Kenwood KDC-BT268U Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
ii
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
IC (Industry Canada) Notice
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Note de IC (Industrie Canada)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
CAUTION
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of
the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy
that is deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it
is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or
more away from person’s body.
ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes
directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC.
Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans
évaluation de l’exposition maximale autorisée (MPE). Cependant, il est souhaitable qu’il
devrait être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et
le corps humain.
Para cumplimiento de la IFT:
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada”
Contains Bluetooth Module FCC ID: ZWY8811X
IC ID: 12033A-8811X
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna
or transmitter.
JS_KWD_KDC_BT268U_KN_S_1.indd iiJS_KWD_KDC_BT268U_KN_S_1.indd ii 4/10/2016 4:42:57 PM4/10/2016 4:42:57 PM
2
FRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AVANT L’UTILISATION
IMPORTANTES
Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les
précautions de ce manuel.
Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
MISE EN GARDE
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Ne pas ingérer la pile. Risque de brûlures chimiques.
La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton.
Une ingestion de la pile bouton risque de provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures ; brûlures qui risquent d’entraîner le décès.
Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
Si le compartiment des piles ferme mal, n’utilisez plus le produit et conservez-le hors de portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou insérées dans une quelconque partie du corps, contactez immédiatement un médecin.
Précautions
Réglage du volume:
Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.
Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité s’évapore.
La classe USB est indiquée sur l’appareil principal. Pour le voir, détachez la façade.
( 3)
En fonction du type de voiture, l’antenne s’étendra automatiquement quand vous mettrez l’appareil sous tension si le câble de commande d’antenne est connecté
( 29)
.
Mettez l’appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas.
Télécommande (RC-406):
Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de pile ou son équivalent.
Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
TABLE DES MATIERES
AVANT L’UTILISATION .............. 2
FONCTIONNEMENT DE
BASE ............................................ 3
PRISE EN MAIN .......................... 4
1 Sélectionne la langue
d’affichage et annule la
démonstration
2 Réglez l’horloge et la date
3 Faites les réglages initiaux
RADIO ......................................... 5
CD/USB/iPod/ANDROID .......... 7
AUX .............................................. 9
Pandora® .................................. 10
iHeartR adio® ............................ 11
BLUETOOTH® ........................... 12
RÉGLAGES AUDIO ................... 19
RÉGLAGES D’AFFICHAGE ....... 22
GUIDE DE DÉPANNAGE .......... 23
RÉFÉRENCES ............................ 25
Entretien
Plus d’informations
INSTALLATION/
RACCORDEMENT .................... 27
SPÉCIFICATIONS ...................... 30
Comment lire ce manuel
Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade.
Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu
[FUNCTION]
.
( 5)
[XX]
indique les éléments choisis.
( XX)
indique que des références sont disponibles aux page citées.
JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 2JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 2 1/11/2016 1:41:55 PM1/11/2016 1:41:55 PM
3
FRANÇAIS
Fenêtre d’affichage
Comment remplacer la pile
Bouton de volume
Touche de
détachement
Fente d’insertion
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
FONCTIONNEMENT DE BASE
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Mettez l’appareil sous tension
Appuyez sur .
Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors
tension.
Maintenez
SRC
enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
( Appuyer sur
SRC
ne met pas l’appareil sous tension. )
Ajustez le volume
Tournez le bouton de volume. Appuyez sur ou .
Maintenez enfoncé de façon continue pour augmenter
le volume sur 15.
Appuyez sur
AT T
pendant la lecture pour atténuer le son.
Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
Sélectionner la source
Appuyez répétitivement sur .
Appuyez répétitivement sur
SRC
.
Changez l’information sur l’affichage
Appuyez répétitivement sur
DISP
.
( 27)
( Non disponible )
Façade
Comment réinitialiserAttachez Détachez
Télécommande (RC-406)
Cet appareil peut être commandé à distance avec une télécommande
vendue séparément.
Retirez la feuille d’isolant lors de
la première utilisation.
Capteur de télécommande (Ne l’exposez
Pas à la lumière directe du soleil.)
JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 3JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 3 1/11/2016 1:41:55 PM1/11/2016 1:41:55 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
4
FRANÇAIS
PRISE EN MAIN
Sélectionne la langue d’affichage et annule la
démonstration
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que
[FACTORY
RESET]
est réglé sur
[YES]
,
5
), l’affichage montre: “SEL LANGUAGE” “PRESS”
“VOLUME KNOB”
1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner
[ENG]
(anglais) ou
[SPA]
(espagnol), puis appuyez sur le bouton.
[ENG]
est choisi pour le réglage initial.
Puis, l’affichage montre: “CANCEL DEMO”
“PRESS” VOLUME KNOB”.
2 Appuyez sur le bouton de volume.
[YES]
est choisi pour le réglage initial.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
“DEMO OFF” apparaît.
Réglez l’horloge et la date
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[CLOCK]
, puis appuyez sur le
bouton.
Pour ajuster l’horloge
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[CLOCK ADJUST]
, puis appuyez
sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le
bouton.
Heure Minute
5 Tournez le bouton de volume pour choisir
[CLOCK FORMAT]
, puis appuyez
sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir
[12H]
ou
[24H]
, puis appuyez
sur le bouton.
1
2
Pour régler la date
7 Tournez le bouton de volume pour choisir
[DATE FORMAT]
, puis appuyez
sur le bouton.
8 Tournez le bouton de volume pour choisir
[DD/MM/YY]
ou
[MM/DD/YY]
,
puis appuyez sur le bouton.
9 Tournez le bouton de volume pour choisir
[DATE SET]
, puis appuyez sur le
bouton.
10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le
bouton.
Jour Mois Année ou Mois Jour Année
11 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Faites les réglages initiaux
1
Appuyez répétitivement sur pour entrer en veille STANDBY.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut:
XX
AUDIO CONTROL
SWITCH
PREOUT
REAR
/
SUB-W
: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux
prises de sortie de ligne à l’arrière (à travers un amplificateur extérieur).
( 29)
TUNER SETTING
PRESET TYPE
NORMAL
:Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande
(FM1/FM2/FM3/AM).;
MIX
:Mémorise une station pour chaque touche de préréglage
quelle que soit la bande choisie.
3
JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 4JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 4 1/11/2016 1:41:56 PM1/11/2016 1:41:56 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
FRANÇAIS
5
SYSTEM
KEY BEEP
ON
:Met en service la tonalité des touches.;
OFF
:Met hors service la fonction.
SOURCE SELECT
PANDORA SRC
ON
:Met en service PANDORA dans la sélection de la source.;
OFF
:Hors service.
( 10)
IHEART SRC
ON
:Met en service IHEARTRADIO dans la sélection de la source.;
OFF
:Hors service.
( 11)
BUILT-IN AUX
ON
:Met en service AUX dans la sélection de la source.;
OFF
:Hors service.
( 9)
CD READ
1
:Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique.;
2
:Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un
disque de fichiers audio est reproduit.
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UP xxxx
YES
:Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.;
NO
:Annulation (la mise à niveau nest
pas activée).
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez
<www.kenwood.com/cs/ce/>.
FACTORY RESET YES
:Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée).;
NO
:Annulation.
CLOCK
CLOCK DISPLAY
ON
:L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension.;
OFF
:Annulation.
ENGLISH
Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu
[FUNCTION]
et l’information sur le
morceau si elle est disponible.
Par défaut,
[ENGLISH]
est sélectionné.
ESPANOL
PRISE EN MAIN RADIO
Recherchez une station
1
Appuyez répétitivement sur pour sélectionner TUNER.
2 Appuyez répétitivement sur (ou appuyez sur /
sur la télécommande) pour sélectionner FM1/FM2/FM3/AM.
3 Appuyez sur S/T (ou appuyez sur S/ sur la
télécommande) pour rechercher une station.
Pour changer la méthode de recherche pour S/T
: Appuyez
répétitivement sur
.
AUTO1
: Recherche automatiquement une station.
AUTO2
: Recherche d’une station préréglée.
MANUAL
: Recherche manuellement une station.
Pour mémoriser une station
: Maintenez pressée une des touches numériques
(
1
à
6
).
Pour choisir une station mémorisée
: Appuyez sur une des touches numériques
(
1
à
6
) (ou appuyez sur une des touches numériques (
1
à
6
) sur la télécommande).
Syntonisation à accès direct
(utilisation de la télécommande)
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès
direct.
2 A l’aide des touches numériques, entrez une fréquence.
3 Appuyez sur pour recherche une station.
Pour annuler, appuyez sur ou
DIRECT
.
Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape
2
, la
syntonisation à accès direct est annulée automatiquement.
JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 5JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 5 1/11/2016 1:41:57 PM1/11/2016 1:41:57 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
6
FRANÇAIS
RADIO
Autres paramètres
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut:
XX
TUNER SETTING
AUTO
MEMORY
YES
:Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne.;
NO
:Annulation.
Peut être sélectionné uniquement si
[NORMAL]
est sélectionné pour
[PRESET TYPE]
.
( 4)
MONO SET
ON
:Améliore la réception FM mais l’effet stéréo peut être perdu.;
OFF
:Annulation.
TI ON
:Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles
sont disponibles (“TI” s’allume).;
OFF
:Annulation.
PTY SEARCH
Sélectionne le type de programme disponible, puis appuyez sur
S
/
T
pour démarrer.
CLOCK
TIME SYNC
ON
:Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Broadcast Data System.;
OFF
:Annulation.
Type de programme disponible pour
[PTY SEARCH]
SPEECH
:
NEWS
,
INFORM
(information),
SPORTS
,
TALK
,
LANGUAGE
,
REL TALK
(discussion religieuse),
PERSNLTY
(personnalité),
PUBLIC
,
COLLEGE
,
HABL ESP
(discussion en espagnol),
WEATHER
MUSIC
:
ROCK
,
CLS ROCK
(rock classique),
ADLT HIT
(hit adulte),
SOFT RCK
(rock
soft),
TOP 40
,
COUNTRY
,
OLDIES
,
SOFT
,
NOSTALGA
(nostalgique),
JAZZ
,
CLASSICL
(classique),
R & B
(rhythm et blues),
SOFT R&B
(rhythm et blues
soft),
REL MUSC
(musique religieuse),
MUSC ESP
(musique espagnole),
HIP HOP
L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [
SPEECH
] ou [
MUSIC
] s’il
a été choisi.
[MONO SET]
/
[TI]
/
[PTY SEARCH]
peut être choisi uniquement quand la bande est
FM1/FM2/FM3.
Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou de
bulletins d’information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera
appliqué la prochaine fois que les informations routières ou de bulletin d’information
seront activées.
JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 6JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 6 1/11/2016 1:41:57 PM1/11/2016 1:41:57 PM
Face portant l’étiquette
M
Éjectiez le disque
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
FRANÇAIS
7
CD/USB/iPod/ANDROID
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture
démarre.
CD
*
1
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage
*
2
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas
utilisé.
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Lecture/pause
Appuyez sur
.
Appuyez sur
.
Recherche rapide vers
l’arrière/vers l’avant
*
4
Maintenez enfoncée S/T. Maintenez enfoncée S/ .
Sélectionnez une plage
ou un fichier
Appuyez sur
S/T. Appuyez sur S/ .
Sélectionnez un dossier
*
5
Appuyez sur J/K.
Appuyez sur
/ .
Répéter la lecture
*
6
Appuyez répétitivement sur .
TRACK REPEAT
/
ALL REPEAT
: CD Audio
FILE REPEAT
/
FOLDER REPEAT
/
ALL REPEAT
: Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
FILE REPEAT
/
FOLDER REPEAT
/
REPEAT OFF
: iPod ou ANDROID
Lecture aléatoire
*
6
Appuyez répétitivement sur .
DISC RANDOM
/
RANDOM OFF
: CD Audio
FOLDER RANDOM
/
RANDOM OFF
: Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC, iPod ou
ANDROID
Maintenez enfoncée pour sélectionner
ALL RANDOM
.
*
7
*
3
Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP apparaît. Suivez les instructions pour installer
l’application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l’application KENWOOD MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. Pour
plus d’informations, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>.
*
4
Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand
[BROWSE MODE]
est sélectionné.
( 8)
*
5
Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ANDROID.
*
6
Pour l’iPod/ANDROID: Fonctionne uniquement quand
[MODE OFF]
/
[BROWSE MODE]
est sélectionné.
( 8)
*
7
Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC.
Prise d’entrée USB
CA-U1EX (max.: 500mA)
(accessoire en option)
Câble Micro USB 2.0
*
2
(en vente dans le commerce)
KCA-iP102/KCA-iP103 (accessoire
en option)
*
1
ou accessoire du
iPod/iPhone
*
2
USB
iPod/iPhone
ANDROID
*
3
JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 7JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 7 1/11/2016 1:41:57 PM1/11/2016 1:41:57 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
8
FRANÇAIS
CD/USB/iPod/ANDROID
Sélectionnez le mode de commande
Quand la source est iPodUSB, appuyez répétitivement sur 5.
MODE ON
: Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même. Cependant, vous pouvez
toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche
rapide vers l’arrière/vers l’avant à partir de cet appareil.
MODE OFF
: Commande l’iPod à partir de cet appareil.
Quand la source est ANDROID, appuyez répétitivement sur 5 .
BROWSE MODE
: Commandez le périphérique Android à partir de cet appareil via
l’application KENWOOD MUSIC PLAY installée sur le périphérique
Android.
HAND MODE
: Commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique
Android lui-même via une autre application multimédia installée sur
le périphérique Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la
lecture/pause et le saut de fichier de cet appareil.
Sélectionnez le lecteur de musique
Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur 5.
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage Class).
Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.
Écoute de TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro/Aupeo
Lors de l’écoute de TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou Aupeo, connectez l’iPod/iPhone à
la prise d’entrée USB de l’appareil.
L’appareil sort le son de ces applications.
Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste
Pour l’iPod/ANDROID, applicable uniquement quand
[MODE OFF]
/
[BROWSE MODE]
est
sélectionné.
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le
bouton.
Recherche rapide
(applicable uniquement pour la source CD, USB et
ANDROID)
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide
parmi eux.
Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste
rapidement.
Recherche à saut
(applicable uniquement pour la source iPod USB et
ANDROID)
Appuyez sur S/T pour faire une recherche d’une ampleur
prédéfinie.
( 9, [SKIP SEARCH])
Maintenir enfoncé
S
/
T
permet de rechercher avec une ampleur de
10
%
.
Recherche alphabétique
(applicable uniquement pour la source iPod
USB et ANDROID)
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.
Pour la source iPod USB
1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en
recherche de caractères.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère.
• Sélectionnez
*
pour chercher un caractère autre que A à Z, 0 à 9.
3 Appuyez sur S/T pour déplacer la position d’entrée.
Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
Pour la source ANDROID
1 Appuyez sur J/K pour entrer en recherche de caractères.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère.
^A^
: Lettres majuscules (A à Z)
_A_
: Lettres minuscules (a à z)
-0-
: Nombres (0 à 9)
***
:
Caractères autre que A à Z, 0 à 9
3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
Pour retourner au dossier racine/premier fichier/menu supérieur, appuyez sur
5
.
(Ne
s’applique pas à la source BT AUDIO.)
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Pour annuler, maintenez enfoncée .
JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 8JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 8 1/11/2016 1:41:58 PM1/11/2016 1:41:58 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
FRANÇAIS
9
CD/USB/iPod/ANDROID
Recherche directe de morceau
(utilisation de la télécommande)
1 Appuyez sur DIRECT.
2 A l’aide des touches numériques, entrez le numéro de plage/fichier.
3 Appuyez sur pour rechercher un morceau.
Pour annuler, appuyez sur ou
DIRECT
.
Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné.
Non applicable pour iPodUSB et à la source ANDROID.
Réglages pour utiliser KENWOOD Remote application
L’application KENWOOD Remote est conçue pour commander l’autoradio KENWOOD à partir de l’iPhone/
iPod (via la prise d’entrée USB).
Préparation:
Installez la dernière version de l’application KENWOOD Remote sur votre périphérique avant la
connexion. Pour plus d’informations, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Vous pouvez réaliser les réglages de la même façon que la connexion via Bluetooth.
( 17)
Autres paramètres
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant),
puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut:
XX
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE
:Le lecteur suivant (
[DRIVE 1]
à
[DRIVE 4]
) est sélectionné automatiquement et la lecture
démarre.
Répétez les étapes
1
à
3
pour choisir les lecteurs suivants.
SKIP SEARCH 0.5%
/
1%
/
5%
/
10%
: Lors de l’écoute de l’iPodUSB ou d’une source ANDROID, sélectionnez l’ampleur de saut sur
le total des fichiers.
AUX
Préparation:
Sélectionnez
[ON]
pour
[BUILT-IN AUX]
pour
[SOURCE SELECT]
.
( 5)
Démarrez l’écoute
1
Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le
commerce).
2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner
AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et
démarrez la lecture.
Réglez le nom pour AUX
Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SYSTEM]
, puis
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[AUX NAME SET]
,
puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément,
puis appuyez sur le bouton.
AUX
(défaut)/
DVD
/
PORTABLE
/
GAME
/
VIDEO
/
TV
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Prise d’entrée auxiliaire
Lecteur audio portable
Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec connecteur en forme de “L
(en vente dans le commerce)
JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 9JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 9 1/11/2016 1:41:58 PM1/11/2016 1:41:58 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
10
FRANÇAIS
Création et sauvegarde d’une nouvelle station
1
Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[NEW STATION]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[FROM ARTIST]
ou
[FROM TRACK]
, puis appuyez
sur le bouton.
Une nouvelle station est créée sur la base de l’artiste ou du morceau actuel.
4 Maintenez pressée une des touches numériques (1à5) pour mémoriser.
Pour choisir une station mémorisée:
Appuyez sur l’une des touches numériques (
1
à
5
).
Recherchez une station mémorisée
1
Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton.
[SORT BY DATE]
: En fonction de la date d’enregistrement
[SORT BY A-Z]
: Par ordre alphabétique
3 Tournez le bouton de volume (ou appuyez sur J / K sur la télécommande) pour choisir
la station souhaitée.
4 Appuyez sur le bouton de volume (ou appuyez sur sur la télécommande) pour
valider.
Pour annuler, maintenez enfoncée .
Enregistrez un signet sur le morceau actuel
Maintenez enfoncé le bouton de volume.
“BOOKMARKED” apparaît et l’information est mémorisée sur votre périphérique.
Le signet est disponible sur votre compte Pandora mais pas sur cet appareil.
Suppression d’une station
Lors de l’écoute de PANDORA...
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[STATION DEL]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SORT BY DATE]
ou
[SORT BY A-Z]
, puis appuyez
sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir la station à supprimer, puis appuyez sur le
bouton.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir
[YES]
, puis appuyez sur le bouton.
6 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Pandor
Préparation:
Installez la dernière version de l’application Pandora sur votre
appareil (iPhone/iPod touch), puis créez un compte et connectez-
vous sur Pandora.
Sélectionnez
[ON]
pour
[PANDORA SRC]
dans
[SOURCE SELECT]
.
( 5)
Démarrez l’écoute
1
Ouvrez l’application Pandora sur votre appareil.
2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
3 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner
PANDORA.
La diffusion démarre automatiquement.
Pour Sur la façade
Sur la
télécommande
Lecture/pause
Appuyez sur
.
Appuyez sur
.
Sauter une plage
Appuyez sur
T.
Appuyez sur
.
Fait défiler vers
le haut ou vers le
bas
*
3
Appuyez sur
J/K.
Appuyez sur
/ .
*
1
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage
*
2
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
*
3
Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée.
Prise d’entrée USB
KCA-iP102/KCA-iP103 (accessoire
en option)
*
1
ou accessoire du
iPod/iPhone
*
2
JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 10JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 10 1/11/2016 1:41:58 PM1/11/2016 1:41:58 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
FRANÇAIS
11
iHeartRadio®
Préparation:
Installez la dernière version de l’application iHeartAuto sur votre
appareil (iPhone/iPod touch), puis créez un compte et connectez-
vous sur iHeartRadio.
Sélectionnez
[ON]
pour
[IHEART SRC]
dans
[SOURCE SELECT]
.
( 5)
Démarrez l’écoute
1
Ouvrez l’application iHeartAuto sur votre appareil.
2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
3 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner
IHEARTRADIO.
La diffusion démarre automatiquement.
*
1
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage
*
2
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
Prise d’entrée USB
KCA-iP102/KCA-iP103 (accessoire
en option)
*
1
ou accessoire du
iPod/iPhone
*
2
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Lecture/pause
Appuyez sur . Appuyez sur
.
Saute une plage pour
choisir une station
personnalisée
Appuyez sur T.
Appuyez sur .
Fait défiler vers le haut ou
vers le bas
Appuyez sur
J/K.
( Non disponible )
Crée une nouvelle station/
station personnalisée
Appuyez sur 1.
( Non disponible )
Recherche d’une station
en direct
1 Appuyez sur 2 pour
démarrer le balayage.
2 Appuyez de nouveau
sur 2 pour écouter la
station.
( Non disponible )
Recherche et mémorisation d’une station
1
Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume (ou appuyez sur J / K sur la télécommande) pour choisir
la station souhaitée.
4 Appuyez sur le bouton de volume (ou appuyez sur sur la télécommande) pour
valider.
Quand une liste de villes apparaît, vous pouvez chercher une ville par ordre alphabétique en tournant
le bouton de volume rapidement.
Pour annuler, maintenez enfoncée
.
Pour mémoriser une station
: Maintenez pressée une des touches numériques (
3
,
4
ou
5
).
Pour choisir une station mémorisée
: Appuyez sur l’une des touches numériques (
3
,
4
ou
5
).
JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 11JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 11 1/11/2016 1:41:59 PM1/11/2016 1:41:59 PM
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Connexion
Profiles Bluetooth pris en charge
Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP)
Advanced Audio Distribution Profile — Profile de
distribution audio avancé (A2DP)
Audio/Video Remote Control Profile — Profile de
télécommande audio/vidéo (AVRCP)
Serial Port Profile — Profile de port série (SPP)
Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire
d’adresses (PBAP)
Codecs Bluetooth pris en charge
Codec Sous-bande (SBC)
Codage audio avancé (AAC)
Connectez le microphone
Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première
fois
1
Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension.
2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KDC-BT2*) sur le périphérique
Bluetooth.
“PAIRING” “PASS XXXXXX” Nom du périphérique “PRESS” VOLUME KNOB” apparaît sur
l’affichage.
Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN
(numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage.
“PAIRING OK” apparait quand le pairage est terminé.
Ajustez l’angle du
microphone
Fixez si nécessaire en utilisant des
serre-câbles (non fourni).
Prise d’entrée du microphone
( 29)
Microphone
(fourni)
Panneau arrière
Une fois le pairage terminé la connexion Bluetooth est établie
automatiquement. “BT1” et/ou “BT2” s’allument sur la fenêtre
d’affichage.
Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés)
en tout.
Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste
enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil. Pour
supprimer un périphérique apparié,
16, [DEVICE DELETE]
.
Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique
audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps.
Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous
connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi
ces cinq périphériques. (
17
)
Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter
automatiquement au système après le pairage. Connectez le
périphérique à l’appareil manuellement.
Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique
Bluetooth pour en savoir plus.
Pairage automatique
Quand vous connectez un périphérique iPhone/iPod touch/Android
à la prise d’entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est
activée automatiquement.
Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une
fois que vous avez validé le nom de périphérique.
La demande de pairage automatique est activée uniquement si:
La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée.
[AUTO PAIRING]
est réglé sur
[ON]
.
( 16)
L’application KENWOOD MUSIC PLAY est installée sur le
périphérique Android (
7
) et
[BROWSE MODE]
est sélectionné
( 8)
.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
12
FRANÇAIS
JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 12JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 12 1/11/2016 1:41:59 PM1/11/2016 1:41:59 PM
BLUETOOTH — Téléphone portable
Réception d’un appel
Quand il y a un appel entrant:
L’appareil répond automatiquement à l’appel si
[AUTO ANSWER]
sur
une heure sélectionnée.
( 14)
Pendant un appel:
Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la
connexion Bluetooth est déconnectée.
Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être
disponibles en fonction du téléphone connecté.
BLUETOOTH®
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Premier appel entrant...
Répondre à un appel
Appuyez sur
, sur le bouton
de volume ou sur l’une des
touches numériques (
1 à 6).
Appuyez sur
.
Refuser un appel
Appuyez sur
.
Appuyez sur
.
Fin d’un appel
Appuyez sur
.
Appuyez sur
.
Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant...
Répondez à un autre
appel entrant et mettez en
attente l’appel actuel
Appuyez sur
. Appuyez sur .
Refusez un autre appel
entrant
Appuyez sur
.
Appuyez sur
.
Quand vous avez deux appels actifs...
Terminez l’appel actuel et
activez l’appel en attente
Appuyez sur
.
Appuyez sur
.
Commutez entre l’appel
actuel et l’appel en attente
Appuyez sur
. Appuyez sur .
Ajustez le volume du
téléphone
[00]
à
[35]
(Défaut:
[15]
)
Tournez le bouton de volume
pendant un appel.
Cet ajustement n’affecte pas le
volume des autres sources.
( Non disponible )
Commute entre le mode
mains libres et le mode de
conversation privée
Appuyez sur
pendant
un appel.
Les opérations peuvent différer
en fonction du périphérique
Bluetooth connecté.
( Non disponible )
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
FRANÇAIS
13
JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR.indd 13JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR.indd 13 3/11/2016 9:22:16 AM3/11/2016 9:22:16 AM
BLUETOOTH®
Amélioration de la qualité des voix
Quand vous parlez au téléphone...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
MIC GAIN –10
à
+10
(
–4
):La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente.
NR LEVEL –5
à
+5
(
0
):Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu’à ce qu’un minimum de bruit
soit entendu pendant une conversation téléphonique.
ECHO CANCEL
–5
à
+5
(
0
):Ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier
écho est entendu pendant une conversation téléphonique.
Permet de répondre aux appels entrants automatiquement
1
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS]
, puis appuyez sur le
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[AUTO ANSWER]
, puis appuyez
sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur
le bouton.
1
à
30
(secondes)/
OFF
(défaut)
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Faire un appel
Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou
composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre téléphone
portable possède cette fonction.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
“(Nom du premier périphérique)” apparaît.
Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur pour
connecter sur un autre téléphone.
“(Nom du deuxième périphérique)” apparaît.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
CALL HISTORY
(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
1
Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de
téléphone.
“I” indique l’appel reçu, “O” indique un appel passé, “M” indique un appel manqué.
Appuyez sur
DISP
pour changer la catégorie de l’affichage (NUMBER ou NAME).
“NO DATA apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré.
2
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
14
FRANÇAIS
JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 14JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 14 1/11/2016 1:42:00 PM1/11/2016 1:42:00 PM
BLUETOOTH®
PHONE BOOK
(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
1
Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique
(si le répertoire d’adresses contient beaucoup de contacts).
Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît.
Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1
*
), appuyez sur
J / K
.
Pour sélectionner la première lettre souhaitée, touchez le bouton de volume ou appuyez sur
S / T
, puis appuyez sur le bouton.
Sélectionnez “1” pour faire une recherche avec les numéros et sélectionnez
*
pour faire une
recherche avec les symboles.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.
3
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton
pour appeler.
Le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors
du pairage.
Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: HM (maison), OF (bureau), MO (portable),
OT (autres), GE (général)
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles
que “Ú” sont affichées comme “U”.)
NUMBER DIAL
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère ( , #, +).
2
Appuyez sur
S / T
pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes
1
et
2
jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone.
3
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
(ou utilisation de la télécommande)
1
Appuyez sur les touches numérique (
0
à
9
) pour entrer le numéro de téléphone.
2
Appuyez sur pour appeler.
VOICE
Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander
les fonctions du téléphone.
( Faites au appel en utilisant la reconnaissance
vocale)
BATT LOW
/
MID
/
FULL
*
:Affiche la puissance de la batterie.
NO SIGNAL
/
LOW
/
MID
/
MAX
*
:Montre la puissance du signal actuellement reçu.
*
Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale
1
Maintenez pressé pour activer la reconnaissance vocale du
téléphone connecté.
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la
commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque
téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les
détails.
L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent
de l’iPhone.
Réglages en mémoire
Stockage d’un contact en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches
numériques (
1
à
6
).
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[CALL HISTORY]
,
[PHONE BOOK]
ou
[NUMBER DIAL]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou
entrez un numéro de téléphone.
Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour
afficher le numéro de téléphone.
4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
“STORED” apparaît quand les contacts sont mémorisés.
Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez
[NUMBER DIAL]
à l’étape
2
et mémorisé un numéro vide.
Pour passer un appel à partir de la mémoire
1
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
“NO MEMORY” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
FRANÇAIS
15
JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 15JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 15 1/11/2016 1:42:00 PM1/11/2016 1:42:00 PM
BLUETOOTH®
Autres paramètres
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant),
puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez
les instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut:
XX
BT MODE
PHONE SELECT
Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.
*
apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.
apparaît devant le périphérique de lecture audio actuel.
Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en
même temps.
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
1
Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir
[YES]
ou
[NO]
, puis appuyez sur le bouton.
PIN CODE EDIT
(0000)
Change le code PIN (6 chiffres maximum).
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2
Appuyez sur
S
/
T
pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes
1
et
2
jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.
3
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
RECONNECT ON
:L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la
plage.;
OFF
:Annulation.
AUTO PAIRING ON
:L’appareil apparie automatiquement le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/iPod touch/
périphérique Android) quand il est connecté par la prise d’entrée USB.En fonction du système d’exploitation du
périphérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ;
OFF
:Annulation.
INITIALIZE YES
:Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.).;
NO
:Annulation.
Mode de vérification Bluetooth
Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le
périphérique Bluetooth et l’appareil.
Assurez-vous qu’il n’y aucun périphérique Bluetooth apparié.
1 Maintenez enfoncée .
“PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” apparaît.
2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle
(KDC-BT2
*) sur le périphérique Bluetooth.
3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage.
TESTING” clignote sur l’affichage.
Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît après la
vérification.
PAIRING: État du pairage
HF CNT: Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP)
AUD CNT: Compatibilité avec le Profile de distribution audio avancé
(A2DP)
PB DL: Compatibilité avec le Profile d’accès au répertoire
d’adresses (PBAP)
Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée
pour mettre l’appareil hors tension.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
16
FRANÇAIS
JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 16JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 16 1/11/2016 1:42:00 PM1/11/2016 1:42:00 PM
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Audio
Quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio
Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques.
Lecteur audio via Bluetooth
1
Appuyez répétitivement sur (ou appuyez sur SRC sur la
télécommande) pour sélectionner BTAUDIO.
2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture.
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Lecture/pause
Appuyez sur
. Appuyez sur
.
Choisissez un
groupe ou un
dossier
Appuyez sur
J / K.
Appuyez sur
/ .
Saut vers l’arrière/
saut vers l’avant
Appuyez sur
S/T.
Appuyez sur
S/ .
Recherche rapide
vers l’arrière/vers
l’avant
Maintenez enfoncée
S/T.
Maintenez enfoncée
S/ .
Lecture répétée Appuyez répétitivement
sur
.
ALL REPEAT
,
FILE REPEAT
,
REPEAT OFF
( Non disponible )
Lecture aléatoire Maintenez enfoncé
pour sélectionner
ALL RANDOM
.
Appuyez sur pour
sélectionner
RANDOM OFF
.
( Non disponible )
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Sélectionnez un fichier à
partir d’un dossier/liste
Reportez-vous à
“Sélectionnez un fichier
à partir d’un dossier/
liste” à la page 8.
( Non disponible )
Commutation entre les
périphériques audio
Bluetooth
Appuyez sur
5.*
( Non disponible )
*
Appuyer sur la touche “Play” directement sur le périphérique connecté permet aussi de commuter sur la sortie
sonore du périphérique.
Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur
disponibilité sur le périphérique connecté.
Réglages pour utiliser KENWOOD Remote application
L’application KENWOOD Remote est conçue pour commander l’autoradio KENWOOD
à partir de l’iPhone/iPod (via Bluetooth ou via la prise d’entrée USB) ou le smartphone
Android (via Bluetooth).
Préparation:
Installez la dernière version de l’application KENWOOD Remote sur votre périphérique
avant la connexion. Pour plus d’informations, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>.
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément
( 18)
, puis
appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
FRANÇAIS
17
JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 17JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 17 1/11/2016 1:42:00 PM1/11/2016 1:42:00 PM
BLUETOOTH®
Radio internet via Bluetooth
Vous pouvez écouter la radio internet (Pandora et iHeartRadio) sur votre
périphérique iPhone/iPod/Android via le Bluetooth de cet appareil.
Assurez-vous que la prise d’entrée USB n’est connectée à aucun périphérique.
Écoute de Pandora
Préparation:
Sélectionnez
[ON]
pour
[PANDORA SRC]
dans
[SOURCE SELECT]
.
( 5)
1 Ouvrez l’application Pandora sur votre appareil.
2 Connectez votre périphérique via la connexion Bluetooth.
( 12)
3 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner PANDORA
(pour iPhone/iPod) ou PANDORA BT (pour les périphériques
Android).
La source est sélectionnée automatiquement et le lecture démarre.
Vous pouvez commander Pandora de la même façon que Pandora via prise
d’entrée USB.
( 10)
Écoute de iHeartRadio
Préparation:
Sélectionnez
[ON]
pour
[IHEART SRC]
dans
[SOURCE SELECT]
.
( 5)
1 Ouvrez l’application iHeartAuto sur votre appareil.
2 Connectez votre périphérique via la connexion Bluetooth.
( 12)
3 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner
IHEARTRADIO.
La source est sélectionnée automatiquement et le lecture démarre.
Vous pouvez commander iHeartRadio de la même façon que iHeartRadio via
prise d’entrée USB.
( 11)
Défaut:
XX
REMOTE APP
SELECT
Sélectionnez le périphérique (IOS ou ANDROID) pour utiliser l’application.
IOS YES
:Sélectionnez iPhone/iPod pour utiliser l’application via Bluetooth ou connecté via la prise d’entrée
USB.
;
NO
:Annulation.
Si IOS est sélectionné, sélectionnez la source iPod BT (pour iPod USB si votre iPhone/iPod est connecté via la
prise d’entrée USB) pour activer l’application.
La connectivité del’application est interrompue ou déconnectée si :
Vous changez la source de iPod BT à n’importe quelle source de lecture connectée via la prise d’entrée
USB.
Vous passez de la source iPod USB a la source iPod BT.
ANDROID YES
:Sélectionnez le smartphone Android pour utiliser l’application via Bluetooth.;
NO
: Annulation.
ANDROID LIST
*:Sélectionnez le smartphone Android à utiliser dans la liste.
STATUS
Montre l’état du périphérique sélectionné.
IOS CONNECTED:
Vous pouvez utiliser l’application à l’aide de l’iPhone/iPod connecté via Bluetooth ou
par la prise d’entrée USB.
IOS NOT CONNECTED:
Aucun périphérique IOS n’est connecté pour utiliser l’application.
ANDROID CONNECTED:
Vous pouvez utiliser l’application à l’aide du smartphone Android connecté via
Bluetooth.
ANDROID NOT CONNECTED:
Aucun périphérique Android nest connecté pour utiliser l’application.
*
Affiché uniquement quand
[ANDROID]
de
[SELECT]
est réglé sur
[YES]
.
Écoute de l’iPhone/iPod via Bluetooth
Vous pouvez écouter des morceaux sur l’iPhone/iPod via le Bluetooth de cet appareil.
Appuyez répétitivement sur pour sélectionner iPodBT.
Vous pouvez commander iPod/iPhone de la même façon que iPod/iPhone via prise d’entrée
USB
( 7)
.
Si vous branchez un iPhone/iPod sur la prise d’entrée USB pendant l’écoute d’une source
iPodBT, la source change automatiquement sur iPod USB. Appuyez
pour
sélectionner iPodBT si le périphérique est toujours connecté via Bluetooth.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
18
FRANÇAIS
JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 18JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 18 1/11/2016 1:42:00 PM1/11/2016 1:42:00 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
FRANÇAIS
19
RÉGLAGES AUDIO
Pendant l’écoute de n’importe quelle source...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
(ou utilisation de la télécommande)
1 Appuyez sur AUD pour accéder à
[AUDIO CONTROL]
.
2 Appuyez sur J / K pour choisir un élément, puis appuyez sur
.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut:
XX
AUDIO CONTROL
SUB-W LEVEL
LEVEL –50
à
LEVEL +10
(
LEVEL 0
): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
MANUAL EQ
Les éléments du son (niveau de fréquence, niveau de tonalité, facteur Q) sont préréglés pour
chaque sélection (
BAND1 LEVEL
à
BAND13 LEVEL
).
BAND1 LEVEL
LEVEL
LEVEL–9
à
LEVEL +9
(
LEVEL 0
):Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source.
(Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)
BASS EXTEND ON
:Met en service les graves étendus.;
OFF
:Annulation.
BAND2 LEVEL
à
BAND13 LEVEL
LEVEL–9
à
LEVEL +9
(
LEVEL 0
):Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source.
(Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)
Q FACTOR 1.35
/
1.50
/
2.00
:Règle le facteur de qualité.
PRESET EQ NATURAL
/
ROCK
/
POPS
/
EASY
/
TOP40
/
JAZZ
/
POWERFUL
/
USER
: Sélectionne
un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez
[USER]
pour utiliser
les réglages réalisés dans
[MANUAL EQ]
.)
BASS BOOST LV1
/
LV2
/
LV3
/
LV4
/
LV5
:Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.;
OFF
:Annulation.
LOUDNESS LV1
/
LV2
:Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses et hautes
fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.;
OFF
:Annulation.
SUBWOOFER SET ON
:Met en service la sortie du caisson de grave.;
OFF
:Annulation.
FADER R15
à
F15
(
0
):Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant.
BALANCE L15
à
R15
(
0
):Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
VOLUME OFFSET –15
à
+6
(
0
):Préréglez le niveau de volume initial pour chaque source. (Avant un
ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.)
SOUND EFFECT
SOUND RECNSTR
(Reconstruction sonore)
(Ne s’applique pas à la source TUNER et à la source AUX.)
ON
:Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et
en rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la
compression des données audio.;
OFF
:Annulation.
SPACE ENHANCE
(Ne s’applique pas à la source TUNER.)
SML
/
MED
/
LRG
:Améliore virtuellement l’espace sonore.;
OFF
:Annulation.
SND REALIZER LV1
/
LV2
/
LV3
:Rend virtuellement le son plus réaliste.;
OFF
:Annulation.
STAGE EQ LOW
/
MID
/
HI
:Ajuste virtuellement la position sonore entendue par les enceintes.;
OFF
:Annulation.
DRIVE EQ ON
: Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l’extérieur de la voiture ou
le bruit roulement des pneus.;
OFF
:Annulation.
JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 19JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 19 1/11/2016 1:42:00 PM1/11/2016 1:42:00 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
20
FRANÇAIS
RÉGLAGES AUDIO
SPEAKER SIZE
Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition
de l’enceinte sélectionnée.
FRONT SIZE 3.5"
/
4"
/
4.75"
/
5"
/
6.5"
/
6.75"
/
7"
/
4×6
/
5×7
/
6×8
/
6×9
/
7×10
: La sélection est faite en fonction de la taille de
l’enceinte connectée permettant d’obtenir les performances
optimales.
TWEETER SMALL
/
MIDDLE
/
LARGE
:La sélection est faite en fonction de
la taille de l’enceinte des aigus connectée permettant d’obtenir les
performances optimales.;
NONE
:Non connecté.
REAR 3.5"
/
4"
/
4.75"
/
5"
/
6.5"
/
6.75"
/
7"
/
4×6
/
5×7
/
6×8
/
6×9
/
7×10
: La
sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir les
performances optimales.;
NONE
:Non connecté.
SUBWOOFER 6.5"
/
8"
/
10"
/
12"
/
15" OVER
: La sélection est faite en fonction de la taille de
l’enceinte connectée permettant d’obtenir les performances optimales.;
NONE
:Non
connecté.
X ' OVER
TWEETER FRQ
1KHZ
/
1.6KHZ
/
2.5KHZ
/
4KHZ
/
5KHZ
/
6.3KHZ
/
8KHZ
/
10KHZ
/
12.5KHZ:
Ajuste la fréquence de transition de l’enceinte
des aigus.
GAIN LEFT –8
à
0
:Ajuste le volume de sortie de l’enceinte des aigus gauche.
GAIN RIGHT –8
à
0
:Ajuste le volume de sortie de l’enceinte des aigus droite.
FRONT HPF F - HPF FRQ 30HZ
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/
80HZ
/
90HZ
/
100HZ
/
120HZ
/
150HZ
/
180HZ
/
220HZ
/
250HZ:
Ajuste la
fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtre passe
haut).;
THROUGH
: Tous les signaux sont envoyés aux enceintes
sélectionnées.
F - HPF SLOPE –6DB
/
–12DB
/
–18DB
/
–24DB:
Ajuste la pente de transition.
(Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que
[THROUGH]
est choisi pour
[F - HPF FRQ]
.)
F - HPF GAIN –8
à
0
:Ajuste le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée.
REAR HPF R - HPF FRQ
(Reportez-vous aux réglages
FRONT HPF
ci-dessus.)
R - HPF SLOPE
R - HPF GAIN
SUBWOOFER
LPF
SW LPF FRQ
30HZ
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/
80HZ
/
90HZ
/
100HZ
/
120HZ
/
150HZ
/
180HZ
/
220HZ
/
250HZ
: Ajuste la
fréquence de transition pour le caisson de grave (filtre passe bas).;
THROUGH
: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave.
SW LPF SLOPE –6DB
/
–12DB
/
–18DB
/
–24DB:
Ajuste la pente de transition.
(Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que
[
THROUGH] est choisi pour
[SW LPF FRQ]
.)
SW LPF PHASE REVERSE
(180°)/
NORMAL
(0°): Sélectionne la phase de la sortie
du caisson de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin
d’obtenir des performances optimales.
SW LPF GAIN –8
à
0
:Ajuste le niveau de sortie du caisson de graves.
DTA SETTINGS
Pour les réglages,
21, Réglages de l’alignement temporel numérique
.
CAR SETTINGS
Lélément suivant est sélectionnable uniquement si
[SWITCH PREOUT]
est réglé sur
[SUB-W]
( 4)
:
[SUB-W LEVEL]
,
[SUBWOOFER SET]
[SUBWOOFER]
de
[SPEAKER SIZE]
[SUBWOOFER LPF]
de
[X ‘ OVER]
[SUBWOOFER]
de
[DISTANCE]
et
[GAIN]
dans
[DTA SETTINGS]
Lélément suivant est sélectionnable uniquement si
[SUBWOOFER SET]
est réglé sur
[ON]
( 19)
:
[SUB-W LEVEL]
[SUBWOOFER]
de
[SPEAKER SIZE]
[SUBWOOFER LPF]
de
[X ‘ OVER]
[SUBWOOFER]
de
[DISTANCE]
et
[GAIN]
dans
[DTA SETTINGS]
Lélément suivant est sélectionnable uniquement si un autre réglage que
[NONE]
est sélectionné pour
[TWEETER]
,
[REAR]
et
[SUBWOOFER]
de
[SPEAKER SIZE]
:
[TWEETER]
,
[REAR HPF]
,
[SUBWOOFER LPF]
de
[X ‘ OVER]
JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 20JS_KWD_KDC_BT268U_KN_FR_2.indd 20 1/11/2016 1:42:00 PM1/11/2016 1:42:00 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Kenwood KDC-BT268U Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues