Français | 21
Bosch Power Tools 1 609 929 U13 | (17.8.12)
– Laissez l’outil pneumatique rebondir de la pièce à tra-
vailler.
– Pour enfoncer le prochain clou, éloignez l’outil pneuma-
tique de la pièce à travailler et réappuyez-le fermement
sur la prochaine position souhaitée.
– Déplacez l’outil pneumatique de manière régulière en le
relevant et le rabaissant sur la pièce à travailler.
JÀ chaque fois que vous appuyez à nouveau l’outil pneu-
matique sur la pièce et que la protection de déclenche-
ment est enfoncée, une agrafe (GTK 40) ou un clou
(GSK 50) est décoché.
– Dès que le nombre souhaité d’agrafes (GTK 40) ou de
clous (GSK 50) est enfoncé, relâchez le déclencheur
10.
Instructions d’utilisation
Interrompre l’alimentation en air avant
d’effectuer des réglages sur l’appareil,
de changer les accessoires ou de ranger
l’appareil pneumatique. Cette mesure de
précaution empêche une mise en fonction-
nement accidentelle de l’appareil pneuma-
tique.
Contrôlez à chaque fois avant de commencer à travailler le
parfait fonctionnement des équipement de sécurité et de
protection contre les déclenchements intempestifs ainsi
que si les vis et les écrous sont correctement serrés.
Débranchez immédiatement un outil pneumatique défec-
tueux ou ne fonctionnant pas parfaitement de l’alimenta-
tion en air comprimé et contactez un Service Après-Vente
autorisé pour outillage Bosch.
N’effectuez jamais de manipulations non conformes aux
prescriptions sur l’outil pneumatique. Ne démontez ni ne
bloquez aucune partie de l’outil pneumatique comme par
exemple la protection contre le déclenchement.
N’effectuez pas de « réparations provisoires » en utilisant
des moyens non appropriés. Veiller à soumettre l’outil
pneumatique à des entretiens réguliers et effectués par
des spécialistes (voir « Nettoyage et entretien », page 21).
Evitez que l’outil pneumatique ne subisse une perte de per-
formance et un endommagement dus par exemple à :
– une frappe ou une gravure,
– des modifications non agréées par le constructeur,
– un guidage par des matrices fabriquées en métal dur,
par exemple en acier,
– laisser tomber l’outil ou le pousser du pied sur le sol,
– l’utiliser comme un marteau,
– lui faire subir toutes sortes de chocs.
Vérifiez d’abord ce qui se trouve sous ou derrière la pièce à
travailler. N’enfoncez pas d’agrafes (GTK 40) ni de clous
(GSK 50) dans des murs, des plafonds ou des sols quand
des personnes se trouvent derrière. Les clous pourraient
transpercer la pièce à travailler et blesser quelqu’un se
trouvant derrière.
Ne décochez pas d’agrafe (GTK 40) ni de clou (GSK 50) sur
une agrafe ou un clou déjà enfoncé au même endroit. Le
clou ou l’agrafe pourraient se déformer, coincer dans l’outil
ou provoquer un déplacement incontrôlé de l’outil pneu-
matique.
Si l’outil pneumatique est utilisé dans des conditions envi-
ronnementales froides, les premières agrafes (GTK 40) ou
les premiers clous (GSK 50) seront enfoncés moins vite
que d’habitude. Une fois que l’outil pneumatique s’est ré-
chauffé pendant le travail, une vitesse de travail normale
est atteinte.
Evitez des éjections vides pour réduire l’usure du tampon.
Débranchez l’outil pneumatique de l’alimentation en air
comprimé si vous n’utilisez pas l’outil pendant longtemps
ou une fois le travail terminé et videz si possible le magasin.
Vider le magasin
GTK 40
– Tirez la tige-poussoir du magasin 11 vers l’arrière jus-
qu’à ce que le bouton du verrouillage du magasin 7 s’en-
cliquette complètement.
– Sortez la bande d’agrafes 18.
– Tirez la tige-poussoir du magasin 11 un peu vers l’arriè-
re et appuyez le bouton du verrouillage du magasin 7
vers l’intérieur.
– Poussez prudemment la tige-poussoir du magasin vers
l’avant jusqu’à ce qu’elle touche le début du magasin.
Note : Ne laissez pas le toc d’entraînement des clous se dé-
tendre sans le guider. Le toc d’entraînement des clous
pourrait en être endommagé et vous risquez de vous coin-
cer les doigts.
GSK 50
– Appuyez sur le verrouillage du magasin 14 et tirez en
même temps celui-ci 8 jusqu’à butée vers l’arrière.
– Retirez la bande de clous 19.
– Insérez le magasin jusqu’à ce que le verrouillage du ma-
gasin 14 s’encliquette à nouveau.
Réglage de la butée de profondeur (voir figure F)
La profondeur d’enfoncement des agrafes (GTK 40) ou des
clous (GSK 50) peut être réglée au moyen de la molette 3.
– Videz le magasin 8.
(voir « Vider le magasin », page 21)
– Les clous sont enfoncés trop profondément :
Tournez la molette de réglage de profondeur 3 dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduire la
profondeur d’enfoncement.
ou
Les clous ne sont pas enfoncés assez profondément :
Tournez la molette de réglage de profondeur 3 dans le
sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la pro-
fondeur d’enfoncement.
– Remplissez à nouveau le magasin.
(voir « Remplir le magasin », page 20)
– Testez la nouvelle profondeur d’enfoncement sur une
pièce d’essai.
Le cas échéant, recommencez le réglage comme décrit.
Élimination des pièces coincées
Il peut survenir que des agrafes (GTK 40) ou des clous
(GSK 50) se coincent dans le canal d’éjection. Si cela est
souvent le cas, veuillez consulter Service Après-Vente
autorisé pour outillage Bosch.
Note : Si le poinçon ne revient pas en place après l’élimina-
tion du coincement, veuillez contacter le Service Après-
Vente autorisé pour outillage Bosch.
GTK 40 (voir figures G1–G3)
– Videz le magasin 8.
(voir « Vider le magasin », page 21)
– Appuyez le levier de serrage 12 vers le bas de manière à
ce que le canal d’éjection se laisse ouvrir.
– Enlevez les agrafes coincées. Aidez-vous avec une pince
si nécessaire.
– Si le poinçon 21 est ressorti, repoussez-le dans le pis-
ton à l’aide d’un tournevis graissé ou d’un autre outil
graissé approprié.
– Graissez le canal d’éjection de 2–3 gouttes d’huile mo-
teur (SAE 10 ou SAE 20).
– Refermez le canal d’éjection, raccrochez le clip du levier
de serrage 12 dans le crochet du canal d’éjection et ap-
puyez le levier de serrage pour le remettre vers le haut.
– Remplissez à nouveau le magasin.
(voir « Remplir le magasin », page 20)
GSK 50 (voir figure H)
– Videz le magasin 8.
(voir « Vider le magasin », page 21)
– Retirez le clou coincé à magasin ouvert. Aidez-vous
d’une pince si nécessaire.
– Si le poinçon 21 est ressorti, repoussez-le dans le pis-
ton à l’aide d’un tournevis graissé ou d’un autre outil
graissé approprié.
– Graissez le canal d’éjection de 2–3 gouttes d’huile mo-
teur (SAE 10 ou SAE 20).
– Remplissez à nouveau le magasin.
(voir « Remplir le magasin », page 20)
Changer de protège-pièce (voir figure I)
Le protège-pièce 1 placé au bout de la protection contre le
déclenchement 2 protège la pièce à travailler jusqu’à ce
que l’outil pneumatique soit correctement mis en place
pour enfoncer un clou.
Le protège-pièce peut être ôté et remplacé.
– Retirez le protège-pièce de la protection contre le dé-
clenchement.
– Mettez le nouveau protège-pièce en place en le glissant
par le bout ouvert sur la protection contre le déclenche-
ment.
GSK 50: Sue cet outil pneumatique, un protège-pièce de
rechange peut être mis en réserve sur la face inférieure du
magasin 8. À cet effet, glissez un protège-pièce de rechan-
ge dans le logement 22.
Clapet réglable d’évacuation d’air (voir figure J)
Grâce au clapet réglable d’évacuation d’air placé sur la sor-
tie d’air comprimé 4, vous pouvez faire dévier l’air afin qu’il
ne vous souffle pas dessus ni sur la pièce à travailler.
Transport et stockage
Débranchez l’outil pneumatique de l’alimentation en air
comprimé pour le transporter, surtout si vous devez utili-
ser des échelles ou si vous êtes obligé de vous déplacer
dans une position inhabituelle.
Ne portez l’outil pneumatique sur le lieu de travail que par
sa poignée 5 et avec un déclencheur 10 non activé.
Conservez toujours l’outil pneumatique débranché de l’ali-
mentation en air comprimé dans un endroit sec et chauffé.
Si l’outil pneumatique ne doit pas être utilisé pendant une
longue période, recouvrez toutes les parties de l’outil en
acier d’une fine couche d’huile. Ceci empêchera la forma-
tion de rouille.
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Interrompre l’alimentation en air avant
d’effectuer des réglages sur l’appareil,
de changer les accessoires ou de ranger
l’appareil pneumatique. Cette mesure de
précaution empêche une mise en fonction-
nement accidentelle de l’appareil pneuma-
tique.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au con-
trôle de cet outil pneumatique, celui-ci présentait un dé-
faut, la réparation ne doit être confiée qu’à un atelier agréé
de Service Après-Vente pour outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, nous préciser impérativement le nu-
méro d’article à dix chiffres de l’outil pneumatique indiqué
sur la plaque signalétique.
f Ne faire effectuer les travaux de réparation et d’en-
tretien que par du personnel qualifié. Ceci permet
d’assurer la sécurité de l’outil pneumatique.
Un atelier de Service Après-Vente Bosch autorisé effectue
ce travail rapidement et de façon fiable.
Graisser l’outil pneumatique (voir figure K)
Si l’outil pneumatique n’est pas compris dans une unité de
maintenance, il faut le lubrifier à intervalles réguliers.
– S’il est peu utilisé 1x par jour.
– S’il est très utilisé 2x par jour.
Ajoutez 2–3 gouttes de lubrifiant dans le raccord d’air
comprimé 6. Ne mettez pas trop de lubrifiant, il s’accumu-
lerait dans l’outil pneumatique et serait évacué par la sortie
d’air 4.
N’utilisez que les lubrifiants conseillés par Bosch.
– Huile moteur minérale SAE 10 (pour l’utilisation dans
des conditions ambiantes très froides)
– Huile pour moteur SAE 20
f Eliminer les produits de graissage et de nettoyage
en respectant les directives concernant la protec-
tion de l’environnement. Respecter les règlements
en vigueur.
OBJ_BUCH-1038-003.book Page 21 Friday, August 17, 2012 10:59 AM