Fender Band-Delux Re-issue Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Instrucciones Importantes de Seguridad
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de niveles
peligrosos de voltaje dentro de la carcasa del aparato.
Este símbolo advierte al usuario de que debería leer todos
los documentos que acompañan a este aparato para un
manejo seguro del mismo.
Lea, conserve y siga lo indicado en las instrucciones. Observe todas
las advertencias.
Conecte el cable de corriente solo a una salida de corriente con toma
de tierra y cuyo voltaje y frecuencia se correspondan con lo indicado
en la etiqueta INPUT POWER que está en el panel trasero de este
aparato.
PRECAUCION: Para evitar daños, incendios o descargas eléctricas,
no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad.
Desconecte el cable de corriente cuando vaya a limpiar la superficie
exterior de este aparato (use solo un trapo ligeramente húmedo).
Antes de volver a conectar el cable de corriente, espere hasta que la
unidad esté completamente seca.
Deje un espacio libre de al menos 6 pulgadas (15.24 cm) por detrás
de esta unidad para permitir una correcta ventilación y refrigeración
de la misma.
Debería situar este aparato lejos de fuentes de calor como
radiadores, hornos, calentadores u otros aparatos que produzcan
calor.
Este aparato puede que esté equipado con un enchufe polarizado (un
borne más ancho que el otro). Esto es una medida de seguridad. Si
no lo puede introducir en su salida de corriente, póngase en contacto
con un electricista para que le sustituya su salida anticuada. Nunca
cambie el enchufe del aparato ya que esto anularía el sistema de
seguridad.
Evite que el cable de alimentación pueda quedar aplastado o muy
retorcido.
Este producto solo debería ser usado con un soporte o bastidor que
haya sido recomendado por el propio fabricante.
Desconecte el cable de alimentación de este aparato de la salida
cuando no lo vaya a usar durante un largo tiempo o durante las
tormentas eléctricas.
Este aparato debería ser revisado por el servicio técnico oficial
cuando: El cable de alimentación o el enchufe se hayan dañado; o se
hayan introducido objetos o líquidos dentro del producto; o este
aparato haya quedado expuesto a la lluvia; o el producto dé muestras
de no funcionar correctamente o se observe un evidente cambio en su
rendimiento; o el aparato haya caído al suelo o su carcasa se haya
dañado.
No derrame líquidos, ni coloque objetos que los contengan sobre este
aparato.
PRECAUCION: Dentro de este aparato no hay piezas susceptibles de
ser reparadas por el usuario; dirija cualquier reparación solo al
servicio técnico oficial.
Los amplificadores Fender
®
son capaces de producir niveles de
presión sonora muy elevados que pueden provocar daños temporales
o permanentes en el oído. Ajuste los niveles de volumen con cuidado
cuando use este aparato.
Consignes de Sécurité Importantes
Ce symbole prévient l’utilisateur de tensions électriques
dangereuses présentes dans l’appareil.
Ce symbole conseille à l’utilisateur de lire les instructions
fournies pour éviter tout danger d’utilisation du produit.
Lisez, respectez et conservez les instructions.
Respectez toutes les mises en garde.
Utilisez uniquement le cordon secteur fourni. Utilisez une connexion
secteur pourvue d’une mise à la terre. Veillez à ce que la tension
secteur et la fréquence de votre zone géographique correspondent à
celles indiquées sous la sérigraphie INPUT POWER située en face
arrière.
ATTENTION : Pour éviter tout dommage, risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Déconnectez le cordon de la prise secteur avant de nettoyer
l’extérieur de l’appareil (utilisez un tissu humide uniquement).
Attendez que le produit soit complètement sec avant de le replacer
sous tension.
Veillez à laisser un vide d’au moins 15 cm derrière l’appareil pour
assurer sa ventilation et son refroidissement.
Ce produit doit être éloigné des sources de chaleur comme les
radiateurs, ou de toute autre source dégageant de la chaleur.
Si ce produit est équipé d’une borne de terre, veillez à la conserver.
Cette borne de terre assure votre protection. Si les prises murales ne
sont pas équipées de la terre, contactez un électricien et faites les
changer.
Protégez le cordon secteur pour qu’il ne soit pas pincé ou pour éviter
que les personnes marchent dessus.
Ce produit ne doit être utilisé qu’avec un chariot de transport ou un
support préconisé par le fabricant.
Si vous n’utilisez pas ce produit pendant longtemps ou en cas
d’orage, débranchez le cordon du secteur.
Ce produit doit être réparé par un personnel qualifié lorsque : Le
cordon ou l’embase secteur sont endommagés; Un objet ou un liquide
s’est infiltré dans le produit; Le produit a été exposé à la pluie; Le
produit ne semble pas fonctionner correctement ou dénote une baisse
de performances; Le produit est tombé ou son boîtier a été
endommagé
Ne pas projeter de liquides sur le produit. Ne pas poser de récipients
contenant un liquide sur l’appareil.
