Acard AEC-6896 Guide d'installation

Catégorie
Matériel d'enregistrement
Taper
Guide d'installation
1-FR
TABLE DES MATIÈRES
B. Contenu de l'emballage 3
D.
Brochage des connecteurs du système
5
E.
Branchements d'alimentation et de mise en marche du système
6
F.
Réglage de la date et de l'heure
7
G.
Branchements de la ligne RS485 et vérification de l'acquisition des onduleurs
7
H.
Configuration des entrées analogiques 11
Configuration du système pour le branchement en réseau LAN (porte Ethernet)
I.
14
C.
Interface Utilisateur et utilisation de l'afficheur
4
L.
17
Accès au Webserver Interne
A. Description du produit 2
PVI-AEC-EVO / PVI-AEC-EVO LIGHT
GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE
20
M.
Identification de l'adresse MAC
Annexes
1) Schémas de branchement des capteurs
2) Caractéristiques du câble RS485
3) Display flow-charts
4) Conditions de Conformité
21Mise à jour du FirmwareN.
2-FR
A. Description du produit
LePVI-AEC-EVO est un système de surveillance et de contrôle desinstallations photovoltaïques réalisées avec les produits
Power-One Aurora. Suivant on fera réfeérence au système en entendant les deux versions du produit, par contre on
spécifierale modèle dans lecas lequel les leurcaractéristiques soientdifférents.
Le produit permet l'acquisition des paramètres d'onduleurs et des stringcombs (selon l'architecture de surveillance des
onduleurscentralisés)à l'aide de laligne RS485 utilisant leprotocolepropriétairePower-One.
Le système dispose de deux portes RS485, équivalentes entre elles,permettant,pour chacune d'entre elles, l'acquisition
d'un maximum de 62onduleurs de chaîne ou de 62 modules deconversion de 55kW(onduleleurs modulaires centralisés);
En autre c'est possible utiliser la porte de communication RS485/1 (rif. par.“D”) pour l'acquisition des paramètres du
compteursISKRAMECOMT 831,qui sontdoués d'une interfacede communication Modbus.
Le système dispose de trois entrées analogiques pour le branchement de capteurs servant à la mesure des paramètres
environnementaux
Le système propose également six entrées digitales pour l'acquisition de signaux d'état de fonctionnement (par exemple
des contacts auxiliaires d'interrupteurs de puissance) auxquels des conditions d'alarme d'état de fonctionnement sont
associées.
Concernant l'interface d'utilisateur, le système dispose d'un afficheur 2x16 caractères, de quatre boutons ainsi que d'un
serveur Internet possédant despages html auxquelles il est possibled'accéder à traversune connexion LAN.
La configuration initiale du système (c'est-à-dire la vérification de l'acquisition des paramètres des onduleurs, la
configuration des entrées analogiques et la configuration des paramètres de réseau LAN) peuvent être intégralement
effectuées à l'aide de l'afficheur et des boutons; pour l'affichage des paramètres détaillés des onduleurs et/ou des
stringcombsainsique pour les réglagesavancés,ilestnécessaired'accéderaux pages duserveurinternetintégré.
Le PVI-AEC-EVO fonctionne en conjonction avec le service du web portail Aurora Vision: en vous inscrivant à ce service il sera
possibledesoulveilleret contrôleràdistancetouslessystèmesassociésàvotrecompte.
LeportailAuroraVisionestdisponiblesurlesite: www.Auroravision.net
: Dans son catalogue, Power-One offre une gamme complète de capteurs de rayonnement, de
températureambiante,températuredecellule et de directionet vitesse du vent.
FR - FRANÇAIS
Remarque: Pour le PVI-AEC-EVO LIGHT, le nombre maximum d'onduleur gérable par le système est de 5
qui peuvent être branché uniquement à la porte RS485/2 (ref.par.D). Les modèles compatibles
(dansl ensemble de leurs variantes)sontles suivants:
**
PVI-2000(-OUTD) UNO-2.0/2.5-I-OUTD PVI-3600
PVI-3.0/3.6/4.2-TL-OUTD PVI-3.8/4.6-I-OUTD PVI-5000/6000-TL-OUTD
*
Dans la version PVI-AEC-EVO LIGHT la porte de communication RS485/1 (ref. par. D) peut être utilisé
uniquement pour l'acquisition desparamètres du compteurs ISKRAMECO MT831 quisont doués d'une
interfacedecommunicationModbus.
PVI-10.0/12.5-TL-OUTD PVI-10.0/12.0-I-OUTD
(*): lacompatibilitéest etendueaussiauxprécédentesversionsnationales (parexemple:PVI-3.6-OUTD-FR)
Monitoring System
B. Contenu de l'emballage
Remarque: Vérifiez quelecontenuducoliscorrespondbien àla listeci-dessus.Vérifiezs'ilvousplaît que laboite
ainsi que chacun des éléments à l'intérieur n'ont aucun défauts. En cas de non-conformité,
soumettre une plainte à la compagnie de transport et communiquer rapidement au service
d'assistancetechnique,ouaucustomerservicedePower-One,ladifficultéquevousavezrencontré.
