Fender Band-Master Deluxe Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence dune tension dangereuse non isolée
dans le boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un
risque d'électrocution.
Le symbole du point dexclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de
la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien
dans la documentation qui accompagne le produit.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez toutes les mises en garde.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point deau.
6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil en suivant les instructions du
fabricant.
8) Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout
autre appareil (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne modifiez pas la fiche polarisée ou la mise à la terre. Une fiche polarisée posde deux
lames, dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux
lames et une broche de terre. La lame plus large ou la broche de terre sont des éléments de
sécurité. Si la fiche ne correspond pas à votre prise secteur, contactez un électricien pour faire
remplacer la prise obsolète.
10) Évitez de marcher sur le cordon secteur ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des
prises secteur et de l'embase de lappareil.
11) Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la console ou la table
spécifs par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu'un chariot est
utilisé, prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter les chutes lors
du déplacement de lensemble chariot-appareil.
13) Déconnectez lappareil pendant les orages ou les longues périodes d'inutilisation.
14) Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. Vous devez faire contrôler cet appareil
s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le cordon secteur ou
les fiches sont endommagés, qu'un liquide ou des objets se sont infiltrés dans l’appareil,
qu'il a éexposé à la pluie ou l’humidité, qu'il a subi un choc ou qu'il ne fonctionne pas
normalement.
15) Pour connecter entièrement l’appareil de la prise secteur, déconnectez la fiche du cordon
secteur de la prise.
16) La fiche du cordon secteur doit demeurer accessible en tout temps.
17) MISE EN GARDE – Pour duire les risques d’incendie ou d'électrocution, n’exposez pas cet
appareil aux intempéries ou à l'humidité.
18) N’exposez pas cet appareil à l’humidité ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient
rempli de liquide, tel qu'un vase, sur cet appareil.
19) Maintenez un espace d’au moins 15,25 cm (6 pouces) à l'arrière de l'appareil pour laisser
circuler l’air et permettre une ventilation et un refroidissement convenables.
20) ATTENTIONPour les amplificateurs de puissance montés en Rack, ne placez pas de câbles
et matériaux à proximité des côtés de l’appareil. Laissez l'appareil refroidir pendant 2 minutes
avant de le retirer du Rack.
21) Les amplificateurs et les haut-parleurs produisent des niveaux de pression sonore très élevés
qui peuvent causer des dommages auditifs temporaires ou permanents. Réglez le volume
avec modération.
22) MISE EN GARDE – Pour éviter d'endommager les produits munis de piles internes ou
externes : Les piles et/ou le produit dans lequel elles sont installées ne doivent pas être
exposés à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le feu, etc. Il y a un risque
d’explosion lorsque la pile n’est pas correctement connectée/remplacée. Remplacez-la
uniquement par une pile de type identique ou équivalent, spécifdans les instructions ou
sur le produit.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero
tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado
dentro del gabinete del producto, que puede ser de magnitud suficiente como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al
usuario a la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento
(servicio) en los documentos que acompañan al producto.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Atienda todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie lo con un paño seco.
7) No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8) No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefacción,
estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9) No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una
clavija polarizada tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con
conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata
se suministran para su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en su enchufe, consulte
a un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las
clavijas, receptáculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato.
11) Use únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12) Úselo únicamente con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa
especificados por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se
use un carrito, sea precavido al mover la combinación de carrito y aparato
para evitar lesiones por volcadura.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante
períodos prolongados de tiempo.
14) Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha
dañado de cualquier forma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha
vertido un líquido o han caído objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto
a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o ha caído.
15) Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de
alimentación eléctrica del receptáculo de CA.
16) La clavija eléctrica del cable de alimentación se mantendrá fácilmente operativa.
17) ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia o la humedad.
18) No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen
objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo.
19) Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilación sin obstrucciones detrás
de la unidad para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados.
20) PRECAUCIÓN – En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve
todo el cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se
enfríe durante 2 minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel.
21) Los sistemas de amplificadores y altavoces son capaces de producir niveles de presión de
sonido muy elevados, lo que puede ocasionar daños temporales o permanentes a la audición.
Sea cuidadoso al establecer y ajustar los niveles de volumen durante el uso.
22) ADVERTENCIA – Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o
externas (paquete de baterías): Las baterías y el producto en el que están instaladas no
deberán exponerse a calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. •Puede haber
peligro de explosión si la batería se conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas
sólo con baterías del mismo tipo o equivalente especificadas en las instrucciones o en el
producto.
fender.com
14
Amplificateurs Vintage Modified
Les amplificateurs guitare à lampes Fender sont les
plus célèbres de tous les temps, et certains modèles
incontournables comme les Showman® et Band-Master™, les
premières têtes à lampes professionnelles, sont devenus de
véritables pièces de collection.
La Band-Master VM élève les têtes amplificatrices à lampes de
moyenne puissance au rang des amplis Vintage Modified
en alliant un véritable circuit à lampes avec une collection
d'effets indispensables. La section de sortie à lampes de
40 Watts permet de créer des sonorités exceptionnelles, et
l'étage préamplificateur à lampes très polyvalent offre une
multitude de sons et de variations de gain, allant de subtiles
à extrêmes. La nouvelle plate-forme DSP de haute qualité
combine des effets de réverbération, de Chorus/vibrato et
de délai avec la simplicité d'utilisation et de configuration
des dales d'effets standards, sans cessiter de câble ou
d'adaptateur secteur supplémentaire.
La tête Band-Master VM et l'enceinte 212VM représentent
la solution par excellence pour les guitaristes souhaitant
bénéficier d'une polyvalence optimale et du célèbre son
Fender sur scène.
Les combos guitare à lampes Fender sont les plus célèbres
de tous les temps, et des modèles incontournables comme
les Deluxe Reverb® et Hot Rod Deluxe™ sont aussi prisés
aujourd'hui que lors de leur présentation. D'innombrables
guitaristes utilisent les combos Fender Deluxe 1 x 12 en studio
ou sur scène, et bénéficient de leur simplicité d'utilisation, de
leur son exceptionnel et de leur format compact.
Le Deluxe VM propulse les combos Deluxe au rang des amplis
Vintage Modified” en alliant un circuit à lampes avec une
collection d'effets indispensables. L'étage de sortie à lampes
de 40 Watts constitue une excellente base pour la création
de sonorités exceptionnelles, et l'étage préamplificateur à
lampes offre une multitude de sons et des variations de
gain, allant de subtiles à extrêmes. La nouvelle plate-forme
DSP de haute qualité combine des effets de réverbération,
de Chorus/vibrato et de délai avec la simplicité d'utilisation
et de configuration des pédales standards, sans câble ou
adaptateur secteur supplémentaire.
Le Deluxe VM est l'ampli de choix pour les petits concerts, les
jam-sessions ou les applications cessitant l'utilisation d'un
excellent combo portable et simple d'utilisation.
Caractéristiques :
• Amplificateur à lampes de 40 Watts
• Deux lampes de puissance 6L6
• Deux lampes de préamplification 12AX7 (une pour la saturation du préamplificateur, l'autre pour l'inverseur de phase)
• Haut-parleur Celestion® G12P80 de 31 cm (12 pouces) (seulement pour le Deluxe)
• Canal clair Fender de renommée mondiale avec réglages de timbre placés avant le réglage de gain
• Canal saturé avec égaliseur post-gain pour adapter la distorsion à lampes aux divers styles, allant du Blues au Hard Rock
• Réverbération numérique Fender avec réglage de niveau
Chorus/vibrato avec réglages de vitesse, d'intensité et de mixage
• Délai (effet d'émulation de délai à bande) avec réglages de temps de retard, de répétition et de mixage
• Boucle d'effets permettant l'utilisation de vos effets externes
• Deux sorties haut-parleur 8 Ohms
• Pédale à 4 contacteurs pour la sélection des canaux, de la réverbération, du délai et du Chorus/vibrato
Housse de protection fournie
• Conçu à Scottsdale, en Arizona (USA). Fabriqué dans notre usine d'Ensenada, au Mexique
Garantie de 5 ans (variable selon le pays de destination)
Les amplificateurs les plus célèbres au monde... Depuis 1946.
fender.com
15
Face avant
Cet amplificateur Fender® est équipé de lampes de la plus
haute qualité, produites par les meilleurs fabricants au monde.
Comme l'approvisionnement peut parfois être interrompu, le
type de lampes utilisé par chaque amplificateur peut être
modifié sans préavis.
Avant de remplacer les lampes de sortie, veuillez noter le type
indiqué sur les lampes originales fournies avec l'amplificateur.
Par exemple, le type de lampes de sortie 6L6 utilisé par Fender
inclut ces modèles : 6L6GC, 6L6WXT, 6L6C, 6L6GE, etc. (sans
être limité à ces derniers). L'installation de lampes d'un type
différent peut cessiter des modifications importantes qui
doivent être réalisées par un technicien qualif pour éviter
de compromettre les performances ou la durée de vie des
lampes.
La société Groove Tubes™ vérifie et teste plusieurs de nos
lampes de sortie, puis les identifie avec un code de couleur.
Si votre ampli était muni de lampes 6L6WXT blanches (par
exemple), un nouvel ensemble de 6L6WXT de la même couleur
offrira les meilleures lampes de remplacement.
Pour toute question, contactez votre revendeur Fender ou un
centre de réparation agréé.
Emplacement des lampes (gauche à droite) à l'arrière :
Lampes










A. INPUT Connectez votre guitare à cette entrée.
B. VOLUME Détermine le niveau du canal clair.
C. TREBLE/BASS terminent le niveau des hautes/basses
fréquences du canal clair.
D. DRIVE
*
Permet de sélectionner le canal saturé (la Led
s'allume alors).
E. GAIN Détermine le niveau de distorsion du canal saturé.
F. VOLUME Utilisez ce glage et le bouton Gain {E} pour
déterminer le niveau du canal saturé.
G. TREBLE/MID /BASS Déterminent le timbre du canal saturé.
H. REVERB
*
termine le niveau de la réverbération.
I. EFFECTS ADJUST Appuyez sur cette touche pour régler les
paramètres du Chorus ou du délai avec les boutons Time/Rate,
Mix et Depth.
REMARQUE : Après avoir sélection l'effet, vous devez
tourner les boutons Time/Rate, Mix et Depth pour les activer,
sinon, leur position ne représentera pas le glage en cours du
nouvel effet sélectionné.
J. TIME/RATE
Délai : Permet de régler l'intervalle entre les répétitions.
Chorus : termine la vitesse de balayage du Chorus.
K. DELAY
*
Appuyez sur cette touche pour activer le délai (la
Led s'allume alors).
L. MIX Détermine le niveau du délai et du Chorus. Le Chorus
de l'amplificateur VM produit un effet de Chorus lorsque le
bouton Mix est rég près de la position centrale, ou un
véritable effet de vibrato avec modulation de hauteur lorsqu'il
est glé sur "".
M. CHORUS
*
Appuyez sur cette touche pour activer le Chorus/
vibrato (la Led s'allume alors).
N. DEPTH
Délai : Détermine le nombre de répétitions du délai.
Chorus : Détermine l'intensité du Chorus/vibrato.
O. TéMOIN D'ALIMENTATION Ce témoin s'allume lorsque
l'amplificateur est sous tension.
INPUT POWER
120V 60Hz
180W
ATTENTION:
UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE
DE MEME TYPE ET CALIBRE
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, REPLACE
FUSE WITH SAME TYPE AND RATING
WARNING:
FENDER A MPLIFIER SYSTEMS A RE CAPABLE OF P RODUCING
VERY HIGH SOUND PRESSURE LEVELS WHICH M AY CAUSE
TEMPORARY OR PERMANENT HEARING DAMAGE. USE CARE
WHEN SETTING AND ADJUSTING VOLUME LEVELS DURING USE.
TYPE: PR 773
SERIAL NUMBER
F3A L
250V
FUSE
POWER
ON
STANDBY
ON
MAIN
(8MIN)
EXTERNAL
(8MIN)
CAUTION: CHASSIS SURFACE HOT
WARNING: TO REDUCE THE RISK
OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: SUPERFICIE DE
CHASSIS CHAUDE

FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP.
CORONA, CA U.S.A.
MADE IN MEXICO
MODEL
40W
4 min TOTAL
SEE MANUAL
WARNING:
MAINTAIN 6" CLEARANCE
FOR VENTILATION.
EFFECTS LOOP
SEND RETURN
FOOT
SWITCH
*
Sélectionnable au pied : Vous pouvez activer ce réglage au pied à l'aide de la pédale à 4 contacteurs fournie !
fender.com
16
Caractéristiques techniques
Face arrière
P. EMBASE SECTEUR — Utilisez le cordon secteur fourni pour
relier cet amplificateur à une prise avec terre dont la tension et
la fréquence correspondent aux valeurs indiquées à l'arrière de
l’amplificateur.
Q. FUSIBLE Protège l'amplificateur contre toute défaillance
électrique. Remplacez-le uniquement par un fusible identique
(le type et la taille sont indiqués à l'arrière de l’amplificateur).
R. INTERRUPTEUR SECTEUR Place l’amplificateur sous/hors
tension. Le témoin d'alimentation (à l'avant) s'allume lorsqu'il
est sous tension.
S. STANDBY Placez l’amplificateur en Standby plutôt que
hors tension lors des pauses de courte durée pour laisser les
filaments des lampes sous tension. Ceci permet de prolonger la
durée de vie des lampes.
T. •MAIN SPEAKER (BANd-MASTER VM) Utilisez cette
sortie pour relier une enceinte de   (minimum). Pour éviter
d'endommager l'amplificateur, une enceinte doit toujours être
reliée à cette sortie lorsqu'il est sous tension.
•INTERNAL SPEAKER(dELUXEVM) Il s'agit du connecteur
du haut-parleur intégré de l'ampli Deluxe VM. Pour éviter
d'endommager l'amplificateur, un haut-parleur doit toujours
être relié à ce connecteur lorsqu'il est sous tension.
U. EXTERNAL SPEAKER Cette sortie permet de relier un
deuxième haut-parleur .
V. FOOTSWITCH — Reliez la pédale à  contacteurs (fournie) à
ce connecteur pour pouvoir sélectionner les canaux et activer/
désactiver la réverbération, le Chorus et le délai au pied.
W. FX LOOP Reliez le départ (Send) à l'entrée de votre effet, et
le retour (Return) à sa sortie.
TYPE : PR 772
RÉFÉRENCES (Band-Master) : 2220200000 (120 V~, 60 Hz) 2220201000 (110 V~, 60 Hz) TW 2220203000 (240 V~, 50 Hz) AUS
2220204000 (230 V~, 50 Hz) UK 2220205000 (220 V~, 50 Hz) ARG 2220206000 (230 V~, 50 Hz) EUR
2220207000 (100 V~, 50/60 Hz) JPN 2220209000 (220 V~, 60 Hz) ROK
RÉFÉRENCES (Deluxe) : 2220000000 (120 V~, 60 Hz) 2220001000 (110 V~, 60 Hz) TW 2220003000 (240 V~, 50 Hz) AUS
2220004000 (230 V~, 50 Hz) UK 2220005000 (220 V~, 50 Hz) ARG 2220006000 (230 V~, 50 Hz) EUR
2220007000 (100 V~, 50/60 Hz) JPN 2220009000 (220 V~, 60 Hz) ROK
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE : 180 W
IMPÉDANCE D'ENTRÉE : 1 MΩ
PUISSANCE DE SORTIE : 40 W dans 8 Ω avec une DHT < 10 % à 1 kHz
FUSIBLES : Versions 100 V-120 V : F3AL, 250 V Versions 220 V-240 V : F1,6AL, 250 V
LAMPES : Deux 12AX7 et deux 6L6
HAUT-PARLEUR (Deluxe) : Un haut-parleur Celestion G12P80 8 Ω de 31 cm (12 pouces) (référence : 0064777000)
ENCEINTE EXTERNE RECOMMANDÉE :
Bandmaster VM-212 (référence :
2221200000
)
PÉDALE
:
4 contacteurs, gamme VM (référence :
0075485000
)
DIMENSIONS (Band-Master) : Hauteur : 25 cm Largeur : 61,3 cm Profondeur : 23,6 cm
DIMENSIONS (Deluxe) : Hauteur : 42,9 cm Largeur : 61,3 cm Profondeur : 23,6 cm
POIDS : (Band-Master) : 15 kg (Deluxe) : 21 kg
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
fender.com
17
Réglages suggérés
Remarque : Réglez les boutons Rate, Mix et Depth du Chorus, puis appuyez sur la touche EFFECTS ADJUST pour régler les
paramètres du délai.
Remarque : Réglez les boutons Rate, Mix et Depth du Chorus, puis appuyez sur la touche EFFECTS ADJUST pour régler les
paramètres du délai.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Fender Band-Master Deluxe Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à