ATTENTION : Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être
remplacée par l’utilisateur. Les réparations doivent être confiées à un
personnel qualifié uniquement.
Les amplificateurs Fender
®
peuvent produire des niveaux sonores très
élevés pouvant causer des dommages à votre audition et à celle des
tiers. Réglez le volume avec modération.
A. INPUT 1 - Connexion pour la plupart des guitares.
B. INPUT 2 - Entrée guitare moins sensible (-6 dB) que
l’entrée INPUT 1, offrant une réponse plus claire avec les
instruments à niveau de sortie élevé ou un son moins
brillant avec les instruments “passifs”. Si vous utilisez les
deux entrées en même temps, la sensibilité des deux
entrées devient identique.
C. CHANNEL SELECT - Appuyez pour changer de canal :
Normal — Utilisez le bouton de VOLUME {E}
Drive — Utilisez les boutons DRIVE {F} et
MASTER {G}
D. TÉMMOIN DE CANAL -
Éteint
Canal Normal actif
Rouge
Canal Drive actif
E. VOLUME - Niveau sonore du canal Normal.
F. DRIVE - Règle le niveau du préampli et le taux de
distorsion du canal Drive.
G. MASTER - Réglage général de niveau du canal Drive.
Après avoir modifié le niveau DRIVE {F}, utilisez le bouton
MASTER pour adapter le niveau général du canal Drive.
H. NORMAL/BRIGHT - Accentue la réponse dans les
fréquences aiguës :
Normal Bright
I. MIDDLE/BASS/TREBLE - Règle la réponse dans les
fréquences médiums/graves/aiguës.
J. PRESENCE - Règle les très hautes fréquences en aval de
l’étage de distorsion du préampli, donnant de la présence
dans les hautes fréquences au signal.
K. REVERB - Détermine le niveau de la réverbération.
L. JACKS PREAMP OUT/POWER AMP IN -
(1) Boucle d’effets - Connectez la sortie PREAMP OUT à
l’entrée de votre effet externe et la sortie de votre effet à
l’entrée POWER AMP IN.
(2) Plusieurs amplis - Connectez la sortie PREAMP OUT
de l’ampli maître à l’entrée POWER AMP IN de l’ampli
esclave. Les réglages de l’ampli maître affectent les
amplis esclaves, sauf les réglages de Reverb et de
Presence qui restent indépendants sur chaque ampli.
(3) Enregistrement ou sonorisation - Connectez la sortie
PREAMP OUT à l’entrée de vos équipements
d’enregistrement ou de sonorisation.
Utilisez des câbles instruments blindés avec les
Jacks PREAMP OUT et POWER AMP IN. Ces deux Jacks
sont insérés avant l’étage de réverbération et de Presence
dans le trajet du signal.
M. FOOTSWITCH - Connectez le pédalier fourni à ce Jack
pour contrôler au pied les changements de canaux et
l’activation/désactivation de la réverbération. Le pédalier
est prioritaire sur les réglages de façade. REMARQUE :
Utilisez un câble d’enceinte non blindé pour la connexion
du pédalier.
N. TÉMOIN LUMINEUX - Ce témoin s’alllume lorsque le
Blues Deluxe est sous tension. Dévissez le cache pour
accéder à l’ampoule (type T47) lors de son remplacement.
O. STANDBY - Placez l’amplificateur en Standby plutôt que
hors tension lors des pauses de courte durée pour laisser
les filaments des lampes sous tension. Placez l’ampli en
Standby pendant 30 secondes avant de le placer sous
tension. Cette procédure économise les lampes de
l’amplificateur.
P. INTERRUPTEUR SECTEUR - PLace le Blues Deluxe
sous/hors tension.
Le nouvel amplificateur guitare Blues Deluxe vous offre la
qualité et la sonorité Fender
®
célèbres dans le monde
entier.
40 Watts dans 4 ou 8 .
Préampli et étage de sortie complètement à lampes
offrant une distorsion riche en harmoniques et une
réponse extrêmement sensible au jeu.
Sélecteur de canal clair ou saturé à trois lampes
préamplificatrices 12AX7.
Utilisation de lampes testées et appairées GT6L6B
Fender
®
Groove Tubes™.
Pédalier à deux contacteurs (fourni) de sélection de
canal et de réverbération On/Off.
Jacks Preamp Out/Power Amp In multi-fonctions.
Jack permettant la connexion d’enceintes externes.
Mer
Mer
ci d’avoir choisi Fender
ci d’avoir choisi Fender
®
®
— Son, T
— Son, T
radition et Innovation — depuis 1946
radition et Innovation — depuis 1946
AA
AA
mm
mm
pp
pp
ll
ll
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
aa
aa
tt
tt
ee
ee
uu
uu
rr
rr
BB
BB
ll
ll
uu
uu
ee
ee
ss
ss
DD
DD
ee
ee
ll
ll
uu
uu
xx
xx
ee
ee
FF
FF
aa
aa
cc
cc
ee
ee
ss
ss
uu
uu
pp
pp
éé
éé
rr
rr
ii
ii
ee
ee
uu
uu
rr
rr
ee
ee
10
ff ee nn dd ee rr .. cc oo mm
T. CORDON SECTEUR - Vérifiez que la tension et la
fréquence secteur de votre région correspondent aux
caractéristiques indiquées à l’arrière de l’ampli.
U. FUSIBLE - Protège l’ampli contre toute défaillance
électrique. Remplacez le fusible par un autre de valeur
identique (indiquée sur le porte-fusible).
V. HAUT PARLEUR PRINCIPAL - Vous devez toujours
respecter l’une des 3 configurations suivantes lorsque
le Blues Deluxe est sous tension (la mise sous tension
sans enceinte connectée peut détruire l’ampli) :
Interne 8
Interne 8 + Externe 8
Connexion “Ouverte” (sans HP)
+ Externe 4
W. EXTERNAL SPEAKER - Utilisez ce Jack uniquement
lorsque la fiche est dans l’embase de la sortie haut-
parleur principale.
X. GT6L6B FENDER
®
/GROOVE TUBES™ - Les lampes
de sortie du Blues Deluxe sont appairées par
caractéristiques et repérées par des couleurs
identiques. Lorsque vous remplacez ces
lampes, il est conseillé de sélectionner des
lampes neuves ayant le même code de couleur (rouge,
blanc ou bleu) que les originales. Dans le cas contraire
vous devrez modifier leur polarisation. Voir
Caractéristiques techniques ci-dessous pour obtenir la
référence des lampes en fonction de leur couleur.
Y. STABILISATEUR DES LAMPES DU PRÉAMPLI -
Ce stabilisateur amortit les vibrations
sur les lampes préamplificatrices pour
minimiser l’effet de ”microphonie” qui
se développe avec l’âge des lampes.
Utilisez le stabilisateur avec les lampes compatibles du
Blues Deluxe.
1.
2.
3.
*
V. W.
TYPE : PR 658
RÉFÉRENCE : 2232200000 (120 V, 60 Hz) USA 2232201000 (110 V, 60 Hz) TW
2232203000 (240 V, 50 Hz) AUS 2232204000 (230 V, 50 Hz) UK
2232205000 (220 V, 50 Hz) ARG 2232206000 (230 V, 50 Hz) EUR
2232207000 (100 V, 50 Hz) JPN 2232209000 (220 V, 60 Hz) ROK
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE : 180 W
PUISSANCE DE SORTIE : 40 W dans 8 ou dans 4 avec une DHT de 5 %
IMPÉDANCE D’ENTRÉE : 1 M (Input 1)/136 k (Input 2)
IMPÉDANCE SORTIE PRE-AMP OUT : 1,5 k max.
SENSIBILITÉ POWER-AMP IN : Écrêtage à 200 mV
IMPÉDANCE ENTRÉE POWER-AMP IN : 54 k
LAMPES : Trois 12AX7 (0023572000)
Deux GT6L6B Fender
®
Groove Tube™ (Rouge=0994401102 ; Blanc=0994401202 ; Bleu=0994401302)
FUSIBLE : 3 A 250 V (versions 100 V et 120 V), 1,6 A 250 V (versions 230 V et 240 V)
HAUT-PARLEURS : 12” 8 Fender® Re-issue Gold Label (0037617000)
PÉDALIER : 2 commutateurs Canal et réverbération (0028122000)
DIMENSIONS : HAUTEUR : 47,6 cm
LARGEUR : 59,7 cm
PROFONDEUR : 26,7 cm
POIDS : 22,5 kg
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
FF
FF
aa
aa
cc
cc
ee
ee
aa
aa
rr
rr
rr
rr
ii
ii
èè
èè
rr
rr
ee
ee
CC
CC
aa
aa
rr
rr
aa
aa
cc
cc
tt
tt
éé
éé
rr
rr
ii
ii
ss
ss
tt
tt
ii
ii
qq
qq
uu
uu
ee
ee
ss
ss
tt
tt
ee
ee
cc
cc
hh
hh
nn
nn
ii
ii
qq
qq
uu
uu
ee
ee
ss
ss
11
ff ee nn dd ee rr .. cc oo mm
ff ee nn dd ee rr .. cc oo mm
18
BB
BB
ll
ll
uu
uu
ee
ee
ss
ss
DD
DD
ee
ee
ll
ll
uu
uu
xx
xx
ee
ee
Deluxe
Deluxe
Deluxe
60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender Band-Delux Re-issue Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à