Swann Communications SWPRO-970CAM-US Le manuel du propriétaire

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Le manuel du propriétaire
1
Professional
All-Purpose Security
Camera
INSTRUCTION MANUAL
EN MLFBCAM150514T
2
ENGLISH
Congratulations on your purchase of this PRO-CAM from Swann! You’ve chosen well: we
think this is one of the finest CCTV video cameras available. The PRO-CAM is great for
monitoring a specific area and is able to provide a high level of detail, even at night - it can
see up to 35m/115ft in the dark.
Placement Guide
The PRO-CAM has a 6mm, 4 lens built-in which
allows it to focus its attention onto one specific area.
What does this mean for you when placing it?
The camera will focus on the one particular
area in front of the lens, but won’t see much
happening to the sides of it. You’ll need to aim
the camera specifically at what you want to see.
Objects and people will look like they are slightly
closer to the camera than they really are. You’ll
be able to monitor a space which is as long (or
longer) than it is wide.
The PRO-CAM is great for monitoring long, narrow
spaces such as hallways or corridors. Its also great
for monitoring a specific space, such as a doorway,
smaller room or staircase.
Typically, it is best mounted in a corner looking across and down into the room, so that it
can look over intervening obstacles. The higher the ceiling the camera is mounted on, the
more it will be able to see and the harder it’ll be for an intruder to access the camera or
interfere with it.
Tips: Positioning and Orienting
Try to aim the camera at an area which is evenly lit, as objects or people in shadows
near brightly lit objects are very hard to see.
It’s better to have the camera in the shade looking into the light than vice-versa.
Avoid having bright light sources in your image. This includes the obvious (such as the
sun or an artificial light source) but also things such as reflections. Cars are notorious
for reflected light sources, as are buildings with a lot of windows, mirrors and so forth.
About the Camera
45°
10m
33ft
8.3m
27ft
3
ENGLISH
The camera mounts onto a flat surface using screws. The surface must have sufficient
strength to hold the camera. Materials such as hardwood, brick or masonry are good
options, and we’ve included all the gear you’ll need to mount it there (except the tools -
sorry, you’ll still need your own drill). You can mount the camera onto a metal surface, but
you’ll need to supply your own mounting hardware.
To mount the camera:
Using the holes on the camera stand as a guide, mark the locations on your wall to
drill. Make sure the wall is thick and strong enough that you won’t drill through it.
If the wall is masonry, brickwork or similar, use the provided wall plugs. If the wall is
made of wood, then the camera can be screwed directly onto the wall.
Ensure that the cable is protected from the weather. The camera is weatherproof, but
the cable (particularly the power and video-out plugs) is not.
Once the camera has been mounted, ensure that it is securely fixed in place. The camera
is vandal resistant, but that won’t help if an intruder can remove the whole camera!
Tips: Positioning your Cables
When running your cable, try to avoid bending it at sharp angles.
Don’t put your cable near live electrical wiring. AC electricity generates radio “noise”
which can interfere with the signal from your camera.
Tips: Weather Resistance
The PRO-CAM is built to be weather resistant. It’ll stand up to getting wet occasionally,
but it’s not intended to be underwater all the time. When mounting the camera, ensure
that it’s not in a location where water is likely to pool or build up over time.
Long term exposure to direct sunlight will adversely affect the camera. Over time, the
infrared and ultraviolet radiation will eventually begin to degrade the integrity of the
plastic and rubber components of the camera (particularly the seals, cable, protectors
and so on). Basically, put it in the shade!
The camera itself is weather resistant, but the cables (most importantly the plugs)
are not. Ensure that all wiring and the connectors are suitably insulated and protected
from moisture and sunlight.
Tips: Night Vision
Don’t place the camera so that there are any objects near the lens. Even transparent
or seemingly inconsequential objects (such as glass or spiders webs) will reflect
infrared light, and effectively blind the camera at night.
Mounting the Camera
4
ENGLISH
Connection Guide
3
1
2
4
5
6
1. Connect the camera’s DC and BNC cables to the extension cable, twist the BNC
connector to lock it together securely.
2. (Optional) If you intend to use the OSD controller, connect the camera’s green RS485
plug to the extension cable. You may first need to attach the RS485 plug to the wires
on the cables as shown in the diagram above.
3. Connect the the other end of the BNC extension cable to an unused channel on the
back of your DVR and twist the connector to lock it on securely.
4. Connect the extension cable’s DC socket to one end of the power splitter cable.
5. (Optional) To use the OSD controller, plug the extension cable’s RS485 plug (note red
connector to A/+ and black connector to B/- on the controller socket) and the other end
of the power splitter to the OSD controllers RS485 port and DC in power jack.
6. Connect the power splitter cable to the power adapter, and plug the power adapter into
a wall outlet.
Note: Once the camera is set up and working well it is a good idea to wrap some electrical
tape around the connections between the camera cable and the BNC extension cable
to keep moisture out and preserve the electrical integrity of the connection.
5
ENGLISH
Problem: At night, all I see is white.
Solution: The camera is most likely looking through a window. At night, the infrared light
the camera uses to see in the dark can ‘bounce back’ off a reflective surface (such as glass,
water, spider webs, some ceramics and so on) and effectively blind the camera. If you want
to see outside, mount the camera outside - we made it weatherproof for a reason!
Problem: I see only a blank screen where my image should be.
Solution: Check the wiring to the camera, and ensure the camera is being supplied power
from the included power adapter. Try using a different video lead, or connecting the camera
to a different television or monitor. Be sure there are no devices interrupting your signal,
such as a DVR or VCR that isn’t outputting the signal correctly.
Problem: I can’t see anything at night.
Solution: The maximum range of the night vision is just that, the maximum range. If there’s
nothing in this range, you won’t see anything. Also, some dark objects (like the proverbial
black cat) may not reflect enough light to be seen except as a silhouette if the background is
brighter. Some objects which can easily be seen in visible light don’t reflect much infrared
light.
Troubleshooting
Advanced Feature: On Screen Display (OSD)
The OSD is an optional use, advanced feature that allows you to change settings for:
Wide Dynamic Range (reduces the difference between light and dark areas of a scene)
3D Noise Reduction (reduces digital image “noise” in low light images)
Back Light Compensation (adjusts the image if strong light source is in the scene
background)
Auto White Balance (another way of adjusting the image to compensate for different lighting
and colour conditions in a camera scene)
Numerous other image tuning and camera setting options.
The camera will work perfectly well if you never attach the OSD controller - it will regulate
all its settings automatically and will suit most applications.
The OSD controls are many and varied so if you would like to make some changes or have a
particular need for your camera that requires some fine tuning, simply read the OSD guide
included in your pack or you can download the guide to the OSD from our website:
www.swann.com/osdpro
6© Swann Communications 2014
USA toll free
1-800-627-2799
USA Exchange & Repairs
1-800-627-2799 (Option 1)
(M-F, 9am-5pm US PT)
AUSTRALIA toll free
1300 138 324
NEW ZEALAND toll free
0800 479 266
UK
0203 027 0979
Helpdesk / Technical Support Details
Swann Technical Support
All Countries E-mail: tech@swann.com
Telephone Helpdesk
Limited Warranty Terms & Conditions
Swann Communications warrants this product against defects in workmanship and material for a
period of one (1) year from it’s original purchase date. You must present your receipt as proof of date
of purchase for warranty validation. Any unit which proves defective during the stated period will
be repaired without charge for parts or labour or replaced at the sole discretion of Swann. The end
user is responsible for all freight charges incurred to send the product to Swann’s repair centres.
The end user is responsible for all shipping costs incurred when shipping from and to any country
other than the country of origin.
The warranty does not cover any incidental, accidental or consequential damages arising from
the use of or the inability to use this product. Any costs associated with the fitting or removal of
this product by a tradesman or other person or any other costs associated with its use are the
responsibility of the end user. This warranty applies to the original purchaser of the product only
and is not transferable to any third party. Unauthorized end user or third party modifications to any
component or evidence of misuse or abuse of the device will render all warranties void.
By law some countries do not allow limitations on certain exclusions in this warranty. Where
applicable by local laws, regulations and legal rights will take precedence.
For Australia: Our goods come with guarantees which cannot be excluded under Australian
Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation
for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to
major failure.
FCC Verification
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and the receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
WARNING: Modifications not approved by the party responsible for compliance could void user’s authority to
operate the equipment.
7
Cámaras profesional
de seguridad para todo
propósitos
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
888
ESPAÑOL
8
Ha elegido bien: creemos que es una de las mejores cámaras de video de CCTV
disponibles. La cámara PRO-CAM es ideal para supervisar un área específica y puede
proporcionar alto nivel de detalle, incluso por la noche: se puede ver hasta 35 m / 115 pies
en la oscuridad.
Guía de colocación
La cámara PRO-CAM posee una lente de 6mm, 45° incorporada que le permite enfocar su
atención en un área específica.
La cámara enfocará un área en particular
delante de la lente, pero no verá mucho de lo
que sucede hacia los lados. Deberá apuntar la
mara específicamente a lo que desea ver.
Los objetos y las personas parecerán estar
levemente más cerca de la cámara de lo que en
realidad se encuentran. Podrá supervisar un
espacio más bien largo (o más largo) que ancho.
La cámara PRO-CAM es ideal para supervisar
espacios largos y angostos tales como pasillos o
corredores. También es ideal para supervisar un
espacio específico, como una entrada, una habitación
pequeña o el área de la escalera.
Se coloca mejor en un rincón en una posición elevada mirando hacia abajo, hacia el
espacio a supervisar, de tal forma que pueda ver por encima de los obstáculos que puedan
interponerse. Asimismo, cuanto más alto se monta la cámara, más difícil será para un
intruso acceder a la cámara o interferir con ella.
Sugerencias y trucos
Intente apuntar la cámara hacia un área con luz uniforme. Los objetos o personas en
sombras cercanas a objetos fuertemente iluminados con muy difíciles de ver.
Es mejor tener la cámara en la sombra mirando hacia la luz que lo opuesto.
Evite las fuentes de luz brillante en su imagen. Esto incluye fuentes obvias como el sol
o una luz artificial, pero también los reflejos. Los automóviles son fuentes reflectoras
notables, como los edificios con muchas ventanas, los espejos, entre otros.
Acerca de la cámara
45°
10m
33pies
8.3m
27pies
999
ESPAÑOL
9
La cámara se monta sobre una superficie plana usando tornillos. La superficie debe ser
lo suficientemente fuerte como para sostener la cámara. Materiales tales como madera
dura, ladrillos o mampostería son buenas opciones y hemos incluido los elementos que
necesitará para montarla (con excepción de las herramientas... Lo sentimos, necesitará su
propio taladro). Puede montar la cámara sobre una superficie metálica, pero necesitará
sus propios elementos de montaje.
Para montar la cámara:
Con la llave hexagonal pequeña (provista), desatornille los tres tornillos de fijación de
los costados del cámara PRO-CAM.
Quite las partes superiores del cámara, es decir, la cámara en sí y la cubierta del
cámara.
Con los tornillos provistos, coloque la placa de base del cámara a la pared o al
cielorraso en la posición deseada. Si la monta sobre ladrillo, hormigón u otra
superficie de mampostería, use los tacos que se incluyen.
Oriente la cámara en la dirección deseada. Puede ayudarse ubicando un monitor
o televisión en el lugar de la cámara para asegurarse de que la está orientando y
colocando correctamente.
Una vez que orientó la cámara, vuelva a colocar la cubierta del cámara.
Consejos: Ubicación de los cables
Al colocar el cable, intente evitar doblarlo en ángulos pronunciados.
No coloque el cable cerca de cables con electricidad. La electricidad CA genera
“ruidos” de radio que pueden interferir con la señal de la cámara.
Consejos: A prueba de intemperie
La PRO-CAM es a prueba de intemperie. Resiste mojarse ocasionalmente, pero no
está hecha para que la use debajo del agua todo el tiempo. Al montar la cámara,
asegúrese de que no sea en un lugar donde se acumule o se forme agua con el tiempo.
La exposición prolongada y directa al sol perjudicará la cámara. Con el tiempo, la
radiación infrarroja y ultravioleta perjudicará la cubierta plástica, lo que disminuirá
su transparencia y la hará quebradiza (y por lo tanto, más vulnerable a actos de
vandalismo o a daños accidentales). Básicamente, ubíquela a la sombra.
El cámara en sí es resistente a la intemperie; los cables, no (en especial, los
conectores). Asegúrese de que todos los cables y los conectores estén bien aislados y
protegidos de la humedad y la luz del sol.
Consejos: Visión nocturna
No coloque la cámara de forma tal que queden objetos cerca de la lente. Incluso un
objeto transparente o que aparentemente no interfiere (como el vidrio o una telaraña)
reflejará la luz infrarroja y perjudicará la visión de la cámara durante la noche.
Montaje de la Cámara
101010
ESPAÑOL
10
Guía de conexión
Función avanzada: Visualización en pantalla (OSD)
La OSD es una función opcional, avanzada y recomendada sólo para usuarios
experimentados. La cámara trabajará perfectamente bien si nunca acopla el controlador
OSD - regulará todas sus funciones automáticamente.
Los controles OSD son muchos y variados, y simplemente no hay espacio suficiente en este
manual para cubrirlos. Puede descargar una guíadetallada de nuestro sitio web:
www.swann.com/osdpro
3
1
2
4
5
6
1. Conecte los cables DC y BNC de la cámara al cable de extensión.
2. (Opcional) Si intenta utilizar el controlador OSD, conecte el enchufe verde RS485
al cable de extensión. Poda necesitar acoplar primero el enchufe RS485 a los
alambres en los cables como se muestra en el siguiente diagrama.
3. Para conectar a un DVR, conecte el cable de extensión BNC a un canal abierto en la
parte trasera de su DVR.
4. Conecte el enchufe DC del cable de extensión a un extremo del cable divisor de
potencia.
5. (Opcional) Para utilizar el controlador OSD, conecte el enchufe del cable de extensión
RS485 y el otro extremo del divisor de potencia al puerto RS485 del controlador OSD y
la hembra del DC.
6. Conecte el cable divisor de potencia al adaptador, y enchufe el adaptador a la salida de
pared.
111111
ESPAÑOL
11
Solución de problemas
Problema: De noche, sólo se ve una imagen blanca.
Solución: La cámara probablemente está enfocando una ventana. De noche, la luz
infrarroja que usa la cámara para ver en la oscuridad puede “rebotar” en una superficie
reflexiva (como el vidrio, agua, telas de araña, algunas cemicas, etc.) y efectivamente
cegar la cámara. Si desea ver hacia afuera, monte la cámara en el exterior, ¡por algo la
hicimos impermeable!
Problema:lo veo una pantalla en blanco donde debería haber imagen.
Solución: Verifique el cableado de la cámara y asegúrese de que la cámara reciba
alimentación del adaptador de energía provisto. Intente usar otro cable de video o conectar
la cámara a un televisor o monitor diferente. Asegúrese de que no haya dispositivos que
interfieran con la señal, tales como una grabadora de DVD o video que no emite la señal
correctamente.
Problema: No veo nada de noche.
Solución: El rango máximo de visión nocturna es exactamente eso, el rango máximo. Si no
hay nada en este rango, no verá nada. Asimismo, algunos objetos oscuros (como el famoso
gato negro) pueden no reflejar la suficiente luz como para ser vistos excepto como una
silueta si el fondo es más brillante. Algunos objetos que pueden verse fácilmente con luz
visible no reflejan mucha luz infrarroja.
12
Verificación de la FCC:
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para aparatos digitales Clase B,
de acuerdo con la parte 15 de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina en
la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se alienta al
usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o cambia de ubicación la antena receptora.
• Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico en radio/televisión con experiencia por ayuda.
Estos dispositivos cumplen con la parte 15 del Reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
siguientes condiciones:
(1) Estos aparatos no deben causar interferencia dañina, y
(2) Estos aparatos deben aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un
funcionamiento no deseado
© Swann Communications 2014
Información sobre la garantía
Swann Communications garantiza este producto por defectos de fabricación y material,por un período de un (1) año a
partir de la fecha original de compra. Usted deberá presentar su recibo como prueba de la fecha de compra para validar
la garantía. Cualquier unidad que se compruebe defectuosa durante el período antes citado será reparada sin cobrar los
repuestos o la mano de obra, o será sustituida, a discreción exclusiva de Swann. La reparación o sustitución se garantizará
por noventa días o por el período que falte de la garantía original de un año, el que resulte más largo de los dos. El usuario
nal asume los costos de etes incurrido para enviar el producto a los centros de reparación de Swann. El usuario nal se
responsabiliza de los costos de envío en que incurran cuando envía desde y hacia cualquier país distinto al país de origen.
La garantía no cubre daños accidentales, circunstanciales o que resulten del uso o la imposibilidad de utilizar este
producto. Cualquier costo asociado con la adaptación o remoción de este producto por parte de un vendedor o de
otra persona, o cualquier costo asociado con el uso del mismo son responsabilidad del usuario nal. Esta garantía aplica
exclusivamente al comprador original del producto, y no es transferible a terceros.
Si el usuario nal o un tercero hacen modicaciones no autorizadas a cualquier componente o si hay evidencia de mal uso
o abuso del dispositivo, se anularán todas las garantías.
Número de llamada sin cargo EE.UU.
1-800-627-2799
Cambio y reparaciones EE. UU.
1-800-627-2799 (Opción 1)
(L-V, 9am-5pm EE. UU. PT)
Número de llamada sin cargo AUSTRALIA
1300 138 324
Número de llamada sin cargo
NUEVA ZELANDA
0800 479 266
Reino Unido
0203 027 0979
Detalles del servicio de asistencia / Soporte Técnico
Soporte técnico Swann
Correo electrónico para todos los países: tech@swann.com
Teléfono del servicio de asistencia
13
Cara de sécurité
à usage multiple
professionnelle
MANUEL D’UTILISATION
FR
141414
FRANÇAIS
14
Félicitations pour votre achat de cette caméra PRO-CAM de Swann! Vous avez fait un bon
choix : nous croyons que c’est une des meilleures caméras vidéo CCTV sur le marché. La
PRO-CAM est excellente pour surveiller une zone spécifique et est en mesure de fournir
un niveau élevé de détail, même la nuit – elle peut voir jusqu’à une distance de 35 m/115 pi
dans le noir.
Guide d’emplacement
La PRO-CAM posde un objectif intégré de 6mm et 4 qui lui permet de concentrer
son attention sur une zone spécifique. Qu’est-ce que cela signifie pour vous lors de
lemplacement?
La caméra se concentrera sur une zone
particulière en avant de lobjectif, mais ne verra
pas beaucoup de ce qui se passe sur ses côtés.
Vous devrez viser la caméra spécifiquement sur
ce que vous voulez voir.
Les objets et les personnes auront lair comme
s’ils sont légèrement plus proches de la caméra
qu’ils le sont vraiment. Vous serez en mesure de
surveiller un espace qui est aussi long (ou plus
long) qu’il est large.
La PRO-CAM est excellente pour surveiller des
espaces longs et étroits, comme des couloirs et des
corridors. Elle est aussi excellente pour surveiller un
espace spécifique comme une entrée de porte, une
pièce plus petite ou un escalier.
Elle est plus efficace lorsque montée très haut dans un coin avec une vue plongeante sur
lespace, pour qu’elle puisse regarder au-dessus des obstacles. Aussi, plus la caméra est
montée haut, plus il sera difficile pour un intrus daccéder à la caméra ou d’interférer avec
cette-dernière.
Conseils et trucs
Essayez de viser la caméra sur une zone qui est éclairée de fon uniforme. Les objets
ou les personnes dans lombre à proximité d’objets très éclairés sont difficile à voir.
Il est préférable que la caméra soit dans lombre regardant dans la lumière que
l’inverse.
Évitez d’avoir des sources de lumière brillante dans votre image. Ce qui inclut ce
qui est évident (par exemple, le soleil ou une source de lumière artificielle) mais
également d’autres choses comme les réflexions. Les voitures sont connues pour
être des sources de lumière réfléchie, de même que les bâtiments ayant beaucoup de
fenêtres, les miroirs, etc.
À propos de la caméra
45°
10m
33pi
8.3m
27pi
151515
FRANÇAIS
15
La caméra s’ajuste sur une surface plate en utilisant des vis. La surface doit être
suffisamment solide pour tenir la caméra. Des matériaux comme du bois franc, de la
brique ou de la maçonnerie sont de bonnes options, et nous avons inclus tout léquipement
que vous aurez besoin pour la monter sur ces matériaux (sauf les outils – désolé, vous
aurez besoin de votre propre perceuse). Vous pouvez monter la caméra sur une surface en
métal, mais vous devrez vous procurer votre propre matériel de montage.
Pour monter la caméra :
À laide de la petite clé hexagonale (fournie), dévissez les trois petites vis de blocage
sur les côtés du caméra PRO-CAM.
Retirez les parties supérieures du caméra composées de la caméra elle-même et du
cache du caméra.
Attachez la plaque de support du caméra au mur/plafond dans la position que vous
souhaitez à laide des vis fournies. Si le montage se fait sur une surface en brique,
en béton ou tout autre type de maçonnerie, utilisez les prises de courant murales
fournies.
Dirigez la caméra dans la direction que vous souhaitez. Il peut s’avérer commode
d’utiliser un écran ou un téléviseur à proximité de la caméra pour vous assurer qu’elle
soit bien dirigée et correctement positionnée.
Une fois que la caméra est dans la direction souhaitée, replacez le cache du caméra.
Conseils: Positionnement de vos câbles
Lorsque vous placez votre câble, essayez d’éviter de le plier à angles aigus.
Ne mettez pas votre câble ps d’une ligne sous tension. L’électricité CA génère un «
bruit » radioélectrique qui peut interférer avec le signal de votre caméra.
Conseils: Résistance aux intempéries
Le PRO-CAM est construit pour résister aux intempéries. Il pourra être mouillé
à loccasion, mais il n’est pas destiné à rester sous leau en permanence. Lors du
montage de la caméra, assurez-vous qu’elle ne soit pas dans un lieu où leau a
tendance à stagner ou à s’accumuler au fil du temps.
Une longue exposition directe aux rayons du soleil aura des effets négatifs sur la
caméra. Avec le temps, les radiations d’infrarouge et d’ultraviolet finiront par entamer
la résistance de lenveloppe en plastique en réduisant sa transparence et en la
rendant cassante (et, par conséquent, davantage vulnérable au vandalisme et aux
dégâts accidentels). En fin compte, il vaut mieux la mettre à lombre!
Conseils: Vision nocturne
Placez la caméra en évitant qu’il y ait des objets près de lobjectif. Même des objets
transparents ou sans importance (par exemple, du verre ou une toile daraignée)
reflèteront la lumière infrarouge et aveugleront effectivement la caméra la nuit.
Montage de la caméra
161616
FRANÇAIS
16
Guide de connexion
Fonction avancée : Affichage à l’écran (OSD)
LOSD est une fonction avancées optionnelle et recommandée seulement pour les
utilisateurs expérimentés. La caméra fonctionnera parfaitement si vous n’attachez jamais
le contrôleur OSD - il règlera tous les règlages automatiquement.
Il y a plusieurs différents contrôles OSD, et il n’y a simplement pas assez d’espace dans ce
manuel pour tout couvrir. Vous pouvez télécharger un guide complet pour l’OSD à partir de
notre site Web:
www.swann.com/osdpro
3
1
2
4
5
6
1. Connectez les câbles CC et BNC de la caméra au câble de prolongement.
2. (Facultatif) Si vous pvoyez utiliser le contrôleur OSD, connectez la prise verte RS485
de la caméra au câble de prolongement, Vous pouvez dabord attacher la prise RS485
aux fils des càbles tel qu’indiqué dans le diagramme ci-dessus.
3. Pour connecter un DVR, connectez le câble de prolongement BNC à un canal ouvert à
larrière de votre DVR.
4. Conenctez la prise CC du câble de prolongement à l’une des extrémités du câble
répartiteur de puissance.
5. (Facultatif) Pour utiliser le contrôleur OSD, branchez la prise RS485 du câble de
prolongement et lautre extrémité du câble répartiteur de puissance dans le port
RS485 du contrôleur OSD et le CC dans la prise d’alimentation.
6. Connectez le câble répartiteur de puissance à ladaptateur d’alimentation, et branchez
ladaptateur d’alimentation dans une prise murale.
171717
FRANÇAIS
17
Dépannage
Problème : La nuit, je ne vois que du blanc.
Solution : La caméra regarde probablement à travers une fenêtre. La nuit, la lumière
infrarouge que la caméra utilise pour voir dans le noir peut ‘rebondir’ sur une surface
réflective (comme du verre, de leau, des toiles d’araignée, certaines céramiques et ainsi
de suite), et ainsi aveugler la caméra. Si vous voulez voir à l’extérieur, montez la caméra à
lextérieur – n’ayez crainte, elle n’est pas résistante aux intempéries pour rien!
Problème : Je ne vois qu’un écran vide à lendroit où mon image devrait s’afficher.
Solution : Vérifier le câblage de la caméra, et assurez-vous que la caméra reçoit du
courant de ladaptateur de courant fourni. Essayez d’utiliser un fil vidéo difrent, ou de
connecter la caméra à une télévision ou à un moniteur difrent. Assurez-vous qu’il n’y a
aucun appareil qui interrompt votre signal, comme un enregistreur vidéo numérique (DVR)
ou un magnétoscope qui ne produit pas le signal correctement.
Problème : Je ne vois rien la nuit.
Solution : La portée maximale de la vision nocturne n’est que ça, la portée maximale.
S’il n’y a rien à l’intérieur de cette pore, vous ne verrez rien. De plus, certains objets
sombres (comme le légendaire chat noir) ne refléteront peut-être pas assez de lumière
pour être vus, sauf comme une silhouette si larrière-plan est plus clair. Certains objets qui
peuvent facilement être vus dans la lumière visible ne reflètent pas beaucoup de lumière
infrarouge.
18
Information de garantie
Swann Communications garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et contre tout défaut matériel pour
une période de un (1) an à compter de la date d’achat. Vous devez présenter votre reçu comme preuve de la date
d’achat pour valider votre garantie. Toute unité défectueuse sera réparée gratuitement (pièces et main d’œuvre)
ou remplacée, à la discrétion de Swann. L’utilisateur final est responsable de tous les frais de port qu’implique
l’envoi du produit au centre de réparation de Swann. L’utilisateur est responsable de tous les frais de port si l’envoi
doit être effectué en provenance ou à destination de tout pays hors du pays d’origine.
La présente garantie ne couvre pas tous les dégâts consécutifs à un mauvais usage du produit. Tous les coûts
associés à la prise en charge ce produit ou à son usage sont dans ce cas de la responsabilité de l’utilisateur.
Cette garantie s’applique à l’acheteur original du produit et ne peut être transférée à une tierce partie. Toute
modification non autorisée de tout élément, u toute preuve de mauvaise utilisation de cet appareil annulera
l’ensemble des garanties.
Certains pays n’autorisent pas les limitations de certaines exclusions de la présente garantie. Les réglementations
et lois locales priment.
Vérification FCC
Note : Cet équipement a été testé et est en conformité avec les limites édictées dans le paragraphe 15 des
Règlementations FCC, relatif aux équipements numériques de classe B. Ces limites ont été définies dans le but
de fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans les installations résidentielles. Cet
équipement génère, utilise et peut irradier des énergies de fréquences radio et, s’il n’est pas installé dans le respect
des instructions fournies, peut provoquer des interférences auprès des appareils de réception radiotélévisée.
Ces dernières peuvent être déterminées en allumant et éteignant l’équipement installe. L’utilisateur est incité à
essayer, si besoin est, de corriger les interférences à l’aides des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
- Augmenter l’espace entre l’équipement et le récepteur.
- Brancher l’équipement sur une prise ou un circuit différents de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
Ces appareils sont conformes au paragraphe 15 des normes FCC. Leur opération est sujette aux deux conditions
suivantes :
(1) ces appareils ne doivent pas provoquer d’interférence dangereuse, et
(2) ces appareils doivent accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré.
Sans frais É.U.
1-800-627-2799
Échange et Réparations É.U.
1-800-627-2799 (Option 1)
Sans frais Australie
1300 138 324
Sans frais NOUVELLE-ZÉLANDE
0800 479 266
RU
0203 027 0979
Détails du Centre d'assistance/Soutien technique
Soutien technique Swann
Courriel tous les pays: tech@swann.com
Téléphone Centre d'assistance
© Swann Communications 2014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Swann Communications SWPRO-970CAM-US Le manuel du propriétaire

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Le manuel du propriétaire