Dyna-Glo DGG424RNP-D Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur
30
Français p.
Español p.
BARBECUE AU PROPANE
DE PREMIÈRE QUALITÉ À
TROIS BRÛLEURS
Nᵒ de modèle DGG424CNP/
DGG424CNP-D/DGG424RNP/
DGG424RNP-D
AGRAFEZ VOTRE FACTURE ICI
Numéro de série _____________________________ Date d’achat ______________________
Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant,
appelez notre service à la clientèle au 1 877 447-4768, entre 8 h 00 et 16 h 30 (HNC),
du lundi au vendredi, ou envoyez un courriel à [email protected].
XX
XX
English p. 1
Español p. 59
31
TABLE DES MATIÈRES
Informations relatives à la sécurité ...............................................................................................32
Contenu de l’emballage ................................................................................................................34
Quincaillerie fournie ......................................................................................................................35
Préparation ...................................................................................................................................35
Instructions d’assemblage .............................................................................................................36
Instructions de fonctionnement .....................................................................................................46
Entretien et maintenance ..............................................................................................................51
Dépannage ...................................................................................................................................54
Garantie ........................................................................................................................................56
Liste des pièces de rechange ....................................................................................................... 57
Si vous sentez une odeur de gaz :
1. Coupez l’admission de gaz de
l’appareil.
2. Éteignez toute amme nue.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de
l’appareil et appelez immédiatement le
service d’incendie local.
1. N’entreposez pas et n’utilisez pas
d’essence ou d’autres liquides ou
vapeurs inammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil.
2. Une bouteille de propane liquide
qui n’est pas raccordée en vue de son
utilisation ne doit pas être entreposée
dans le voisinage de cet appareil ou
de tout autre appareil.
3. Ce barbecue est pour utilisation
extérieure uniquement et ne doit
pas être utilisé dans un bâtiment, un
garage ou aucun autre espace fermé
ou sous une structure similaire.
4. Ne laissez pas le barbecue sans
surveillance pendant qu’il est allumé.
Gardez les enfants et les animaux
domestiques loin du barbecue en
tout temps.
AVERTISSEMENT
DANGER
Assembleur/installateur : Ce guide contient des informations importantes nécessaires au bon assemblage
et à l’utilisation sécuritaire de cet appareil. Veuillez lire les avertissements et suivre toutes les instructions
avant d’assembler et d’utiliser cet appareil. Laissez ces instructions au consommateur.
Consommateur/utilisateur : Veuillez respecter tous les avertissements et toutes les instructions en
utilisant cet appareil.
Veuillez conserver ces instructions pour consultation future.
32
MISE EN GARDE
DANGER
N’utilisez pas cet appareil dans une atmosphère explosive. Assurez-vous que l’espace
autour du barbecue est dégagé et ne contient pas de matières inammables, d’essence
ou d’autres liquides ou vapeurs inammables.
Veuillez lire et comprendre le présent guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le
produit. Si vous avez des questions concernant le produit, veuillez appeler le service à la clientèle
au : 1 877 447-4768, entre 8 h 00 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi.
N’utilisez jamais de charbon ou d’essence à briquet dans le barbecue.
N’utilisez pas d’essence, de kérosène ou d’alcool pour allumer l’appareil.
La bouteille de propane liquide utilisée avec cet appareil doit être :
(a) fabriquée et identiée selon les spécications sur les bouteilles de propane liquide du
département des Transports des États-Unis (DOT) ou selon la norme CAN/CSA-B339
intitulée « Bouteilles à gaz cylindriques et sphériques et tubes pour le transport
des marchandises dangereuses » des Normes nationales du Canada et selon la
Commission, si applicables;
(b) fournie avec un dispositif de protection antidébordement approuvé; et
(c) équipée d’un système de raccordement à la bouteille qui est compatible avec le
système de raccordement des appareils de cuisson d’extérieur. Ce barbecue n’est pas
conçu pour une installation ou un usage à bord d’un véhicule récréatif ou d’un bateau.
• Ne gardez jamais une bouteille de propane remplie dans une voiture ou un coffre de voiture
surchauffé. La chaleur fait augmenter la pression du gaz, ce qui peut ouvrir la soupape de
décharge et laisser le gaz s’échapper.
• Ouvrez toujours le couvercle du barbecue lentement et prudemment, puisque la chaleur et la
vapeur emprisonnées à l’intérieur pourraient vous causer de sérieuses brûlures.
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Ce produit, de même que les combustibles utilisés pour le faire fonctionner (propane liquide)
et les produits de leur combustion, peut vous exposer à des substances chimiques comme
le benzène, reconnu par l’État de la Californie comme causant le cancer et des problèmes
de reproduction.
Pour plus de renseignements, visitez le www.p65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT
33
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
• Ne placez pas le barbecue sous des constructions
inammables ou des auvents. Le dégagement
minimum entre l’appareil, sur les côtés et à l’arrière,
et les constructions inammables est de 36 po
(914,4 mm).
R EMARQUE : L’installation doit être conforme
aux codes locaux ou, en l’absence de codes
locaux, au code ANSI Z223.1/NFPA 54 intitulé
« National Fuel Gas Code » (code national des
gaz combustibles), au code CSA B149.1 intitulé
« Code d’installation du gaz naturel et du propane »
ou au code CSA B149.2 intitulé « Code sur le
stockage et la manipulation du propane ».
AVERTISSEMENT
36 po
36 po
914,4mm
914,4mm
N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inammables à proximité
de cet appareil ou de tout autre appareil.
Une bouteille de propane liquide qui n’est pas raccordée en vue d’être utilisée ne doit pas être
entreposée au côté de cet appareil ou de tout autre appareil.
Ce barbecue est conçu pour être utilisé uniquement avec du propane (bouteille de propane non
comprise).
N’essayez jamais de xer ce barbecue au système de propane autonome d’un bateau, d’une
caravane, d’une autocaravane ou d’une maison.
N’essayez pas de déplacer le barbecue pendant qu’il est chaud ou allumé. Les roulettes doivent être
verrouillées lorsque vous ne déplacez pas le barbecue.
N’utilisez pas le barbecue avant qu’il soit complètement assemblé et que toutes ses pièces soient
xées et serrées de façon sécuritaire.
Gardez tout élément ou toute surface inammable à au moins 36 po (91,44 cm) du barbecue en tout
temps.
Ne touchez pas les pièces en métal du barbecue avant qu’il n’ait complètement refroidi (après environ
45 minutes) an d’éviter les brûlures, à moins que vous ne portiez une protection (poignées, gants,
mitaines de barbecue, etc.).
Ne modiez pas le barbecue de quelque manière que ce soit.
Nettoyez et inspectez le tuyau avant chaque utilisation. S’il y a des signes de dégradation, d’usure, de
coupure ou de fuite, le tuyau doit être changé avant la prochaine utilisation de l’appareil. Le tuyau de
rechange doit être celui précisé par le fabricant.
Placez les tuyaux de propane le plus loin possible des surfaces chaudes ou des gouttes de graisse
chaude.
Gardez le compartiment de la vanne, les brûleurs et les conduits d’air du barbecue propres. Inspectez
le barbecue avant chaque utilisation. N’obstruez pas le débit de gaz et l’entrée d’air.
La consommation d’alcool et de médicaments prescrits ou en vente libre peut altérer la capacité de
l’utilisateur à assembler correctement le barbecue et à l’utiliser de manière sécuritaire.
Ne laissez pas le barbecue sans surveillance pendant qu’il est allumé. Gardez les enfants et
les animaux domestiques loin du barbecue en tout temps.
Ne placez pas ce barbecue sur une table, quelle qu’elle soit. Le barbecue doit être placé sur une
surface plane et nivelée.
N’utilisez pas le barbecue lorsqu’il y a de grands vents.
MISE EN GARDE
34
CONTENU DE L’EMBALLAGE
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
A Poignée du couvercle
1
B Chambre de combustion
1
C Grille d’attente
1
D Grille de cuisson
2
E Plaque de rayonnement
3
F Récupérateur de graisse
1
G Plateau à graisse
1
H Bouton
3
I Tablette latérale gauche
1
J Tablette avant latérale gauche
1
K Tablette latérale droite
1
L Tablette avant latérale droite
1
M Panneau gauche du chariot
1
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
N Panneau droit du chariot
1
O Panneau arrière du chariot
1
P Tablette inférieure du chariot
1
Q Roulette
2
R Roulette avec frein
2
S Support avant du chariot
1
T Porte gauche
1
U Poignée de porte
2
V Porte droite
1
W Aimant
1
X Jauge de température
1
Y Collerette de la jauge de température
1
C
D
E
F
G
J
M
T
U
S
W
R
Q
U
V
N
L
K
B
A
X
Y
I
H
O
P
35
QUINCAILLERIE FOURNIE (taille réelle illustrée)
Boulon
M6 x 16 mm
Qté 33
Boulon
M6 x 25 mm
Qté 2
Rondelle
élastique M6
Qté 2
Boulon
M4 x 12 mm
Qté 16
Rondelle
plate M6
Qté 2
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les
pièces à la liste de contenu de l’emballage et de quincaillerie à la page précédente. Si des pièces
sont manquantes ou défectueuses, n’essayez pas d’assembler le produit. Veuillez communiquer
avec le service à la clientèle an d’obtenir des pièces de rechange.
Estimation du temps d’assemblage : 50 minutes, à deux personnes.
Outils nécessaires pour l’assemblage et l’essai d’étanchéité (non compris) : Tournevis cruciforme,
acon pulvérisateur.
CET APPAREIL EST LOURD. Deux personnes sont requises pour assembler cet appareil
en toute sécurité.
Deux personnes sont requises pour assembler cet appareil en toute sécurité. Certaines pièces
peuvent avoir des bords tranchants. Portez des gants de protection si nécessaire. Veuillez lire
et respecter les avis de sécurité, les avertissements ainsi que les instructions d’assemblage,
d’utilisation et d’entretien avant d’assembler et de mettre en marche l’appareil.
CCAA BB DD
FF
EE
Clé
Qté 1
MISE EN GARDE
36
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
1. Fixez les deux roulettes (Q) et les deux
roulettes avec freins (R) à la tablette inférieure
du chariot (P) avec la clé (FF).
Matériel utilisé
Clé
x 1
2. Fixez l’aimant (W) à la tablette inférieure du
chariot (P) avec deux boulons M4 x 12 mm
(BB).
Matériel utilisé
BB
Boulon M4 x 12 mm x 2
2
FF
1
P
Q
R
FF
BB
W
37
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
3. Placez quatre boulons M6 x 16 mm (AA) sur
la tablette inférieure du chariot (P) sans les
serrer. Assurez-vous de laisser un espace
de 5 mm entre les boulons et le panneau.
Ensuite, accrochez le panneau gauche (M) et
le panneau droit (N) du chariot sur les boulons
puis serrez les quatre boulons.
4. Fixez le support avant du chariot (S) au
panneau gauche (M) et au panneau droit (N)
du chariot avec quatre boulons M6 x 16 mm
(AA).
3
4
Matériel utilisé
Matériel utilisé
AA
AA
Boulon M6 x 16 mm
Boulon M6 x 16 mm
x 4
x 4
AA
N
M
AA
S
M
N
38
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
5. Placez quatre boulons M6 x 16 mm (AA) sur le
panneau gauche (M) et le panneau droit (N) du
chariot sans les serrer. Assurez-vous de laisser
un espace de 5 mm entre les boulons et le
panneau. Ensuite, accrochez le panneau arrière
du chariot (O) sur les boulons puis serrez les
quatre boulons.
Fixez le panneau arrière du chariot (O) à la
tablette inférieure du chariot (P) avec un boulon
M6 x 16 mm (AA).
6. Fixez les poignées de porte (U) à la porte
gauche (T) et à la porte droite (V) avec quatre
boulons M6 x 16 mm (AA).
5
6
AA
T
U
V
U
Matériel utilisé
Matériel utilisé
AA
AA
Boulon M6 x 16 mm
Boulon M6 x 16 mm
x 5
x 4
AA
O
39
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
8. Placez deux boulons M4 x 12 mm (BB) sur
la tablette avant latérale gauche (J) sans les
serrer. Assurez-vous de laisser un espace de
5 mm entre les boulons et le panneau. Placez
ensuite la tablette latérale gauche (I) sur les
boulons, puis serrez les deux boulons.
Fixez la tablette latérale gauche (I) à la tablette
avant latérale gauche (J) avec un boulon
M4 x 12 mm (BB).
7. Fixez la porte gauche (T) et la porte droite (V)
au panneau gauche (M) et au panneau droit
(N) du chariot avec huit boulons M4 x 12 mm
(BB).
7
8
Matériel utilisé
Matériel utilisé
BB
BB
Boulon M4 x 12 mm
Boulon M4 x 12 mm
x 8
x 3
BB
T
V
BB
I
J
40
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
9. Placez deux boulons M4 x 12 mm (BB) sur
la tablette avant latérale droite (L) sans les
serrer. Assurez-vous de laisser un espace de
5 mm entre les boulons et le panneau. Placez
ensuite la tablette latérale droite (K) sur les
boulons, puis serrez les deux boulons.
Fixez la tablette latérale droite (K) à la tablette
avant latérale droite (L) avec un boulon
M4 x 12 mm (BB).
10. Fixez la poignée du couvercle (A) à la
chambre de combustion (B) avec deux
rondelles plates M6 (DD), deux rondelles
élastiques M6 (EE) et deux boulons
M6 x 25 mm (CC).
10
L
9
Matériel utilisé
BB
Boulon M4 x 12 mm x 3
BB
Matériel utilisé
CC
Rondelle plate M6
Boulon M6 x 25 mm
x 2
x 2
DD
Rondelle élastique M6 x 2
EE
K
A
B
EE
DD
CC
41
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
11. Enlevez l’écrou à oreilles et la rondelle plate
préassemblés de la jauge de température (X),
puis xez la jauge de température (X) et la
collerette de la jauge de température (Y) à la
chambre de combustion (B). Fixez la jauge de
température (X) avec l’écrou à oreilles et la
rondelle plate retirés précédemment.
11
12. Fixez les trois boutons (H) aux tiges de la
vanne.
12
Y
X
H
42
13
14
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
13. Placez délicatement la chambre de
combustion (B) sur le panneau gauche (M)
et le panneau droit (N) du chariot. Ajustez
la chambre de combustion (B) pour que ses
trous soient alignés avec ceux des languettes
du panneau gauche (M) et du panneau droit
(N) du chariot.
Remarque : Assurez-vous que le trou du tuyau
de propane/régulateur soit à l’extérieur du
chariot. Fixez la chambre de combustion (B)
avec quatre boulons M6 x 16 mm (AA).
AA
14. Insérez deux boulons M6 x 16 mm (AA) dans
le côté droit de la chambre de combustion
(B) comme illustré, en laissant 5 mm de let
exposé. Alignez les trous de la tablette latérale
droite (K) avec les deux boulons insérés dans
la chambre de combustion (B), puis insérez
quatre boulons M6 x 16 mm (AA) dans les
derniers trous de la chambre de combustion
(B). Ajustez la chambre de combustion (B)
correctement puis serrez tous les boulons.
Matériel utilisé
Matériel utilisé
AA
AA
Boulon M6 x 16 mm
Boulon M6 x 16 mm
x 4
x 6
AA
AA
AA
43
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
15
16
15. Insérez deux boulons M6 x 16 mm (AA) dans
le côté gauche de la chambre de combustion
(B), comme illustré, en laissant 5 mm de let
exposé. Alignez les trous de la tablette latérale
gauche (I) avec les deux boulons insérés dans
la chambre de combustion (B), puis insérez
quatre boulons M6 x 16 mm (AA) dans les
derniers trous de la chambre de combustion
(B). Ajustez la chambre de combustion (B)
correctement puis serrez tous les boulons.
16. Placez les trois plaques de rayonnement (E)
sur chaque brûleur.
AA
Matériel utilisé
AA
Boulon M6 x 16 mm x 6
AA
AA
E
44
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
17. Placez les deux grilles de cuisson (D) et la
grille d’attente (C).
17
18. Placez le plateau à graisse (G) ainsi que le
récupérateur de graisse (F).
18
C
D
G
F
45
19. Ouvrez la porte gauche (T) et la porte droite
(V). Placez la bouteille de propane liquide
(vendue séparément) dans le range-bouteille
situé sur la tablette inférieure du chariot (P).
Tournez la bouteille de propane liquide jusqu’à
ce que le raccord du tuyau/régulateur soit
aligné avec la vanne letée de la bouteille.
Serrez à la main le raccord du tuyau/
régulateur sur la vanne letée de la bouteille
de propane.
Serrez les vis du réservoir dans le sens
horaire
à l’de face du chariot jusqu’à ce
que la bouteille de propane liquide soit bien
en place dans le range-bouteille de la tablette
inférieure du chariot (P).
19
Entièrement assemblé
Vis du
réservoir
Bouteille de
propane liquide
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
46
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
DÉCELER DES FUITES DE GAZ
Lorsque tous les raccordements sont effectués, vériez qu’il n’y a aucune fuite à la vanne de la
bouteille de propane liquide, au tuyau de propane et au régulateur à l’aide d’une solution d’eau
savonneuse.
Pour empêcher tout incendie ou toute explosion lorsque vous vériez la présence d’une fuite :
Effectuez toujours un essai d’étanchéité avant d’allumer le barbecue.
Ne fumez pas à proximité de l’appareil lorsque vous effectuez un essai d’étanchéité.
Effectuez toujours les essais d’étanchéité à l’extérieur et dans un endroit aéré.
N’utilisez aucune source de chaleur ou amme pour déceler une fuite potentielle.
N’utilisez pas le barbecue avant d’avoir complètement résolu les problèmes d’étanchéité.
Si vous ne pouvez pas réparer une fuite, déconnectez la bouteille de propane et appelez un
fournisseur d’appareils à gaz.
EFFECTUER UN ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ
Préparez une solution savonneuse comprenant une quantité égale de savon à vaisselle liquide
et d’eau pour effectuer l’essai d’étanchéité.
La quantité totale de solution requise est d’environ 70 à 90 ml (2 ou 3 oz).
Versez la solution dans un acon pulvérisateur.
Assurez-vous que tous les boutons de commande sont en position d’arrêt (
O).
Raccordez le tuyau de propane à l’alimentation.
Ouvrez la vanne de la bouteille de propane liquide.
Pulvérisez la solution d’essai d’étanchéité sur tous les raccords qui acheminent le gaz. Si des
bulles se forment à un endroit où la solution est appliquée, il y a une fuite de gaz à cet endroit.
Si vous décelez une fuite, une odeur ou un bruit de gaz, fermez immédiatement la vanne d’entrée
de gaz et remplacez ou réparez la pièce défectueuse. N’utilisez pas le barbecue avant d’avoir
complètement résolu les problèmes d’étanchéité.
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ SUR CETTE PAGE
DOIVENT ÊTRE SUIVIES POUR ÉVITER UN INCENDIE, DES DÉGÂTS ET DES
BLESSURES.
Utilisez uniquement le régulateur et les tuyaux fournis. Si vous devez les remplacer, veuillez
contacter notre service à la clientèle. N’utilisez pas des pièces de rechange qui ne sont pas
conçues spéciquement pour ce barbecue.
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
47
Vapeur
Vapeur
Correct Incorrect
Incorrect
Liquide
Liquide
Liquide
Vapeur
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
a) N’entreposez pas de bouteilles de propane supplémentaires sous l’appareil ou près
de celui-ci.
b) Ne remplissez jamais la bouteille à plus de 80 % de sa capacité.
c) Il est important de bien suivre les instructions données en a) et b) an d’éviter un
incendie ou des blessures graves ou mortelles.
MISE EN GARDE
BRANCHER LA BOUTEILLE DE PROPANE
La bouteille de propane doit être fabriquée et identiée selon les spécications sur les bouteilles
à gaz du département des Transports des États-Unis (DOT) ou selon la norme CAN/CSA-B339
intitulée « Bouteilles à gaz cylindriques et sphériques et tubes pour le transport des marchandises
dangereuses » des Normes nationales du Canada et selon la Commission, si applicables; et fournie
avec un dispositif de protection antidébordement approuvé.
N’utilisez que des bouteilles de 20 lb (hauteur : 18,11 po, diamètre de la bouteille : 9,84 po, diamètre
du pied : 8,03 po) équipées d’un système de raccordement à la bouteille compatible avec le système
de raccordement des appareils de cuisson d’extérieur.
La bouteille doit être munie d’un collet servant à protéger la vanne de la bouteille. Il ne faut pas faire
tomber ou manipuler brusquement la bouteille de propane!
La bouteille de propane doit être déconnectée lorsque l’appareil n’est pas en marche. L’entreposage
d’un appareil à l’intérieur est permis UNIQUEMENT si la bouteille est déconnectée et retirée de
l’appareil. Les bouteilles doivent être entreposées à l’extérieur, hors de la portée des enfants. Elles
ne doivent pas être entreposées dans un bâtiment, un garage ou tout autre espace fermé. Votre
bouteille ne doit jamais être entreposée dans un lieu où la température peut atteindre plus de 125 °F.
Placez un capuchon antipoussière sur la sortie de vanne de la bouteille quand celle-ci n’est pas
utilisée. Installez uniquement le type de capuchon antipoussière qui est fourni avec la vanne de la
bouteille. D’autres types de capuchons ou de bouchons peuvent entraîner des fuites de propane.
Avant de raccorder la bouteille, assurez-vous qu’il n’y a pas de débris coincés dans la sortie de
la bouteille de propane, la sortie de la vanne de régulation ou la sortie et les orices du brûleur.
Raccordez la vanne de régulation et serrez fermement le raccord à la main. Maintenez la vanne de la
bouteille de propane fermée et déconnectez la bouteille de propane de la vanne de régulation quand
le barbecue n’est pas en marche.
N’obstruez PAS la sortie de gaz et l’entrée d’air du barbecue. La bouteille de propane doit être
positionnée de façon à ce que la vapeur puisse s’échapper, et être équipée d’un dispositif de
protection antidébordement approuvé. Veuillez bien orienter la bouteille pour permettre à la vapeur
de s’échapper. REMARQUE : La bouteille doit être en position verticale complète pour permettre
seulement à la vapeur de s’échapper.
48
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
REMARQUE : D’autres bouteilles peuvent être utilisées avec cet appareil, pourvu qu’elles soient
compatibles avec le range-bouteille et le système de retenue. Consultez l’étape 19 des instructions
d’assemblage pour savoir comment connecter correctement une bouteille à son support.
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ SUR CETTE PAGE DOIVENT
ÊTRE SUIVIES POUR ÉVITER UN INCENDIE, DES DÉGÂTS ET DES BLESSURES.
CONNECTER LA BOUTEILLE DE PROPANE
1. La vanne de la bouteille de propane doit être fermée. Assurez-vous de la tourner en sens horaire
jusqu’à ce qu’elle se bloque entièrement. Le système d’alimentation de la bouteille doit être
positionné de façon à ce que la vapeur puisse s’échapper.
2. Vériez que le bouton de commande de l’unité de commande est
éteint.
3. Retirez le capuchon protecteur de la vanne de la bouteille de propane
et de l’écrou de xation.
4. Tenez le régulateur d’une main pendant que vous insérez le raccord
leté dans la sortie de vanne. Assurez-vous que le raccord leté est
centré par rapport à la sortie de vanne. L’écrou de xation doit être en
contact avec le let large externe de la sortie de vanne. Manipulez
avec précaution – ne faussez pas le letage.
5. Resserrez l’écrou de xation à la main dans le sens horaire
jusqu’à ce qu’il soit bien serré. Resserrez fermement à la main uniquement. N’utilisez pas d’outils.
Pour déconnecter la bouteille : Fermez complètement la vanne de la bouteille en la tournant en
sens horaire .
Tournez également l’écrou de xation dans le sens antihoraire jusqu’à ce que le régulateur
se détache.
Droit
AVERTISSEMENT
Lors du raccordement de la bouteille de propane, assurez-vous que :
le raccord d’admission du régulateur est correctement connecté à la sortie de vanne de la
bouteille, fermement et en toute sécurité, et que;
le tuyau de propane n’est pas en contact avec la chambre de combustion.
AVERTISSEMENT
49
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Allumer le barbecue
Avant la première utilisation :
Retirez tous les emballages et toutes les attaches de plastique, le cas échéant. Avant de cuisiner sur
votre nouveau barbecue au propane, il est important de le nettoyer avec de la chaleur. Pour ce faire,
faites fonctionner le barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle baissé et le bouton
de commande à l’intensité maximale. Vous nettoierez ainsi les pièces internes en faisant brûler les
résidus et les odeurs générés par le processus de fabrication.
Ne vous penchez pas au-dessus du barbecue lors de l’allumage. Lisez les instructions
avant d’allumer l’appareil. Ne mettez pas de casserole sur le
brûleur latéral. L’utilisation de
casseroles sur le brûleur latéral entraîne des niveaux élevés de monoxyde de carbone.
Si la amme s’éteint accidentellement lors de l’allumage ou du fonctionnement, FERMEZ
immédiatement la vanne de la bouteille, puis DÉSACTIVEZ le bouton de commande.
1. Vériez que tous les boutons de commande sont en position d’arrêt (
).
2. Ouvrez complètement la vanne de la bouteille en la tournant dans le sens antihoraire .
3. Ouvrez le couvercle pour allumer l’appareil.
4. Appuyez sur le bouton de commande et faites-le tourner en sens antihoraire ; partez de
la position d’arrêt ( ) et dépassez la position d’allumage an d’atteindre la position de haute
intensité . Vous devrez peut-être répéter cette étape plusieurs fois pour allumer le brûleur.
Si l’appareil ne s’allume pas en 5 secondes, mettez le bouton de commande en position d’arrêt ( ),
attendez 5 minutes et recommencez la procédure d’allumage.
S’il ne s’allume toujours pas, assurez-vous que la bouteille contient du propane, puis suivez les
instructions d’allumage avec une allumette. Consultez le Guide de dépannage à la page 54 pour
obtenir plus de renseignements.
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Dyna-Glo DGG424RNP-D Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur