Kromschroder DG..B, DG..U Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
SOMMAIRE
Cert. Version 11.17 · Edition 11.22 · FR · 03251234
DE, EN, FR, NL, IT, ES, DA, SV, NO, PT, EL, TR, CS, PL, RU, HU – www.docuthek.com
Pressostats gaz DG..B, DG..U
1 Sécurité ..............................1
2 Vérifier l’utilisation.......................2
3 Montage..............................2
4 Câblage ..............................3
5 Réglage ..............................3
6 Vérifier l’étanchéité ......................4
7 Maintenance...........................4
8 Accessoires ...........................4
9 Caractéristiques techniques ...............7
10 Durée de vie prévue ....................7
11 Certifications..........................8
12 Logistique............................8
13 Mise au rebut .........................8
1 SÉCURITÉ
1.1 À lire et à conserver
Veuillez lire attentivement ces instructions
de service avant le montage et la mise en service.
Remettre les instructions de service à l’exploitant après
le montage. Cet appareil doit être installé et mis en
service conformément aux normes et règlements en
vigueur. Vous trouverez ces instructions de service
également sur le site www.docuthek.com.
1.2 Légende
1, 2,3, a, b, c = étape
= remarque
1.3 Responsabilité
Notre société n’assume aucune responsabilité quant
aux dommages découlant du non-respect des ins-
tructions de service et d’une utilisation non conforme
de l’appareil.
1.4 Conseils de sécurité
Les informations importantes pour la sécurité sont
indiquées comme suit dans les présentes instructions
de service:
DANGER
Vous avertit d’un danger de mort.
AVERTISSEMENT
Vous avertit d’un éventuel danger de mort ou
risque de blessure.
ATTENTION
Vous avertit d’éventuels dommages matériels.
L’ensemble des tâches ne peut être effectué que par
du personnel qualifié dans le secteur du gaz. Les tra-
vaux d’électricité ne peuvent être effectués que par
du personnel qualifié.
1.5 Modification, pièces de rechange
Toute modification technique est interdite. Utiliser uni-
quement des pièces de rechange d’origine.
INSTRUCTIONS DE SERVICE
DG..B, DG..U · Edition 11.22
FR-2
2 VÉRIFIER L’UTILISATION
Pressostats gaz DG pour le contrôle de la hausse ou
de la baisse de la pression de gaz ou d’air.
Surpression Dépression
DG..B Gaz, air, fumées
DG..U Gaz, air, fumées Air, fumées
Cette fonction n’est garantie que pour les limites
indiquées, voir page 7 (9 Caractéristiques tech-
niques). Toute autre utilisation est considérée comme
non conforme.
2.1 Code de type
DG Pressostat gaz
6–500 Réglage maxi. en mbar
B Commute en cas de hausse de surpres-
sion
BN Commute en cas de baisse de surpres-
sion
U Commute en cas de hausse de surpres-
sion/dépression/pression différentielle
UN Commute en cas de baisse de surpres-
sion/dépression/pression différentielle
G Avec contacts or
-3 Raccordement élect. avec bornes à vis
-4 Raccordement élect. avec bornes à vis,
IP65
-5 Raccordement élect. avec embase à
4pôles, sans connecteur, IP54
-6 Raccordement élect. avec embase à
4pôles, avec connecteur, IP54
-9 Raccordement élect. avec embase à
4pôles, avec connecteur, IP65
K2 LED témoin rouge/verte pour 24VCC/
CA
T Lampe témoin bleue pour 230VCA
T2 LED témoin rouge/verte pour 110 à
230VCA
N Lampe témoin bleue pour 120VCA
2.2 Désignation des pièces
1
2
3
4
1 Bloc supérieur du boîtier avec couvercle
2 Bloc inférieur du boîtier
3 Molette
4 Presse-étoupe M16
2.3 Plaque signalétique
DG
CE 2
13
Made in Germany
Pression amont maxi. = pression de maintien, tension
secteur, température ambiante, type de protection:
voir la plaque signalétique.
3 MONTAGE
ATTENTION
Afin que l’appareil ne subisse pas de dommages
lors du montage et durant le service, il y a lieu de
tenir compte des dispositions suivantes :
Une chute de l’appareil risque de l’endommager
irrémédiablement. Si cela se produit, remplacer
l’appareil complet ainsi que les modules
associés avant toute utilisation.
Utiliser seulement un matériau d’étanchéité
approuvé.
Respecter la température ambiante maximale–
voir page 7 (9.1 Conditions ambiantes).
Les vapeurs contenant de la silicone peuvent
perturber les contacts. En cas d’utilisation de
tuyaux en silicone, n’utiliser que des tuyaux en
silicone qui ont été suffisamment recuits.
La condensation ne doit pas pénétrer dans
l’appareil. Veiller si possible à orienter les
tuyauteries vers le haut. Faute de quoi, des
risques de givrage en cas de températures
négatives, de décalage du point de commuta-
tion ou de corrosion de l’appareil seraient à
craindre, susceptibles d’entraîner un dysfonc-
tionnement.
En cas d’installation extérieure, couvrir le
pressostat et le protéger du rayonnement solaire
direct (avec la version IP65 également). Pour
éviter la formation de buée et de condensation,
le couvercle avec élément de compensation de
la pression peut être utilisé. Voir accessoires,
élément de compensation de la pression.
Éviter les impulsions trop fortes au niveau de
l’appareil.
En cas de fortes fluctuations de pression,
installer une buse d’amortissement/un
obturateur primaire.
Le DG ne doit pas être en contact avec une paroi.
Écart minimal de 20mm.
Veiller à un espace libre de montage suffisant.
La molette doit être bien visible.
3.1 Position de montage
Position de montage verticale, horizontale, ou partiel-
lement à l’envers, de préférence avec la membrane en
position verticale. En position de montage verticale, le
point de commutationp
S
correspond à la valeur de
l’échelleSK de la molette. Dans une autre position de
montage, le point de commutationpS change et ne
correspond plus à la valeur de l’échelleSK réglée. Le
point de commutationpS doit être contrôlé.
DG..B, DG..U · Edition 11.22
FR-3
pS = SK pS = SK +
0,18mbar
(0,8poCE)
pS = SK -
0,18mbar
(0,8poCE)
3.2 Possibilités de raccordement
34
1
Rp
1
/
8
"
Rp
1
/
8
"
Rp ¼"
Rp ¼"
2
DG..U Raccor-
der Obturer Laisser
libre
Surpression 1 2 3 ou 4
Surpression 2 1 3 ou 4
Dépression 3 4 1 ou 2
Dépression 4 3 1 ou 2
Pression
différentielle
1 ou 2pour la pression absolue plus
élevée.
3 ou 4 pour la pression absolue
moins élevée.
Obturer les raccords non utilisés.
DG..B Raccor-
der Obturer Laisser
libre
Surpression 1– –
Utiliser l’élément filtrant (n°réf.74916199) sur les
raccords 3 et 4 si les contacts électriques du pres-
sostat sont susceptibles d’être encrassés par des
impuretés présentes dans l’air ambiant/le fluide.
Sur la version IP65, l’élément filtrant est compris
de série, voir la plaque signalétique.
3.3 Montage
1 Mettre l’installation hors tension.
2 Fermer l’alimentation gaz.
3 S’assurer que la conduite est propre.
4 Ventiler la conduite.
4 CÂBLAGE
Le pressostat DG..B, DG..U peut être utilisé dans les
zones à risque d’explosion 1(21) et2(22), si un am-
plificateur de sectionnement classé équipement Ex-i
selon EN60079-11 (VDE0170-7):2012 est installé en
amont dans une zone sûre.
DG..B, DG..U classé «matériel électrique simple»
selon EN60079-11:2012 correspond à la classe de
températureT6, groupeII. L’inductance/la capacité
interne est de Li=0,2µH/Ci=8pF.
L’utilisation d’un circuit RC (22Ω, 1μF) est recom
-
mandée pour des pouvoirs de coupure faibles, de
24V, 8mA par exemple, dans des milieux contenant
de la silicone ou huileux.
NO
C = 1 µF
R = 22
2
NC
1
COM
3
Si le pressostat est soumis une fois à une tension
>24V (>30V) et à un courant >0,1A avec
cosφ=1 ou >0,05A avec cosφ=0,6, la couche
d’or sur les contacts est détruite. Ensuite, il ne peut
fonctionner qu’à cette valeur de tension ou à une
valeur de tension supérieure.
ATTENTION
Afin que le DG..B, DG..U ne subisse pas de
dommages durant le service, il faut respecter le
pouvoir de coupure, voir page 7 (9
Caractéristiques techniques).
1 Mettre l’installation hors tension.
2 3 4
5 M16 x 1,5:
ø 4–10 mm
6 Câbler selon le plan de raccordement.
7 Revisser le presse-étoupe M16 (raccord conduit
1/2"NPT).
Les contacts 3 et 2 se ferment en cas de hausse
de pression. Les contacts 1 et 3 se ferment en cas
de baisse de pression. Avec un contact de travail,
le contact NC est supprimé.
COM
3
NC
1
NO
2
NO
2NC
1
COM
3
L1
5 RÉGLAGE
Le point de consigne est réglable via la molette.
1 Mettre l’installation hors tension.
2 Dévisser le couvercle du corps.
Une fois le réglage réussi, remettre le couvercle du
corps. Respecter les couples de serrage, voir page
7 (9 Caractéristiques techniques).
3 Raccorder un ohmmètre.
DG..B, DG..U · Edition 11.22
FR-4
COM
3
NC
1
NO
2
NO
2
NC
1
COM
3
4 Régler le point de consigne via la molette.
5 Raccorder un manomètre.
6
0
1 cm = 1 mbar
(0.4" = 0.4"WC)
7 Établir la pression tout en observant le point de
commutation sur l’ohmmètre et sur le manomètre.
8 Dans le cas où le DG..B, DG..U ne se déclenche-
rait pas selon le point de consigne souhaité, mo-
difier la plage de réglage sur la molette. Réduire la
pression et répéter l’opération.
5.1 Plage de réglage
Type Plage de
réglage1)
[mbar]
Différentiel
de
commuta-
tion2)
[mbar]
Pression
amont
maxi.
pmax.
[mbar]
DG6 0,4 à 6 0,2 à 0,3 100
DG10 1 à 10 0,25 à 0,4 500
DG30 2,5 à 30 0,35 à 0,9 500
DG50 2,5 à 50 0,8 à 1,5 500
DG150 30 à 150 3 à 5 600
DG400 50 à 400 5 à 15 600
DG500 100 à 500 8 à 17 600
1) Tolérance de réglage = ± 15 % de la valeur de l’échelle.
2) Différentiel de commutation moyen pour réglage mini.
et maxi.
Variation du point de commutation lors de l’essai
selon EN1854 Pressostats gaz et air: ±15%. En
cas de DG6: EN1854 Pressostats air: ±15%
ou ±0,1mbar.
6 VÉRIFIER L’ÉTANCHÉITÉ
Contrôler l’étanchéité de tous les raccords gaz utilisés.
1 Fermer la conduite de gaz près de l’arrière de la
vanne.
2 Ouvrir la vanne et l’alimentation gaz.
N2 = 900mbar, 2bar maxi. (13psi, 29psi maxi.)
<15min.
3 N2 4
7 MAINTENANCE
Pour assurer un fonctionnement sans défaut: contrôler
chaque année l’étanchéité et le bon fonctionnement
du pressostat et tous les semestres en cas d’utilisation
de biogaz.
Lors du contrôle de la pression en baisse, un essai
de fonctionnement peut être réalisé parex. avec
le PIA.
Après des travaux d’entretien, vérifier l’étanchéité,
voir page 4 (6 Vérifier l’étanchéité).
8 ACCESSOIRES
8.1 Jeu de raccordement
Pour le contrôle d’une pression amont minimale et
maximale avec deux pressostats montés côte à côte.
N° réf.: 74912250
1
2
1
2
2
2 x
3
1
1 x
4
8.2 Jeu d’éléments filtrants
Afin d’éviter l’encrassement des contacts du DG..B,
DG..U par des impuretés présentes dans l’air ambiant
ou dans le fluide, utiliser l’élément filtrant sur le raccord
de dépression1/8". Standard avec IP 65.
Jeu d’éléments filtrants disponible en set de 5 pièces,
n° réf.: 74916199
8.3 Ajustement extérieur
Afin de régler la pression de commutation depuis l’ex-
térieur, le couvercle pour l’ajustement extérieur (clé
mâle à six pans de 6mm) pour DG..I peut être monté
ultérieurement.
N° réf.: 74916155
1 2 3
DG..B, DG..U · Edition 11.22
FR-5
8.4 Boîtier de protection contre les intempéries
B
A
C
D
E
F
Le boîtier de protection contre les intempéries est une
protection durable pour le montage en plein air afin
d’éviter la formation d’eau de condensation et l’alté-
ration des éléments du boîtier.
Le boîtier de protection contre les intempéries est en
acier inox 1mm.
L’élément filtrant fourni protège le raccord 1/8" ouvert
contre la pénétration d’impuretés et d’insectes.
Programme de livraison:
A 2 x boîtiers, 100 x 100 x 100mm
B 2 x vis M4 x 16
C 4 x écrous
D 2 x rondelles
E 2 x écrous borgnes
F 1 x élément filtrant (raccord1/8")
N° réf.: 74924909
Position de montage: verticale, presse-étoupe dirigé
vers le bas.
8.5 Élément de compensation de la pression
Pour pressostats certifiés CE.
Pour éviter la formation de buée, le couvercle avec
élément de compensation de la pression peut être
utilisé. La membrane dans le raccord permet de ventiler
le couvercle sans que l’eau ne pénètre.
N° réf.: 74923391
8.6 Obturateur primaire
R
¼
Rp
¼
Pour pressostats certifiés CE.
En cas de fortes fluctuations de pression, nous re-
commandons d’installer un obturateur primaire (non
exempt de métaux non-ferreux).
Ø de l’alésage : 0,2 mm, n° réf. : 75456321
Ø de l’alésage: 0,3mm, n° réf.: 75441317
8.7 Bouton d’essai PIA
Afin de vérifier le pressostat mini., le DG..B, DG..U
déclenché peut être ventilé via le bouton d’essai du
PIA (non exempt de métaux non-ferreux).
R
¼
Rp
¼
N° réf.: 74329466
Click
TEST
8.8 Jeu tube flexible
Uniquement pour l’application avec de l’air.
Jeu tube flexible avec tuyau flexible de 2m en PVC,
2brides de raccordement de gaine avec vis, raccords
R1/4 et R1/8.
N° réf.: 74912952.
DG..B, DG..U · Edition 11.22
FR-6
8.9 Jeu de fixation par vis, en U
M4 x 10
M4 x 12
50 (1.97")
47,5 (1.87")
75 (2.95")
30 (1.18")
20
(0.79")
25 (0.98")
45 (1.77")
20
(0.79")
24 (0.94")
43 -0,3 (1.69")
64 (2.52")
40 (1.57")
6 (0.24")
16
(0.63")
39 (1.53")
4,20 +0,1
(0.17")
5,2
(0.2") 10
(0.4")
N° réf.: 74915387
8.10 Embase normalisée
N° réf.: 74920412
8.11 Jeu embase normalisée
Pour pressostats certifiés CE, n° réf.: 74915388
1
3
2
L1 N
N
NO
NO
1 2
COM
L1
3
8.12 Lampe témoin rouge/bleue
Lampe témoin rouge
110/120VCA, I = 1,2mA, n°réf.: 74920430.
230V CA, I = 0,6mA, n°réf.: 74920429.
Lampe témoin bleue
110/120VCA, I = 1,2mA, n°réf.: 74916121.
230V CA, I = 0,6mA, n°réf.: 74916122.
1 2 3
4
NC
1COM
3
NO
NO 2
N
NO
2NC
1
COM
3
L1
N
NC
1COM
3
NO
NC
2
N
NO
2NC
1
COM
3
L1
N
8.13 LED rouge/verte pour 24VCC/CA ou pour
110VCA à 230VCA
24V CC, I = 16mA; 24VCA, I = 8mA, n° réf. :
74921089.
110VCA à 230VCA, n° réf. : 74923275.
DG..B, DG..U · Edition 11.22
FR-7
1 2 3
4
NC
1COM
3
NO
2
N
NO
21 NC
3 COM
+
9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
9.1 Conditions ambiantes
L’appareil n’est pas conçu pour un nettoyage avec
un nettoyeur haute pression et/ou des détergents.
Température maximale ambiante et du fluide:
-20 à +80°C (-4 à +176°F).
Givrage, condensation et buée non admis dans et
sur l’appareil.
Une utilisation permanente dans la plage de
température ambiante supérieure accélère l’usure
des matériaux élastomères et réduit la durée de vie
(contacter le fabricant).
Type de protection: IP54 ou IP65.
Classe de protection: 1.
9.2 Caractéristiques mécaniques
Type de gaz: gaz naturel, gaz de ville, GPL (gazeux),
fumées, biogaz (0,1%vol. H2S maxi.) et air.
Un fonctionnement continu avec gaz de plus de
0,1%vol. H2S ou une quantité d’ozone supérieure
à 200µg/m3 accélère l’usure des matériaux élasto-
mères et réduit la durée de vie.
Pression amont maxi. pmax. = pression de maintien,
voir page 4 (5.1 Plage de réglage). Pression
d’essai maxi. pour vérifier l’ensemble de l’installa-
tion: temporairement <15minutes 2mbar.
Pressostat à membrane, exempt de silicone.
Membrane: NBR.
Corps: plastique PBT renforcé de fibre de verre
et dégageant peu de gaz, bloc inférieur du boîtier:
AlSi12.
Poids: 270 à 320 g.
9.2.1 Couple de serrage recommandé
Composant Couple de
serrage
[Ncm]
Vis du couvercle 65
Presse-étoupe M16 x 1,5 50
Conduit ½"NPT 170 (15 lb")
Raccord de tube Rp1/8 sur bloc
inférieur du boîtier en aluminium 250
Raccord Rp1/4 (1/4"NPT) sur
bloc inférieur du boîtier en
aluminium 1300
Raccord Rp1/8 sur bloc supérieur
du boîtier 250
Vis de fixation de bornes de
raccordement 80
Vis T15 pour prise de pression 150
9.3 Caractéristiques électriques
Pouvoir de coupure:
UI
(cosφ=1)
I
(cos φ =
0,6)
DG 24–250V
CA 0,05–5A 0,05–1A
DG..G 5–250V
CA 0,01–5A 0,01–1A
DG..G 5–48VCC 0,01–1A 0,01–1A
Diamètre de conducteur: 0,5 à 1,8mm (AWG24 à
AWG13).
Passe-câble: M16x1,5, plage de serrage de 4 à
10mm.
Type de raccordement: bornes à vis.
10 DURÉE DE VIE PRÉVUE
Cette indication de la durée de vie prévue se fonde sur
une utilisation du produit conforme à ces instructions
de service. Lorsque la limite de durée de vie prévue
est atteinte, les produits relevant de la sécurité doivent
être remplacés.
Durée de vie prévue (par rapport à la date de fabrica-
tion) selon EN13611, EN1854 pour DG..B, DG..U:
Fluide Durée de vie prévue
Cycles de
commutation Temps (ans)
Gaz 50000 10
Air 250000 10
De plus amples explications sont données dans les
réglementations en vigueur et sur le portail Internet de
l’Afecor (www.afecor.org).
Cette procédure s’applique aux installations de chauf-
fage. Respecter les prescriptions locales relatives aux
équipements thermiques.
DG..B, DG..U · Edition 11.22
FR-8
11 CERTIFICATIONS
Déclaration de conformité
En tant que fabricant, nous déclarons que les pro-
duits DG..B, DG..U avec le numéro de produit CE-
-0085AP0467 répondent aux exigences des directives
et normes citées.
Directives:
2014/35/EU – LVD
2014/30/EU – EMC
2011/65/EU – RoHS II
2015/863/EU – RoHS III
Règlement:
(EU) 2016/426 – GAR
Normes:
EN1854:2010
Le produit correspondant est conforme au type éprou-
vé.
La fabrication est soumise au procédé de surveillance
selon le règlement (EU) 2016/426 AnnexIII paragraph3.
Elster GmbH
Déclaration de conformité scannée (D, GB)– voir www.
docuthek.com
11.1 Certification UKCA
Gas Appliances (Product Safety and Metrology etc.
(Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019)
BS EN1854:2010
11.2 SIL, PL
Valeurs caractéristiques concernant la sécurité, voir
Safety manual/Information technique DG (D,GB,F)–
www.docuthek.com.
11.3 Homologations AGA, Union douanière
eurasiatique, conforme RoHS
11.4 Règlement REACH
L’appareil contient des substances extrêmement pré-
occupantes qui figurent sur la liste des substances can-
didates du règlement européen REACH N°1907/2006.
Voir Reach list HTS sur le site www.docuthek.com.
11.5 RoHS chinoise
Directive relative à la limitation de l’utilisation de subs-
tances dangereuses (RoHS) en Chine. Tableau de
publication (Disclosure Table China RoHS2) scanné,
voir certificats sur le site www.docuthek.com.
12 LOGISTIQUE
Transport
Protéger l’appareil contre les dégradations extérieures
(coups, chocs, vibrations).
Température de transport: voir page 7 (9 Carac-
téristiques techniques).
Les conditions ambiantes décrites s’appliquent au transport.
Signaler immédiatement tout dommage de transport
sur l’appareil ou son emballage.
Vérifier la composition de la livraison.
Entreposage
Température d’entreposage : voir page 7 (9 Ca-
ractéristiques techniques).
Les conditions ambiantes décrites s’appliquent à
l’entreposage.
Durée d’entreposage: 6 mois avant la première uti-
lisation dans l’emballage d’origine. Si la durée d’en
-
treposage devait être allongée, la durée de vie s’en
trouverait réduite d’autant.
13 MISE AU REBUT
Appareils avec composants électroniques:
Directive DEEE 2012/19/UE – directive relative
aux déchets d’équipements électriques et élec-
troniques
Déposer le produit en fin de vie (nombre de cy-
cles de manœuvre atteint) et son emballage dans
un centre de recyclage des matériaux valorisables
approprié. Ne pas jeter l’appareil avec les déchets
domestiques normaux. Ne pas brûler le produit.
Sur demande, les appareils usagés seront repris par
le fabricant en livraison franco domicile dans le cadre
des dispositions de la législation sur les déchets.
© 2022 Elster GmbH
Sous réserve de modifications techniques visant à améliorer nos produits.
La gamme de produits Honeywell Thermal Solutions comprend
Honeywell Combustion Safety, Eclipse, Exothermics, Hauck,
Kromschröder et Maxon. Pour en savoir plus sur nos produits,
rendez-vous sur ThermalSolutions.honeywell.com ou contactez votre
ingénieur en distribution Honeywell.
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte
T +49 541 1214-0
www.kromschroeder.com
Direction centrale assistance en exploitation tous pays:
T +49 541 1214-365 ou -555
Traduction de l’allemand
POUR INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Kromschroder DG..B, DG..U Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi