Heath Zenith Lighting Control Panel 598-1136-04 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

16 598-1136-04
© 2007 HeathCo LLC 598-1136-04 F
Panneau de
commande
d’éclairage
Caractéristiques
• Portée de fonctionnement jusqu’à 30 mètres
(100 pieds).
• Commande tous les produits Heath
®
/Zenith RF
Tech Communications™.
• Ajoute une fonction marche/arrêt pour un maxi-
mum de 16 commandes d’éclairage.
• Alimentation conforme UL/cUL.
• Testé et approuvé FCC/IC.
• Affichage d’horloge numérique 12/24 heures.
• Pile de secours de 9 volts pour empêcher la perte de programmation due à
une panne d’électricité (pile de 9 volts non inclue).
• Commande instantanée des récepteurs compatibles lors de l’utilisation de la
fonction « panique ».
Installation de la pile et pile de secours
Le panneau de commande d’éclairage est conçu pour fonctionner avec 120
VCA à l’aide du convertisseur d’alimentation c.a., mais il possède la fonction
additionnelle d’une pile de secours intégrée pour empêcher la perte de la pro-
grammation. Pour installer la pile :
1. Enlevez le couvercle de compartiment
à pile situé à larrière du boîtier en
glissant le couvercle vers le bas.
2. Installez la pile de 9 volts (non inclue)
selon les repères de polarité.
3. Fermez le compartiment à pile en in-
versant les instructions ci-dessus.
En cas de panne d’électricité, la pile de
secours éteindra toutes les fonctions
non essentielles. L’affichage et le clavier
ne fonctionneront pas. La pile de se-
cours durera plus de 5 heures. Lorsque
l’électricité sera rétablie, l’unité démar-
rera de nouveau l’affichage et mettra
tous les canaux à la position d’arrêt. Les programmes demeurent en mémoire
tant que la pile ne se décharge pas. Si la pile est épuisée, la reprogrammation
de l’heure et des fonctions automatiques sera nécessaire.
Remarque : Si vous prévoyez que le panneau de commande sera déconnecté
de l’alimentation c.a. pendant une période prolongée, déconnectez le connecteur
de la pile de 9 volts de la pile afin d’empêcher que la pile ne se décharge.
ON
O
FF
DIM
GR
O
UP
A
B
1
2
M
O
DE
A
LL
ON
A
LL
O
FF
PA
NI
C
ON
O
FF
DIM
ON
O
FF
DIM
ON
O
FF
DIM
ON
OF
F
DIM
ON
O
FF
DIM
ON
O
FF
DIM
ON
O
FF
DIM
AM
A
PM
9V Battery
Couvercle
de la pile
Connecteur
d’alimenta-
tion c.a
Pile de 9 volts
(non inclue)
Connecteur de pile
Installation de la pile de 9
volts et du connecteur d’ali-
mentation c.a.
17598-1136-04
AM
PM
A
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
PANIC
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
Select Time Set Program+
1 2
Identification du produit
Horloge
Commande d’éclairage ON (marche), OFF
(arrêt), DIM* (gradateur) avec voyant.
Modes de programmation de l’éclai-
rage Choisissez le mode 1, 2, 1 et
2 ou OFF (les voyants indiqueront
quels modes sont sélectionnés.
ALL ON (toutes allumées) - Al-
lume toutes les lumières à l’inté-
rieur d’un groupe. Sélectionnez
soit le Groupe A ou le Groupe B
puis appuyez sur ALL ON.
Groupe de commande Choisissez les
commandes d’éclairage du Groupe A ou
du Groupe B.
PANIC* (panique) - Toutes les lumières à
l’intérieur d’un groupe clignoteront. Sélec-
tionnez soit le Groupe A ou le Groupe B
puis appuyez sur PANIC.
TIME SET (réglage de l’heure) -
glez l’heure et choisissez entre le mode
de 12 heures ou de 24 heures.
SELECT (sélection) (-, +)
– Réglez les heures et les
minutes pour l’horloge et la
marche et l’arrêt du réglage
de la programmation.
AM, PM, glage de
l’horloge de 24 heu-
res Les voyants
indiquent le réglage
AM ou PM. L’ab-
sence de voyant
indique le réglage
de 24 heures.
ALL OFF (toutes éteintes) Éteint toutes
les lumres à l’intérieur d’un groupe. -
lectionnez soit le Groupe A ou le Groupe
B puis appuyez sur ALL OFF.
Indication du groupe de commande Le
voyant illuminé représente le Groupe A,
le voyant éteint représente le Groupe B
(Remarque : clignote également lors de
l’entrée de la programmation).
PROGRAM (programmation) = Program-
mez l’heure de marche et d’arrêt pour les
commandes d’éclairage (le voyant est illu-
miné lorsqu’en mode de programmation).
