HoMedics NMS-680HJ Instruction book

Catégorie
Masseurs
Taper
Instruction book
#1 BRA ND IN MASS AG E*
MODE D’EMPLOI ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
NMS-680HJ
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
www.homedics.com/register
Votre contribution précieuse
concernant ce produit nous
aidera à créer les produits
que vous désirez.
NOUS VOUS
REMERCIONS
DE PRENDRE LE TEMPS
D’ENREGISTRER VOTRE
PRODUIT À L’ADRESSE :
11
MODE D’EMPLOI ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LORS DE L’UTILISATION DE PRODUITS ÉLECTRIQUES, EN PARTICULIER LORSQUE DES ENFANTS SONT PRÉSENTS, DES MESURES
DE SÉCURITÉ DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES, DONT LES SUIVANTES:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
DANGER
– POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE:
Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après l’utilisation et avant de le nettoyer.
NE PAS toucher un appareil qui est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
NE PAS utiliser l’appareil dans la douche ou la baignoire.
NE PAS placer ou ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait chuter ou tomber dans un évier ou une baignoire.
NE PAS placer l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide.
Ne jamais utiliser de tiges ou d’autres fixations métalliques avec cet appareil.
AVERTISSEMENT
– POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE OU DE BLESSURES:
NE JAMAIS laisser un appareil sans surveillance quand il est branché. Le débrancher après utilisation et avant d’installer
ou de retirer des éléments ou des accessoires.
Cet appareil ne doit PAS être utilisé par des enfants.
Une surveillance attentive est requise lorsque cet appareil est utilisé par des personnes invalides ou handicapées, à
proximité de ces personnes ou sur elles.
Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins décrites dans ce manuel. NE PAS utiliser d’accessoires non recommandés par
HoMedics, en particulier tout accessoire non fourni avec cet appareil.
NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il
est tombé ou a été endommagé, ou s’il est tombé dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre de réparation HoMedics
pour qu’il soit examiné et réparé.
Éloigner le cordon des surfaces chaudes.
NE JAMAIS laisser tomber ou insérer d’objet dans une ouverture de l’appareil.
NE PAS utiliser aux endroits où des aérosols (spray ou pulvérisateurs) sont utilisés, ou aux endroits où de l’oxygène
est administré.
NE PAS faire fonctionner sous une couverture ou un coussin. Un échauffement excessif peut se produire et provoquer un
incendie, une électrocution ou des blessures.
NE PAS transporter l’appareil par le cordon d’alimentation ni utiliser le cordon d’alimentation comme une poignée.
Pour débrancher l’appareil, mettre toutes les commandes sur la position Arrêt, puis retirer la fiche de la prise électrique.
• NE PAS utiliser à l’extérieur.
NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil avec les évents bloqués. Maintenir les évents exempts de peluches, poils, etc.
NE JAMAIS utiliser sur une surface molle telle qu’un lit ou un canapé où les ouvertures d’air pourraient être bloquées.
Utiliser les surfaces chauffées avec prudence. Peut causer de graves brûlures. NE PAS utiliser sur une peau insensible ou
en présence d’une mauvaise circulation. L’utilisation de la chaleur par des enfants ou des personnes handicapées peut
être dangereuse.
NE PAS utiliser l’appareil de massage près de vêtements amples, de bijoux ou de cheveux longs.
NE PAS tenter de réparer l’appareil de massage. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Pour les réparations,
appeler le numéro de téléphone du service à la clientèle fourni dans la section.
ATTENTION:
Toute réparation de cet appareil de massage doit être réalisée par le personnel de réparation HoMedics autorisé.
12
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
– PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
Consulter un médecin avant d’utiliser ce produit dans les cas suivants :
- Grossesse
- Présence d’un stimulateur cardiaque
- Problème de santé
NON recommandé pour une utilisation par les personnes souffrant de diabète.
NE JAMAIS laisser l’appareil sans surveillance, surtout si des enfants sont présents.
NE PAS utiliser ce produit pendant plus de 15 minutes consécutives.
Une utilisation prolongée pourrait conduire à un échauffement excessif du produit et réduire sa durée de vie.
Si cela se produit, cesser d’utiliser le produit et le laisser refroidir avant de continuer à l’utiliser.
NE JAMAIS utiliser ce produit directement sur des zones enflées ou enflammées ou sur des éruptions cutanées.
NE PAS utiliser ce produit à la place de soins médicaux.
L’appareil est équipé d’un circuit de protection contre la surchauffe. Si l’appareil s’éteint, patienter jusqu’à ce
qu’il ait refroidi.
NE JAMAIS utiliser ce produit au lit.
Ce produit ne doit JAMAIS être utilisé par une personne souffrant de maux physiques qui limiteraient sa
capacité à utiliser les commandes.
NE JAMAIS utiliser ce produit dans un véhicule automobile.
Cet appareil est réservé à un usage résidentiel.
Cet appareil est muni d’une batterie au lithium rechargeable. La batterie ne peut pas être réparée par
l’utilisateur. Prière d’éliminer conformément à toutes les réglementations locales, d’État, provinciales
et nationales.
13
MODE D’EMPLOI
1. Pour charger l’appareil, brancher l’adaptateur dans une prise de 120 VCA. Le voyant à DEL à côté du
bouton d’alimentation clignote pendant la charge de l’appareil. Lorsque la charge est terminée, le voyant
vert reste allumé sans clignoter. La batterie nécessite environ 3 heures et demie de charge pour être
complètement chargée. Une batterie complètement chargée permet d’utilisation pendant environ
une heure.
2. Placer l’appareil de massage autour du cou (Fig. 1) ou sur la zone à masser. Les brides pratiques facilitent
le positionnement et le contrôle de l’intensité. Tirer sur les brides pour un massage plus profond ou relâcher
la pression pour un massage plus doux.
3. Vous pouvez utiliser cet appareil de massage sur plusieurs zones du corps. En plus du cou et des épaules,
cet appareil de massage peut être utilisé sur le haut du dos, le bas du dos et même les jambes (Fig. 2).
4. Voir les pages 14 et 15 pour obtenir des instructions sur l’utilisation des commandes intégrées.
Fig. 1 Fig. 2
ENTRETIEN
NETTOYAGE
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Nettoyer uniquement avec une éponge
douce légèrement humide. Ne jamais laisser d’eau ou tout autre liquide entrer en contact avec l’appareil.
NE PAS immerger l’appareil dans un liquide quel qu’il soit pour le nettoyer.
Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs, de brosses ou de produits chimiques puissants
inflammables et pouvant endommager le produit.
RANGEMENT
Placer l’appareil de massage dans sa boîte ou dans un endroit sec, frais et ne présentant aucun danger.
Éviter tout contact avec des bords tranchants ou des objets pointus qui pourraient couper ou percer la
surface du tissu. Pour éviter les dommages, ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil.
Ne pas suspendre l’appareil par son cordon d’alimentation.
14
BOUTON D’ALIMENTATION
Pour activer les fonctions de massage,
appuyer une fois sur le bouton d’alimentation.
L’appareil de massage se met en marche à
haute vitesse.
BOUTON D’INVERSION DU MASSAGE
L’appareil de massage se met en marche
en suivant un mouvement de rotation vers
l’intérieur. Pour changer la direction du
massage, appuyer sur le bouton de rotation
inverse du massage Shiatsu pour un
mouvement de rotation vers l’extérieur. Appuyer
une fois de plus sur le bouton pour revenir au
mouvement de rotation vers l’intérieur.
BOUTON DE VITESSE
Le massage commence à vitesse élevée.
Appuyer une fois sur le bouton de vitesse pour
passer à la vitesse moyenne, une deuxième
fois pour la vitesse lente et une troisième fois
pour revenir à la vitesse élevée.
BOUTON DE CHALEUR
Pour activer la chaleur apaisante lors du
massage, appuyer simplement sur le bouton de
chaleur. Appuyer une fois de plus sur le bouton
pour désactiver la chaleur.
REMARQUE : La fonction de chaleur ne
fonctionne que lorsqu’une fonction de
massage est sélectionnée.
15
PRATIQUE ET PORTATIF
Grâce à la batterie rechargeable, cet appareil est
idéal pour être utilisé chez soi ou au bureau.
REMARQUE :
Une fonction d’arrêt automatique après
15 minutes est fournie pour assurer la sécurité.
MÉCANISME TRUTOUCH 3D
Cette nouvelle technologie de massage reproduit le
mouvement naturel des mains d’une masseuse.
16
DÉCLARATION DE LA FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
REMARQUE :
HoMedics n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications
non autorisées de cet appareil. De telles modifications pourraient entraîner l’interdiction d’utiliser l’appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils de Classe B,
conformément à la Partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’est toutefois
pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil
provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant l’appareil et en le rallumant, il est recommandé d’essayer de corriger les interférences en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
#1 BR AND IN M ASSAG E*
HoMedics vend ses produits avec l’intention que ceux-ci soient exempts de défauts de fabrication et de qualité d’exécution durant une période
de deux années à compter de la date d’achat initiale, exception faite des indications ci-après. HoMedics garantit que ce produit sera exempt
de vices de matériel ou de malfaçon sous des conditions d’utilisation et d’entretien normales. La présente garantie ne s’applique qu’aux
consommateurs et ne s’applique pas aux détaillants.
Pour obtenir le service de garantie sur votre produit HoMedics, contactez un représentant des relations avec les consommateurs pour obtenir de
l’aide. Assurez-vous d’avoir sous la main le numéro de modèle du produit.
HoMedics n’autorise personne, y compris mais non de façon limitative les détaillants, l’acheteur consommateur postérieur du produit auprès
d’un détaillant, ou les acheteurs distants à lier HoMedics de quelque façon que ce soit au-delà des modalités établies aux présentes. La présente
garantie ne couvre pas les dommages causés par mauvais usage ou usage abusif ; accident ; attachement de quelque accessoire non autorisé
que ce soit ; altération du produit ; installation impropre ; réparations ou modifications non autorisées, utilisation inappropriée de l’alimentation
électrique ; perte de puissance ; produit qu’on a laissé tomber ; anomalie ou dommage à une pièce fonctionnelle pour avoir omis de faire
l’entretien recommandé par le fabricant ; dommages dus au transport ; vol ; négligence ; vandalisme ; ou conditions environnementales ; perte
de jouissance pendant que le produit est dans une installation de réparation ou est autrement en attente d’une pièce ou d’une réparation ; ou
toute autre condition quelle qu’elle soit indépendante de la volonté de HoMedics.
La présente garantie n’est exécutoire que si le produit est acheté et utilisé dans le pays où il a été acheté. Un produit nécessitant des
modifications ou une adaptation pour lui permettre de fonctionner dans tout autre pays que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé
et/ou autorisé, ou une réparation de produit endommagé par de telles modifications n’est pas couvert au titre de la présente garantie.
LA GARANTIE STIPULÉE AUX PRÉSENTES SERA LA GARANTIE UNIQUE ET EXCLUSIVE. IL N’Y AURA AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU QUELQUE AUTRE
OBLIGATION QUE CE SOIT DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ À L’ÉGARD DES PRODUITS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE. HOMEDICS N’AURA
AUCUNE REDEVABILITÉ À L’ÉGARD DE QUELQUE DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF OU PARTICULIER QUE CE SOIT. EN AUCUN CAS CETTE
GARANTIE N’EXIGERA-T-ELLE AUTRE CHOSE QUE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT D’UNE OU PLUSIEURS PIÈCES JUGÉES DÉFECTUEUSES
DURANT LA PÉRIODE D’APPLICATION DE LADITE GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA EFFECTUÉ. Si les pièces de rechange pour le
matériel défectueux ne sont pas disponibles, HoMedics se réserve le droit de faire des substitutions de produits aux lieu et place d’une réparation
ou d’un remplacement.
La présente garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/ou rescellés, y compris mais non de façon
limitative à la vente de tels produits sur les sites Internet de vente aux enchères et/ou la vente de tels produits par des revendeurs de surplus
ou des entrepôts de vente. Toutes les garanties quelles qu’elles soient cesseront et seront immédiatement résiliées advenant que tout produit ou
pièce de produit soit réparée, remplacée, altérée ou modifiée sans le consentement explicite et par écrit d’HoMedics.
La présente garantie vous accorde des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir des droits additionnels pouvant varier d’un état ou d’une
province et d’un pays à l’autre. Compte tenu de la réglementation propre à chaque état, province et pays, certaines des restrictions qui précèdent
peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Pour plus de renseignements concernant notre éventail de produits aux É.-U., veuillez visiter : www.homedics.com. Au Canada, veuillez visiter :
www.homedics.ca.
POUR OBTENIR DU SERVICE AUX É.-U. :
du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 19 h 00 HNE
1-800-466-3342
POUR OBTENIR DU SERVICE AU CANADA :
du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h 00 HNE
1-888-225-7378
GARANTIE RESTREINTE DE 2 ANS
-
* Source: Le groupe NPD. Janvier 2017-Décembre 2017, Service de suivi des ventes au détail.
© 2018 HoMedics, LLC. Tous les droits sont réservés. HoMedics est une marque déposée de HoMedics, LLC.
HoMedics # 1 Brand in Massage et Thumbs Up sont des marque commerciale de HoMedics, LLC.
Distribué par Homedics, LLC, 3000, chemin Pontiac, canton de Commerce, MI 48390
IB-NMS680HJ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

HoMedics NMS-680HJ Instruction book

Catégorie
Masseurs
Taper
Instruction book

dans d''autres langues