Domo KX006N/1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tueurs d'insectes
Taper
Le manuel du propriétaire
HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
PRODUCT OF
INSECTENKILLER
TUEUR D’INSECTES
INSEKTENVERNICHTER
INSECT KILLER
KX006N/1
KX006N/1
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen
voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer
dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd
worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig
gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie
is alleen van toepassing als het garantiebewijs is afgestempeld en ondertekend is door de
winkelier op het moment van aankoop. Alle onderdelen, welke aan slijtage onderhevig zijn,
vallen buiten de garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni
à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie.
La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non
agréées. La garantie ne sera valable que si la date d’achat ainsi que le cachet et la signature
du magasin gurent sur la carte de garantie. Toutes les pièces détachées non résistantes et
par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser zweijärigen
Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig auf Material- oder
Konstuktionsfehler zurück-zuführen sind. Wenn es solche mangel gibt, wird das Gerät,
wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie erlischt, wenn die Mängel
auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der Gebrauchsanleitungen oder
eine Raparatur von einer dritten Partei zurückzuführen
sind. Die Garantie gilt nur, wen der Garantieschein beim Kauf vom Einzelhändler
abgestempelt und unterschrieben worden ist. Alle Teile, dem Verschleiß ausgesetzt sein,
sind nicht in der Garantie eingeschlossen.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures which are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The warranty will only be valid if the
warranty application has been completed by the dealer at the time of purchase. All parts,
which are subject to wear, are excluded from the warranty
.
LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
KX006N/1
LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
Type nr. Apparaat
N° de modèle de l’appareil KX006N/1
Type nr des Gerätes
Type nr. of appliance
Naam
Nom ..............................................................................................................................................
Name
Name
Adres
Adresse ...........................................................................................................................................
Adresse
Address
Aankoopdatum
Date d’achat ...................................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
KX006N/1
RECYCLAGE INFORMATIE
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge-
bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk
voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. voor meer details in verband met het recycleren van
dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf
of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être
traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné,
se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que
ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un
traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obetenie plus de détails sur le
récyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
RECYCLING INFORMATIONEN
Das Symbol
auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sam-
melpunkt für des Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gehährdet. Weitere Informationen über das Recy-
cling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfurh oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
RECYCLING INFORMATION
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it shall be brought to the applicable collection
point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city ofce, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
KX006N/1
Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de
fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om
ongelukken te voorkomen.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser-
vice après-vente ou toute autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst
oder einer gleichartig geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu verhindern.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer of its service
agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
5
KX006N/1
Lees aandachtig de instructies voor u het toestel gebruikt.
VEILIGHEIDSREGELS
• Gebruik dit toestel alleen met de voltage aangegeven op het typeplaatje van het
toestel.
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer goed of er niets is
achtergebleven.
• Hang of til uw apparaat nooit op aan het snoer, maar gebruik altijd de speciale
ophanging of het handvat.
• Zet de aan/uit-schakelaar op ‘O’ en haal steeds de stekker uit het stopcontact
voordat u het apparaat schoonmaakt.
• Dompel het apparaat bij het schoonmaken nooit in water onder.
• Plaats het apparaat steeds zo dat kinderen er niet bij kunnen.
• Het apparaat is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis.
• Controleer uw snoer af en toe op beschadigingen.
• Laat het snoer of het toestel door een gekwaliceerd elektricien herstellen. Probeer
uw toestel niet zelf te herstellen. Wanneer de herstelling niet correct uitgevoerd
wordt, kan u blootgesteld worden aan gevaren zoals elektrocutie.
• Gebruik het toestel nooit voor andere doeleinden.
• Gebruik het toestel nooit in ruimten met licht ontvlambare vloeistoffen, explosieve
gassen of stofge ruimten.
• Steek nooit voorwerpen in het apparaat.
• Zet of hang het toestel nooit binnen handbereik.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in
gelijkaardige omgevingen zoals :
- Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige
professionele omgevingen.
- Boerderijen
- Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter.
- Gastenkamers, of gelijkaardige
Opgelet : het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte
afstandsbediening.
Dit toestel mag niet gebruikt worden door personen, inclusief kinderen, met een
beperkte, fysieke, sensoriële of mentale capaciteit. Deze personen mogen het toestel
ook niet gebruiken, wanneer ze onvoldoende ervaring of kennis hebben over het
toestel, tenzij ze instructies hebben gekregen of onder toezicht staan van een bekwame
persoon welke instaat voor hun veiligheid.
Kinderen moeten in het oog gehouden worden om te voorkomen dat ze met het toestel
spelen.
WERKING
U kan het toestel ‘aan’ en ‘uit’ zetten door middel van de aan/uit-schakelaar.
Door het ultraviolette licht worden muggen en vliegjes aangetrokken. Op hun weg
6
KX006N/1
naar de lamp komen ze tegen een onder stroom staand rooster. Zo worden ze snel en
pijnloos vernietigd. Ze vallen in een demonteerbaar opvangbakje aan de onderkant van
het apparaat.
PLAATSING
Over het algemeen is het goed het apparaat tussen 1,5 en 3 meter boven de grond te
hangen.
Het ultraviolette licht moet voor de aantrekking zorgen, hang het daarom niet te dicht
bij andere lichtbronnen.
Zorg er tevens voor dat er geen obstakels zijn tussen de vliegroute van de insecten
en het licht van de lamp.
Om de insecten niet de kans te geven in de buurt van mensen of voedsel te komen,
kan u uw apparaat best op enige afstand daarvan hangen.
Het is aan te raden ramen en deuren zoveel mogelijk gesloten te houden.
Hang het apparaat niet voor een open raam of deur.
Het vervangen van de lamp kan door de dienst naverkoop gebeuren.
1 x 11 Watt UV lamp.
SCHOONMAKEN
Zorg er steeds voor dat u eerst de aan/uit-schakelaar op ‘O’ zet en de stekker uit het
stopcontact haalt.
Ontlaad de statische elektriciteit door het rooster met een geïsoleerde schroevendraaier
aan te raken.
Met een borsteltje kunt u het rooster en de lamp van de dode insecten ontdoen. Doe dit
elke dag u het toestel gebruikt.
Ledig regelmatig het opvangbakje onderaan het toestel. Door trekken kan u het
opvangbakje verwijderen. Om het opnieuw te sluiten duwt u het weer in het toestel tot
u een klik hoort.
Gebruik nooit water of andere vloeistoffen om het toestel te reinigen. Gebruik enkel
een droge doek en een droog, zacht borsteltje.
Haal uit veiligheidsoverwegingen altijd eerst de stekker uit het stopcontact, alvorens
het apparaat aan te raken.
NOG ENKELE WENKEN
Gebruik altijd goedgekeurde verlengsnoeren.
Trek nooit de stekker uit het stopcontact door aan het snoer te trekken.
Draag of hang het apparaat nooit op aan het snoer.
Zorg ervoor dat het snoer niet beschadigd wordt door hitte, olie of scherpe
voorwerpen.
Het apparaat, het stopcontact en de stekker moeten altijd vochtvrij zijn en boven de
grond geplaatst.
Laat reparaties altijd uitvoeren door een gekwaliceerd elektricien.
7
KX006N/1
MESURES DE SÉCURITÉ
• Contrôlez si le voltage indiqué sur la plaque signalétique de votre appareil
correspond à votre réseau.
• Enlevez l’emballage et contrôlez bien s’il ne manque rien.
• Ne suspendez ou ne soulevez jamais votre appareil par le l, utilisez toujours
l’anneau de suspension ou la poignée.
• Mettez l’interrupteur marche/arrêt sur la position ‘O’ et enlevez toujours la che de
la prise de courant avant de nettoyer l’appareil.
• Ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau.
• Placez l’appareil toujours hors de portée des enfants.
• Utilisez l’appareil seulement à l’intérieur.
• Contrôlez de temps en temps si le cordon n’est pas endommagé.
• L’appareil ou le cordon doivent être réparés par un électricien qualié. N’essayez pas
de réparer votre appareil vous-même. Si la réparation n’est pas faite correctement, il y
a un risque d’électrocution.
• N’utilisez l’appareil jamais pour d’autres ns.
• N’utilisez l’appareil jamais dans des espaces avec des liquides inammables, des gaz
explosifs ou des espaces poussiéreux.
• Ne mettez jamais des objets dans l’appareil.
• Ne jamais placer ou accrocher l’appareil à portée de la main.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
telles que:
– des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels;
– des fermes;
– l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère
résidentiel;
– des environnements du type chambres d’hôtes.
L’appareil n’est pas destiné à être mise en fonctionnement au moyen d’une minuterie
extérieure ou par commande à distnace séparé.
Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes, y compris les enfants,
avec une capacité physique, sensorielle ou mentale limitée. Ces personnes ne
peuvent également pas utiliser l’appareil si elles ne disposent pas de sufsamment
d’expérience ou de connaissances de l’appareil, à moins qu’elles aient reçues les
instructions ou soient sous la surveillance d’une personne compétente et responsable
de leur sécurité.
Il faut en tous temps surveiller les enfants pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
ment, il y a un risque d’électrocution.
FONCTIONNEMENT
L’appareil peut être mis en marche ou arrêté à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt.
La lumière ultra-violette attire les moustiques et moucherons. En s’approchant de la
lampe, les insectes rencontrent une grille électriée. Ils seront détruits rapidement et
8
KX006N/1
sans souffrir. Ils tombent dans un bac amovible au bas de l’appareil.
MISE EN PLACE
En général il convient de placer l’appareil entre 1,5 et 3 mètres au-dessus du sol.
La lumière ultra-violette doit attirer les insectes, ne la placez donc pas trop près
d’autres sources lumineuses.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles entre le parcours des insectes et la lumière de
la lampe.
An que les insectes ne s’approchent pas des hommes ou de la nourriture, il est
préférable de suspendre l’appareil pas trop près de ceux-ci.
Il est à conseiller de garder les fenêtres et portes fermées si possible.
Ne placez pas l’appareil devant une porte ou une fenêtre ouverte.
Le remplacement de la lampe peut être fait par le service après-vente.
1 x lampe UV 11 Watt.
NETTOYAGE
Mettez toujours l’interrupteur marche/arrêt sur la position ‘O’ et enlevez la che de la
prise de courant.
Déchargez l’électricité statique de la grille en la touchant avec un tournevis isolé.
À l’aide d’une petite brosse vous pouvez enlever les insectes morts de la grille et de la
lampe. Fait ça chaque jour quand vous utilisez l’appareil.
Videz régulièrement le bac au bas de l’appareil. Vous pouvez ouvrir le bac en tirant.
Pour le refermer vous poussez jusqu’à ce que vous entendez un déclic.
N’utilisez jamais de l’eau ou d’autres liquides pour nettoyer l’appareil. Utilisez
seulement un chiffon sec et une petite brosse sèche et douce.
Enlevez la fiche de la prise de courant avant de toucher l’appareil.
ENCORE QUELQUES CONSEILS
Utilisez toujours des rallonges conformes.
Ne jamais enlever la che de la prise de courant en tirant au cordon.
Ne soulevez ou ne suspendez pas l’appareil par le l.
Veillez à ce que le l ne soit pas endommagé par la chaleur, de l’huile ou des objets
tranchants.
L’appareil, la prise de courant et la che doivent toujours être à l’abri de l’humidité et
placés à quelque hauteur du sol.
Faites toujours exécuter vos réparations par un électricien qualié.
9
KX006N/1
SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich mit der auf dem Typenschild des Gerätes
aufgeführten Spannung.
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und kontrollieren Sie gründlich, ob
nichts zurück geblieben ist.
• Hängen oder heben Sie das Gerät nicht am Kabel auf, sondern benutzen Sie immer
die Spezialaufhängung oder den Handgriff.
• Schalten Sie zuerst den An/aus Schalter auf ‘O’ und ziehen Sie immer den Stecker
aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
• Tauchen Sie das Gerät bei der Reinigung nie unter Wasser.
• Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass es für Kinder unerreichbar ist.
• Das Gerät eignet sich ausschließlich für den Gebrauch in der Wohnung.
• Prüfen Sie das Kabel ab und zu auf Beschädigungen.
• Lassen Sie das Kabel oder Gerät durch einen qualizierten Elektrotechniker
reparieren. Versuchen Sie nicht, Ihr Gerät selbst zu reparieren. Wenn die Reparatur
nicht ordnungsgemäß ausgeführt wird, können Sie Gefahren wie Stromschlag
ausgesetzt werden.
• Benutzen Sie das Gerät nie für andere Zwecke.
• Benutzen Sie das Gerät nie in Räumen mit leicht entammbaren Flüssigkeiten oder
explosiven Gasen oder in staubigen Räumen.
• Stecken Sie keine Gegenstände in das Gerät.
• Stellen oder hängen Sie das Gerät nie in Griffnähe auf.
Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen..
Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in einem ähnlichen Umfeld geeignet
wie zum Beispiel:
- Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruichen
Umgebungen
- Bauernhöfe
- Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen
Charakter
- Gästezimmer oder ähnliche Zimmer
Achtung: Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder einer Fernbedienung
bedient werden.
Dieses Gerät darf nicht benutzt werden von Personen, einschließlich Kindern, mit
physischen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen. Diese Personen dürfen
das Gerät ebenfalls nicht benutzen, wenn sie ungenügend Erfahrung oder nicht
ausreichende Kenntnisse bezüglich der Bedienung haben, außer wenn Sie Hinweise
erhalten haben oder von einer Person beaufsichtigt werden, die für ihre Sicherheit
haftet.
Kinder sollten beaufsichtigt werden um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen.
10
KX006N/1
WIRKUNG
Sie können das Gerät an/ausschalten mit dem An/aus Schalter.
Durch das ultraviolette Licht werden Mücken und Fliegen angezogen. Auf ihrem
Weg zur Lampe kommen sie mit einem Gitter in Berührung, das unter Strom
steht. Sie werden schnell und schmerzlos vernichtet. Sie fallen in eine abnehmbare
Sammelschale an der Unterseite des Gerätes.
AUFSTELLUNG
Im Allgemeinen ist es ratsam, das Gerät zwischen 1,5 und 3 Meter über dem Boden
aufzuhängen. Das ultraviolette Licht muss für die Anziehung sorgen; hängen Sie es
deshalb nicht zu nah an andere Lichtquellen. Vergewissern Sie sich außerdem, dass es
keine Hindernisse in der Flugbahn der Insekten zum Licht der Lampe gibt.
Um zu verhindern, dass die Insekten in die Nähe von Menschen oder Nahrungsmittel
gelangen, können Sie Ihr Gerät in einer bestimmten Entfernung davon aufhängen.
Es ist ratsam, Fenster und Türen so viel wie möglich geschlossen zu halten.
Hängen Sie das Gerät nie vor ein offenes Fenster oder eine offene Tür.
Der Wechsel die Lampe kann durch Ihren Kundendienst ausgeführt werden.
1 x 11 Watt UV Lampe.
REINIGUNG
Schalten Sie zuerst den An/aus Schalter auf ‘O’ und ziehen Sie immer zuerst den
Stecker aus der Steckdose.
Entladen Sie die statische Elektrizität, indem Sie das Gitter mit einem isolierten
Schraubenzieher berühren.
Mit einer Bürste können Sie die toten Insekten vom Gitter und von der Lampe
beseitigen. Reinigen Sie Der Gitter jeden Tag wenn Sie das Gerät benutzen.
Entleeren Sie regelmäßig die Sammelschale an der Unterseite des Gerätes. Wenn Sie
an die Sammelschale ziehen können Sie sie entfernen. Um sie wieder zu schließen,
stecken Sie sie wieder in das Gerät, bis Sie sie einrasten hören.
Verwenden Sie zur Reinigung nie Wasser oder sonstige Flüssigkeiten. Verwenden Sie
ausschließlich ein trockenes Tuch und eine trockene weiche Bürste.
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen immer zuerst den Stecker aus der Steckdose, bevor
Sie das Gerät anfassen.
EINIGE ZUSÄTZLICHE EMPFEHLUNGEN
Verwenden Sie immer zugelassene Verlängerungskabel.
Ziehen Sie nie den Stecker aus der Steckdose, indem Sie an dem Kabel ziehen.
Tragen Sie das Gerät nie am Kabel oder hängen Sie es daran auf.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht durch Hitze, Öl oder scharfe Gegenstände
beschädigt wird.
Das Gerät, die Steckdose und der Stecker sollten immer trocken sein und sich
oberhalb des Bodens benden.
Lassen Sie Reparaturen immer durch einen qualizierten Elektrotechniker ausführe
n.
11
KX006N/1
Read these instructions carefully before using the appliance
SAFETY INSTRUCTIONS
• Check the main voltage stated on the appliance.
• Remove all the packing material and check if there’s nothing missing.
• Never hang or lift the appliance by the cord, always use the special point of
suspension or the built-in handle.
Always put the on/off switch in the ‘OFF’ position and disconnect the appliance from
the main supply outlet before cleaning.
• Do not immerse the appliance in water.
Always make sure that children can’t touch the insect killer.
• The appliance is only made for indoor use.
Always check if the cord isn’t damaged.
• When the cord or the appliance are damaged, they have to be repaired by a qualied
electrician.
Never try to repair your appliance yourself. There’s always a risk of electrocution.
• Never use the appliance for other purposes.
• Never use the insect killer near ammable uids, explosive gases or in dusty rooms.
• Never put any objects into the appliance.
• Never place or hang the appliance within reach.
This appliance is only for household use or environments of a similar character such
as : - kitchens that are used by personnel of shops, ofce or other similar professional
environments.
- Farms
- Hotel rooms and motel rooms and other similar environments with a residential
character.
- Bed and breakfast or similar.
Attention : this appliance may not be used with an external timer or seperate remote
control.
This devise is not for use by persons, including children, with any kind of impairment,
such as, physical, sensorial or mental incapacity. These persons are also not permitted
to use the devise if they have limited experience or insufcient knowledge, unless they
have received the necessary instructions for use or are otherwise being supervised by
people ensuring their safety.
Make sure that children cannot play with the devise.
FUNCTIONING
Turn the insect killer ‘on’ or ‘off by sliding the on/off switch.
The ultraviolet light attracts ying insects. The high voltage grid kills them instantly.
They fall into a removable tray on the bottom of the appliance. We advise you not to
use the insect killer during the day time, since the ultraviolet light will miss his effect.
12
KX006N/1
PLACEMENT
1. Place the appliance between 1,5 and 3 m above the ground.
2. The ultraviolet light has to attract the insects, don’t hang the appliance near other
light sources.
3. Make sure that there are no obstacles between the yway of the insects and the
ultraviolet light.
4. Never hang the appliance near people or food.
5. It is advisable to keep windows and doors closed.
6. Don’t hang the appliance in front of an open window or door.
7. The lamps or the starter can be replaced by your retailer or his service department.
8. 1 x 11 Watt UV lamp.
CLEANING
1. Always put the on/off switch in the ‘OFF’ position and disconnect the appliance
from the main supply outlet before cleaning.
2. Discharge the static electricity by touching the grid with an insulated screwdriver.
3. You can clean the grid and the bulb with the little brush. Clean the grid every day
during use of the appliance.
4. The tray on the bottom of the appliance has to be emptied regularly. You can pull
the tray out to clean. Afterwards, push the tray back into the appliance until you hear a
click.
5. Never use water or other liquids to clean the appliance. Only use a dry cloth and a
dry, soft brush.
6. Always disconnect the appliance from the main supply outlet before touching it.
HINTS
1. Always use approved extension cords.
2. Never disconnect the plug from the socket by pulling the cord.
3. Never hang or lift the appliance by the cord.
4. Make sure that the cord isn’t damaged by heat, oil or sharp objects.
5. The appliance, the socket and the plug have to be moisture-free and placed above
ground.
6. The appliance always has to be repaired by a qualied electrician.
13
LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Domo KX006N/1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tueurs d'insectes
Taper
Le manuel du propriétaire