Domo DO9122C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fabricants de sandwichs
Taper
Le manuel du propriétaire
DO9122C
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
GARANTIEVOORWAARDEN
Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken,
die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken
voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op
garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend
op basis van het originele kassaticket. Alle onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn,
vallen buiten de garantie. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar,
dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel
waar je het toestel hebt aangekocht.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement
ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est
accordée sur la base du ticket de caisse original.Toutes les pièces détachées non résistantes
et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas où votre
appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre
appareil, ainsi que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahre ab dem Kaufdatum. Während dieser
zweijährigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mängel, die eindeutig
auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche Mängel
gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie
erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind.
Die Garantie wird auf der Grundlage des originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem
Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät
innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können Sie das Gerät zusammen mit
Ihrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen, in dem Sie es gekauft haben.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original
till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
DO9122C
8
WEBSHOP
Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld
worden via de webshop van Domo*:
http://webshop.domo-elektro.be
De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be.
Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel
waar u het toestel heeft aangekocht.
Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur
le webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
Vous pouvez toujours vous procurer les accessoires et pièces détachées au point de
vente dont provient votre appareil.
Zubehör und Ersatzteile von Domo-Geräten können ab jetzt auch online im Domo-
Webshop bestellt werden*:
http://webshop.domo-elektro.be
Zum Domo-Webshop gelangen Sie auch über die Domo-Internetseite: www.domo-
elektro.be.
Ausserdem können Sie nach wie vor Domo-Zubehör und -Ersatzteile in Geschäften
bekommen, wo Domo-Gerät verkauft werden.
From now on, accessories and parts of Domo appliances can also be ordered online
from the Domo webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
You can reach the webshop through the Domo website as well: www.domo-elektro.be.
The accessories and parts can also still be obtained at the store where you bought the
appliance.
* Enkel in België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland.
* Seulement dans la Belgique, le Pays-Bas, le Luxembourg, la France et l’Allemagne.
* Nur in Belgien, die Niederlande, Luxemburg, Frankreich und Deutschland.
* Only in Belgium, the Netherlands, Luxemburg, France and Germany.
NL
FR
DE
EN
DO9122C
www.domo-elektro.be
17
CONSIGNES DE SECURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes doivent
être respectées lors de l’utilisation de tout
appareil électrique:
Lisez ces consignes très attentivement.
Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir
le consulter ultérieurement.
Avant la première utilisation, enlevez tous
les éléments d’emballage et les éventuels
autocollants promotionnels. Veillez à ce que
les enfants ne jouent pas avec les matériaux
d’emballage.
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans
un environnement domestique ou dans des
environnements comparables, tels que :
Coin-cuisine du personnel dans les
commerces, les bureaux et autres
environnements professionnels
comparables
Fermes
Chambres d’hôtel ou de motel et autres
environnements à caractère résidentiel
Chambres d’hôtes ou comparables
DO9122C
18
Cet appareil ne peut pas être utilisé par des
personnes (y inclus les enfants) présentant un
handicap physique ou sensoriel, une capacité
mentale limitée ou un manque d’expérience
ou de connaissances, sauf si ces personnes
sont sous surveillance ou qu’elles ont reçu
des instructions sur la manière d’utiliser
l’appareil en toute sécurité, par une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être sous surveillance,
an qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 16 ans ou plus et par des personnes
présentant un handicap physique ou
sensoriel,une capacité mentale limitée ou un
manque d’expérience ou de connaissances,
à condition que ces personnes soient
sous surveillance ou qu’elles aient reçu
des instructions sur la manière d’utiliser
l’appareil en toute sécurité et qu’elles
connaissent les dangers liés à son utilisation.
Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet
appareil. L’entretien et le nettoyage de
l’appareil ne peuvent pas être effectués par
DO9122C
www.domo-elektro.be
19
des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8
ans et sous la surveillance d’un adulte.
Gardez l’appareil et le cordon électrique hors
de portée des enfants.
Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas
utilisé ainsi qu’avant d’installer ou d’enlever
des pièces et avant de nettoyer l’appareil.
Mettez au préalable tous les boutons en
position « arrêt » et débranchez l’appareil en
saisissant la che électrique. Ne tirez jamais
sur le cordon pour retirer la che de la prise.
En cas de dégâts au cordon d’alimentation,
celui-ci doit être remplacé par le fabricant, un
centre de services ou une personne qualiée,
an d’éviter tout accident.
ATTENTION : Pour éviter tout accident,
cet appareil ne peut pas être actionné via
une commande externe comme un minuteur
extérieur, ni être raccordé à un réseau
régulièrement mis sous tension ou hors
tension.
DO9122C
20
Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Ne déplacez jamais l’appareil lorsqu’il fonctionne ou qu’il est encore chaud.
Laissez refroidir l’appareil avant de le déplacer.