1
2
3
AURORA PVI-AEC-EVO / PVI-AEC-EVO LIGHT
Alimentation 100-240Vac 50-60Hz / 24Vdc
Guide d'installation rapide
Câble de connexion de l'alimentation
Carte SD (assemblé)
Blocs Terminaux homologues E/S (assemblé)
Borniers RS485 homologues (assemblé)
Borniers Relais homologues (assemblé)
Borniers d'alimentation homologues (assemblé)
4
5
6
7
8
9
DC
OK
STEP POWER
L(+) N(-)
Input AC
100-240V
--++
Output DC
24V 0.75A
1 2 4
5 6 7 8 9
3
3-FR
PVI-AEC-EVO / PVI-AEC-EVO LIGHT
GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE
4-FR
C. Interface Utilisateur et utilisation de l'afficheur
Le système dispose d'un afficheur 2x16 caractères,de quatre boutons pour le défilement à l'intérieur des menus et
detroisDELs indiquantl'état du dispositif.
En utilisant l'afficheur et les boutons situés sur le panneau avant, il est possible d'effectuer le réglage initial du
système (vérification de l'acquisition des paramètres d'onduleurs,réglage des entrées analogiques,configuration
desparamètresde réseauLAN).
Pour l'affichage des paramètres détaillés des onduleurs et/ou des stringcombs ainsi que pour les réglages avancés,
ilest nécessaired'accéderaux pages du serveurinternet intégré ensuivant la procéduredécriteauparagraphe L.
Uneliste des fonctions accessibles depuisl'afficheur estreportéedans le tableause trouvantàl'Annexe3.
Accèsaumenuprincipal avecdesprivilèges d'administrateur
Pour pouvoir effectuer les réglages initiaux, il est nécessaire d'accéder aux différents menus de l'afficheur en tant
qu'administrateur. Appuyersur latouche ENTER ( )et saisirlemot depasse0010 : pour saisir cemotde passe,
appuyersurles touchesdeflèches ( )pourmodifier lavaleuret appuyersurla touche «ENTER »pour valider la
valeursélectionnée. Grâce à cemotdepasse,vouspouvezaccéder àtouslessous-menus deréglagede l'afficheur du
système.
Bouton E nter. Ce bouton est utilisé pour valider une action,pour accéder au menu principale ou au
sous-menu correspondant à la fonction sélectionnée (indiquée par le symbole >),ou pour passer au
chiffresuivantàmodifier.
Bouton D own. Ce bouton est utilisé pour faire défiler les rubriques des menus vers le bas, ou bien
pourfairedéfiler l'échellenumériqueparordredécroissant.
Bouton U p. Ce bouton estutilisé pour faire défilerles rubriques des menusvers lehaut,ou bienpour
fairedéfilerl'échelle numériqueparordrecroissant.
Bouton Esc . Ce bouton est utilisé pour revenir au menu précédent ou pour revenir au chiffre
précédentàmodifier.
UTILISATION DES BOUTONS
Monitoring System
FR - FRANÇAIS
D. Brochage des connecteurs du système
Leschémaci-dessous indique le pin-out desconnecteurspermettantla connexiondusystème.
5-FR
*Dans lemodèle PVI-AEC-EVO LIGHTlaporte RS485/1(J17) n'èstpasdisponible poour l'acquisitiondesonduleurs,mais ilestutilisable
seulementpourl'acquisitiondesparamètresducompteurISKRAMECOquisontdouésd'uneinterfacedecommunicationModbus.
J18
BATTERY IN
1) + Batt.
2) - Batt.
J7
LAN
IEEE802.3u
J8
Vin DC
1) + Vcc
2) - Vcc
J3
ANALOG INPUT
PT100/1000
1) PT_ALIM
2) PT_SENSE
3) PT_RTN
4) AIn_RTN
5) AIn 1
6) AIn 2
J20
DIGITAL I/O
1) DO_RTN_PWM1
2) DO_ _PWM2
3) DO_PWM 1
4) DO_PWM 2
5) DIn 1
6) DIn_RTN
RTN
J4
DIGITAL I/O
1) DIn 2
2) DIn 3
3) DIn 4
4) DIn_RTN
5) DIn 5 / CONT 2
6) DIn 6 / CONT 1
11122
3 4
5
6
123456 1234562
123456
12
34 1234
J12
GROUND
J17
RS485/1
1) RTN
2) - T/R
3) +T/R
4) +5V
*
J5
RELAY
1) RELAY1-C
2) RELAY 1 - N.O
3)
4)
5)
6)
RELAY2-C
RELAY 2 - N.O
RELAY3-C
RELAY 3 - N.O
J15
RS485/2
1) RTN
2) - T/R
3) +T/R
4) +5V
S2
120
RS485/1
Ω TERM.
S1
120
RS485/2
Ω TERM.
J9
EXPANSION
BUS
NOTE:
Only for dedicated
accessory
PVI-BATTERY-PACK
INPUT DC:
24 Vdc
0,3 A
(max. 48 Vdc)
NOTE:
Use the provided
power supply
PVI-AEC-EVO / PVI-AEC-EVO LIGHT
GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE
6-FR
E. Branchements d'alimentation et de mise en marche
du système
1. Brancher le bloc d'alimentation sur le réseau d'alimentation électrique (100/240V 50/60Hz) :la DEL « Power »
du bloc d'alimentation s'allumera de façon fixe.Vérifier que la tension de sortie du bloc d'alimentation soit de
24Vdc. Débrancherle bloc d'alimentationdu réseaud'alimentationélectrique.
2. ConnectezlaterrefonctionnelleàlaPVI-AEC-EVOaveclaborneJ12.
3. Brancher la sortie du bloc d'alimentation sur le bornier d'alimentation du PVI-AEC-EVO, en respectant la
polarité,à l'aide du câblagefourni avecl'équipement.
4. Brancher le bloc d'alimentation sur le réseau d'alimentation :après une première phase de démarrage (d'une
durée d'environ 30 secondes) pendant laquelle le système ne peut pas recevoir de commande de la part de
l'utilisateur,la DEL verte « PowerOn » reste allumée de façon fixe.Sur l'afficheur,le message « PVI-AEC-EVO....»
apparaîtra(sur lapremièredesdeux lignes)et date/heure(sur ladeuxième ligneà disposition).
Monitoring System
Remarque: Le système doit être alimenté uniquement avec l'alimenteur et le câble approvvisionnés, en
cascontrairelacerftificationCEnevaudraplus.
DC
OK
STEP POWER
L(+) N(-)
Input AC
100-240V
--++
Output DC
24V 0.75A
+Vcc-Vcc
L(+) N(-)
50-60 Hz
100-240 V~
12
FR - FRANÇAIS
F. Réglage de la date et de l'heure
7-FR
1. Accéderaumenu principaleen tantqu'administrateur(cf. Paragraphe«C»).
2. Accéder au menu puis sélectionner lesous-menu . Il vous sera alors
possiblede réglerla date correcte dusystème.
3. Revenir au menu puis sélectionner le sous-menu . Il vous sera alors possible de
réglerl'heurecorrecte du système.
« SETTINGS »>«DATALOGGER » « SET DATE »
« DATALOGGER » « SET TIME »
>datalogger
io settings
>settings
change password
ENTER
ENTER
PVI-AEC-EVO ......
12.00.00 01/01/11
menu pin
0***
ENTER ENTER
>set date
set time
>set date
01/01/11
ENTER
ENTER
>set time
network
>set time
12.00.00
ENTER ENTER
CHANGE VALUE
NEXT
FIELD
CHANGE VALUE
NEXT
FIELD
CHANGE VALUE
NEXT
DIGIT
SET PIN TO 0010
G. Branchements de la ligne RS485 et vérification
de l'acquisition des onduleurs
LebranchementdelaligneRS485doitêtreeffectuéenrespectantlebrochagedesconnecteursJ15et/ouJ17.
Il est conseillé de brancherlaligne RS485lorsquetous les appareils sontéteints (tantpour lesystèmede surveillanceque
pourlesonduleurs)etdemettreenmarched'abordlesystème desurveillanceetensuitelesonduleurs.
Ilestrecommandéde:
Utiliser un câble adapté pour les applications RS485 ayant les caractéristiques suivantes : 1 paire twistée + 1
conducteur ou bien deux paires twistées d'un blindage et d'une impédance caractéristique de 120 . Pour de plus
amplesinformationsconcernantlecâbledevantêtreutilisé,se référeràl'Annexe2.
S'assurerqueles signauxcorrespondent.
S'assurer que toutes les lignes (+T/R,-T/R et RTN) soient branchées conformément aux schémas présents aux pages 9 et 10.
S'assurer que l'écran de la ligne de communication soit mis à la terre conformément aux schémas présents aux
pages 9 et 10.
S'assurer que chaque élément de la chaîne (c'est-à-dire chaque onduleur ou chaque module de 55kW) ait une
adresseRS485différentelesunsparrapportauxautres. Cetteadresseestréglable àtraversl'afficheurdel'onduleur.
Ω
l
l
l
l
l
Remarque: Pour lePVI-AEC-EVOLIGHT,leseul port RS485utilisable pourlasurveillance del'onduleur est
leport RS485/2,correspondantau connecteurJ15.
PVI-AEC-EVO / PVI-AEC-EVO LIGHT
GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE
8-FR
Remarque: Le nombre maximum d'unités (onduleurs de chaîne et/ou modules de conversion de 55kW)
pouvantêtrebranchésàuneporteRS485du PVI-AEC-EVOestde62unités ;pour brancherplusde
62unités,ilest nécessaired'utiliser ladeuxième porteRS485/2 enrespectant lemême schémade
branchementqueceluiutilisépourlaporteRS485/1principale.
DanslaversionPVI-AEC-EVOLIGHTlenumérodesonduleursquipeuventêtresourveillésestlimité
à un maximum de 5 onduleurs de chaîne qui peuvent être branchés uniquement à la porte
RS485/2 (ref.par.D) Lesmodèles compatibles(avectous leursvariantes)avecla version PVI-AEC-
EVO LIGHT sont: PVI-2000(-OUTD); UNO-2.0/2.5-I-OUTD; PVI-3600; PVI-3.0/3.6/4.2-TL-OUTD;
PVI-3.8/4.6-I-OUTD; PVI-5000/6000-TL-OUTD; PVI-10.0/12.5-TL-OUTD;PVI-10.0/12.0-I-OUTD.
Remarque: En casde branchementde plusieursunités (onduleursdechaîne et/oumodulesde conversionde
55kW) il faut câbler la ligne de communication RS485 conformément au schéma daisy-chain
(entrée-sortie).
Le dernier onduleur de la chaîne daisy-chain doit être « complété » en activant la résistance de
terminaisondelalignedecommunicationde120 ,àtraversla commutationdudip-switchsitué
sur lacarte-mère surles onduleursde chaîne,ainsiqu'à l'intérieurde chacun desFrameworkssur
lesonduleurscentrales.
Ω
Remarque: Dans lecasd'installations différentesentre elles,la présencesimultanée d'onduleursdechaîne et
d'onduleurs centrales sur la même ligne RS485 est autorisée. Pour câbler cette ligne, il est
nécessairederespectertouteslesindicationsprécédemmentfournies.
Remarque: Pour plus de détails concernant lecâblage de la ligne RS485 et/ou l'activation des résistances de
terminaison,seréférerau manueld'utilisateurdesonduleursdechaîneetaumanueld'utilisateur
desonduleurscentrales.
Remarque: de chaîneSur tous les onduleurs (exceptés les modèles PV-5000/6000-TL-OUTD) se trouve une
bornepermettantd'assurerunecontinuitéaucâblageducâbledelaligneRS485.
Sur les onduleursmonophasés,cette borneest indiquée par l'inscriptionLNK ; surceux triphasés,
elleestindiquéeparl'inscriptionSCLD,surceuxcentralesparl'inscriptionX23.
Remarque: Pour lePVI-AEC-EVOLIGHT,lesonduleursdoiventêtreconfigurésaveclesadresses:1,2,3,4,5.
L'adresse1correspondant auparamétrages«AUTO»del'onduleur.
Monitoring System
Remarque: Dans les onduleurs centralisé c'est disponible une borne marquée par "X23", qui permet de
brancheràlaterrechaquepartuniquedelalignedecommunicationindépendammentdesautres
parts.(ilnedoitpasêtredonnécontinuitéàl'ecranducâble).
FR - FRANÇAIS
9-FR
Remarque: S'assurer que
chaque onduleur de la chaîne
ait une adresse RS485
différente les uns par rapport
aux autres. Dans la version
PVI-AEC-EVO LIGHT les adresses
disponibles pour les onduleurs
sont:1,2,3,4,5(danslesonduleurs
l'adresse 1 corresponds à la
configuration"AUTO"
AURORA
AURORA
AURORA
+T/R
-T/R
RTN
RS485
120
Ter m.
Resistor
Ω
OFF
ON
+T/R
-T/R
RTN
RS485
120
Ter m.
Resistor
Ω
OFF
ON
+T/R
-T/R
RTN
RS485
120
Ter m.
Resistor
Ω
OFF
ON
-T/R
RTN
+T/R
-T/R
+T/R
RTN
RS485
OFF
ON
RS485
OFF
ON
120 TERM.
RESISTOR
Ω
120 TERM.
RESISTOR
Ω
-T/R
+T/R
RTN
RTN
+T/R -T/R
RTN +T/R -T/R
12
34
1234
120 TERM.
RESISTOR
Ω
ON
120 TERM.
RESISTOR
Ω
OFF
120 TERM.
RESISTOR
Ω
ON
PVI-AEC-EVO / PVI-AEC-EVO LIGHT
GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE
10-FR
Remarque: AS'assurer que
chaque module de 55 kW de
la chaîne ait une adresse
RS485 différente les uns par
rapport aux autres.
Monitoring System
-T/R
RTN
+T/R
X20 X21 X22 X23 X24 X25 X26 X27
D
A
X20 X21 X22 X23 X24 X25 X26 X27
D
A
RTN
+T/R -T/R
X20 X21 X22 X23 X24 X25 X26 X27
D
A
X20 X21 X22 X23 X24 X25 X26 X27
D
A
120 TERM.
RESISTOR
Ω
ON
120 TERM.
RESISTOR
Ω
OFF
120 TERM.
RESISTOR
Ω
OFF
X20 X21 X22 X23 X24 X25 X26 X27
D
A
RTN +T/R -T/R
12
34
1234
120 TERM.
RESISTOR
Ω
ON
FR - FRANÇAIS
11-FR
Après avoir effectué ces vérifications,mettre en marche d'abord le système de surveillance et ensuite les onduleurs. Le
système effectue alors automatiquement l'analyse du bus RS485 et détecte donc automatiquement les onduleurs
présents.Pourvérifierlaprésencedesonduleurs,il estpossibledeprocéderdirectementdepuisl'afficheur.
1. Accéderaumenuprincipale entantqu'administrateur(cf.Paragraphe«C»).
2. Accéder au menu (pour afficher les onduleurs de chaîne) et/ou
(pour afficher lesmodules de conversion de 55kW). Le nombre d'onduleurs
détectés par l'analyse s'affichera.En se déplaçant à l'aide destouches deflèches ( ) il estpossible d'afficherla
listedesonduleurssous surveillanceidentifiésparleNumérodeSérie(S/N).
« CURRENT VALUES » > « ENERGY INVERTERS »
« CURRENTVALUES»>«ENERGYRACK »
H. Configuration des entrées analogiques
LebranchementdescapteursanalogiquesdoitêtreeffectuéenrespectantlebrochageduconnecteurJ3.
Lesystèmedisposededeuxentréesdetype0-10Vdc,etd'uneentréedetypePT100/1000.
CHANGE VALUE
NEXT
DIGIT
SET PIN TO 0010
PVI-AEC-EVO ......
12.00.00 01/01/11
>ENERGY INVERTERS
ENERGY RACK
menu pin
0***
30 INVERTERS
>INVERTER SN 123456
>CURRENT VALUE
SETTINGS
ENTER ENTER
ENTER
ENTER
CHANGE
INVERTER
>ENERGY RACK
ENERGY PLANT
RACK N. 1
>RACK SN 123456
ENTER
CHANGE
RACK
Remarque: Le temps nécessaire au PVI-AEC-EVO pour effectuer une analyse et pour procéder à l'acquisition
desonduleursdépenddunombred'onduleursprésentssurunemêmeligne(pouvantallerparfois
jusqu'àquelquesminutes).
Remarque: Pour chaque entrée analogique (tant pour le type 0-10 Vdc que pour celui PT100/1000) il est
possible de brancher un seul capteur analogique. Il est donc impossible de brancher plusieurs
capteurssurlamêmeentréeanalogique.
Concernantle branchementdescapteursde typePT100/1000,lesystèmeest capable d'effectuerla lecturedescapteursà
l'aided'unbranchementàtroisfils:
l
l
l
Uneligned'alimentationdu capteur (PT_ALIM);
Unelignedelecture(PT_SENSE);
Unelignederéenclenchementdel'alimentationet de la lecture (PT_RTN).
PVI-AEC-EVO / PVI-AEC-EVO LIGHT
GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE
12-FR
La mesure est effectuée entre le PT_ALIM et le PT_RTN; l'élément de mesure doit donc être câblé entre ces deux
signaux.
Le capteur PT100/PT1000 est automatiquement reconnu par le système et ensuite acquis sans besoin d'autres
réglagessuccessifs.
Concernant le branchement des capteurs avec un intervalle de sortie 0...10Vdc, ceux-ci doivent être alimentés et
cela peut être fait directement depuis l'alimentation même du système;la masse de l'alimentation et la masse de
lecturedes signauxest lamême pour les deux dispositifs.Pourlebranchement du capteur,en plus de l'alimentation,
il est nécessaire de brancher le signal proportionnel à la grandeur mesurée sur une des deux entrées analogiques
disponibles (AIn1/AIn2). La masse du signal de mesure (si jamais celle-ci était différente de la masse de
l'alimentation en ce qui concerne la gamme des capteurs Power-One uniquement pour le capteur de vitesse de
vent PVI-AEC-WIND-COMPACT) doit être branchée sur la borne AIn_RTN.Après avoir effectué les branchements,il
faudrarégler lecapteursur lesystème defaçon àprocédercorrectementà l'acquisitionde lagrandeur:
1. Accéderaumenu principaleen tantqu'administrateur(cf.Paragraphe«C»).
2. Accéderaumenu .
3. Sélectionner puis sélectionner le modèle du capteur branché sur l'entrée Aln1 du système
(lemodèle sélectionné sera alors indiqué parun astérisque(*) ).
4.
.
«SET TINGS»>«IOSETTINGS»
ANALOG INPUT1«»
« ANALOG INPUT2 »Sélectionner puis sélectionner le modèle du capteur branché sur l'entrée Aln2 du système
(lemodèle sélectionné sera alors indiqué parun astérisque(*) )
PVI-AEC-EVO ......
12.00.00 01/01/11
>io settings
UPGRADE FIRMWARE
menu pin
0***
>ANALOG INPUT1
ANALOG INPUT2
>settings
change password
ENTER ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
>ANALOG INPUT1
T1000-INTEGR *
CHANGE VALUE
NEXT
DIGIT
SET PIN TO 0010
CHANGE
SENSORS
>ANALOG INPUT2
PULSE IN1
ENTER
ENTER
>ANALOG INPUT2
RAD-13TC *
CHANGE
SENSORS
Remarque: En cas de branchementde capteurs PT100/1000à l'aide de deux terminauxseulement,brancher
un terminal sur la borne PT_SENSE et l'autre terminal sur la borne PT_RTN ; puis réaliser un
cavalierentrePT_ALIMetPT_SENSE.
Monitoring System
FR - FRANÇAIS
13-FR
Pourlirelesmesuresdescapteursetenvérifierl'exactitude:
1. Accéderaumenuprincipale entantqu'administrateur(cf.Paragraphe«C»).
2. Accéder au menu . La valeur de grandeur pour chacune des entrées
analogiquess'affichera.
« CURRENT VALUES»>«ANALOG VALUE »
PVI-AEC-EVO ......
12.00.00 01/01/11
>ANALOG VALUE
DIGITAL VALUE
menu pin
0***
>T1000-INTEGR AN1
20.0 DEGC
>CURRENT VALUE
SETTINGS
ENTER ENTER
ENTER ENTER
CHANGE
INPUT
CHANGE VALUE
NEXT
DIGIT
SET PIN TO 0010
Remarque: Dans le tableau suivant il y a une liste de capteurs qui sont presentsdans le système et ils se trouvent aussi
danslecataloguePower-One.Pourlaconnexiondecescapteurs,seréférerauxschémassituésàl'Annexe1.
Remarque: Remarque: Le système est prédisposé pour le branchement avec des autres capteurs
disponiblesencommerce: PyranometreZippZonen0-1600W/m ,
2
Pyranometre0-2000W/m
2
Capteur température module (back cell)
100 autocollantPT
MODELE TYPOLOGIE
PVI-AEC-IRR
PVI-AEC-IRR-T
PVI-AEC-T1000-INTEGR
PVI-AEC-T100-ADH
PVI-AEC-T1000-BOX
PVI-AEC-WIND-COMPACT
PVI-AEC-PYR-1300
GAMME DE
FONCTIONNEMENT
0-1200 W/m
2
0-1200 W/m
2
-20 to +80 °C
-50 to +50 °C
-50 to +150 °C
-50 to +50 °C
0-50m/s
0-1300 W/m
2
IDENTIFIANT
AFFICHEUR
IRR
IRR-T_Irr /
IRR-T_Temp
T1000-INTEGR
T100-ADH
T1000-BOX
WIND-COMPACT
Pirano_0-20mA
CAPTEURS AVEC SORTIE ANALOGIQUE COMPATIBLES AVEC PVI-AEC-EVO (CATALOGUE POWER-ONE)
Capteur Rayonnement (W/m --> V)
2
Capteur Rayonnement avec capt.Temp.
cellule intégré (W/m -->V)
2
C
Capteur de température environnementale avec
convertisseur 0...10Vdc intégré ( --> V)°C
Capteur température environnementale PT1000
Capteur vitesse vent (m/s --> V)
Piranomètre ( --> V)W/m
2
PVI-AEC-EVO / PVI-AEC-EVO LIGHT
GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE
14-FR
I. Configuration du système pour le branchement en
réseau LAN (porte Ethernet)
Monitoring System
LaconnexionduPVI-AEC-EVOàl'ordinateurpeutêtreeffectuéàtraversuneconnexiondirectepar le câble Ethernet,ouen
joignantlesdeuxdispositivesàunréseaulocalLAN(parrouter,hubouswitch).
En cas de connexion directe, il est suffisant de joindre les deux dispositives par un câble ethernet et configurer les
paramètresduréseau duPVI-AEC-EVOet del'ordinateur,demanièrequeilssoientcompatiblesentreeux.
En cas deconnexionà unréseau local LANpréexistant,il fautassigner auPVI-AEC-EVOdes praramètrescompatiblesavec
le reaseau auquel le PVI-AEC-EVO est joint. Faire référence à l'administateur du réseau pour obtenir les corrects
paramètresderéseau.
Pour modifier les paramètres du réseau de l'ordinateur,sélectionner donc et puis cliquer
sur :la nouvelle fenêtre montrera les connexions du réseau; cliquer avec le touche droite de la
sourissur etsélectionner ,une nouvellefenêtremontreralafiguresuivante.
MODIFIERLESPARAM TRESDUR RESEAUDEL'ORDINATEURÈÉ
"Start" "Panneau de Contrôle"
"Connexions du Réseau"
"ConnexionauRéseauLocal" "Propriété"
Sélectionner (ou surWindows 7/8) et cliquer sur"ProtocoleInternet (TCP/IP)" "ProtocoleInternet version 4(TCP/IPV4)
"Propriété".
"
Remarque:
1
24
L'adresse IP del'ordinateur etdu PVI-AEC-EVO doivent appartenir au même group mais ilne
doiventpasêtreidentiques parexemple:
20.200.200.
20.200.200.
ADRESSE IP DE LORDINATEUR:
PVI-AEC-EVO:ADRESSE IP DU
La Subnet Mask doit être la même pour les deux dispositives,par exemple: 255.0.0.0
Windows XP Windows 7/8
FR - FRANÇAIS
Sélectionner l'option et insérer le paramètres du réseau(Adresse IP,Subnet Mask,Gateway)
compatiblesaveclesparamètresduréresauconfigurésdanslePVI-AEC-EVO.
LeschampsrelativesauDNSpeuventêtrelaissésvides.
"Utilise l'adresseIP suivant"
Remarque: En cas de connexion directe entre PVI-AEC-EVO et ordinateur il est conseillé de ne pas
configurerle paramètre"Gateway".
15-FR
Remarque: Le type de procédure doit être considérée seulement un exemple pour les systèmes
d'exploitationlespluspopulaires.
PVI-AEC-EVO / PVI-AEC-EVO LIGHT
GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE
16-FR
Monitoring System
MODIFIERLESPARAM TRESDUR RESEAU DUPVI-AEC-EVOÈÉ
PourmodifierlesparamètresduréseauduPVI-AEC-EVOil fautsuivrelaprocéduresuivante:
1. Mettresoustension le système et attendrequela phase dedémarrage aitterminé .
2.
3. > À l'aide des options du menu ,il
est possible de modifier les paramètres de connexion au réseau LAN (adresse IP Subnet Mask, Gateway) de
façonà configurerlesystème pour la connexion en réseau et/ou pourla connexiondirecteà unordinateur.
4. Une fois les opérations de réglage terminées,revenir à la page-écran principale,puis éteindre et redémarrer le
systèmepour queles réglages prennenteffet.
(cf.Paragraphe«E»)
Accéderaumenu principaleen tantqu'administrateur(cf.Paragraphe«C»).
Accéder au menu >« » « » « NETWORK »SET TINGS DATALOGGER « NET WORK »
PVI-AEC-EVO ......
12.00.00 01/01/11
>datalogger
io settings
menu pin
0***
>NETWORK
SET DATA
>settings
change password
ENTER ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
CHANGE VALUE
NEXT
DIGIT
SET PIN TO 0010
>IP SETTING
XXX.XXX.XXX.XXX
>IP SETTING
SUBNET MASK
ENTER ENTER
CHANGE VALUE
NEXT
DIGIT
>subnet mask
XXX.XXX.XXX.XXX
>SUBNET MASK
ip gateway
ENTER ENTER
CHANGE VALUE
NEXT
DIGIT
>IP gateway
XXX.XXX.XXX.XXX
>IP gateway
ip method
ENTER ENTER
CHANGE VALUE
NEXT
DIGIT
FR - FRANÇAIS
17-FR
Pour acceder aux pages duWebserver du système après avoir effectué la connexion du système au réseau local LAN ou
directàl'ordinateur ouvrirunbrowserinternet(parex.InternetExplorer)ettaperdanslabarred'adresse:
http://<adresse IP du système>
Aprèsavoireffectué l'accésauWebserverinterne accéder àlapage deconfiguration(CONFIG)de l'installation(PLANT) et
entrerlescoordonnéesGPSdel'installationselonundesformatssuivants:
Latitude
Longitude
Latitude
Longitude
Indicateur Degrés Point Degrés (centièmes de Degrés)
Degrés Indicateur
Minutes Prime Secondes Double Prime*
N43.33
E11.35
43N50’20”
11E23’30”
43
11
N
E
50
23
20
30
N43 . 33
E11. 35
*
Le caractère Double prime ( ”) doit être saisi en tapant deux fois le caractère prime ( ' ).
Remarque: Pour définir les paramètres GPS, il est obligatoire de s'assurer du bon fonctionnement du
systèmedesurveillance.
L. Accès au Webserver Interne
Remarque: Pour accéder aux pages du serveur internet, il vous faudra entrer votre nom d'utilisateur et
votremot de passe: NOMD'UTILISATEUR: admin MOTDEPASSE: admin
PVI-AEC-EVO / PVI-AEC-EVO LIGHT
GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE
Remarque: Pour que le système fonctionne correctement, il est indispensable que celui-ci soit
continuellement connecté à Internet de façon à pouvoir interagir avec le serveur de Power-One
pour les opérations d'affichage graphique des données sur les pages internet ainsi que pour
l'envoi de messages d'alarme et/ou de rapports. Afin que le PVI-AEC-EVO puisse parler avec le
serveur degestion duportail,il est indispensableque leréseau LANsur lequelle PVI-AEC-EVOest
branchépuisseseconnecteràl'adresseIP àtraverslaporte80.63.236.63.180
18-FR
PourpermettreauPVI-AEC-EVOdecommuniqueravecleportailwebAuroraVision,accéder à la page deréglage(CONFIG)
du réseau (NETWORK) et vérifier que dans la section « DATA TRANSFER » et dans la rubrique « Ip Address Portal »
apparaissel'adresseIP .63.236.63.180
Remarque: Si le réglage« IpPortal Address» necorrespondait pasà 63.236.63.180,lemodifier ensaisissant
cetteadresseet enappuyant sur«Confirm »afinque leréglage prenneeffet.Après avoireffectué
ceréglage,redémarrerlesystème(ON-OFF).
Monitoring System
FR - FRANÇAIS
M. Identification de l'adresse MAC
Pendantle processus d'association desPVI-AEC-EVOà AuroraVision vous serezinvité àentrer l'adresse MAC duPVI-AEC-
EVOprésentdanslesystème.
Ilestpossibled'obtenir de votrePVI-AEC-EVOenobservantl'étiquettesurlecôtédroitduproduit.
L'adresse MAC est composé de 12 caractères (séparées par une deux points) indiqués en rouge comme exemple dans la
figureci-dessous.
l'adresseMAC
20-FR
Demême,il estpossibled'obtenirl'adresseMACàpartirdel'écran:
1. Entrezdanslemenu principalentantqu'administrateur(voirpar. C ).
2. Allezdanslemenu .
3. Utilisezles fléches( )poursedéplacerversl'affichageduterme
“INFORMATION” > “PRODUCT
“MACADDRESS”.
Monitoring System
PVI-AEC-EVO ......
12.00.00 01/01/11
>PRODUCT
NETWORK
menu pin
0***
pN
3I72
>INFORMATION
CURRENT VALUE
ENTER ENTER
ENTER ENTER
CHANGE VALUE
NEXT
DIGIT
SET PIN TO 0010
MAC ADDRESS
00:50:C2:42:38:24
CHANGE
MENU
PVI-AEC-EVO
P-1 P/N: 3I72001F100G Prod. Week 16/11
S/N: 3I72001F100G 000464VI1611
MAC ADDRESS: 00:50:C2:42:38:24
FR - FRANÇAIS
21-FR
N. Mise à jour du Firmware
Il est possible de mettre à jour le firmware du PVI-AEC-EVO, soit localement à l'aide de la carte SD,ou à distance via le
portailwebAuroraVision.
1. Accéderàl'afficheur enentrant lemot depasse d'utilisateur 0000.
2. Vérifieret noterlaversion actuellementinstallée desmicrologiciels:
Micrologiciel AVR: Information > Product > FirmwareAVR
Micrologiciel Afficheur:
Micrologiciel IO:
3. ÉteindrelePVI-AEC-EVOet attendreuneminuteminimum.
4. Débranchertous les branchementsprésents (Ligne/etRS458,connexionLAN,capteurs)sur lePVI-AEC-EVO.
5. Retirerla carte SD de sonlogement situé sur le panneau avantdu PVI-AEC-EVO en exerçantune légèrepression
surla carte SD.
6. IntroduirelacarteSDdanslelecteur de lacarteSDoubiendansle logement de lecturedecarteSDsituésur le PC.
7. Supprimerles fichiersupgrade,web,lang etconfigde lacarteSD.
8. Copierdansle menu sourcedela carte SD lesnouveaux fichiers upgrade,web,lang etconfig.
9. RetirerlacarteSD dulecteur decarteSDou biendu logementde lecturede carte SD situésur lePC.
10. Introduirela carte SD dans le logement prévuà cet effet situé sur le panneau avantdu PVI-AEC-EVOen exerçant
unelégèrepressionsur lacarteSD de façonà enpermettrele blocage.
11. Allumer le PVI-AEC-EVO et attendre environ une minute. ( . une coupure de courant pendant la phase de
miseà jourpeut provoquerdes dommages importantsau dispositif).
12. Entrez dansl'afficheur par l'appui sur le bouton ENTER et composer le mot depasse 0010 ; appuyer sur ENTER pour
confirmer.
13. Suivre le chemin suivant: > > presser ENTER pourconfirmer;
attendre la fin de la mise à jour (quelques minutes). Après la mise à jour le système redémarre: attendre son
redémarragecomplet(date/heuredoivents'afficheràl'écran).
14. Entrez dans l'afficheur parl'appui surle boutonENTER et composer le mot de passe 0010 ; appuyer surENTER pour
confirmer.
15. Suivre le chemin suivant: > presser ENTER pourconfirmer;
attendre la fin de la mise à jour (quelques minutes).La mise à jour sera finie lorsque le message
s'affichera.
Information > Product > FirmwareDisplay
Information > Product > FirmwareIO
N.B
«»
« SETTINGS » « UPGRADE FIRMWARE » « UPGRADE AVR »
« SETTINGS » « UPGRADE FIRMWARE » > « UPGRADE ADC »
« Upgrade Success »
Remarque: Lamiseàjourdumicrologicielàl'aided'unecarteSDdoitêtreeffectuée
.
uniquementdanslecas
il ne serait pas possible d'effectuer la mise à jour du micrologiciel à travers le portail web Aurora
Vision
Remarque: Pour plus de détails sur la procedure de mise à jourdu firmware via le portail web AuroraVision,
reportez-vousàladocumentationsurlesite .www.Auroravision.net
PVI-AEC-EVO / PVI-AEC-EVO LIGHT
GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

Acard AEC-6896 Guide d'installation

Catégorie
Matériel d'enregistrement
Taper
Guide d'installation