Korona 10332 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire
KORONA electric GmbH, Sundern/Germany
www.korona-electric.de
Deutsch
Bedienungsanleitung
Kaffeeautomat
English
Instruction Manual
Coffee Maker
Dutch
Handleiding
Koffiezetapparaat
Français
Manuel d‘instructions
Cafetière
10332
44
Utilisation prévue
Avant utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et
les conserver dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Si vous avez l’intention de prêter, de donner ou de revendre
cet appareil à un tiers, veillez à y inclure ces instructions
d’utilisation.
        

uniquement destiné à une utilisation domestique privée.
Sécurité :
Ce symbole identifie les dangers qui peuvent causer
des blessures !
Ce symbole met en garde contre les surfaces chaudes.
Risque de brûlures !
Ce symbole identifie les risques de choc électrique !
Consignes générales de sécurité
 Le fabricant ne sera pas tenu responsable pour les
dommages causés par une utilisation incorrecte du
produit.
Une utilisation incorrecte ou impropre peut endommager
l‘appareil et causer des blessures à l‘utilisateur.
    
vous que la tension locale corresponde aux données
techniques de l‘appareil. Sinon, l‘appareil risquera de
surchauffer et d‘être endommagé.
F
Manuel d‘instructions
45
Attention ! Danger risque de choc électrique !
      
l’eau ou tout autre liquide.



Un appareil électrique n’est pas un jouet !
       
l’utilisation.

et plus et des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites voire même un manque
d’expérience et de connaissances uniquement s’ils ont reçu
une supervision ou une instruction concernant l’utilisation
       
dangers qui y sont associés. Les enfants ne doivent pas

par des utilisateurs ne doivent pas être effectués par des

sous la surveillance d’un adulte.
        

Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé
et avant de le nettoyer.
         
cordon.

pour éviter tout dommage à l’appareil.
         
inadvertance ou faire trébucher quelqu’un lorsqu’il est
        
tranchants.
46

N’utilisez pas l’appareil,
 


Faites vérifier et, si nécessaire, réparé par une personne
      

      
avec cet appareil.


       

séparé.
Consignes spéciales de sécurité
AVERTISSEMENT ! Pour éviter les risques de blessures/
dommages de l‘appareil, de choc électrique et de
brûlures.
 

la chaleur.
Attention : la température des surfaces accessibles peut
être élevée pendant le fonctionnement. Par conséquent,

Risque
de brûlures graves !
 jamais       
respectivement pendant le fonctionnement car l’appareil
émet de la vapeur chaude. Risque de brûlures graves !
F
Manuel d‘instructions
47
jamais fonctionner l’appareil sans eau.
jamais le niveau max. de remplissage pour
éviter que l’eau bouillante ne se répande. Risque de
brûlures graves !
 uniquement la verseuse isotherme de cette
Ne l’utilisez pas

 uniquement la verseuse isotherme avec le
couvercle en place pour la préparation et pour servir le
café.
Ne mettez pas     
pour le nettoyage, elle n’est pas compatible avec le

pas la verseuse isotherme si elle présente des
signes de dommages.
Ne déplacez pas l’appareil pendant le fonctionnement.
Ne placez pas



1. Couvercle de l‘appareil
2. Réservoir d‘eau avec indicateur de niveau d‘eau
3. Plaque de montage
4. Verseuse isotherme avec infusion à travers le couvercle

6. Sortie d‘eau
7. Écran LCD

9. Bouton de programme (Prog)
10. Bouton des Heures

12. Cordon d‘alimentation et fiche

Description du produit
1
5
6
10
7
11
13
12
2
3
9
4
F
Manuel d‘instructions
49
Avant une première utilisation
         
l’appareil est complet.
 
        

 

installée.
        
      

       
fonctionner.
Remarque : 
être éteint pendant env. 5 minutes pour le laisser refroidir
AVERTISSEMENT : les sacs en plastique sont un
        
éloignés pour éviter tout risque d’étouffement.
Fonctionnement


installée.
Réglage de l’heure (CLOCK) :
L’heure peut être réglée en mode 24 heures (00:00 -
24:00)
Une fois connecté à l’alimentation, l’écran LCD affichera
12:00 (réglage par défaut). Aucun voyant lumineux n’est
allumé et l’appareil est éteint.
50
 ProgCLOCK
commencera à clignoter à l’écran.
 Hour
 Min

le réglage de l’heure en cours sera confirmé.
Remarque : Une fois déconnectée de la prise secteur,
l’heure est réinitialisée au réglage par défaut !
Infusion du café
Remarque :

Risque de brûlures graves !
1. Ouvrez le couvercle de l’appareil (1) et remplissez le
         
robinet. Les marquages sur le réservoir d’eau (2) indiquent
le niveau d’eau requis pour préparer le nombre de tasses
souhaité. Ne dépassez pas le niveau max. de remplissage
(7 tasses).




nivelée (13) de café moulu. Pour un café plus fort ou un

F
Manuel d‘instructions
51
4. Fermez le couvercle de l’appareil (1).
5 Placez la verseuse isotherme (4) avec son couvercle
      
         
verseuse isotherme doit

      
correctement placé dans l’appareil.
        
l’appareil. Le voyant intégré indiquera que l’appareil
est en fonctionnement. Un mécanisme intégré ouvre
automatiquement le couvercle pour lors de la préparation
du café.
Remarque : Le processus d’infusion peut être interrompu
 

continuera l’infusion du café.
Remarque : si vous souhaitez prendre une tasse de café
avant la fin du cycle d’infusion, retirez la verseuse isotherme

     
Remettez la verseuse isotherme (4) sur son socle dans les
30 secondes, le processus d’écoulement du café reprendra
alors automatiquement.
         
d’eau qui coule à travers le filtre), la verseuse isotherme (4)
pourra être retirée. Lorsque vous servez du café, ne retirez
pas le couvercle afin de préserver la bonne température
pour servir le café.
Attention : l’appareil s’éteindra automatiquement

également.
52
9. Pour éteindre l’appareil avant l’arrêt automatique, appuyez

et l’appareil ne sera plus en fonctionnement.
Remarque : si vous souhaitez préparer plus d’une tasse
de café, l’appareil doit être éteint pendant env. 5 minutes
pour le laisser refroidir.
Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur si
vous ne l’utilisez pas !
erseuse isotherme / infusion à travers le couvercle
La verseuse isotherme (4) accumule de l’énergie thermique.
Par conséquent, la verseuse doit de préférence être remplie
à sa capacité maximale.
Astuce : avant de commencer le processus d’infusion,
rincez votre verseuse isotherme (4) avec de l’eau chaude du
robinet. Pour obtenir du café de bon goût, infusez au moins
la moitié de la verseuse sinon la température ne sera pas
maintenue aussi efficacement.
L’infusion à travers le couvercle ne se ferme pas

isotherme (4) en position verticale lorsqu’elle est remplie de
café.
Lorsque vous servez du café, poussez le couvercle à l’aide
de son levier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre

le symbole « versez



symbole « fermé / infusion 
F
Manuel d‘instructions
53


verseuse pointe vers le symbole « couvercle ouvert
couvercle.
Réglage de la minuterie
Si vous souhaitez profiter de votre café à une heure
précise, vous devez régler la minuterie sur l’heure
souhaitée
1. Suivez les étapes décrites dans la section «Se préparer

2. Appuyez deux fois sur le bouton «ProgTIMER
      

3. Appuyez sur «Hour
4. Appuyez sur « Min       
aucune opération n’est effectuée dans les 10 secondes,

5. Appuyez à nouveau sur le bouton « Prog   
confirmer le réglage. Le voyant vert du bouton «Prog
s’allumera.
54

       

6. Une fois l’heure désirée atteinte, le voyant vert du
bouton « Prog     
alors automatiquement et le cycle de préparation du
café démarrera. Ceci est indiqué par le voyant rouge du

Si vous souhaitez annuler l’heure préréglée, appuyez
simplement sur le bouton « Prog      vert
s’éteindra.
Nettoyage et entretien


Danger ! Risque
de choc électrique !
Avant de le nettoyer, retirez toujours le filtre en papier
ou/ et le filtre permanent !

         

La verseuse isotherme (4) et le couvercle ne sont pas lavable
       

F
Manuel d‘instructions
55



DÉTARTRAGE
En fonction de la qualité et de l’utilisation de l’eau, un dépôt
calcaire peut se produire. Par conséquent, pour que votre
      


pour enlever le calcaire accumulé dans l’appareil.
Pour enlever le calcaire, utilisez un détartrant doux commun,
qui convient à votre appareil. Suivez les instructions du
fabricant.
Après le détartrage, rincez toujours votre appareil comme
décrit dans la section «Avant la première utilisation».
Remarque : les mélanges de détartrage ne doivent pas
être versés dans les éviers en ayant un revêtement
d’émail.
Stockage
Débranchez l’appareil de la prise secteur et laissez-le
refroidir complètement.
        
endroit propre et sec.
56
Instructions relatives à l’élimination
Les déchets d’appareils électriques marqués de ce
signe ne doivent pas être éliminés avec vos déchets
ménagers, mais sont à collecter séparément. Par
conséquent, veuillez retourner cet appareil à la fin de
son cycle de vie à des points de collecte spéciaux pour
l’élimination ou à votre revendeur local.

          
     
recyclables.
Données techniques
  
 
Classe de protection: I
Données techniques sujettes à changement!
F
Manuel d‘instructions
57
Garantie:
Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de
fabrication pour une période de 2 ans.
Cette garantie n’est pas valide:
        
instructions

        
l’achat

Cette garantie n’affecte pas votre droit légal, ni aucun droit
légal que vous pourriez avoir en tant que client en vertu de
la législation nationale applicable régissant l’achat de biens.
Pour faire valoir son droit de garantie pendant la période de
garantie, le client doit fournir la preuve de la date d’achat
(reçu).
La garantie doit être demandé à
KORONA electric GmbH, Sundern / Allemagne.
Adresse du service:
KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede-
Enste, Germany /Allemagne
Ligne téléphonique: 02933 90284-80
web: www.korona-electric.de
Dans les 2 ans suivant la date d’achat. En cas de garantie,
le client a le droit de réparer l’appareil avec nous ou dans un
magasin autorisé. Les droits supplémentaires (en raison du
droit de garantie) ne sont pas donnés au client.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Korona 10332 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire