Fender Rumble 150 & 350 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans
le boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque
d'électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien dans
la documentation qui accompagne le produit.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez toutes les mises en garde.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil en suivant les instructions du
fabricant.
8) Ne l’installez pas à proximité dune source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre
appareil (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne modifiez pas la fiche polarisée (Canada) ou la mise à la terre. Les fiches polarisées possèdent
deux lames, dont l’une est plus large que l’autre. Les fiches avec mise à la terre possèdent
deux broches plus une broche de terre. La lame plus large et la terre sont des éléments de
curité. Si la fiche ne correspond pas à votre prise secteur, contactez un électricien pour la faire
remplacer.
10) Évitez de marcher sur le cordon secteur ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des
prises secteur et de l'embase de l’appareil.
11) Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la console ou la table
spécifiés par le fabricant ou vendus avec lappareil. Lorsqu'un chariot est
utilisé, prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter les chutes lors du
déplacement de l’ensemble chariot-appareil.
13) connectez l’appareil pendant les orages ou les longues périodes d'inutilisation.
14) Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. Vous devez faire contrôler cet appareil s'il
a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le cordon secteur ou les fiches
sont endommagés, qu'un liquide ou des objets se sont infiltrés dans lappareil, qu'il a été exposé
à la pluie ou l’humidité, qu'il a subi un choc ou qu'il ne fonctionne pas normalement.
15) Pour déconnecter entièrement l’appareil du secteur (phase, neutre et terre), déconnectez la
fiche du cordon secteur de la prise.
16) La fiche du cordon secteur doit demeurer accessible en tout temps.
17) MISE EN GARDE – Pour réduire les risques d’incendie ou d'électrocution, n’exposez pas cet
appareil aux intempéries ou à l'humidité.
18) N’exposez pas cet appareil à l’humidité ou aux projections liquides. Ne posez pas de récipient
rempli de liquide, tel qu'un vase, sur cet appareil.
19) Maintenez un espace d’au moins 15 cm (6 pouces) à l'arrière de l'appareil pour laisser circuler
l’air et permettre une ventilation et un refroidissement convenables.
20) ATTENTION – Pour les amplificateurs de puissance montés en Rack, ne placez pas de câbles
et matériaux à proximité des côtés de l’appareil. Laissez l'appareil refroidir pendant 2 minutes
avant de le retirer du Rack.
21) Les amplificateurs, les haut-parleurs, les enceintes, les casques et écouteurs (selon le cas)
peuvent produire des niveaux sonores très élevés qui peuvent causer des dommages auditifs
temporaires ou permanents. Réglez le volume avec modération.
22) Norme fédérale US FCC Part 15 (pour les produits numériques répondant aux descriptions)
- alinéa 15.21 : Les changements ou modifications non approuvées officiellement par
l'organisation ou la société responsable de la conformation à la norme peuvent annuler le
droit de l'utilisateur à se servir du produit. REMARQUE : le fabricant n'est pas responsable des
interrences radio ou TV causées par les modifications non-autorisées apportées au matériel.
Ces modifications peuvent annuler le droit de l'utilisateur à se servir du produit.
23) MISE EN GARDE – Pour éviter d'endommager les produits munis de piles internes ou externes :
• Les piles et/ou le produit dans lequel elles sont installées ne doivent pas être exposés à une
chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le feu, etc. • Il y a un risque dexplosion lorsque
la pile n’est pas correctement connectée/remplacée. Remplacez-la uniquement par une pile de
type identique ou équivalent, spécifié dans les instructions ou sur le produit.
24) ATTENTION – Déconnectez l'appareil du secteur et laissez-le refroidir avant de toucher ou de
remplacer les lampes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero
tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado
dentro del gabinete del producto, que puede ser de magnitud suficiente como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al
usuario a la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento
(servicio) en los documentos que acompañan al producto.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Atienda todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie sólo con un paño seco.
7) No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8) No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefacción,
estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9) No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una
clavija polarizada tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con
conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata
se suministran para su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en su enchufe, consulte
a un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las
clavijas, receptáculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato.
11) Use únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12) Úselo únicamente con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa
especificados por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se
use un carrito, sea precavido al mover la combinación de carrito y aparato
para evitar lesiones por volcadura.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se
use durante períodos prolongados de tiempo.
14) Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha
dado de cualquier forma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha
vertido un líquido o han caído objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto
a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o ha caído.
15) Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de
alimentación eléctrica del receptáculo de CA.
16) La clavija eléctrica del cable de alimentación se mantendrá fácilmente operativa.
17) ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia o la humedad.
18) No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen
objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo.
19) Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilación sin obstrucciones detrás
de la unidad para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados.
20) PRECAUCIÓN – En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve
todo el cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se
enfríe durante 2 minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel.
21) Los sistemas de amplificadores y altavoces son capaces de producir niveles de presión de
sonido muy elevados, lo que puede ocasionar daños temporales o permanentes a la audición.
Sea cuidadoso al establecer y ajustar los niveles de volumen durante el uso.
22) Certificación de cumplimiento de la sección 15 de las normas FCC (para dispositivos
digitales, según sea aplicable en cada caso) - Sección 15.21: Los cambios o modificaciones
que no hayan sido autorizados expresamente y por escrito por la empresa responsable
del cumplimiento de estas normas pueden anular la autorización del usuario para seguir
utilizando este aparato. NOTA: El fabricante no será responsable de ninguna interferencia
en radio o TV que sea producida por modificaciones no autorizadas en este aparato. Tal
tipo de modificaciones pueden anular la autorización del usuario para seguir utilizando este
aparato.
23) ADVERTENCIA – Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o
externas (paquete de baterías):Las baterías y el producto en el que están instaladas no
deberán exponerse a calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. •Puede haber
peligro de explosión si la batería se conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas
sólo con baterías del mismo tipo o equivalente especificadas en las instrucciones o en el
producto.
24) PRECAUCIÓN – Desconecte esta unidad de la corriente y espere un rato hasta que se
refrigere antes de tocar / sustituir las válvulas.
fender.com
fender.com
14
14
Amplificateurs basse Rumble™ 150 / 350
Amplificateurs basse Rumble™ 150 / 350
Merci d'avoir choisi cet amplificateur basse Rumble™ Fender®.
Ces amplis basse Fender vous offrent un son puissant, naturel et
équilibré qui trouve parfaitement sa place sur scène ou dans votre
mixage de studio. Ces amplis ont été conçus par des bassistes.
Complets et simples d'utilisation, les amplis Rumble vous offrent un
son de basse d'une qualité exceptionnelle pour un prix incroyable.
La basse Fender Precision Bass® fut inventée en 1951 — elle devait
révolutionner la musique moderne et créer une nouvelle race de
musicien : le bassiste électrique. Depuis son invention la musique n'a
jamais été la même. Cet ampli Rumble vous donnera des années de
satisfaction et sera toujours à vos côtés dans votre voyage musical
— écrivez votre propre chapitre dans l'histoire de la musique.
A. INPUT Reliez votre basse passive ou active à cette
entrée. Si le niveau de la basse est trop élevé (distorsion),
utilisez la touche -dB.
B.  dB Activez cette touche pour les basses à niveau de
sortie élevé.
C. VOLUME Règle le niveau sonore de l'amplificateur.
D. GAIN Règle le gain de la distorsion OVERDRIVE.
F. BLEND gle le niveau de la distorsion (dont la
saturation est définie par le bouton GAIN) mélangée au
signal non saturé de la basse. Une valeur faible donne un
son clair avec du mordant. Une valeur élevée produit un
son saturé et ajoute du Sustain.
E. ENABLE Appuyez sur cette touche pour activer/
désactiver l'OVERDRIVE. La Led rouge s'allume lorsque
l'OVERDRIVE est activée.
G. FILTRES SHAPE :
PUNCH Donne du punch dans les basses fréquences,
ce qui est pratique si vous jouez avec les doigts ou pour
donner du caractère au micro de pontet de la basse.
• SCOOP Creuse les fréquences médiums, et accentue
les basses et hautes fréquences : le son est très plaisant,
particulièrement adapté pour le jeu en Slap, le jeu à
faible niveau, ou pour l'utilisation avec l'OVERDRIVE.
H. ÉGALISATION  BANDES RUMBLE   Modifie
la réponse en fréquence globale pour compenser
l'acoustique de la salle. n'oubliez pas qu'un son trop dur
dans une salle ou dans une pièce peut être parfait dans
une autre.
I. ÉGALISATION  BANDES AVEC MÉDIUM SEMI
PARAMÉTRIQUE RUMBLE   La gestion des
médiums est très importante pour le son de votre basse.
Le Rumble est équipé d'un filtre médium semi-
paramétrique avec réglages FREQUENCY et LEVEL vous
permettant de sélectionner la fréquence du filtre. Utilisez
le bouton FREQUENCY pour sélectionner la fréquence,
et le bouton LEVEL pour atténuer/accentuer cette
fréquence. En accentuant les haut-médiums (réglage
FREQUENCY autour de , kHz) et en utilisant le micro aigu
de l'instrument vous obtenez un son avec du mordant,
excellent pour les lignes mélodiques de Jazz Fusion.
L'atténuation des médiums (FREQUENCY sur  Hz) est
parfaite pour le Funk ou le jeu en Slap.
ASTUCE : La façon la plus simple pour régler le filtre
MIDRANGE consiste à placer le bouton LEVEL au
maximum ou au minimum. Vous pouvez mieux entendre
l'incidence du réglage FREQUENCY sur le son. Une fois
que vous avez trouvé la fréquence, utilisez le bouton
LEVEL pour régler le niveau souhaité.
J. FX LOOP  Connectez le départ SEND à l'entrée de
l'effet externe (délai, Chorus, etc.) et la sortie de l'effet
au retour RETURN. Placez les effets dans la boucle FX
LOOP (plutôt qu'en série entre la basse et l'entrée INPUT)
pour réduire le bruit de fond et les dégradations sonores
causées par les pédales d'effets.
ASTUCE : Vous pouvez connecter le Jack SEND à d'autres
équipements (accordeur, amplis de puissance) sans
utiliser le retour RETURN. Le retour à l'entrée RETURN n'a
pas besoin d'être utilisé pour le fonctionnement normal
de l'amplificateur. De plus, vous pouvez connecter les
signaux externes au retour RETURN pour bypasser les
réglages de préampli et amplifier le signal de cette façon.
INPUT
PUNCH SCOOP
-6dB
VOLUME
5
8
10
2
0
GAIN
5
8
10
2
0
BLEND
50%
DRIVE
CLEAN
BASS
0
+15
-15
TREBLE
0
+15
-15
EQUALIZATIONOVERDRIVE SHAPE
ENABLE
POWER
150W BASS
AMPLIFIER
LOW MID
0
+15
-15
HIGH MID
0
+15
-15
SEND RETURN
AUX IN
LINE OUT
GROUND
LIFT
FOOT
SWITCH
C US
158744
TYPE: PR 851
SERIAL NUMBER
CAUTION: CHASSIS SURFACE HOT
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION: SUPERFICIE DE CHASSIS CHAUDE
INPUT POWER
120V 60Hz
400W
PARALLEL
SPEAKER OUTPUTS
4½ min TOTAL
15 0 W
A PRODUCT OF:
FENDER MUSICAL
INSTRUMENTS CORP.,
CORONA, CA U.S.A.
MADE IN CHINA
EFFECTS LOOP
WARNING:
MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VEN TILATION.
ATTENTION:
UTILISER UN FUSIBLE
DE RECHANGE
DE
MEME TYPE ET CALIBRE
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK
OF FIRE, REPLACE
FUSE WITH SAME TYPE AND RATING
FX
WARNING:
FENDER AMPLIFIER SYSTEMS ARE CAPABLE OF PRODUCING
VERY HIGH SOUND PRESSURE LEVELS WHICH MAY CAUSE
TEMPORARY OR PERMANENT HEARING DAMAGE. USE CARE
WHEN SETTING AND ADJUSTING VOLUME LEVELS DURING USE.
HEAD
PHONES
fender.com
fender.com
15
15
Amplificateurs basse Rumble™ 150 / 350
Amplificateurs basse Rumble™ 150 / 350
Si vous utilisez plusieurs amplificateurs, vous pouvez
relier le départ SEND d'un ampli Rumble à l'entrée
RETURN d'un second ampli Rumble. Les réglages de
préampli (volume et timbre) du premier ampli contrôlent
les deux amplificateurs.
K. AUX IN  Connectez votre lecteur de CD ou de mp à
cette entrée. Les réglages de l'ampli n'affectent pas cette
entrée. Réglez le volume ou l'égalisation du signal Aux
directement sur la source.
L. HEADPHONES Connectez un casque stéréo
(impédance minimum de  Ohms) à cette sortie. La sortie
des haut-parleurs est alors coupée automatiquement.
M. FOOTSWITCH Pédale permettant d'activer/désactiver
l'OVERDRIVE au pied. Voir la section "Pédales optionnelles"
pour de plus amples détails.
N. LINE OUT  Sortie symétrique permettant la
connexion de l'ampli à une console de sonorisation
ou d'enregistrement. Le signal de la sortie LINE OUT
est affecté par tous les réglages du préampli, dont le
VOLUME. Activez la touche GND LIFT pour éliminer les
ronflements résultant de la connexion d'équipements
externes sans masse correcte.
O. HORN COMBOS UNIQUEMENT  Active/désactive
le Tweeter à compression. Celui-ci donne du brillant et
de la précision à votre son. Ce son plus moderne est
particulièrement adapté au jeu en Slap et au Funk.
P. POWER Place l'ampli sous/hors tension (le témoin
s'allume lorsque l'ampli est sous tension).
Q. EMBASE SECTEUR IEC  Connectez le cordon secteur
fourni entre cette embase et une prise secteur avec
terre dont la tension et la fréquence correspondent aux
valeurs sérigraphiées en face arrière de l'amplificateur.
R. SORTIES ENCEINTES PARALLÈLES TÊTE UNIQUEMENT
Connectez vos enceintes à ces sorties. L'impédance
MINIMUM totale de toutes les enceintes doit être de  .
La liste suivante indique diverses combinaisons possibles
en parallèle avec l'impédance résultante:
COMBINAISONS D'ENCEINTES IMDANCE TOTALE
4 Ω 4 Ω
8 Ω 8 Ω
8 Ω + 8 Ω 4 Ω
8 Ω + 16 Ω 5,33 Ω
8 Ω + 16 Ω +16 Ω 4 Ω
16 Ω + 16 Ω 8 Ω
16 Ω + 16 Ω + 16 Ω + 16 Ω 4 Ω
REMARQUE IMPORTANTE : Votre amplificateur Rumble est
équipé d'un amplificateur de puissance numérique configuré
en mode bridgé. La pointe (+) et le corps (-) sont sous tension,
alors veillez à ne jamais mettre à la masse la pointe (+) ou le
corps (-) de la fiche Jack ou les fils du câble d'enceinte. Veillez
à toujours réaliser les connexions lorsque l'amplificateur est
hors tension, et soyez prudent lorsque vous réalisez les
connexions avec des fiches non-isolées (métal apparent).
Il est conseillé d'utiliser des fiches avec isolant, mais cette
condition n'est pas obligatoire.
Pédales optionnelles
Pédales optionnelles
Connectez un pédalier au Rumble 75 pour activer/
désactiver l'OVERDRIVE au pied. Fender fabrique trois
pédaliers compatibles avec le Rumble 75 (montrés à droite,
avec leurs numéros de référence). Toute pédale avec un
contacteur marche/arrêt permanent peut être utilisée. Il est
conseillé d'utiliser le pédalier AVEC TÉMOIN LED Fender (réf.
0994052000). Contactez votre magasin Fender pour vous
procurer un pédalier Fender.
REMARQUE : Lorsque le pédalier est connecté à l'ampli, la
touche d'Overdrive de la face avant reste utilisable, mais vous
risquez d'inverser la position MARCHE/ARRÊT de la touche,
selon si le contacteur au pied est sur marche ou arrêt. La
Led Overdrive de la face avant indique toujours le statut
réel de l'Overdrive, et la Led du pédalier peut indiquer une
information fausse. Si vous utilisez un pédalier avec une Led,
laissez la touche de face avant relâchée.
. PÉDALIER ÉCONOMIQUE  (Réf. )
Pédale élémentaire à un seul contacteur
marche/arrêt.
. PÉDALIER VINTAGE  (Réf. )
Superbe pédale chromée à un contacteur
marche/arrêt de type Vintage.
. DALIER À LED  (Réf. ) Pédale
moderne à un seul contacteur marche/arrêt
équipée d'un témoin Led. REMARQUE :
Désactivez l'Overdrive sur l'ampli avant de
connecter cette pédale pour garantir le bon
fonctionnement de la Led.
Isolant
( - )
( + )
fender.com
fender.com
16
16
INPUT
PUNCH SCOOP
-6dB
VOLUME
5
8
10
2
0
GAIN
5
8
10
2
0
BLEND
50%
DRIVE
CLEAN
BASS
0
+15
-15
TREBLE
0
+15
-15
EQUALIZATIONOVERDRIVE SHAPE
ENABLE
POWER
150W BASS
AMPLIFIER
LOW MID
0
+15
-15
HIGH MID
0
+15
-15
INPUT
PUNCH SCOOP
-6dB
VOLUME
5
8
10
2
0
GAIN
5
8
10
2
0
BLEND
50%
DRIVE
CLEAN
BASS
0
+15
-15
TREBLE
0
+15
-15
EQUALIZATIONOVERDRIVE SHAPE
ENABLE
POWER
150W BASS
AMPLIFIER
LOW MID
0
+15
-15
HIGH MID
0
+15
-15
INPUT
PUNCH SCOOP
-6dB
VOLUME
5
8
10
2
0
GAIN
5
8
10
2
0
BLEND
50%
DRIVE
CLEAN
BASS
0
+15
-15
TREBLE
0
+15
-15
EQUALIZATIONOVERDRIVE SHAPE
ENABLE
POWER
150W BASS
AMPLIFIER
LOW MID
0
+15
-15
HIGH MID
0
+15
-15
INPUT
PUNCH SCOOP
-6dB
VOLUME
5
8
10
2
0
GAIN
5
8
10
2
0
BLEND
50%
DRIVE
CLEAN
BASS
0
+15
-15
TREBLE
0
+15
-15
EQUALIZATIONOVERDRIVE SHAPE
ENABLE
POWER
150W BASS
AMPLIFIER
LOW MID
0
+15
-15
HIGH MID
0
+15
-15
INPUT
PUNCH SCOOP
-6dB
VOLUME
5
8
10
2
0
GAIN
5
8
10
2
0
BLEND
50%
DRIVE
CLEAN
BASS
0
+15
-15
TREBLE
0
+15
-15
EQUALIZATIONOVERDRIVE SHAPE
ENABLE
POWER
150W BASS
AMPLIFIER
LOW MID
0
+15
-15
HIGH MID
0
+15
-15
INPUT
PUNCH SCOOP
-6dB
VOLUME
5
8
10
2
0
GAIN
5
8
10
2
0
BLEND
50%
DRIVE
CLEAN
BASS
0
+15
-15
TREBLE
0
+15
-15
EQUALIZATIONOVERDRIVE SHAPE
ENABLE
POWER
150W BASS
AMPLIFIER
LOW MID
0
+15
-15
HIGH MID
0
+15
-15
INPUT
PUNCH SCOOP
-6dB
VOLUME
5
8
10
2
0
GAIN
5
8
10
2
0
BLEND
50%
DRIVE
CLEAN
BASS
0
+15
-15
0
+15
-15
MIDRANGE
TREBLE
0
+15
-15
EQUALIZATIONOVERDRIVE SHAPE
LEVEL FREQUENCY
ENABLE
POWER
350W BASS
AMPLIFIER
700
1.5K
150
INPUT
PUNCH SCOOP
-6dB
VOLUME
5
8
10
2
0
GAIN
5
8
10
2
0
BLEND
50%
DRIVE
CLEAN
BASS
0
+15
-15
0
+15
-15
MIDRANGE
TREBLE
0
+15
-15
EQUALIZATIONOVERDRIVE SHAPE
LEVEL FREQUENCY
ENABLE
POWER
350W BASS
AMPLIFIER
700
1.5K
150
INPUT
PUNCH SCOOP
-6dB
VOLUME
5
8
10
2
0
GAIN
5
8
10
2
0
BLEND
50%
DRIVE
CLEAN
BASS
0
+15
-15
0
+15
-15
MIDRANGE
TREBLE
0
+15
-15
EQUALIZATIONOVERDRIVE SHAPE
LEVEL FREQUENCY
ENABLE
POWER
350W BASS
AMPLIFIER
700
1.5K
150
INPUT
PUNCH SCOOP
-6dB
VOLUME
5
8
10
2
0
GAIN
5
8
10
2
0
BLEND
50%
DRIVE
CLEAN
BASS
0
+15
-15
0
+15
-15
MIDRANGE
TREBLE
0
+15
-15
EQUALIZATIONOVERDRIVE SHAPE
LEVEL FREQUENCY
ENABLE
POWER
350W BASS
AMPLIFIER
700
1.5K
150
INPUT
PUNCH SCOOP
-6dB
VOLUME
5
8
10
2
0
GAIN
5
8
10
2
0
BLEND
50%
DRIVE
CLEAN
BASS
0
+15
-15
0
+15
-15
MIDRANGE
TREBLE
0
+15
-15
EQUALIZATIONOVERDRIVE SHAPE
LEVEL FREQUENCY
ENABLE
POWER
350W BASS
AMPLIFIER
700
1.5K
150
INPUT
PUNCH SCOOP
-6dB
VOLUME
5
8
10
2
0
GAIN
5
8
10
2
0
BLEND
50%
DRIVE
CLEAN
BASS
0
+15
-15
0
+15
-15
MIDRANGE
TREBLE
0
+15
-15
EQUALIZATIONOVERDRIVE SHAPE
LEVEL FREQUENCY
ENABLE
POWER
350W BASS
AMPLIFIER
700
1.5K
150
Rumble™ 150 Idées de réglages
Rumble™ 150 — Idées de réglages
Rumble™ 350 Idées de réglages
Rumble™ 350 — Idées de réglages
La tête amplificatrice Rumble est légère et compacte, ce qui
facilite grandement son transport et son utilisation. Si vous
l'installez sur une enceinte autre qu'une enceinte Rumble,
la tête risque d'être sujette à des vibrations extrêmes à fort
volume (elle est très puissante !). Les enceintes Rumble
sont équipées d'un système de couplage magnétique
qui ancre la tête sur l'enceinte lors de l'utilisation. Placez
simplement la tête Rumble dans les embases prévues sur le
dessus de l'enceinte Rumble pour la fixer. REMARQUE : Le
système d'ancrage magnétique ne doit pas être utilisé lors
du transport de la tête Rumble. Pour éviter tout dommage,
séparez la tête de l'enceinte Rumble. Soyez très prudent
lorsque vous utilisez la tête Rumble avec une enceinte autre
que l'enceinte Rumble.
tes Rumble™ et enceintes Rumble™
Têtes Rumble™ et enceintes Rumble
FINGER ROCK (HORN OFF) PICK ROCK (HORN ON)
SCOOPED PICK ROCK (HORN ON) COUNTRY (HORN OFF)
SMOOTH SLAP (HORN ON) BRIGHT SLAP (HORN ON)
CLEAN ROCK (HORN ON) SMOOTH ROCK (HORN ON)
REGGAE (HORN OFF) FINGER BLUES (HORN OFF)
FUZZY GARAGE (HORN OFF) MAX GRIND (HORN ON)
fender.com
fender.com
17
17
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Synoptique
Synoptique
Les amplificateurs basse Rumble sont équipés du limiteur
Fender Delta-Comp pour éviter toute distorsion de l'étage de
sortie et améliorer le Sustain. Si vous réglez le VOLUME haut
ou si vous utilisez une basse avec un niveau de sortie élevé,
vous risquez d'obtenir un son fortement compressé avec un
Sustain accru. Utilisez la touche -6dB ou réduisez le VOLUME
pour réduire la compression et augmenter la sensibilité au
toucher.
Les amplis basse Rumble sont équipés d'un ventilateur à
vitesse variable et d'une protection contre les surchauffes.
Le ventilateur commence à vitesse lente et accélère avec
la demande. Laissez un espace d'au moins 15 cm entre les
ouïes de ventilation de l'amplificateur et d'autres objets. Si
les ouïes sont bouchées ou si la ventilation est restreinte,
vous risquez une surchauffe de l'amplificateur et sa mise en
protection (coupure des haut-parleurs) temporaire pendant
que la Led Power reste allumée. Dans les conditions les plus
extrêmes il se peut que les haut-parleurs soient coupées
ainsi que l'alimentation de l'ampli (Led Power éteinte). En cas
de mise en protection (son coupé), laissez l'interrupteur sur
ON (pour que le ventilateur tourne), et attendez quelques
minutes que l'ampli refroidisse. L'amplificateur redémarre
automatiquement lorsque la température de fonctionnement
est revenue à des valeurs acceptables.
Limiteur Delta-Comp™
Limiteur Delta-Comp
Performances et protection thermiques
Performances et protection thermiques
MODÈLE : Rumble 150 Rumble 350
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE : 400 W max./200 W typique 950 W max. / 450 W typique
IMPÉDANCE D'ENTRÉE : 1 M (Input) / 10 k (Aux In) 1 M (Input) / 10 k (Aux In)
SENSIBILITÉ D'ENTRÉE : 40 mV eff. (Input)/300 mV eff. (Aux In, sur les deux canaux) 40 mV eff. (Input)/300 mV eff. (Aux In, sur les deux canaux)
(Pour pleine puissance à 100 Hz, Volume sur "10", et timbres sur "0")
RÉGLAGES DE TIMBRE : BASS : ±15 dB à 80Hz BASS : ±15dB à 80Hz
LOW-MID : ±12 dB à 400 Hz LEVEL : ±15dB sur la valeur "Frequency" (fréquence : 150 Hz - 1,5 Hz)
HIGH-MID : ±12 dB à 1,2 kHz TREBLE : ±15 dB à 10 kHz
TREBLE : ±15 dB à 10 kHz
FILTRE SHAPE : PUNCH : +7 dB à 170 Hz, –12 dB à 50 Hz PUNCH : +7 dB à 170 Hz, –12 dB à 50 Hz
SCOOP : +2 dB à 12 5Hz, –13 dB à 650 Hz, +2,5 dB à 8 kHz SCOOP : +2 dB à 12 5Hz, –13 dB à 650 Hz, +2,5 dB à 8 kHz
IMPÉDANCE BOUCLE D'EFFETS : SEND : 1 k (symétrique) SEND : 1 k (symétrique)
RETURN :
18 k (symétrique)
RETURN :
18 k (symétrique)
SORTIE LIGNE :
IMPEDANCE DE SORTIE :
3,3 k (symétrique)
IMPEDANCE DE SORTIE:
3,3 k (sytrique)
NIVEAU DE SORTIE MAX.
:
+8,75 dBU (dans 600 ) NIVEAU DE SORTIE MAX.
:
+8,75 dBU (dans 600 )
SORTIE DE PUISSANCE :
160
W dans
4
 avec DHT <
0,1
% à
100
Hz
370
W dans
4
 avec DHT <
0,1
% à
100
Hz
SORTIE CASQUE : 280 mW
dans
32  par canal 280 mW
dans
32  par canal
HAUT-PARLEURS : Un HP spécial de 38 cm (15 pouces) 4 , Deux HP spéciaux de 25 cm (10 pouces) de 8  chacun,
Tweeter piezo Tweeter piezo
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis. Consultez le site www.fender.com pour de plus amples informations sur nos produits.
0,'5$1*(
)$1
KHDGRQO\
FRPERRQO\
3$5$//(/
2873876
63($.(5
$03/,),(5
)$1&21752/
9$5,$%/(63(('
/,1(287
*1'/,)7
);5(7851
5XPEOH6KRZQ
G%
3+21(6
+($'
67(5(2+($'3+21(
63($.(56
32:(5$03/,),(5
70
'(/7$&203/,0,7(5
&/,3'(7(&7,21
32:(5$03/,),(5
$8;,1
);6(1'
)5(48(1&< 75(%/(/(9(/%$66
(48$/,=$7,21
$&7,9(
6&223381&+
),/7(56
92,&,1*
92/80(
(1$%/(%/(1'
*$,1
29(5'5,9(
,1387

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Fender Rumble 150 & 350 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire