HoMedics UV CLEAN Instruction book

Taper
Instruction book

Ce manuel convient également à


SAN-C
www.homedics.com/register
Votre contribution précieuse concernant
ce produit nous aidera à créer les
produits que vous désirez.
NOUS VOUS
REMERCIONS DE
PRENDRE LE TEMPS
D’ENREGISTRER VOTRE PRODUIT À L’ADRESSE :
MODE D’EMPLOI ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
CAS DE DÉSINFECTANT
FRENCH

FR
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES :
LORS DE L’UTILISATION DE PRODUITS ÉLECTRIQUES, EN PARTICULIER LORSQUE DES ENFANTS
SONT PRÉSENTS, DES MESURES DE SÉCURITÉ DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES,
DONT LES SUIVANTES :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LUTILISATION.
DANGER
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :
NE PAS placer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait chuter ou
tomber dans un évier ou une baignoire.
NE PAS placer ou immerger l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide.
AVERTISSEMENT –
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES,
D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE OU DE BLESSURES :
CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UN MÉCANISME DE SÉCURITÉ QUI RÉDUIT LE
RISQUE D’EXPOSITION AU RAYONNEMENT UV. NE PAS CONTOURNER CE
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ. UTILISEZ L’APPAREIL APRÈS QUE LUNITÉ ET LE
FERMOIR SOIENT COMPLÈTEMENT FERMÉS.
NE PAS tenter de regarder directement les DEL UV quand l’appareil est en
marche. La lumière UV peut irriter les yeux et la peau.
NE PAS tenter de réparer cet appareil. Il a été conçu pour confiner
l’exposition au rayonnement UV.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ATTENTION –
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER LAPPAREIL
NE PAS exposer l’appareil à des flammes ou à des températures excessives.
Une exposition à des flammes ou des températures supérieures à 265 °F
peut causer une explosion.
Suivre toutes les instructions de fonctionnement et ne pas utilisation
l’appareil hors de la plage de températures indiquée. Une fonctionnement
incorrecte ou à des températures hors de la plage indiquée peut
endommager la produit et augmenter les risques d’incendie. Plage de
températures de fonctionnement de lappareil : 0 °C~40 °C (32 °F~104 °F).

FR
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNALITÉS
UNIQUES
TECHNOLOGIE UV-C
La lumière ultraviolette (UV) est une lumière à courte longueur d’onde,
invisible à l’œil humain. Elle élimine jusqu’à 99,9 % des microbes et bactéries.
Il existe des microbes qui résistent au froid, à la chaleur et aux médicaments. Il
n’existe pas de microbes souvent rencontrés qui résistent aux UV-C.
TECHNOLOGIE DEL RÉVOLUTIONNAIRE
Appareil respectueux de lenvironnement, sans mercure ni autres
produits chimiques.
TECHNOLOGIE FONCTIONNALITÉ EXCLUSIVE
Grâce à la recherche, aux simulations et aux essais dans des laboratoires de
tiers, nous avons réussi à obtenir une désinfection la plus ecace possible
en jouant sur l’angle de dispersion de la lumière et sur l’intensité des UV-C.
La conception thermoformée assure une exposition optimale aux rayons
ultraviolets sur toute la surface de l’appareil, pour une ecacité maximale.
S’ADAPTE À LA PLUPART DES TÉLÉPHONES
Conçu et fabriqué pour convenir aux téléphones intelligents, y compris les
modèles les plus grands, comme le iPhone 8+ et le Google Pixel 3a XL.
DÉSINFECTION ULTRA RAPIDE
Nettoie en simplement 90 secondes.
SANS DANGER
Le dispositif de verrouillage de sécurité ne permet d’utiliser l’appareil que
lorsqu’il est complètement fermé et la fermeture du fermoir est en position
de fonctionnement grâce à son aimant.
REVÊTEMENT ANTIBACTÉRIAL
Pour empêcher la propagation des microbes d’un côté de l’appareil à l’autre.

FR
CHARGEMENT DU DISPOSITIF DÉPLIANT DE
DÉSINFECTION
L’assainisseur doit être branché sur une source d’alimentation pour
fonctionner. Brancher le câble USB inclus sur une prise de courant, un
chargeur portatif, un ordinateur portable, etc. lorsque le produit est utilisé.
VOYANTS À DEL
Clignotement
alternant rouge
et bleu pendant
3 secondes
Dysfonctionnement de la lumière UV-C. Contactez le
service à la clientèle.
Rouge
clignotant
pendant 3
secondes
Boîtier mal fermé, vérifiez le fermoir magnétique.
Bleu clignotant
En mode de désinfection.

FR
UTILISATION
1. Utilisez le câble USB fourni pour brancher le désinfectant dans une prise
murale ou un autre chargeur USB.
2. Ouvrez (Fig. 1).
3. Placez le téléphone ou d’autres objets à l’intérieur (Fig 2.).
4. Fermez et verrouillez le fermoir (Fig. 3).
5. Appuyez sur le bouton d’alimentation (Fig 4.).
6. La lumière bleue cesse de clignoter lorsque la désinfection est terminée.
7. Déverrouillez le fermoir.
8. Retournez le téléphone ou d’autres articles et répétez l’opération pour
désinfecter les deux côtés.
REMARQUE: Le boîtier ne fonctionnera pas s’il n’est pas complètement fermé
et le fermoir n’est pas en position de marche avec l’aimant.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4

FR
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Ne fonctionne pas
Non connecté à la
source d’alimentation
Le boîtier n’est pas
fermé et le fermoir
n’est pas placé en
position magnétique
Branchez dans
une source
d’alimentation
en utilisant le
câble USB fourni
Assurez-vous
que le boîtier
est bien fermé
et alignez le
fermoir sur
la position
magnétique de
marche
Le voyant clignote
rouge et bleu
DEL UV-C
endommagées
Ne pas tenter
de l’utiliser
à nouveau.
Contacter le
service à la
clientèle de
HoMedics
FAQ
COMMENT PUIS-JE SAVOIR QUE LÉTUI FONCTIONNE?
Le voyant d’alimentation clignote en bleu pour indiquer que les DEL UV-C sont
allumées et que la désinfection est en cours.
LE VOYANT À DEL NE CESSE DE CLIGNOTER EN ROUGE. QU’EST-CE
QUE CELA SIGNIFIE?
Rouge clignotant signifie que le boîtier n’est pas correctement fermé.
Assurez-vous de bien le fermer et placez le fermoir en position de marche
avec l’aimant.
CE DISPOSITIF EST-IL SANS DANGER POUR MON TÉLÉPHONE?
Oui, le dispositif UV CLEAN utilise la lumière UV-C, mais n’utilise ni eau
ni produits chimiques. La lumière UV-C élimine les microbes et est sans
danger pour le téléphone. Les dispositifs de sécurité permettent de s’assurer
qu’aucun rayon UV-C ne s’échappe et que tout ce qui est placé dans l’étui ne
sera pas endommagé.

FAQS (A CONTINUÉ)
CE DISPOSITIF PEUT-IL NETTOYER D’AUTRES ARTICLES?
Le dispositif UV CLEAN a été principalement conçu pour les téléphones.
Cependant, il peut désinfecter presque tout. Tout ce qui peut être placé dans
le dispositif sera désinfecté par UV CLEAN. Pour plus d’informations sur le
fonctionnement du dispositif UV-C, se rendre sur www.homedics.com.
EST-IL POSSIBLE D’EFFECTUER PLUSIEURS CYCLES DE
NETTOYAGE À LA SUITE?
Oui! Le premier cycle élimine jusqu’à 99,9 % de toutes les impuretés sur votre
appareil, mais il n’y a aucun danger à le désinfecter plusieurs fois à la suite.
SOIN ET ENTRETIEN
Nettoyer la produit avec un chiffon doux et humide.
NE PAS utiliser de produits chimiques agressifs.

FR
DÉCLARATIONS DE LA FCC ET D’IC
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toute interrence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
REMARQUE: HoMedics n’est pas responsable des interférences radio ou
TV causées par des modifications non autorisées de cet appareil. De telles
modifications pourraient entraîner l’interdiction d’utiliser l’appareil.
REMARQUE: Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites applicables
aux appareils numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 du
glement de la FCC et à CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B). Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une
énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Il n’est toutefois pas garanti que des interrences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la
ception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant l’appareil
et en le rallumant, il est recommandé d’essayer de corriger les interférences en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit difrent de celui auquel le
récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir
de l’aide.
NORMES RADIOÉLECTRIQUES (CNR)
Cet appareil est conforme à la norme CNR-210 du règlement d’Industrie Canada.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toute interrence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable. Cet appareil numérique de classe B est conforme
à la norme canadienne ICES-003.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU FOURNISSEUR INFORMATIONS DE
CONFORMI
Description du produit : UV CLEAN CAS DE DÉSINFECTANT
Numéro de modèle : SAN-C050
Nom du fabricant : HoMedics
claration de la FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toute interrence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
Coordonnées aux États-Unis
Société : HoMedics LLC
Adresse : 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
8 h 30 à 19 h (heure normale de l’Est) du lundi au vendredi 1-800-466-3342

FR
HoMedics vend ses produits avec l’intention qu’ils soient exempts de défauts de matériaux et de
fabrication pour une période de 1 an à compter de la date d’achat originale, sauf comme indiqué
ci-dessous. HoMedics garantit que ce produit est exempt de vices de matériaux et de fabrication
dans des conditions normales d’utilisation et de service. Cette garantie s’applique uniquement aux
consommateurs et non pas aux détaillants.
Pour obtenir un service de garantie sur le produit HoMedics, appeler un représentant du service
à la clientèle pour obtenir de l’aide. Prière d’avoir le numéro de modèle du produit à disposition.
HoMedics n’autorise personne, y compris notamment les détaillants, les acheteurs/consommateurs
subséquents ni les acheteurs à distance, à obliger HoMedics de quelque façon que ce soit
autrement que conformément aux dispositions des présentes. Cette garantie ne couvre pas
les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, l’utilisation d’un
accessoire non autorisé quelconque, une modification du produit, une installation incorrecte, des
réparations ou des modifications non autorisées, une utilisation incorrecte de l’électricité et de
l’alimentation électrique, une perte de puissance, une chute du produit, le dysfonctionnement
ou l’endommagement d’une pièce dû au non-respect des consignes d’entretien du fabricant, les
dommages se produisant durant le transport, le vol, la négligence, le vandalisme, les conditions
environnementales, la perte de l’usage au cours de la période durant laquelle le produit est dans
un établissement de réparation ou en attente de pièces ou d’une réparation, ni toute autre
condition hors du contrôle de HoMedics.
Cette garantie n’est valide que si le produit est acheté et utilisé dans le pays où il a été acheté. Un
produit qui exige des modifications ou des adaptations pour lui permettre de fonctionner dans tout
pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou la réparation
de produits endommagés par ces modifications, ne sont pas couverts par cette garantie.
LA GARANTIE FOURNIE PAR LES PRÉSENTES CONSTITUE LA GARANTIE UNIQUE ET EXCLUSIVE.
IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, NI AUCUNE
AUTRE OBLIGATION DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ À L’ÉGARD DES PRODUITS COUVERTS PAR CETTE
GARANTIE. HOMEDICS NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS
OU SPÉCIAUX. EN AUCUN CAS CETTE GARANTIE NE REQUERRA PLUS QUE LA RÉPARATION OU
LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE AVÉRÉE DÉFECTUEUSE DANS LA PÉRIODE D’EFFET DE
LA GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA ACCORDÉ. SI DES PIÈCES DE RECHANGE NE
SONT PAS DISPONIBLES POUR L’ÉQUIPEMENT DÉFECTUEUX, HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT
DE SUBSTITUER LE PRODUIT AU LIEU DE LE RÉPARATION OU DE LE REMPLACER.
Cette garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, usagés, réparés, reconditionnés et/
ou réemballés, y compris notamment à la vente de ces produits sur les sites Web de ventes aux
enchères et/ou par l’intermédiaire de revendeurs de produits en gros ou excédentaires. Toute
garantie concernant tout produit ou toute partie de produit réparé(e), remplacé(e), altéré(e) ou
modifié(e) sans le consentement écrit préalable exprès de HoMedics doit immédiatement cesser et
prendre fin.
Cette garantie confère des droits juridiques spécifiques. D’autres droits qui varient d’un État à l’autre
ou d’un pays à l’autre peuvent s’appliquer. En raison de la réglementation de chaque État ou pays,
certaines limitations et exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer.
Pour plus d’informations concernant notre gamme de produits aux États-Unis, prière de visiter
www.homedics.com Pour le Canada, prière de visiter www.homedics.ca.
COORDONNÉES DU SERVICE
APRÈS-VENTE AUX ÉTATS UNIS
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 19 h
1-800-466-3342
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
©2020 HoMedics, LLC. Tous droits réservés. HoMedics est une marque déposée de HoMedics, LLC.
Distribué par HoMedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-SANC050
Fabriqué en China
COORDONNÉES DU SERVICE
APRÈS-VENTE AU CANADA
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h
1-888-225-7378
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

HoMedics UV CLEAN Instruction book

Taper
Instruction book
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues