau.
, Touche Flash
La touche Flash est située sur le combiné.
Cela est utilisé pour activer un ash.
GB
DNLFEIDKSFINPSK
54
FRANÇAIS
, Capteur de type de peau
Ne permettra l’utilisation que sur les types de peau appropriés.
, VÉRIFIEZ VOTRE TYPE DE PEAU
Consultez le nuancier des types de peau et de poil au début de ce manuel pour vous assurer que
votre peau et vos poils soient compatibles à un traitement avec i-LIGHT.
Placez la peau de la zone à traiter sur le capteur de type de peau, en veillant à ce que le capteur soit
en contact avec la peau. (Figure 4)
Si votre peau est compatible, vous entendrez un « bip » sonore et l’appareil i-LIGHT s’allumera.
Si votre peau nest pas compatible, vous entendrez un « bourdonnement » et l’appareil i-LIGHT restera
éteint.
, REMARQUE:Vousdevezutiliserledétecteurdetypedepeausurchaquepartieducorpsquevous
souhaitez traiter.
, Préparer la peau pour le traitement
Assurez-vous que la zone à traiter est propre et ne contient aucune trace d’huile, de déodorant,
parfum, maquillage, ni de lotions et de crèmes. Rasez ou coupez les poils de la zone à traiter, et
assurez-vous que la peau est propre et sèche.
N'utilisez en aucun cas de la cire, des produits d'épilation, des pinces à épiler ou d'autres méthodes
qui éliminent les poils à la racine étant donné que l'IPL n'est pas ecace si les poils ont été arrachés.
Fig. 4
55
FRANÇAIS
, PRÉPARATION DE i-LIGHT POUR UTILISATION
Déroulez le cordon du combiné du bloc de base de i-LIGHT et posez le combiné sur sa base.
Assurez-vous que le bouton marche/arrêt sur la base soit éteint (OFF).
Branchez le cordon d’alimentation au bloc de base de i-LIGHT à la prise de connexion électrique.
Branchez le cordon d’alimentation à la prise murale. Réglez le bouton marche/arrêt sur la position ON.
(Figure 5).
, SÉLECTION DU NIVEAU D'INTENSITÉ
L’appareil i-LIGHT comporte 5 niveaux d’intensité. Le niveau 1 correspond au réglage le plus faible
et le niveau 5 au réglage le plus fort.
, ASTUCE : Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez toujours le niveau d'intensité le plus élevé qui
ne provoque pas de gêne sur la peau.
Pour connaître le niveau d’intensité utilisé, observez le nombre de témoins lumineux allumés sur
l’achage de la sélection du niveau d’intensité (Figure 6).
Votre appareil i-LIGHT sera automatiquement réglé sur le niveau d’intensité 1 à chaque nouvelle mise
en marche de l’appareil. Pour modier le niveau, appuyez sur le bouton de sélection du niveau
d’intensité.
, Testez le dispositif i-Light sur votre peau
, Testez le dispositif i-Light sur une petite surface de peau et attendez 24 heures pour vous assurer
qu’aucune réaction indésirable ne se produit.
Commencez au niveau d'intensité 1.
Fig. 5
GB
DNLFEIDKSFINPSK
Fig. 6
56
FRANÇAIS
1 Appuyez le combiné de l'i-LIGHT contre la peau de façon à ce que l'écran ash soit en contact avec la
surface de la peau.
2 Assurez-vous que les capteurs de contact avec la peau soient entièrement enfoncés et que l’indicateur
du niveau d’autonomie de l’ampoule soit allumé en vert (Figure 7).
3 Appuyez sur la touche ash pour émettre un ash.
Une gêne légère voire modérée est normale. Si un ash émis au niveau d’intensité 1 est tolérable,
augmentez l’intensité au niveau 2. Déplacez l’appareil vers une autre zone et ashez i-LIGHT une
nouvelle fois. Répétez cette opération jusqu’à ce que vous trouviez le réglage qui vous convient le
mieux.
Attendez 24 heures et examinez ensuite la zone de test. Si la peau semble normale, procédez à votre
premier traitement complet au niveau d’intensité qui est approprié pour vous.
, REMARQUE:Vousdeveztesterledispositifsurchaquezoneducorpsquevoussouhaiteztraiter.
C
TRAITEMENT
Mode Multi-ash : Le dispositif i-LIGHT émet un ash lorsque vous appuyez sur la touche de ash et
continue à asher toutes les trois secondes à condition que les capteurs de contact avec la peau
soient totalement enfoncés. Le mode Multi-ash vous permet de traiter rapidement de grandes
surfaces en faisant simplement glisser le combiné sur la peau après chaque ash.
, Comment traiter :
Positionnez l'écran ash fermement contre la peau en veillant à ce que les capteurs de contact avec
la peau soient totalement enfoncés.
, REMARQUE:Lorsquelescapteursdecontactaveclapeausonttotalementenfoncés,vous
entendrez un « couinement » et l'indicateur du niveau d'autonomie de l'ampoule s'allume en vert.
Appuyez sur la touche ash pour émettre un ash. Vous devez vous attendre à voir un ash de
lumière intense (semblable au ash d’un appareil photographique), et vous devriez sentir une
légère sensation de chaleur.
Passez à la zone suivante et eectuez un scma quadrillé an d’assurer la couverture totale de la
zone de traitement.
Pour le mode Flash simple, appuyez sur la touche de ash chaque fois que vous passez à la zone
suivante.
Fig. 7
57
FRANÇAIS
Pour le mode Multi-ash, laissez votre doigt sur la touche de ash an de la maintenir enfoncée et
faites glisser l'appareil vers la zone suivante en veillant à ce que les capteurs de contact avec la peau
soient parfaitement en contact avec la peau. Le prochain ash sera émis automatiquement après 3
secondes.
, REMARQUE:EnmodeMulti-ash,sivouslâchezlatouchedeashousivousperdezlecontactavec
la peau, il sut, pour reprendre le traitement, de répéter les étapes ci-dessus.
C
CONSEILS DE TRAITEMENT
• Pour obtenir des résultats optimaux, évitez que les ashs ne se chevauchent. De cette fon, vous
évitez d’exposer la peau à une quantité d’énergie surieure à celle qui est nécessaire pour arrêter
la croissance des poils. Cela vous garantit également une utilisation optimale de l’ampoule.
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez toujours le niveau d’intensité le plus élevé qui ne
provoque pas de gêne sur la peau. Le niveau d’intensité utilisé doit produire une sensation de
chaleur sur la peau, mais ne doit en aucun cas provoquer une gêne.
Il est possible que vous remarquiez une plus grande sensibilité au niveau des zones osseuses,
comme les coudes, les tibias et les chevilles, au cours du traitement. Cela est normal et ne doit pas
être un motif d’inquiétude. Pour éviter cette sensibilité, essayez d’étirer la peau de la zone osseuse
pendant le traitement.
C
SOINS POST-TRAITEMENT
Après le traitement, il est possible que vous expérimentiez une sensation de chaleur sur la peau ou que
celle-ci présente une légère rougeur. C’est un phénomène normal qui disparaîtra rapidement. Pour éviter
toute irritation de la peau après un traitement, prenez les précautions suivantes :
Évitez toute exposition au soleil dans les 24 heures qui suivent un traitement. Protégez la peau avec un
indice de protection solaire (SPF) de niveau 30 pendant 2 semaines après chaque traitement.
Évitez toute exposition au soleil prolongée, comme un bain de soleil, l’utilisation d’un banc de
bronzage ou d’un auto-bronzant pendant au moins 2 semaines après le dernier traitement.
Après le traitement, veillez à maintenir la zone propre et sèche et buvez beaucoup d’eau pour
maintenir votre peau hydratée.
Évitez de prendre des bains chauds, des douches chaudes ou d’utiliser des bains de vapeur et des
saunas dans les 24 heures qui suivent un traitement.
Ne pratiquez pas des sports de contact dans les 24 heures qui suivent un traitement.
N’épilez pas la zone (épilation à la cire, avec des pinces à épiler, épilation au l ou épilation avec des
crèmes dépilatoires) pendant le traitement. Le rasage est acceptable à condition que vous évitiez tout
rasage dans les 24 heures suivant chaque traitement.
N’utilisez pas des crèmes de décoloration ni des produits parfumés dans les 24 heures qui suivent un
traitement.
GB
DNLFEIDKSFINPSK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Remington BKT4000 SMOOTH&SILKY Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à