N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné.
Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension
du réseau électrique de votre domicile.
Le cordon d’alimentation doit toujours être branché dans une prise de courant
placée et mise à la terre conformément aux normes et standards locaux.
N’utilisez que les accessoires livrés avec cet appareil.
N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon d’alimentation ou la che est
endommagé(e), après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque
l’appareil est lui-même endommagé. Portez dans ce cas l’appareil au service après
vente de DOMO ou au centre de services qualié le plus proche, pour contrôle,
réparation ou modications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer
cet appareil vous-même.
N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la che dans l’eau ou
tout autre liquide. Ceci an d’éviter des chocs électriques ou un incendie.
Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation court, an d’éviter que
des personnes ou objets s’enroulent dans le cordon ou tombent à cause de ce
dernier. N’UTILISEZ JAMAIS CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE
ÉLECTRIQUE.
Déroulez complètement le cordon d’alimentation, pour éviter toute surchauffe.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur une surface chaude, ni sur le
rebord d’une table ou d’un plan de travail.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation se coincer sous l’appareil ou pendre
autour de celui-ci.
Ne placez jamais l’appareil sur ou à proximité d’une plaque de cuisson à gaz ou
électrique chaude, ni sur l’évier ou un four en fonctionnement.
Gardez l’appareil éloigné des matériaux inammables, gaz ou explosifs.
Les surfaces marquées de ce
symbole s’échauffent en cours
d’utilisation. Pour éviter toute
brûlure, il est recommandé de
ne pas toucher cet appareil, à
l’exception des poignées.
DO9122C
www.domo-elektro.be
21
Gardez l’appareil éloigné de tout objet pouvant prendre feu, comme les rideaux,
les serviettes, ...
Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation ni sur l’appareil pour le débrancher.
N’utilisez pas l’appareil s’il renferme encore de l’eau ou si des éléments sont
encore humides après leur nettoyage.
Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée de vie peut en être
fortement diminuée et une situation de danger en résulter.
N’utilisez jamais l’appareil sur une surface qui pourrait être endommagée par la
chaleur ou la vapeur.
Placez toujours l’appareil sur une surface stable, plane et horizontale.
Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces consignes sont à
vos propres risques. Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent,
dans ce cas, en être tenus pour responsables.
CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER
ULTÉRIEUREMENT
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Ouvrez le couvercle en déverrouillant le capot de sécurité et en levant la poignée.
2. Retirez toutes les plaques de cuissons pré-installées en appuyant sur le bouton
débloquant des plaques supérieures et inférieures.
3. Nettoyez précautionneusement toutes les plaques de cuisson à l’eau chaude en
utilisant un peu de détergent, rincez-les, et faites-les sécher ou mettez-les dans le
lave-vaisselle. Ne trempez pas le fond dans l’eau et ne l’exposez pas à l’eau.
4. Quand vous utilisez un set de plaques de cuisson pour la première fois, appliquez
une ne couche d’huile avec un essuie-tout sur les surfaces anti-adhérentes
intérieures des plaques de cuisson pour les graisser. Si nécessaire, répétez cette
opération plusieurs fois pour garantir le meilleur résultat anti-adhérent.
UTILISATION
1. Choisissez le set de plaques de cuisson adapté à ce que vous souhaitez cuire.
Reportez-vous ci-dessous pour le mode d’emploi de chaque set de plaques de
cuisson. Installez les plaques de cuisson sélectionnées dans le couvercle et dans le
fond jusqu’à entendre un clic.
Remarque : le côté de la plaque de cuisson avec les deux pattes doit être à l’arrière
de l’appareil, alors que la patte de fermeture argentée du milieu doit se trouver
à l’avant. Appuyez fermement sur la patte de fermeture pour mettre en place la
plaque de cuisson jusqu’à entendre un clic.
2. Enfoncez la che du cordon électrique dans une prise standard ; le voyant orange
de chauffe commence à s’allumer.
3. Préchauffez toujours avec le couvercle fermé. Le voyant vert « prêt à l’utilisation
» s’allumera quand l’appareil est entièrement préchauffé ; ceci prend environ 3-4
minutes.
DO9122C
22
FAIRE DES CROQUE-MONSIEUR :
1. Ouvrez le couvercle et posez un croque monsieur préparé sur la
plaque du fond.
2. Fermez le couvercle fermement avec le rabat de sécurité.
Attention : un croque-monsieur trop rempli peut empêcher la
fermeture du couvercle.
3. Durant la cuisson, le voyant vert « prêt à l’utilisation »
s’allumera de manière ininterrompue pour indiquer que les éléments chauffants
conservent une température adaptée. La forme des plaques de cuisson assurent
la bonne fermeture des bords du croque-monsieur pendant la cuisson. Tenez le
couvercle fermé pendant la cuisson.
4. Le croque-monsieur sera prêt en 4-5 minutes (ou plus, selon votre préférence
personnelle). Déverrouillez le rabat de sécurité, ouvrez le couvercle et retirez
le croque-monsieur avec un ustensile de cuisine en bois (une spatule par ex.)
N’utilisez pas d’ustensile en métal pour ne pas abîmer la couche anti-adhérente.
5. Fermez le couvercle pour conserver la température jusqu’à ce que vous soyez
prêt à cuire d’autres croque-monsieur. Vous pouvez préparer les croque-monsieur
suivants pendant que le premier est en train de cuire.
6. Retirez la che électrique de la prise après l’utilisation.
Astuces pour un résultat optimal :
Préchauffez toujours avant l’utilisation. Enfoncez la che électrique dans la prise
pendant que vous préparez les croque-monsieur.
Si vous le souhaitez, remplissez les croque-monsieur avec de la salade, du persil,
de la menthe, du cresson de fontaine, des demi-olives farcies, de l’oignon ou de la
tomate.
Saupoudrez légèrement les croque-monsieur avec du sucre pour les rendre plus
croustillants, surtout si vous utilisez une garniture de fruits.
FAIRE DES GAUFRES :
1. Ouvrez le couvercle et mettez la pâte à gaufres sur la plaque du
fond.
2. Fermez le couvercle mais ne verrouillez pas le rabat de sécurité.
3. Durant la cuisson, le voyant vert « prêt à l’utilisation »
s’allumera de manière ininterrompue pour indiquer que les
éléments chauffants gardent une température adaptée.
4. Vériez que le couvercle reste bien fermé durant la cuisson.
5. La gaufre sera prête en 4-5 minutes (ou plus, selon votre préférence personnelle).
Ouvrez le couvercle et retirez la gaufre de l’appareil à l’aide d’un ustensile de
cuisine en bois (une spatule par ex.) N’utilisez pas d’ustensile en métal pour ne
pas abîmer la couche anti-adhérente.
6. Fermez le couvercle pour conserver la température jusqu’à ce que vous soyez prêt
à cuire d’autres gaufres.
DO9122C
www.domo-elektro.be
23
7. Retirez la che électrique de la prise après l’utilisation.
GRILLER :
1. Ouvrez le couvercle et placez la viande ou les légumes sur la
plaque de cuisson du fond.
2. Fermez le couvercle mais ne verrouillez pas le rabat de
sécurité.
3. Pendant que vous grillez, le voyant vert « prêt à l’utilisation
» s’allumera de manière ininterrompue pour indiquer que les
éléments chauffants gardent une température adaptée.
4. Tenez le couvercle fermé pendant que vous grillez. De temps à autre, vous pouvez
tout à fait ouvrir pour retourner la viande ou les légumes pour les griller de la
même façon des deux côtés.
5. Ouvrez le couvercle aussitôt que la viande ou les légumes sont grillés à votre
goût, et retirez-les de l’appareil avec un ustensile de cuisine en bois (une spatule
par ex.). N’utilisez pas d’ustensile en métal pour ne pas abîmer la couche anti-
adhérente.
6. Retirez la che électrique de la prise après l’utilisation.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
1. Retirez la che de la prise de courant et laissez l’appareil se refroidir
complètement avant de le nettoyer.
2. Retirez les plaques de cuisson après chaque utilisation et nettoyez-les. Appuyez
sur les boutons débloquants des plaques inférieure et supérieure pour les retirer.
3. Nettoyez précautionneusement toutes les plaques de cuisson à l’eau chaude en
utilisant un peu de détergent, rincez-les, et faites-les sécher ou mettez-les dans le
lave-vaisselle.
4. Essuyez le fond avec une éponge humide, un essuie-tout ou un chiffon doux. Ne
plongez pas le fond dans l’eau et ne faites pas couler directement de l’eau dessus.
Séchez les surfaces avec un chiffon ou un morceau d’essuie-tout.
5. N’utilisez pas de tampons métalliques ou d’autres abrasifs sur les surfaces de
cuisson pour éviter d’endommager la couche anti-adhérente.
6. Utilisez une brosse en plastique en soies de porc ou une éponge métallique pour
enlever les aliments collés sur l’appareil.
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63
BESTEL
de originele Do-
mo-accessoires
en -onderdelen
online via:
of scan hier:
COMMANDEZ
d’authentiques
accessoires et
pièces Domo en
ligne sur:
ou scannez ici:
BESTELLEN SIE
die Domo
Original-Zubehör
und -Ersatzteile
online über:
oder hier scannen:
ORDER
the original
Domo
accessories and
parts online at:
or scan here:
webshop.domo-elektro.be
Webshop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Domo DO9122C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fabricants de sandwichs
Taper
Le manuel du propriétaire