Identication des comman-
des Enlevez la pellicule
transparente en plaçant
deux doigts sur le plasti-
que et en « pinçant » le
plastique. Retirez la carte.
Utilisez les décals (inclus)
ou écrivez sur la carte pour
étiqueter chaque comman-
de. Replacez la carte et la
pellicule en plastique.
*Commande DIM (gradation) : gle l’intensi pour les commandes d’éclairage qui
sont munies de la fonction de gradation. Le fait d’appuyer sur la touche DIM fait passer
l’éclairage par les différents niveaux de gradation. Chaque fois que vous appuyez
sur la touche DIM, le voyant DEL de la commande s’illuminera momentament.
Le récepteur garde en mémoire le dernier réglage de gradation utilisé. Pour rap-
peler le dernier réglage de gradation, appuyez une fois sur la commande DIM.
Remarque : Les commandes d’éclairage ne sont pas toutes munies des fonc-
tions DIM et PANIC (clignotement).
On recommande de remplacer la pile au moins une fois par année. Il peut
être utile de choisir une date facile à retenir (p. ex. date de naissance, date
d’anniversaire, Jour de l’An, au moment du changement d’heure, etc.).
18 598-1136-04
Réglage de l’heure
AM
PM
A
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
PANIC
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
Select Time Set Program+
1 2
Appuyez sur le bouton Time Set. Les nombres seront en évi-
dence.
AM
PM
A
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
PANIC
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
Select Time Set Program+
Select Time Set Program+
1 2
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
1 2
AM
PM
A
AM
PM
PM
A
AM
PM
AM
PM
AM
PM
A
AM
A
A
A
A
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
1 2
AM
PM
Appuyez sur les bouton (+) et (-) pour obtenir l'heure désirée.
Appuyez sur le bouton Select Notez que les nombres des minutes seront
en évidence.
Appuyez sur les boutons (+) et (-) pour obtenir l'heure désirée.
Appuyez sur le bouton Select Le mode AM/PM/24 heures est maintenant
réglable.
Appuyez sur les boutons (+) et (-) pour alterner entre le mode 12 heures
et 24 heures. Remarque : L’indicateur AM ou PM est illuminé lorsque le
mode 12 heures est sélectionné. Si ni l’indicateur AM ni l’indicateur PM
est illuminé, cela signifie que le mode 24 heures est sélectionné.
Si vous devez faire d'autres changements, utilisez le bouton SELECT pour
passer la position désirée.
Appuyez sur le bouton TIME SET lorsque le réglage de l'heure est com-
plété.
Remarque : Si vous appuyez les boutons (+) et (-) en le maintenant enfoncés,
les nombres avanceront plus rapidement.
19598-1136-04
AM
PM
A
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
PANIC
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
Select Time Set Program+
1 2
EXEMPLE 1 – Réglage des récepteurs
L’exemple ci-dessous vous indique comment le Panneau de commande d’éclai-
rage peut être programmé pour faire fonctionner de multiples sources d’éclairage
à l’intérieur d’une maison.
Le Panneau de commande possède deux « Groupes » (A et B) avec un maximum
de huit commandes d’éclairage dans chaque groupe. Dans cet exemple, les huit
commandes du Groupe A feront fonctionner les sources d’éclairage suivantes :
salle familiale (3), cuisine, porche avant, porche arrière, garage et vestibule.
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Group A Settings Group B Settings
Éclairage : Lampe de la salle familiale no 3
Récepteur : Prise de courant murale
Réglage du code de la
prise de courant murale :
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Group A Settings Group B Settings
Éclairage : Cuisine
Récepteur : Interrupteur mural
Réglage du code de
l’interrupteur mural :
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Group A Settings Group B Settings
Éclairage : Porche avant
Récepteur : Interrupteur mural
Réglage du code de
l’interrupteur mural :
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Group A Settings Group B Settings
Éclairage : Plafonnier de la salle familiale
Récepteur : Interrupteur mural
Réglage du code de
l’interrupteur mural :
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Group A Settings Group B Settings
Éclairage : Vestibule
Récepteur : Interrupteur mural
Réglage du code de
l’interrupteur mural :
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Group A Settings Group B Settings
Éclairage : Garage
Récepteur : Douille
Réglage du code
de la douille :
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Group A Settings Group B Settings
Éclairage : Porche arrière
Récepteur : Projecteur
Réglage du code
du projecteur :
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Group A Settings Group B Settings
Voyant DEL de groupe
« A » - voyant DEL illuminé (illustré)
« B » - voyant DEL éteint
Glissez le commutateur de code 4 sur les cepteurs
vers le réglage du Groupe A (bas) pour tous les
cepteurs pour qu’ils commandent le Groupe A.
Réglez les commutateurs de code 1 à 3 sur les
récepteurs pour qu’ils correspondent au réglage
de commande dans l’exemple ci-dessus.
Pour le fonctionnement :
1. Appuyez sur le bouton du Groupe A (Remarque:
Le voyant DEL sur Groupe A s’illuminera).
2. Appuyez sur le bouton de commande cor-
respondant pour obtenir l’action désirée de
la source de lumière sélectionnée.
Pour régler les récepteurs pour qu’ils fonctionnent
avec les commandes du Groupe B, glissez le
commutateur de code 4 vers le Groupe B (haut)
sur les récepteurs et réglez les interrupteurs de
code 1 à 3 tel qu’indiqué ci-dessus.
Sources d’éclairage possibles pour le Groupe B :
Chambre à coucher no 1 (interrupteur mural)
Chambre à coucher no 2 (interrupteur mural)
Chambre principale (interrupteur mural)
Chambre principale, lampe no 1 (enfichable)
Chambre principale, lampe no 2 (enfichable)
Salle de bain de la chambre principale (inter-
rupteur mural)
Placard (convertisseur de douille)
Plafonnier du couloir (interrupteur mural)
ON
1 2 3
4
Remarque : Le « X » a été
placé sur les commutateurs
pour clarifier les réglages de
code sur cette page.
Éclairage : Lampes de la salle familiale no 1
et no 2
Récepteur : Enfichable (1 par lampe)
Réglage du code de l’enfichable :
Commutateurs de
sélection de code
Commutateur
de sélection du
groupe (Groupe
A illustré)
20 598-1136-04
AM
PM
A
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
PANIC
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
Select Time Set Program+
1 2
EXEMPLE 2 Programmation des heures de marche et d’art
Vous trouverez ci-dessous un exemple illustrant comment programmer une
source d’éclairage pour qu’elle s’allume et s’éteigne à une heure préprogrammée.
Dans cet exemple, les lumières de la cuisine (Groupe A de l’exemple précédent)
seront programmées pour s’allumer le matin à 6:45 et s’éteindre le soir à 9:00.
La même lumière sera également programmée pour s’allumer dans la soirée
à 4:00 PM et s’éteindre à 10:00 PM.
Appuyez sur le bouton du
Groupe A Remarque : le
voyant indicateur est illuminé.
AM
PM
A
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
PANIC
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
Select Time Set Program+
Select Time Set Program+
1 2
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
1 2
AM
PM
A
AM
PM
PM
A
AM
PM
AM
PM
AM
PM
A
AM
A
A
A
A
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
1 2
AM
PM
Appuyez sur le bouton Program
Remarque : le voyant indicateur
de la programmation et le voyant du
Mode 1 sont illuminés.
AM
PM
A
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
PANIC
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
Select Time Set Program+
Select Time Set Program+
1 2
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
1 2
AM
PM
A
AM
PM
PM
A
AM
PM
AM
PM
AM
PM
A
AM
A
A
A
A
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
1 2
AM
PM
Appuyez sur le bouton Program Re-
marque : les nombres indiquant l’heure
sont éclairés lorsque le mode Program
est entré. Appuyez sur les boutons (+)
et (-) – Changez l’heure à 6 am.
Appuyez sur le bouton Select – Re-
marque : les nombres indiquant les
minutes seront éclairés.
Appuyez sur les boutons (+) et (-)
– Changez les minutes à 45.
Appuyez sur le bouton ON de la com-
mande d'éclairage de la cuisine Remar-
que : le voyant indicateur clignote.
AM
PM
A
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
PANIC
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
Select Time Set Program+
Select Time Set Program+
1 2
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
1 2
AM
PM
A
AM
PM
PM
A
AM
PM
AM
PM
AM
PM
A
AM
A
A
A
A
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
1 2
AM
PM
AM
PM
A
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
PANIC
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
Select Time Set Program+
Select Time Set Program+
1 2
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
1 2
AM
PM
A
AM
PM
PM
A
AM
PM
AM
PM
AM
PM
A
AM
A
A
A
A
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
1 2
AM
PM
Chaque commande peut être programmée à un
maximum de 2 programmes. Consultez le tableau
ci-dessous pour connaître les choix possibles.
P rog r am-
mation mar-
che/arrêt
1 Groupe A
1 Groupe B
OU
P rog r am-
mation mar-
che/arrêt
2 Groupe A
0 Groupe B
OU
P rog r am-
mation mar-
che/arrêt
0 Groupe A
2 Groupe B
21598-1136-04
Pour régler l’heure d’arrêt (OFF), suivez
les étapes suivantes :
A Appuyez sur le bouton Select Re-
marque : les nombres indiquant
l’heure seront en évidence.
B Appuyez sur les bouton (+) et (-)
– Changez l’heure à 9 am.
C Appuyez sur le bouton Select Re-
marque : les nombres indiquant les
minutes seront en évidence.
D Appuyez sur les boutons (+) et (-)
– Changez les minutes à 00.
E Appuyez sur le bouton OFF de
la commande d’éclairage de la
cuisine Remarque : le voyant
indicateur CLIGNOTE.
Pour programmer une deuxième heure
de marche et d’arrêt:
Appuyez sur le bouton Program
Remarque : le voyant indicateur
du Mode #2 devrait être illuminé
pour cet exemple.
En commençant par l’étape 3 ci-dessus,
programmez l’heure de marche à 4:00
pm et l’heure d’arrêt à 10:00 pm.
Pour quitter la programmation, appuyez
sur le bouton Program jusqu’à ce que le
voyant indicateur de la programmation
soit éteint (OFF).
Remarque :
Pour quitter la programma-
tion, réglez l’heure de marche et d’arrêt
à la même heure (par exemple, réglez
l’heure de marche et l’heure d’arrêt
à 4:00 pm pour annuler le deuxième
programmation ci-dessus).
Remarque : le mode devrait être réglé
aux modes 1 et 2 pour faire fonctionner
les deux programmations d’heure dans
cet exemple.
Appuyez sur le bouton MODE pour activer ou désactiver un ou plusieurs
programmes pré-réglés. Lorsque le voyant DEL du MODE 1 est illuminé, tous
les canaux programmés pour le MODE 1 sont activés. Lorsque le voyant DEL
du MODE 2 est illuminé, tous les canaux programmés pour le MODE 2 sont
activés. Pour activer les programmes de MODE 1 et de MODE 2, appuyez sur
le bouton MODE jusqu’à ce que les deux voyants DEL soient illuminés. Pour
désactiver tous les canaux programmés, appuyez sur le bouton MODE jusqu’à
ce que les deux voyants DEL soient éteints.
22 598-1136-04
Fiche Technique
Portée ............................................................... Jusqu’à 30 mètres (100 pieds)
Tension ................................................................................................12 V c.c.
Pile de secours ............................................................. 9 VAC (pile non inclue)
CAUSE POSSIBLE
1. Le disjoncteur ou le fusible
sont éteints. L’alimentation
en électricité nest pas
branchée.
2. L’interrupteur sur le dispo-
sitif est à l’arrêt. L’alimen-
tation est défaillante.
1. La pile de secours n’est pas
installée.
2. La pile de secours est dé-
faillante.
1. Les réglages des commu-
tateurs DIP du cepteur ne
correspondent pas à ceux
du tableau de commande.
2. Le mauvais groupe a été
sélectionné.
3. Les signaux du tableau de
commande sont bloqués ou
ce dernier est hors portée.
Guide de dépannage
SYMPTÔME
Lappareil de
commande ne
s’allume pas.
Lappareil de
commande ne
conserve pas
les réglages
programmés
l o r s d un e
panne d’élec-
tricité.
L’appareil de
commande ne
fait pas fonc-
tionner le ré-
cepteur.
SOLUTION
1. Activez le disjoncteur ou
le fusible. Branchez l’ali-
mentation.
2. Mettez l’interrupteur à la
position de marche. Es-
sayez une autre source
d’alimentation.
1. Installez une pile de 9
volts.
2. Remplacez la pile de 9 volts
défaillante.
1. Vérifiez le réglage des
commutateurs DIP du
récepteur.
2. Assurez-vous que le bon
groupe est sélectionné.
3. Vérifiez s’il y a des objets
métalliques qui gênent le
signal ou changez la posi-
tion de l’émetteur.
23598-1136-04
Renseignements de règlements
Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et
RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce
dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris ceux susceptibles de
provoquer un fonctionnement intempestif.
Avis à l’utilisateur : Les changements ou modifications, qui n’ont pas été explicite-
ment approuvés par l’organisme chargé d’assurer la conformité aux règlements,
pourraient invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
Service Technique
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour
obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web
à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501
(service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au ven-
dredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants
à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit
24 598-1136-04
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.
Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de
fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée
gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise
utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des
autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non
autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis
invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le rembourse-
ment pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service
non autorisé ou les frais d'expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas
aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement
avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GA-
RANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE
REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIA-
LISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À
UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES
SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS
DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE
TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y
COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES
DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires,
et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez
conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos
demandes liées à la garantie.
HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits
ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’in-
corporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus
antérieurement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Heath Zenith Lighting Control Panel 598-1136-04 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à