IMG500/N
Módulo GSM IMG500/N
Modul GSM IMG500/N
1
2
ESPAÑOL
ATENCIÓN! en este documento solo se citan algunas indicaciones
esenciales del producto. Para más información detallada, remitirse a los
manuales de las centrales MP500.
DESCRIPCIÓN GENERAL
IMG500/N es la interfaz que permite conectar la central MP500 con la red telefónica
GSM para el envío de señales de alarma y recepción de mandos a distancia.
La interfaz posee transmisor-receptor GSM bi-banda (900/1.800 MHz) y antena para
colocar en el interior de la central.
Se suministra una antena en dotación, con conector SMA, para conectarse con la
interfaz y colocar dentro de la central.
En caso de que la posición de la central no permita al módulo GSM recibir una suficiente
cobertura del campo, se puede utilizar una antena GSM/1 (no suministrada).
Para utilizar la interfaz IMG500/N en la central con contenedor metálico, es necesario
utilizar la antena GSM/2.
Se recomienda apretar firmemente el conector SMA de la antena presente en la
interfaz, pero sin dañarlo (par de apriete 0,9 Nm).
ATENCIÓN! Elkron declina toda responsabilidad con respecto a la falta de
disponibilidad, temporal o permanente, de la red de transmisión móvil GSM, que
pudiera condicionar la realización de llamadas o el envío de mensajes programados.
NOTA:
Para mayor información correspondiente al empleo del módulo GSM IMG500/N en
combinación con las centrales MP500, tomar como referencia directamente el manual de
dichas centrales.
1
COLOCACIÓN EN LA CENTRAL
El módulo GSM se monta en la parte trasera de la placa madre de la central.
Para instalar el módulo proceder del siguiente modo:
Desenganchar la placa madre.
Colocar los tres separadores de apoyo, suministrados, en los orificios situados a lo
largo de los lados del módulo obviando lo que se encuentra debajo del conector de
la antena.
Colocar el conector de peine en los orificios de la placa madre que coinciden con el
conector.
Apriete los tornillos de plástico suministrados a los separadores de apoyo a través
de los orificios de la placa madre.
ATENCIÓN! la conexión y desconexión del módulo GSM IMG500/N se debe
efectuar con la central sin alimentación (red y batería desconectadas).
2
COLOCACIÓN DE LA ANTENA
Colocar la antena GSM suministrada en su correspondiente alojamiento de la base de la
central (lado izquierdo).
3
COLOCACIÓN DE LA TARJETA SIM
Desenganchar la placa madre.
Desbloquer la tapa del alojamiento, desplazándola en el sentido de la flecha OPEN.
Colocar la tarjeta SIM, con los contactos dorados visibles desde el exterior
Vuelvan a cerrar a tapa y la bloqueen desplazándola en el sentido indicado por la
flecha LOCK.
ATENCIÓN! Existen diferentes tipos de tarjetas SIM: de 5 volt de alimentación
(hoy en día obsoletas), de 3 volt y de 1.8 volt (los más difundidas y actualmente
en venta en el mercado). El módulo IMG500/N únicamente admite las tarjetas
SIM de 3 volt y de 1.8 volt corrientes en el mercado. En caso de dudas, le solicitamos
gentilmente que contacte a su proveedor telefónico para conocer el tipo de tarjeta SIM
en su poder.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión nominal de alimentación ................................................................. 13,8 Vcc
(tomados de la central)
Corriente nominal absorbida a 12 Vcc:.......................................................... 150 mA
Banda de frecuencia – GSM 1:…………………………………………………..900 MHz
Banda de frecuencia – GSM 2:…………………………………………………1800 MHz
Potencia de salida (Max) – GSM 1:……………………………………………….33 dBm
Potencia de salida (Max) – GSM 2:……………………………………………….30 dBm
Se recomienda atenerse a las instrucciones técnicas del producto con respeto a posibles
programaciones de hardware y software específicas.
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Por la presente, URMET S.p.A. declara que el tipo de equipo radioeléctrico:
MODULO GSM IMG500/N es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente: www.elkron.com
DEUTSCH
ACHTUNG! IN DIESER UNTERLAGE SIND NUR EINIGE HAUPTSÄCHLICHE
ANGABEN ÜBER DIE PRODUKTE ENTHALTEN. MEHR UND
DETAILLIERTERE INFORMATIONEN FINDEN SIE IN DEN HANDBÜCHERN DER
ZENTRALEN MP500.
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Das Gerät IMG500/N ist die Schnittstelle, welche die Verbindung der Zentralen MP500
mit dem GSM Telefonnetz für den Versand von Alarmmeldungen und remoten Befehle
gestattet.
Die Schnittstelle ist mit einem GSM Doppelbandsender/Empfänger (900/1800 MHz)
ausgerüstet und hat auch eine Antenne, die im Inneren der Zentrale anzubringen ist.
Sollte die Lage der Zentrale dem GSM-Modul nicht eine ausreichende
Gebietsabdeckung gewährleisten, kann eine GSM/1 Antenne (nicht mitgeliefert)
verwendet werden.
Bei Einsatz der Schnittstelle IMG500/N in Zentralen mit Metallgehäuse, muss die
Antenne GSM/2 verwendet werden.
Der SMA-Verbinder der Antenne auf der Schnittstelle muss gut festgezogen, aber
nicht beschädigt werden (Anzugsmoment 0,9 Nm).
ACHTUNG! Elkron verweigert jegliche Haftung für zeitweiliges oder dauerhaftes
Fehlen des GSM-Mobiltelefonnetzes, welches die Durchführung von Anrufen und den
Versand von programmierten Nachrichten verhindern könnte.
HINWEIS:
MEHR INFORMATIONEN ÜBER DIE VERWENDUNG DES GSM-MODULS IMG500/N
ZUSAMMEN MIT DEN MP500-ZENTRALEN FINDEN SIE DIREKT IM HANDBUCH DER
ZENTRALEN SELBST.
1
EINBAU IN DIE ZENTRALE
Das GSM-Modul wird auf die Rückseite des Hauptplatine der Zentrale montiert.
Für die Installation des Moduls gehen Sie so vor:
Die Hauptplatine aushaken
Die drei mitgelieferten Distanzstützstücke in die Löcher längs der Modulseiten
einsetzen, nicht jedoch in das unter dem Antennenverbinder.
Den Kammsteckverbinder in die Löcher der Hauptplatine in der Nähe des
Steckverbinders einführen .
Die mitgelieferten Kunststoffschrauben durch die Bohrungen auf der Hauptplatine
an den Abstandhaltern festschrauben.
ACHTUNG! Der Anschluss und die Abtrennung des GSM-Moduls IMG500/N
muss bei nicht eingespeister Zentrale erfolgen (Netz und Batterie abgetrennt).
2
EINBAU DER ANTENNE
Die mitgelieferte GSM-Antenne in die Aufnahme auf der Basis der Zentrale einsetzen
(auf der linken Seite).
3
EINFÜHRUNG DER SIM-KARTE
Die Hauptplatine aushaken
Den Deckel der SIM-Aufnahme entblockieren, in dem er in Richtung des Pfeils
OPEN verschoben wird, dann läßt sich die Klappe öffnen.
Die SIM-Karte in die Führung auf dem Deckel einsetzen, wobei die goldfarbigen
Kontakte von Außen sichtbar sein müssen.
Den Deckel schließen und durch Verschieben in Richtung des Pfeils LOCK
blockieren.
ACHTUNG! Es gibt verschiedene Typen SIM-Karten: mit 5 Volt Einspeisung
(heutzutage jedoch überholt), mit 3 Volt und mit 1.8 Volt, (weitverbreitet und
heute auf demMarkt zu finden). Das IMG500/N-Modul funktioniert mit SIM-
Karten zu 3 Volt und 1,8 Volt, die leicht im Handel zu finden sind. In Zweifelsfällen
wenden Sie sich bitte an Ihren Telefonbetreiber und erfragen dort den Typ Ihrer SIM-
Karte.
TECHNISCHE MERKMALE
Versorgungsnennspannung......................................................................... 13,8 Vcc
(aus der Zentrale kommend)
bei 12 Vcc absorbierter Nennstrom: .............................................................. 150 mA
Frequenzband – GSM 1:………………………………………………………….900 MHz
Frequenzband – GSM 2:…………………………………………………………1800 MHz
Ausgangsleistung (max.) – GSM 1:………………………………………………..33 dBm
Ausgangsleistung (max.) – GSM 2:………………………………………………..30 dBm
Bezüglich möglicher Programmierungen mit spezifischer Hard- und Software empfehlen
wir, die technische Anleitung zu konsultieren.
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt URMET S.p.A., dass der Funkanlagentyp:
GSM IMG500/N-MODULE der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.elkron.com
ITALIANO
DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio 2012 sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il
prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà,
pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei
rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare
l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di
almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici
da smaltire con dimensione massima inferiore a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
FRANÇAIS
DIRECTIVE EUROPEENNE 2012/19/UE du 4 juillet 2012 relatif aux déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE)
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d'une croix présent sur le produit ou sur son
emballage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec vos autres déchets ménagers. Au lieu de
cela, il est de votre responsabilité de vous débarrasser de vos équipements usagés en les remettants à un
point de collecte spécialisé pour le recyclage des déchets des équipements électriques et électroniques
(DEEE). La collecte et le recyclage séparés de vos équipements usagés au moment de leur mise au rebut
aidera à conserver les ressources naturelles et à assurer qu'elles sont recyclées d'une manière qui protège
la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte où vous pouvez
déposer vos équipements usagés pour le recyclage, veuillez contacter votre revendeur, votre service local
d'élimination des ordures ménagères.
ENGLISH
DIRECTIVE 2012/19/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 4 July
2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE)
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product or on its packaging indicates that this
product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose
of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste
electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the
time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that
protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste
equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
ESPAÑOL
DIRECTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 4 de julio de
2012 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
El símbolo del contenedor de basura tachado con un aspa en el producto, o en su embalaje,
indica que dicho producto no debe desecharse junto con los otros residuos domésticos. Por el contrario, es
responsabilidad del usuario desechar el equipo entregándolo a un punto de recogida designado para el
reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. La recogida separada y el reciclaje de estos
residuos en el momento de su eliminación ayudarán a conservar los recursos naturales y garantizarán que
se reciclen de manera adecuada para proteger la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional
sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, consulte con las autoridades locales,
con sus servicios de recogida de residuos o material reciclable o con la tienda donde adquirió el producto.
DEUTSCH
RICHTLINIE 2012/19/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
VOM 4. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder dessen
Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es liegt
daher in Ihrer Verantwortung, Ihre Altgeräte zu entsorgen, indem Sie diese bei einer geeigneten
Sammelstelle für das Recycling für Elektro- und Elektronik-Altgeräte abgeben. Die getrennte Sammlung und
das Recycling Ihrer Altgeräte bei der Entsorgung tragen zur Erhaltung natürlicher Ressourcen bei und
garantieren, dass diese auf gesundheits- und umweltverträgliche Weise recycelt werden. Weitere
Informationen dazu, wo Sie Ihre Altgeräte zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, Ihrem Hausmüll-Entsorgungsdienst oder bei dem Händler, bei dem Sie das Produkt
gekauft haben.
ELKRON
Tel. +39.011.3986711–Fax +39.011.3986703
ELKRON è un marchio commerciale di URMET S.p.A.
ELKRON est une marque commerciale d’URMET S.p.A
ELKRON is a trademark of URMET S.p.A.
ELKRON es una marca registrada de URMET S.p.A
ELKRON ist ein eingetragenes Warenzeichen von URMET S.p.A.
Via Bologna, 188/C - 10154 Torino (TO) – Italy
www.urmet.com
MADE IN ITALY
Colocación antena GSM
Einbau der GSM-Antenne