Silva Spectra A-37912 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
CHOOSE YOUR LANGUAGE:
FULL VERSION MANUAL
SPECTRA Art. no Spectra A - 37912 / Spectra O - 37913
PRODUCT OVERVIEW
The Spectra A packaging contains the following parts:
Lamp unit
Rechargeable battery (96 Wh)
Battery sleeve
Bar mount (lamp)
Bar mount (remote)
Remote control + wrist band and charge cable
Extension cable
Helmet mount + attachment kit
Charger + EU/US/UK plugs
Quick Guide
The Spectra O packaging contains the following parts:
Lamp unit
Rechargeable battery (96 Wh)
Head mount
Remote control + wrist band and charge cable
Charger + EU/US/UK plugs
Quick Guide
PERFECT LIGHT
To create the perfect, and the strongest light, Spectra is built with world class Cree® XLamp®
XHP50.2 LEDs and Ledil TINA2-RS lenses. The Cree LEDs are the next generation of extreme
high power LEDs that deliver the best lumen density, reliability and colour consistency. The
Ledil lenses oer the perfect beam angles and high UV and temperature resistance.
SILVA INTELLIGENT LIGHT
Silva Intelligent Light optimizes the light pattern by the unique combination of a long reach
spot light and a close flood light. With less head movements and a clear view of near as well as
far obstacles, you gain the balance and confidence it takes to move fast and perform better.
BEFORE USE
BATTERY CHARGING ( Wh battery)
The battery needs to be charged before first use.
1. The charger comes with 3 interchangeable plugs for EU, UK and US. Choose the plug that
fits your wall outlet, slide the plug onto the charger until you here a click.
2. Connect the battery cable to the charger cable.
3. Connect the charger to a wall outlet.
4. On the battery, there are 5 LEDs showing battery status during charging:
Green light (all 5 LEDs) = battery is fully charged
Red light blinking = battery is charging
Charge time is approximately 4 hours.
Note! When the battery is fully charged the charger automatically switches to maintenance mode.
Note! Never leave a battery unattended during charging.
Note! The battery can not be charged while connected to the accessories (extension cable /
double battery connector).
BATTERY CHARGING (Remote control)
The remote control has an integrated, rechargeable battery with USB-C connection.
1. To access the charge port - carefully lift the rubber lid on the side of the remote.
2. Connect the USB-C plug of the charge cable to the charge port on the remote.
3. Connect the other end (USB-A) of the charge cable to a wall charger or directly to a
computer.
4. On the remote, there are 5 LEDs showing battery status during charging:
Green light (all 5 LEDs) = battery is fully charged
Red light blinking = battery is charging
Charge time is approximately 5 hours.
ACCESSORIES AND MOUNT OPTIONS
Spectra is designed for multiple activities and can easily be switched between the dierent
mount accessories. The battery can also be carried in multiple ways by using the dierent
battery accessories and cords. The included accessories varies between the dierent Spec-
tra models. All accessories can be bought separately.
REMOTE CONTROL
The Spectra Remote Control is connected to your Spectra Headlamp via Bluetooth* and will
help you to easily switch between the five light modes. Boost the light when in technical ter-
rain, or dim down when meeting other people. The remote will also inform you about which
brightness level you are currently running on, and the battery level of both the headlamp and
the remote control itself.
*Read more about Bluetooth synchronization under ”Controlling the lamps light modes with
the remote control”
REMOTE CONTROL  WRIST BAND
The wrist band is attached and adjusted with Velcro and can be hand washed. Attach the
remote to the wrist band by sliding it (in direction towards the plus button) into the snap
socket until you hear a click. To detach, slide it out of the socket in direction towards the
minus button.
REMOTE CONTROL  BAR MOUNT (SPECTRA A)
The bar mount for the remote control is attached to the bar with the integrated rubber strap.
Pull the rubber strap around the bar and fasten it on the plastic hook. The mount fits poles or
bars with a diameter of 22-35 mm.
Attach the remote control to the bar mount by sliding it (in direction towards the plus button)
into the snap socket until you hear a click. To detach, slide it out of the socket in direction
towards the minus button.
HEAD MOUNT (SPECTRA O)
Spectra Head Mount is ergonomically shaped to give you a comfortable fit and optimal
weight distribution. Adjust the head mount with the 5 dierent Velcro adjustments.
Attach the lamp by sliding the lamp foot down into the snap bracket. To remove, slide the
headlamp up and out of the bracket. Use the two loops on the top of the head mount to guide
the cable to the battery.
HELMET MOUNT (SPECTRA A)
The helmet mount comes with:
1 double adhesive pad.
1 friction pad with one adhesive side and one rubber side.
2 attachment straps.
The Spectra Helmet Mount is designed to fit most helmet types and can be mounted in two
dierent ways by using the dierent pads/straps.
You can use the double adhesive pad to attach the helmet mount to your
favourite helmet. First, remove the protective film that covers one side of
the pad and attach the pad to the back side of the helmet mount. Then
remove the protective film from the other side of the pad and firmly press
the helmet mount in correct position onto the helmet. Make sure that the
surface of the helmet is clean and dry. For optimal eect - you should leave
the attachment in this state for at least 24 hours before using it with the lamp.
If you do not want to use the double adhesive pad on your helmet - you can use the
friction pad instead. The pad creates friction and prevents the helmet mount from sliding.
With this method, the helmet mount can be switched between dierent
helmets. First, remove the protective film that covers the adhesive side of
the pad and attach the pad to the back side of the helmet mount. Then
remove the protective film from the rubber side of the pad. Place the
helmet mount in correct position on the helmet and use the attachment
straps with the ventilation holes (or other attachment points) on the helmet.
Once the helmet mount is attached to the helmet, you can easily slide the lamp in and out of
the bracket. Attach the lamp by sliding the lamp foot down into the bracket. To remove, slide
the headlamp up and out of the bracket.
BAR MOUNT (SPECTRA A)
The bar mount is designed to fit bars with a diameter of 31.8-35 mm. Attach the bar mount by
placing it around the bar and lock it into position by tightening the screw (no tools needed).
The bar mount can be used either with or without the rubber inserts to better adapt to
the specific bar diameter. Once the bar mount is attached to the bar, you can easily slide
the lamp in and out of the bracket. Attach the lamp by sliding the lamp foot down into the
bracket. To remove, slide the headlamp up and out of the bracket.
EXTENSION CABLE (SPECTRA A)
The extension cable gives you 90 cm extra cable length between the lamp unit and the bat-
tery, allowing you to place the battery further from the battery than what is possible with the
integrated cables, e.g. a backpack, pocket or similar. The battery can not be charged while
connected to the extension cable.
BATTERY SLEEVE (SPECTRA A)
Spectra Battery Sleeve is for mounting the Spectra Battery 96 Wh to your bike
frame or wherever you find suitable. The sleeve is made of neoprene and it
has silicone friction prints on the inside to hold the battery in place, and Velcro
straps for easy mounting on most frames and configurations. Pull the sleeve
over the battery, then attach the straps to the Velcro surface of the sleeve. Pull
the straps tightly around the battery and the frame and attach the Velcro.
DOUBLE BATTERY CONNECTOR (SOLD SEPARATELY)
The Spectra Battery 96 Wh can be bought separately as an extra accessory if you need a
backup battery or an additional battery to extend the burn time. To enable longer burn time
without having to stop and switch batteries - two batteries can be connected at the same
time by using the Double battery connector. The adaptor connects the batteries in parallel
and doubles the battery time - everything else on the lamp works as usual. The connected
batteries can have dierent charge levels without it aecting the function. The batteries can
not be charged while connected to the adaptor.
BATTERY HARNESS (SOLD SEPARATELY)
Spectra Battery Harness is a lightweight and ergonomic carrier, shaped like a running vest
to carry your Spectra 96 Wh battery during fast paced activities. It has a large pocket in the
back that holds 1-2 batteries, 2 mesh pockets in the front for gels or bars, and a compression
strap to hold the battery firmly in place or to carry a wind jacket etc. The harness has a total
of 7 dierent adjustment points. Optimize the fit and weight distribution by adjusting the
length of the shoulder straps, the attachment points in the back and the length and vertical
position of the chest strap. The harness can be hand washed and weighs 170 grams.
GoPro MOUNT (SOLD SEPARATELY)
Spectra GoPro Mount makes your Spectra headlamp compatible with GoPro camera
mounts. Attach the bracket to the GoPro camera mount with a GoPro thumb screw. Once
the bracket is in place, you can easily slide the Spectra headlamp in and out of the bracket.
Attach the lamp by sliding the lamp foot down into the bracket. To remove, slide the head-
lamp up and out of the bracket.
Art. no
Spectra A - 37912
Spectra O - 37913
MANUAL
SPECTRA
MANUAL
SPECTRA
DURING USE
CONTROLLING THE LIGHT MODES
1. Turn the lamp on with a short press on the plus button of the lamp unit.
The lamp now lights up at level 3 (2500 lumen).
2. Press +/- to toggle between the dierent brightness levels.
The lamp has 5 brightness levels;80 lm, 800 lm, 2500 lm, 5000 lm and 10000 lm.
3. To turn the lamp o, press and hold the minus button more than 1 second.
CONTROLLING THE LIGHT MODES WITH THE REMOTE CONTROL
To establish Bluetooth connection* between the lamp and the remote control - the lamp
must first be switched on. Now the remote can be switched on by a short press on any of the
buttons on the remote. The LED indicators on the remote will flash (blue) while the lamp and
the remote are synchronizing. Once connection is established, the indicators will be unlit and
the remote is ready to use. If the connection fails, the LED indicators will turn red.
1. Switch the lamp on.
2. Switch the remote on by pressing any button (+/-).
3. Wait for Bluetooth connection.
4. Press +/- to toggle between the brightness levels.
The LED indicators on the remote will indicate the current brightness level (in blue).
5. Switch the lamp and the remote o by pressing the minus button on the remote for more
than 1 second. When the remote is shutting down, the LED indicators will gradually become
unlit one by one (in red). If the lamp is switched o by using the minus button on the lamp
unit, or becomes out of range of the remote control - the remote will still be active. The re-
mote will then try to reconnect to the lamp for 2 minutes and then shut down automatically.
The battery time of the remote is approximately 10 hours. To save battery, the remote is
automatically switched o after 2 hours of inactivity. Read more about how to check the bat-
tery status under ”Battery status indication”.
The range of the remote control is approximately 5 meters.
Note! The range is decreased if the remote is placed in a pocket or blocked by an object.
*The lamp and the remote are paired at the factory and are ready to be used together. If the
remote for some reason has lost its pairing to the lamp or if a new remote is to be paired - an
initial pairing between the units needs to be performed. Initial pairing:
Press the plus button on the lamp unit and the remote at the same time for about 7 seconds.
The LED indicators on the remote starts flashing (in blue) and the lights of the Spectra
starts flashing faintly.
Once the pairing is complete - the Spectra lights will light up for a couple of seconds and
then turn o completely. All LED indicators on the remote will also turn o.
If the connection fails, the LED indicators will turn red.
FLEXIBLE LIGHT SETTING
The lamp unit of the Spectra has a flexible tilt angle to give you the free-
dom of adjusting the light beam where you want it. With grip friendly sur-
faces and an adjustment screw - it can be easily modified during activity.
TEMPERATURE CONTROL
With extreme light output comes need for extreme cooling, since the
temperature of the lamp increases during use and can become warm.
Spectra is designed for optimal cooling in all aspects. The cooler is made
of cold forged aluminum and has wave shaped walls for additional cooling
surface. There is also a built-in temperature sensor that regulates the
heat for optimal performance.
The temperature of the lamp is aected by the brightness level, ambient air temperature and
airflow (speed).
Why does the light dim down for no apparent reason?
If the cooling is not sucient, for instance if used while standing still, indoors or in high
temperatures, then the light will automatically be reduced until acceptable surface tempera-
ture on the lamp body is reached. This means that the lower the ambient temperature, the
stronger the light output.
Note! The lamp can get very hot!
Keep away from children.
Make sure that the lamp does not come in contact with sensible of flammable materials.
The front glass or heat sink must not be covered with dirt or other materials while the
lamp is switched on.
Never leave the lamp unattended while switched on.
Never look directly into the lamp while switched on.
LOW BATTERY WARNING
During operation of the headlamp there will be a low battery warning when 10% of the bat-
tery energy remains. This is indicated by the lamp flashing for 1 second.
RESERVE MODE
During operation, the lamp will go into reserve mode when there is 10% power left of the
battery. The light of the Spectra will flash before the lamp goes into this mode. You can tog-
gle between the reserve mode (250 lm) and level 1 brightness (80 lm) with the +/- buttons. It
is not possible to switch to the higher brightness levels once the lamp has entered reserve
mode.
BATTERY STATUS INDICATION
Indication on the battery:
When the battery has just been connected or the when the lamp is switched on - the LED in-
dicators on the battery will show the current battery status for 30 seconds. To check battery
status during use, the lamp needs to be switched OFF and then back ON again.
Indication on the remote control:
The battery status can also be monitored during use with the remote control and is shown by
the LED indicators on the remote. A short press on the side button on the remote shows the
status of the lamp battery. Press and hold the side button on the remote for about 3 seconds
to get information about the internal battery of the remote control.
The LED indicators on the battery/remote indicates the following:
5 green LEDs = Fully charged
4 green LEDs = 80% of the battery remains
3 green LEDs = 60% of the battery remains
2 green LEDs = 40% of the battery remains
1 green LED = 20% of the battery remains
1 red LED = 10% of the battery remains
AFTER USE
MAINTENANCE
To make sure you get maximum performance from your headlamp, clean it regularly with a
damp cloth. Make sure that there is no dirt in the heat sink or on the front glass. Textile details
can be rinsed in warm water.
TECHNICAL SPECIFICATIONS (SPECTRA A / SPECTRA O):
Weight (lamp unit): 238 g
Weight (battery): 525 g
Battery type: Li-ion 96 Wh / 14.4 V / 6.7 Ah
Reserve mode: 1 h
Charging time: 4 h
Water resistance: IPX5
Operative temperature range: -20 - +50º
ABOUT LIION BATTERIES
The battery should be stored in a dry environment within the temperature range of
-20°C and +35°C.
If you would like to store your battery for a longer period (more than 30 days) the battery
should not be fully charged. Recommended charge level for storing is 30%.
You can always charge a half full battery without damaging its characteristics.
Do not expose the battery for extreme temperatures which may cause fire or explosion.
To get the most out of your battery - do not expose it to low temperatures during use.
Do not disassemble or mistreat the battery; risk for chemical burn.
Keep away from children.
Do not submerge the batteries in water. Do not short circuit the contacts.
Always disconnect the battery when the lamp is not in use.
PROTECTING THE ENVIRONMENT.
Lamp unit, batteries and packaging are recyclable. Please dispose these items at designated
recycling stations.
WARRANTY
Silva warrants that, for a period of two (2) years*, your Silva Product will be substantially free
of defects in materials and workmanship under normal use. Silva’s liability under this war-
ranty is limited to repairing or replacing the product. This limited warranty extends only to the
original purchaser.
If the Product proves defective during the Warranty Period, please contact the original place
of purchase. Make sure to have your proof of purchase on hand when returning the product.
Returns cannot be processed without the original proof of purchase. This warranty does not
apply if the Product has been altered, not been installed, operated, repaired, or maintained in
accordance with instructions supplied by Silva, or has been subjected to abnormal physical
or electrical stress, misuse, negligence or accident. Neither does the warranty cover normal
wear and tear. Silva is not responsible for any consequences, direct or indirect, or damage
resultant from use of this product. In no event, will Silva’s liability exceed the amount paid by
you for the product. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This
Warranty is valid and may be processed only in the country of purchase.
* Batteries: 1 year
For more information please visit www.silvaweden.com
Art. no
Spectra A - 37912
Spectra O - 37913
PRODUKTOVERSIKT
Spectra A-forpakningen inneholder følgende deler:
Hodelyktenhet
Oppladbart batteri (96 Wh)
Batteriholder (borrelåsfeste)
Feste for styre (reflektor)
Feste for styre (ernkontroll)
Fjernkontroll+ armbånd og ladekabel
Forlengelseskabel
Hjelmfeste + festeputer og festebånd
Batterilader + utskiftbare kontakter for EU, UK og USA
Hurtigveiledning
Spectra O-forpakningen inneholder følgende deler:
Hodelyktenhet
Oppladbart batteri (96 Wh)
Hodefeste
Fjernkontroll + armbånd og ladekabel
Batterilader og utskiftbare kontakter for EU, UK, og USA
Hurtigveiledning
PERFEKT LYS
For å skape det perfekte og sterkeste lyset har de beste komponentene blitt brukt. LED-ly-
set er fra Cree (XLamp XHP50.2) og linsene er fra LEDil (TINA2-RS). Cree leverer neste
generasjons ekstreme LED-lys med beste lumentetthet, pålitelighet og fargenøyaktighet.
LEDil er kjent for sine linser som gir en perfekt lysvinkel og som tåler høye UV-verdier og
temperaturer.
SILVA INTELLIGENT LIGHT
Silva Intelligent Light optimaliserer lysmønsteret med den unike kombinasjonen av et søkelys
med god rekkevidde og et flomlys med kort rekkevidde. Dette resulterer i færre hodebe-
vegelser og god utsikt til både nære og erntliggende hindringer, og du får balansen og
tryggheten som trengs for å bevege seg raskt og yte bedre.
FØR BRUK
BATTERIOPPLADING (LAMPBATTERI  WH)
Batteriet må lades før det brukes første gangen.
1. Laderen kommer med tre utskiftbare kontakter for EU, UK og USA. Velg den kontakten
som passer ditt vegguttak, plasser kontakten inn i laderen til du hører et klikk.
2. Koble sammen laderen og batteriet med deres kontakter.
3. Fest laderen til et vegguttak.
4. På batteriet finnes 5 lysdioder som viser batteriets status under ladning:
Grønt lys (alle 5 lysdioder) = batteriet er fulladet.
dt blinkende lys= batteriet lades.
Ladetiden er ca. 4 timer.
Obs! r batteriet er fulladet, slutter det automatisk å lade.
Obs! Batteriet må aldri stå uten tilsyn under ladning.
Obs! Batteriet går ikke å lades med tilbehør (forlengelseskabel/adapter for doble batterier)
koblet til.
BATTERILADNING (FJERNKONTROLL)
Fjernkontrollen har et integrert oppladbart batteri med USB-C inngang.
1. For å komme til ladeporten på ernkontrollen – løft forsiktig og vri bort plastlokket.
2. Koble den medfølgende ladekabelens USB-C kontakt til ladeporten.
3. Koble ladekabelens USB-A kontakt til en veggadapter eller direkte i enn data.
4. På ernkontrollen finnes det 5 lysdioder som viser batteriets status under ladning:
Grønt lys (alle 5 lysdioder) = batteriet er fulladet.
dt blinkende lys= batteriet lades.
Ladetiden er ca. 5 timer.
TILBER OG MONTERINGSALTERNATIV
Spectra er designet for å kunne tilpasse seg til mange ulike aktiviteter og kan enkelt flyttes
mellom ulike fester og tilbehør. Batteriet kan også bæres eller festes på ulike måter ved å
bruke ulike tilbehør og kabler. Hvilke tilber som følger med, er avhengig av valgt modell.
Alle tilber kan kjøpes separat.
FJERNKONTROLL
Spectra ernkontroll er koblet til din Spectra med Bluetooth* og hjelper deg å ha kontroll på
aktuell lysmodus samt å bytte mellom lyktens 5 ulike lysnivå. Øk raskt mellom lysstyrkene
til maksimal lysstyrke i teknisk terreng, eller blend ned til svakeste lysstyrke om du møter
noen på stien. Den hjelper deg også med å ha kontroll på batterinivået på både lykten og
ernkontrollen selv.
*Les mer om Bluetooth-synkronisering under kapittelet “Styre lyktens lysmodus med
ernkontrollen”.
FJERNKONTROLL  ARMBÅND
Armndet justeres med borrelåsnd, og kan vaskes for hånd. Fest ernkontrollen i arm-
ndet ved å trykke ernkontrollens fot i hurtigfestet i retning mot plussknappen til du hører
et klikk. For å få ernkontrollen løs, trykker du den ut av festet mot minusknappen.
FJERNKONTROLL  FESTE FOR STYRE (SPECTRA A)
Fjernkontrollens feste for styre monteres med den integrerte gummistroppen. Tre gum-
mistroppen rundt styret og fest den i plastkroken. Festet passer styrer eller staver med en
diameter på 22-35 mm.
Fest ernkontrollen i styrefestet ved å trykke ernkontrollens for i hurtigfestet i retning mot
plussknappen til du hører et klikk. For å få løs ernkontrollen, trykker du den i retning mot
minuskontrollen. +
HODESTØTTE (SPECTRA O)
Hodestøtten er ergonomisk utformet for å gi en komfortabel passform og optimal vektfor-
deling. Juster hodestøtten med de fem ulike borresfestene slik at den passer på ditt hode.
Feste lykten i hodestøtten ved å trykke lyktens for ned i festet. For å få lykten løs fra festet,
trykk den opp igjen og ut av festet. Bruk de to løkkene på toppen av hodestøtten for å lede
kabelen fra lykten til batteriet.
HJELMFESTE (SPECTRA A)
Hjelmfestet leveres med:
En festepute med teip på begge sidene.
En friksjonspute med teip på den ene siden og gummi på den andre siden.
To festebånd.
Spectra Helmet Mount er designat for å kunne feste Spectra på de fleste hjelmtyper, og for
å kunne montere Spectra Helmet Mount på to ulike måter ved hjelp av de ulike festeputene/
reimene.
Du kan bruke den dobbeltsidige festeputen for å montere festet på din fa-
voritthjelm. For å kunne montere hjelmfestet, ta først bort beskyttelsesfil-
men som dekker puten, og fest puten på baksiden av hjelmfestet. Deretter
tar du bort beskyttelseslmen på den andre siden og trykker fast festet i
rett posisjon på hjelmen. Pass på at overflaten er ren og tørr. For best eekt
r du la tapen sitte et døgn før du bruker festet med lykt.
Om du ikke vil bruke den dobbeltsidige festeputen på din hjelm, kan du iste-
den bruke friksjonsputen. Puten hjelper til med å skape friksjon og hindrer
festet i å skli rundt. Med denne metoden kan festet flyttes mellom ulike
hjelmer. Ta først bort beskyttelsesfilmen som dekker festeputens klistersi-
de, og monter puten på baksiden av hjelmfestet. Ta bort beskyttelsesfilmen
på gummisiden. Legg hjelmfestet mot hjelmen i rett posisjon og bruk feste-
båndet i hjelmens ventilasjonshull eller andre festepunkter der hjelmfestet passer.
r hjelmfestet nå sitter på hjelmen, er det enkelt å klikke ut og inn din Spectra lykt. Fest
lykten i hjelmfestet ved å trykke inn lyktens fot ned i festet. For å løsne lykten, trykker du den
opp og ut av festet.
LYKTFESTE FOR STYRE (SPECTRA A)
Styrefestet er utviklet for bruk på styrer med en dimensjon på 31,8-35mm. Monter festet ved
å legge bøylen rundt styret til tilpass gummi-innlegget etter styrets dimensjoner. Lås festet i
posisjon ved å dra i skruen (du trenger ingen verktøy). Monter lykten i festet ved å trykke ned
lyktens fot i festet. For å få lykten løs, skyv den ut av styret.
FORLENGELSESKABEL (SPECTRA A)
Forlengelseskabelen kan brukes om batteriet trengs å plasseres lengre borte fra lykten enn
hva som muliggjøres med den integrerte kabelen, som for eksempel i sekken.
Det går ikke an å lade batteriet med forlengelseskabelen koblet til batteriet.
BATTERIHOLDER (SPECTRA A)
Batteriholderen er laget av fleksibelt neopren med silokondetaljer på innsi-
den som holder batteriet stødig på plass. To lange borrelåsreimer muliggjør
enkel montering på for eksempel sykkelrammen. Tre neoprenholderen
over batteriet, ta deretter borrelåsreimene og fest på neoprenholderens
borrelåsside, dra reimen rundt batteriet og rammen, og fest i borrelåssiden
på reimen.
ADAPTER FOR DOBBLE BATTERIER (SELGES SEPARAT)
Spectra Battery 96 Wh kan kpes som et ekstra tilbehør hvis du trenger et backupbatteri
eller et ekstra batteri for å øke brenntiden. For å muliggre lengre batteritid uten å måtte
stoppe og koble om batteriene, kan to batterier kobles sammen med hjelp av adapteren
Spectra Double Battery Connector. Adapteren parallellkobler de to batteriene slik at du
dobler batteritiden – alt annet på lykten vil fungere som vanlig. De innkoblede batteriene
kan være ulikt ladet uten at det påvirker funksjonen. Merk deg at batteriene ikke kan lades
med adapteren koblet inn.
BATTERISELE (SELGES SEPARAT)
Spectra Battery Harness er en lett og ergonomisk batterisele, utformet som en løpevest for
å lettere kunne være Spectrabatteriet under fartsfylte aktiviteter. Batteriselen har en stor
lomme på ryggen som rommer 1-2 batterier, elastiske lommer foran til for eksempel gels og
kompresjonsreimer for å kunne gjøre batteriet sdigere eller for å kunne feste en jakke osv.
Optimer vektfordelingen ved å justere skulderreimens lengde og festepunkter på ryggen,
samt brystspennens lengde og plassering. Selen har totalt 7 ulike justeringspunkter. Batteri-
selen kan vaskes for hånd, og veier 170 gram.
GoProFESTE (SELGES SEPARAT)
Spectra GoPro Mount gr din Spectralykt kompatibel med GoPro’s kamerafeste. Har du
allerede et GoPro-feste montert på din hjelm eller sykkel, kan du med denne adapteren
montere Spectralykten på festet. Monter Spectra GoPro-festet til GoPro-festet ditt ved
hjelp av monteringsskruen. Når adapteren er på plass, er det enkelt å klikke inn og ut av din
Spectra-lykt. Fest lykten til adapteren ved å skyve lyktens fot nedover i holderen. For å erne
lykten, skyv den opp og ut av holderen.
Art. no
Spectra A - 37912
Spectra O - 37913
BRUKSANVISNING
SPECTRA
BRUKSANVISNING
SPECTRA
UNDER BRUK
STYR LYKTENS LYSSTYRKE
1. Slå på lykten ved å trykke kort på plussknappen på reflektoren.
Lykten tennes på lysstyrke 3 (2500 lumen).
2. Trykk på +/- for å skifte mellom de ulike lysstyrkene.
Lykten har fem ulike lysnivåer; 80 lm, 800 lm, 2500lm, 5000lm og 10 000lm.
3. Slå av lykten ved å trykke på minusknappen i mer enn 1 sekund.
STYR LYKTENS LYSSTYRKE MED FJERNKONTROLLEN
For at ernkontrollens Bluetooth skal kobles* til lykten, må lykten først ss på. Fjernkon-
trollen kan deretter slås på med en hvilken som helst knapp (kort trykk) på ernkontrollen.
Fjernkontrollens lysdioder vil blinke btt til lykten og ernkontrollen er synkronisert. Når
synkroniseringen er fullført, slukkes de blå LED-ene og ernkontrollen er klar til bruk. Hvis
synkroniseringen mislykkes, vil alle lysdioder lyse rødt.
1. Slå på lykten.
2. Slå på ernkontrollen med en hvilken som helst knapp (+/-).
3. Vent på synkronisering.
4. Trykk på +/- for å bytte mellom lyktens ulike lysnivåer.
Diodene på siden av ernkontrollen indikerer nå (i blått) hvilket lysnivå (1-5) lykten er i.
5. Slå av lykten og ernkontrollen ved å trykke på minusknappen på ernkontrollen i mer
enn 1 sekund. Når ernkontrollen er slått av, indikeres dette ved at ernkontrollens dioder
slår seg av trinn for trinn (i rødt). Hvis lykten ss av med knappen på lykten, eller kommer
utenfor rekkevidden av lykten, vil ernkontrollen fortsatt fungere. Fjernkontrollen vil da
prøve å synkronisere med lykten i 2 minutter og deretter slå seg av automatisk.
Fjernkontrollens batteritid er ca. 10 timer. For å spare batteri slås ernkontrollen seg automa-
tisk av etter 2 timer inaktivitet. Les om hvordan du kontrollerer batterinivået under kapittelet
«indikasjon av batteritid».
Fjernkontrollens rekkevidde er ca. 5 meter.
Obs! Rekkevidden begrenses om ernkontrollen er dekken – for eksempel hvis den ligger i
en lomme.
*Lykten og ernkontrollen er synkronisert i fabrikk, og er klare til å brukes sammen. Om ern-
kontrollen av en grunn har mistet synkroniseringen til lykten, eller om en ny ernkontroll skal
synkroniseres, må en ny grunnsynkronisering gjennomføres på denne måten:
Trykk inn plussknappen på både lykten og ernkontrollen samtidig i ca. 7 sekunder.
Diodene på ernkontrollen begynner å blinke blått, og Spectras lys begynner å blinke svakt.
r synkroniseringen er klar, tennes lykten opp konstant i noen sekunder før den slukkes.
Samtlige dioder på ernkontrollen slukkes.
Om synkroniseringen mislykkes, lyser samtlige dioder på ernkontrollen rødt.
JUSTERING AV LYKTENS TILTING
Spectralykten er bygget med en justerbar vinkel som kan tiltes slik at
lyset kan tilpasses nettopp din aktivitet. Lykten har en gripevennlig over-
flate slik at lykten enkelt kan tiltes og justeres under aktivitet.
TEMPERATURKONTROLL
Med ekstremt lys, kommer også behovet for ekstrem kling, da lyktens
temperatur øker under bruk og den kan bli varm. Hver detalj i Spectra-
lykten er derfor designet for å optimalisere kjølingen. Kjøleren er laget
av kaldpresset aluminium og veggene er bølgeformede for å spre varme
og skape større kjøleflater. Inne i lampen er det en innebygd sensor som
regulerer varmen for optimal ytelse.
Lyktens temperatur påvirkes av lysmodus, omgivelsestemperatur og luftstrøm (hastighet).
Hvorfor dimmes lyset uten noen åpenbar forklaring?
Om klingen ikke holder, som for eksempel hvis lykten startes og ligger stille inne eller ved
høye temperaturer, vil lyset automatisk dimmes ned til minste akseptabel overflatetempe-
ratur på reflektoren oppnås. Det betyr at jo lavere omgivelsestemperatur – desto sterkere
lyseekt.
Obs! Lykten kan bli srt varm!
Hold lykten borte fra barn.
Pass på at lykten ikke kommer i kontakt med noe følsomt eller brennbart materiale.
Frontglass eller kjøleribber må ikke dekkes med skitt eller annet materiale når lampen er slått på.
La aldri lampen stå på uten tilsyn.
Se aldri direkte inn i lampen når den er stt på.
VARSEL VED LAVT BATTERINIVÅ
r lykten brukes kommer det et varsel om lavt batterinivå når 10% av batteritiden gjenstår.
Dette gjøres ved at lyktens dioder blinker i 1 sekund.
RESERVEMODUS
r den er i bruk, vil lampen gå over til standby-modus når 10 % av batteriet gjenstår. Spe-
ctras lys indikerer dette ved å blinke før lyset skifter til denne modusen. Du kan bytte mellom
reservemodusens autonivå på 250 lumen og lampens minimumsmodus på 80 lumen med
+/- knappen. Det er ikke mulig å bytte til de høyere lysnivåene etter at lampen automatisk har
gått over til reservemodus.
INDIKERING AV BATTERISTATUS
Indikering på batteriet:
Når batteriet er tilkoblet eller lykten slås på, vil batteriindikatorlampene automatisk vise gjel-
dende batteristatus i 30 sekunder. For å kontrollere batteristatusen under bruk, må lampen
slås av og deretter på igjen.
Indikering på ernkontrollen:
Batteristatusen kan også sjekkes med ernkontrollen under bruk og vises da med ernkon-
trollens indikatordioder. Trykk kort på den lille knappen på siden av ernkontrollen for å se
batteristatusen til lampebatteriet. Hold den lille knappen inne i 3 sekunder for å få informa-
sjon om statusen til ernkontrollens batteri i stedet.
Diodene på batteriet/ernkontrollen indikerer følgende:
5 grønne lys = fulladet
4 grønne lys = 80 % av batteriet gjenstår
3 grønne lys = 60 % av batteriet gjenstår
2 grønne lys = 40 % av batteriet gjenstår
1 grønt lys = 20 % av batteriet gjenstår
1 rød lys = 10% av batteriet gjenstår
ETTER BRUK
OMSORG FOR PRODUKTET
Rengr din lykt regelmessig med en fuktig klut slik at den holder seg lengre. Pass på at skitt
og møkk ass på at det ikke er skitt mellom kjøleribbene eller på frontglasset for å sikre at
lampen fungerer som den skal. Rengjøring av tekstilprodukter - håndvask.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER (SPECTRA A / SPECTRA O):
Vekt (lampa): 238 g
Vekt batteri: 525 g
Batteritype: Li-ion 96 Wh / 14,4 V / 6,7 Ah
Reservemodus: 1 h
Ladetid: 4 h
Vannbestandighet: IPX5
Brukstemperatur: -20 - +50º
OM LIIONBATTERIER
Batteriet skal oppbevares på et tørt sted i et temperaturområde på mellom -20 °C og +35 °C.
Hvis du vil oppbevare batteriet i en lengre periode (mer enn 30 dager), bør ikke batteriet være
fulladet. Dette kan føre til funksjonstap. Anbefalt ladenivå ved oppbevaring er ca. 30%.
Batteriet skal ikke utsettes for ekstreme temperaturer, da dette kan forårsake brann eller eksplosjon.
Batteriet skal ikke demonteres eller skades, da dette medfører risiko for kjemisk forbrenning.
For å få maksimalt ut av ditt batteri, utsett det ikke for lave temperaturer under bruk.
Oppbevares utilgjengelig for barn.
Batteriene skal ikke senkes ned i vann. Kontaktene skal ikke kortsluttes.
Du må alltid koble fra batteriet når hodelykten ikke er i bruk.
BESKYTT MILJØET
Hodelykten og batteriene må resirkuleres og skal ikke kastes med vanlig avfall. Kasser slike
gjenstander i henhold til gjeldende lokale bestemmelser.
GARANTI
Silva garanterer at, i en periode på to (2) år*, vil ditt Silva-produkt i all vesentlighet være fritt
for mangler i materiell og utrelse ved normal bruk. Silvas ansvar under denne garantien er
begrenset til reparasjon og utskifting av produktet. Denne begrensede garantien strekker seg
bare til den opphavlige kjøperen. Dersom produktet utviser mangler i løpet av garantiperioden,
ta kontakt med stedet der du kjøpte produktet. Husk å ta med kpskvitteringen når du retur-
nerer produktet. Vi kan ikke behandle tilbakeleveringer uten den originale kjøpskvitteringen.
Denne garantien gjelder ikke hvis produktet er endret, ikke er installert, brukt, reparert eller
vedlikeholdt i henhold til instruksjonene som er gitt av Silva, eller hvis produktet er utsatt for
unormale fysiske elektriske eller mekaniske påkjenninger, misbruk, forsømmelse eller ulykker.
Garantien dekker heller ikke normal slitasje. Silva er ikke ansvarlig for noen konsekvenser,
direkte eller indirekte, eller skader som har oppstått som følge av bruken av dette produktet.
Silvas erstatningsansvar vil under ingen omstendigheter overstige beløpet du betalte for
produktet. Enkelte jurisdiksjoner tillater ikke utelukkelse av eller begrensninger ved tilfeldige
skader eller følgeskader. Det kan derfor hende at begrensningene ovenfor ikke gjelder for deg.
Denne garantien er kun gyldig, og kan bare behandles, i landet hvor det er kpt.
*Batterier: 1 år
For mer informasjon, se www.silvaweden.com
Art. no
Spectra A - 37912
Spectra O - 37913
PRODUKTÜBERSICHT
Folgende Teile sind im Lieferumfang der Spectra A enthalten:
Lampenkopf
Wiederaufladbarer Akku (96 Wh)
Akkuhalter (Klettverschluss)
Halterung für Lenker (Lampe)
Halterung für Lenker (Fernbedienung)
Fernbedienung + Armband und Ladekabel
Verlängerungskabel
Helmbefestigung + Befestigungspads und Befestigungsriemen)
Akkuladegerät + austauschbare Stecker für EU, UK, und USA
Kurzanleitung
Folgende Teile sind im Lieferumfang der Spectra O enthalten:
Lampenkopf
Wiederaufladbarer Akku (96 Wh)
Kopfhalterung
Fernbedienung + Armband und Ladekabel
Akkuladegerät + austauschbare Kontakte für EU, UK, und USA
Kurzanleitung
PERFEKTES LICHT
Die besten Komponenten wurden verwendet, um das perfekte und stärkste Licht zu erzeugen.
Die LED-Leuchten in der Spectra sind von Cree (XLamp XHP50.2) und die Linsen sind von LEDil
(TINA2-RS). Mit der besten Lumendichte, Zuverlässigkeit und Farbgenauigkeit liefert Cree die
chste Generation von extremen LED-Licht. LEDil ist bekannt für seine Linsen, die für einen
perfekten Lichtwinkel sorgen und hohen UV-Werten und Temperaturen standhalten.
SILVA INTELLIGENT LIGHT
Silva Intelligent Light optimiert das Lichtbild durch eine einzigartige Kombination aus einem
Scheinwerferlicht mit großer Reichweite und einem nahen Flutlicht. Diese Anpassung des
Lichts führt zu weniger Kopfbewegungen und eine klare Sicht auf nahe und weite Hindernisse
– damit du das Gleichgewicht und die Sicherheit bekommst, die du brauchst, um dich schnell
zu bewegen und bessere Leistungen zu bringen.
VOR DER BENUTZUNG
AUFLADEN DES AKKUS (LAMPENAKKU  WH)
Der Akku muss vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden.
1. Das Ladegerät wird mit drei austauschbaren Steckern für die EU, UK, und USA geliefert.
Wähle den Stecker, der in deine Wandsteckdose passt, und schiebe den Stecker in das
Ladegerät, bis du ein Klicken hörst.
2. Verbinde das Ladegerät und den Akku mit seinen Anschssen.
3. Schließe das Ladegerät an eine Wandsteckdose an.
4. Am Akku befinden sich 5 LEDs, die den Ladezustands des Akkus während des Ladevor-
gangs anzeigen:
Grünes Licht (alle 5 LEDs) = Akku ist vollsndig geladen
Rotes Blinklicht = Akku wird geladen
Die Ladezeit beträgt ca. 4 Stunden.
Hinweis! Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, wird der Ladevorgang automatisch beendet.
Hinweis! Der Akku darf während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt gelassen werden.
Hinweis! Der Akku kann nicht mit angeschlossenem Zubehör (Verlängerungskabel / Adapter
für Doppelakkus) geladen werden.
AUFLADEN DES AKKUS (FERNBEDIENUNG)
Die Fernbedienung verfügt über einen integrierten, wiederaufladbaren Akku mit USB-C-Eingang.
1. Hebe die Kunststoabdeckung vorsichtig an und klappe sie weg, um auf den Ladean-
schluss der Fernbedienung zuzugreifen.
2. Schließe den USB-C-Anschluss des mitgelieferten Ladekabels an den Ladeanschluss an.
3. Schließe den USB-A-Stecker des Ladekabels an einen Wandadapter oder direkt an einen
Computer an.
4. Auf der Fernbedienung befinden sich 5 LEDs, die während des Ladevorgangs den Zustand
des Akkus anzeigen:
Grünes Licht (alle 5 LEDs) = Akku ist vollsndig geladen
Rotes Blinklicht = Akku wird geladen
Die Ladezeit beträgt ca. 5 Stunden.
ZUBEHÖR UND BEFESTIGUNGSMÖGLICHKEITEN
Die Spectra ist so konzipiert, dass sie an viele verschiedene Aktivitäten angepasst werden
kann und leicht zwischen verschiedenen Halterungen und Zubehörteilen verschoben werden
kann. Der Akku kann auch auf verschiedene Arten getragen oder befestigt werden, indem
verschiedene Zubehörteile und Kabel verwendet werden. Welches Zubehör im Lieferumfang
enthalten ist, variiert je nach Modell. Alle Zubehörteile können auch separat erworben werden.
FERNBEDIENUNG
Die Spectra Remote Control ist über Bluetooth* mit deiner Spectra verbunden und hilft dir,
den aktuellen Lichtmodus im Auge zu behalten und zwischen den 5 verschiedenen Licht-
stufen der Lampe zu wechseln. Erhe die Lichtstärke in technischem Gende schnell auf
die maximale Einstellung oder blende auf die minimale Lichtstärke, wenn du jemandem auf
dem Trail begegnest. Sie hilft dir auch, den Akkustand der Lampe als auch der Fernbedienung
selbst im Auge zu behalten.
*Lese mehr über die Bluetooth-Synchronisation im Kapitel „Steuern der Lichtmodi der Lam-
pe mit der Fernbedienung“.
FERNBEDIENUNG  ARMBAND
Das Armband ist mit Klettverschluss verstellbar und kann von Hand gewaschen werden.
Bringe die Fernbedienung am Armband an, indem du den Fuß der Fernbedienung in Richtung
der Plus-Taste in die Schnapphalterung schiebst, bis du ein Klicken hörst. Schiebe die Fern-
bedienung aus der Halterung in Richtung der Minus-Taste, um sie zu entfernen.
FERNBEDIENUNG  HALTERUNG FÜR LENKER (SPECTRA A)
Die Fernbedienungshalterung für Lenker wird mit dem integrierten Gummiband befestigt.
dle das Gummiband um den Lenker und befestige es am Plastikhaken. Die Halterung passt
an Scke oder Lenker mit einem Durchmesser von 22-35 mm. Bringe die Fernbedienung an
der Lenkerhalterung an, indem du den Fuß der Fernbedienung in Richtung der Plus-Taste in
die Schnapphalterung schiebst, bis du ein Klicken hörst. Schiebe die Fernbedienung aus der
Halterung in Richtung der Minus-Taste, um sie zu entfernen.
KOPFHALTERUNG (SPECTRA O)
Die Kopfhalterung ist ergonomisch gestaltet, um eine bequeme Passform und eine optimale
Gewichtsverteilung zu bieten. Passe die Kopfhalterung mit den fünf verschiedenen Klett-
verschlüssen an deinen Kopf an. Befestige die Lampe an der Kopfhalterung, indem du den
Fuß der Lampe nach unten in die Halterung schiebst. Schiebe die Lampe nach oben aus der
Halterung, um sie zu entfernen. Verwende die zwei Schlaufen oben an der Kopfhalterung, um
das Kabel zum Akku zu führen.
HELMHALTERUNG (SPECTRA A)
Spectra Helmet Mount ist so konzipiert, dass die Spectra an den meisten Helmtypen be-
festigt werden kann, und es ist möglich, das Spectra Helmet Mount mit den verschiedenen
Befestigungspads/-laschen auf zwei verschiedene Arten zu befestigen.
Du kannst das Doppelklebende Befestigungspad verwenden, um die Halterung an deinem
Lieblingshelm zu befestigen. Um die Helmhalterung zu befestigen, entferne zuerst die
Schutzfolie, die das Pad bedeckt, und bringe das Pad an der Rückseite der Helmhalterung
an. Dann die Schutzfolie auf der anderen Seite entfernen und die Halterung in die richtige
Position am Helm Drücken. Wichtig ist es, sicherzustellen, dass die Oberfläche des Helms
sauber und trocken ist. Um die beste Wirkung zu erzielen, solltest du das Klebeband 24
Stunden einwirken lassen, bevor du die Halterung mit Lampe verwendest.
Wenn du das Doppelklebende Befestigungspad nicht an deinem Helm verwenden
Möchtest, kannst du stattdessen das Reibungspolster anbringen. Das Polster hilft,
Reibung zu erzeugen und verhindert, dass die Halterung herumrutscht. Mit dieser
Methode kann die Halterung zwischen verschiedenen Helmen verschoben werden.
Entferne zuerst die Schutzfolie von der Klebeseite des Befestigungspads und befestige
das Pad auf der Rückseite der Helmhalterung. Entferne die Schutzfolie auf der
Gummiseite. Platziere die Helmhalterung in der richtigen Position am Helm und verwende
die Befestigungsbändern in den Belüftungsönungen des Helms oder anderen
Befestigungspunkten, um die Helmhalterung zu fixieren.
Sobald sich die Helmhalterung auf dem Helm bendet, kannst du ganz einfach deine Spectra
in die Halterung ein- und ausklicken. Bringe die Lampe an der Halterung an, indem du den
Fuß der Lampe nach unten in die Halterung schiebst. Schiebe die Lampe nach oben aus der
Halterung, um sie zu entfernen.
LAMPENHALTERUNG FÜR LENKER (SPECTRA A)
Die Lenkerhalterung ist für den Einsatz an Lenkern mit einer Abmessung von 31,8- 35 mm
entwickelt. Befestige die Halterung, indem du die Schelle um den Lenker legst und die Gum-
mieinsätze entsprechend dem Durchmesser des Lenkers einstellst. Arretiere die Halterung,
indem du die Schraube festziehst (kein Werkzeug erforderlich). Befestige die Lampe in der
Halterung, indem du den Fuß der Lampe nach unten in die Halterung schiebst. Schiebe die
Lampe nach oben aus der Halterung, um sie zu entfernen.
VERLÄNGERUNGSKABEL (SPECTRA A)
Das Verlängerungskabel kann verwendet werden, wenn der Akku weiter entfernt von der
Lampe platziert werden muss, als dies mit dem integrierten Kabel möglich ist, beispielsweise
in einem Rucksack. Es ist nicht möglich, den Akku aufzuladen, wenn das Verlängerungskabel
an den Akku angeschlossen ist.
AKKUHALTERUNG (SPECTRA A)
Die Akkuhalterung besteht aus flexiblem Neopren mit Silikondetails auf der
Innenseite, die den Akku fest an seinem Platz halten. Zwei lange Klettbändern
erglichen eine einfache und vielseitige Befestigung zum Beispiel an deinem
Fahrradrahmen oder wo immer du möchtest. Führe die Neoprenlle über den
Akku, nehme dann die Klettnder und befestige sie an der Klettfche der
Neoprenhülle, wickle die Bänder um den Akku und den Rahmen und befestige
sie an der Klettfläche des Bands.
ADAPTER FÜR DOPPELTE AKKUS (SEPARAT ERHÄLTLICH)
Spectra Battery 96 Wh kann als zusätzliches Zubehör erworben werden, falls du einen
Backup-Akku oder einen zusätzlichen Akku zur Verlängerung der Leuchtdauer benötigst. Mit
dem Adapter Spectra Double Battery Connector können zwei Akkus miteinander verbunden
werden, um eine längere Akkulaufzeit zu bekommen, und es dir zu ermöglichen, die Akkus
hrend des Gebrauchs zu wechseln, ohne anhalten zu müssen. Der Adapter verbindet die
beiden Akkus parallel, sodass du die Akkulaufzeit verdoppeln kannst - alles andere an der
Lampe funktioniert wie gewohnt. Die angeschlossenen Akkus können unterschiedlich stark
geladen sein, ohne dass die Funktion beeinträchtigt wird. Beachte, dass die Akkus nicht ge-
laden werden können, wenn der Adapter angeschlossen ist.
AKKUGURT (SEPARAT ERHÄLTLICH)
Spectra Battery Harness ist ein leichter und ergonomischer Akku-Gurt, das wie eine
Laufweste gestaltet ist, um das Tragen des Spectra-Akkus bei schnellen Aktiviten zu er-
leichtern. Der Akku-Gurt hat auf der Rückseite eine Tasche für 1-2 Akkus, 2 Netztaschen auf
der Vorderseite für z.B. Gels oder Riegel, sowie Kompressionsriemen zum Fixieren des Akkus
oder Zum Anbringen einer Jacke etc. Optimiere die Gewichtsverteilung, indem du die Länge
der Schultergurte und Befestigungspunkte am Rücken sowie die Länge und Position des
Brustgurts in der Höhe verstellst. Der Gurt hat insgesamt 7 verschiedene Einstellpunkte. Der
Akku-Gurt kann von Hand gewaschen werden und wiegt 170 Gramm.
GoPro HALTERUNG (SEPARAT ERHÄLTLICH)
Spectra GoPro Mount macht deine Spectra-Lampe mit der Kamerahalterung von GoPro kompa-
tibel. Wenn du bereits eine GoPro-Halterung an deinem Helm oder Fahrrad montiert hast, kannst
du diesen ”Adapter” verwenden, um die Spectra-Lampe an deiner vorhandenen Halterung zu
befestigen. Befestige Spectra GoPro Mount mit der Befestigungsschraube an deiner GoPro-
Halterung. Wenn der Adapter angebracht ist, kannst du deine Spectra-Lampe einfach ein- und
ausklicken. Bringe die Lampe am Adapter an, indem du den Fuß der Lampe nach unten in die
Halterung schiebst. Schiebe die Lampe nach oben aus der Halterung, um sie zu entfernen.
Art. no
Spectra A - 37912
Spectra O - 37913
BEDIENUNGSANLEITUNG
SPECTRA
BEDIENUNGSANLEITUNG
SPECTRA
WÄHREND DER BENUTZUNG
STEUERUNG DER LICHTMODI DER LAMPE
1. Schalte die Lampe ein, indem du kurz die Plus-Taste an der Lampeneinheit drückst.
Die Lampe leuchtet dann auf Position 3 (2500 Lumen).
2. Drücke auf +/-, um zwischen den verschiedenen Lichtstufen zu wechseln.
Die Lampe hat 5 Leuchtstufen;80 lm, 800 lm, 2500 lm, 5000 lm und 10000 lm.
3. Schalte die Lampe aus, indem du die Minus-Taste länger als 1 Sekunde gedckt hältst.
STEUERN DER LICHTMODI DER LAMPE MIT DER FERNBEDIENUNG
Damit sich das Bluetooth der Fernbedienung mit der Lampe verbinden kann*, muss die Lam-
pe zuerst eingeschaltet werden. Die Fernbedienung kann dann mit einer beliebigen Taste
(kurzer druck) auf der Fernbedienung eingeschaltet werden. Die LEDs der Fernbedienung
blinken blau, bis Lampe und Fernbedienung synchronisiert sind. Wenn die Synchronisierung
abgeschlossen ist, erschen die blauen LEDs und die Fernbedienung ist betriebsbereit.
Wenn die Synchronisierung fehlschlägt, leuchten alle LEDs rot.
1. Schalte die Lampe ein.
2. Schalte die Fernbedienung mit einer beliebigen Taste (+/-) ein.
3. Warte auf die Synchronisation.
4. Drücke auf +/-, um zwischen den verschiedenen Lichtstufen der Lampe zu wechseln.
Die Dioden an der Seite der Fernbedienung zeigen nun (in blau) an, in welcher Lichtstufe
(1-5) sich die Lampe befindet.
5. Schalte die Lampe und die Fernbedienung aus, indem du die Minus-Taste auf der Fern-
bedienung länger als 1 Sekunde gedrückt haltest. Wenn die Fernbedienung ausgeschaltet
wird, wird dies durch schrittweises Erschen der Dioden der Fernbedienung (in Rot)
angezeigt. Wenn die Lampe mit der Taste an der Lampe ausgeschaltet wird oder außer
Reichweite der Fernbedienung gerät, funktioniert die Fernbedienung weiterhin. Die
Fernbedienung versucht dann 2 Minuten lang, sich mit der Lampe zu Synchronisieren und
schaltet sich dann automatisch aus.
Die Akkulaufzeit der Fernbedienung beträgt ca. 10 Stunden. Um Akku zu sparen, schaltet sich
die Fernbedienung automatisch nach 2 Stunden Inaktivität aus. Lese mehr darüber, wie du
den Akkustand überprüfen kannst, im Kapitel „Akkustatusanzeige“.
Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 5 Meter.
Hinweis! Die Reichweite ist begrenzt, wenn die Fernbedienung versteckt ist – zum Beispiel in
einer Hosentasche.
*Die Lampe und Fernbedienung wurden werkseitig synchronisiert und sind bereit, ge-
meinsam verwendet zu werden. Wenn die Fernbedienung aus irgendeinem Grund die
Synchronisation mit der Lampe verloren hat oder eine neue Fernbedienung mit der Lampe
synchronisiert werden soll, muss eine neue Grundsynchronisierung zwischen den Geräten
durchgeführt werden. Grundsynchronisierung:
Dcke die Plus-Taste an der Lampe und der Fernbedienung gleichzeitig für etwa 7 Sekunden.
Die Dioden auf der Fernbedienung beginnen blau zu blinken und die Leuchten des Spectra
beginnen schwach zu blinken.
Wenn die Synchronisierung abgeschlossen ist, leuchtet die Lampe einige Sekunden lang
konstant und erlischt dann vollständig. Alle Dioden der Fernbedienung erlöschen.
Schlägt die Synchronisierung fehl, leuchten alle Dioden auf der Fernbedienung rot.
NEIGUNG DER LAMPE EINSTELLEN
Die Spectra-Lampe ist mit einem einstellbaren Neigungswinkel aus-
gestattet, damit du das Licht dorthin anpassen und Richten kannst, wo
du es haben willst. Die Lampe vergt über grige Oberflächen und eine
gre Einstellschraube und lässt sich auch während deiner Aktivität
leicht verstellen.
TEMPERATURKONTROLLE
Ein extremes Licht erfordert eine extreme Kühlung, da die Temperatur der
Lampe während des Gebrauchs ansteigt und heiß werden kann. Jedes
Detail in der Spectra-Lampe ist daher darauf ausgelegt, die Kühlung zu
optimieren. Der Kühler besteht aus kaltgepresstem Aluminium und die
Wände sind wellenförmig, um Wärme abzuleiten und größere Kühlflächen
zu schaen. Im Inneren der Lampe befindet sich ein eingebauter Sensor,
der die Wärme für eine optimale Leistung reguliert.
Die Temperatur der Lampe wird durch den Lichtmodus, die Umgebungstemperatur und
Fahrtwind (Geschwindigkeit) beeinflusst.
Warum wird das Licht ohne ersichtlichen Grund schwächer?
Falls die Kühlung nicht ausreicht – zum Beispiel im Stand, in Innenräumen oder bei hohen
Temperaturen, wird das Licht automatisch reduziert, bis eine akzeptable Oberflächentempe-
ratur des Lampenkörpers erreicht ist. Das bedeutet, je niedriger die Umgebungstemperatur
und je höher der Fahrtwind – desto stärker die Lichtwirkung.
Hinweis! Die Lampe kann sehr heiß werden!
Die Lampe von Kindern fernhalten.
Achte darauf, dass die Lampe nicht mit empfindlichen oder entzündlichen Materialien in
Kontakt kommt.
Frontglas oder Kühlrippen dürfen bei eingeschalteter Lampe nicht mit Schmutz oder
anderem Material bedeckt sein.
Lasse die Lampe niemals unbeaufsichtigt eingeschaltet.
Schaue niemals direkt in die eingeschaltete Lampe.
WARNUNG BEI NIEDRIGEM AKKUSTAND
Bei Verwendung der Lampe erscheint eine Akkuwarnung, wenn nur noch 10 % der Akkulauf-
zeit übrig ist. Dies geschieht, indem die LEDs der Lampe 1 Sekunde lang blinken.
RESERVEMODUS
Bei Verwendung schaltet die Lampe in den Reservemodus, wenn 10 % des Akkus noch vor-
handen ist. Die Lichter der Spectra zeigen dies durch Blinken an, bevor die Lampe in diesen
Modus wechselt. Mit der +/- Taste kannst du zwischen dem Autolevel des Reservemodus von
250 Lumen und dem Minimalmodus der Lampe von 80 Lumen wechseln. Ein Umschalten auf
die höheren Lichtstufen ist nicht möglich, nachdem die Lampe automatisch in den Reserve-
modus geschaltet hat.
AKKUSTATUSANZEIGE
Anzeige auf dem Akku:
Wenn der Akku angeschlossen oder die Lampe eingeschalten wird, zeigen die LEDs der Akkuan-
zeige automatisch 30 Sekunden lang den aktuellen Akkustatus an. Um den Akkustatus während
des Gebrauchs zu überpfen, muss die Lampe aus- und wieder eingeschaltet werden.
Anzeige auf der Fernbedienung:
Der Akkustatus kann auch während des Gebrauchs mit der Fernbedienung überpft werden
und wird dann mit den Anzeigedioden der Fernbedienung angezeigt. Drücke kurz auf die klei-
ne Taste an der Seite der Fernbedienung, um den Akkustatus des Lampenakkus anzuzeigen.
Halte die kleine Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um stattdessen Informationen über den
Status des Akkus der Fernbedienung zu erhalten.
Die Dioden an dem Akku/der Fernbedienung zeigen folgendes an:
5 grüne Lichter = vollständig aufgeladen
4 grüne Lichter = 80 % verbleibender Akku
3 grüne Lichter = 60 % verbleibender Akku
2 grüne Lichter = 40 % verbleibender Akku
1 grünes Licht = 20 % verbleibender Akku
1 rotes Licht = 10% verbleibender Akku
NACH GEBRAUCH
PFLEGE
Reinige deine Lampe regelßig mit einem feuchten Tuch, damit sie länger hält. Es ist
sicherzustellen, dass sich kein Schmutz zwischen den Kühlkörpern oder auf dem Frontglas
befindet, um sicherzustellen, dass die Lampe ordnungsgemäß funktioniert. Reinigung von
Textilprodukten - Handwäsche.
TECHNISCHE DATEN (SPECTRA A / SPECTRA O):
Gewicht (Lampe) 238 g
Gewicht (Akkus): 525 g
Akku-Typ: Li-ion 96 Wh / 14,4 V / 6,7 Ah
Reservemodus: 1 h
Ladezeit: 4 h
Wasserbeständigkeit: IPX5
Betriebstemperatur: -20 - +50º
ÜBER LIIONBATTERIEN
Akku trocken und im Temperaturbereich von -20 °C bis +35 °C lagern.
Wenn der Akku längere Zeit (mehr als 30 Tage) gelagert werden soll, sollte der Akku nicht voll-
ständig aufgeladen werden. Der empfohlene Ladezustand für die Lagerung beträgt ca. 30%.
Du kannst einen halbvollen Akku jederzeit aufladen, ohne dass seine Eigenschaften beein-
trächtigt werden. Setze den Akku keinen extremen Temperaturen oder Feuer aus – dies
könnte zu einem Brand oder einer Explosion führen. Um das Beste aus deinem Akku heraus-
zuholen, setze den Akku während des Gebrauchs keinen niedrigen Temperaturen aus.
Gehe vorsichtig mit dem Akku um und zerlege ihn nicht. Es besteht die Gefahr von Verätzungen.
Bewahre die Akkus aerhalb der Reichweite von Kindern auf. Die Akkus dürfen nicht in
Wasser getaucht werden. Kontakte nicht kurzschlien. Achte darauf, den Akku immer ab-
zuklemmen, wenn die Lampe nicht verwendet wird.
UMWELTSCHUTZ
Die Lampe und Akkus müssen recycelt werden und dürfen nicht in den Hausmüll geworfen
werden. Gib diese Teile gemäß den örtlichen Vorschriften zurück.
GARANTIE
Silva garantiert, dass dein Silva-Produkt für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren* bei normalem
Gebrauch im Wesentlichen frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Die Haftung
von Silva im Rahmen dieser Garantie beschränkt sich auf die Reparatur oder den Ersatz des
Produkts. Diese eingeschränkte Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer. Sollte sich das
Produkt während der Garantiezeit als defekt herausstellen, wende dich an die Verkaufsstelle.
Halte bei der Rücksendung des Produkts unbedingt den Kaufbeleg bereit. Rücksendungen
können ohne den Original-Kaufbeleg nicht bearbeitet werden. Diese Garantie gilt nicht, wenn
das Produkt gemäß den Anweisungen von Silva geändert, nicht installiert, verwendet, repariert
oder gewartet wurde oder wenn es anormaler physischer oder elektrischer Belastung, Miss-
brauch, Fahrlässigkeit oder einem Unfall ausgesetzt wurde. Die Garantie erstreckt sich auch
nicht auf normale Abnutzung. Silva übernimmt keine Verantwortung für direkte oder indirekte
Folgeschäden oder Schäden, die sich aus der Verwendung des Produkts ergeben. Unter keinen
Umsnden übersteigt die Haftung von Silva den Betrag, den du für das Produkt bezahlt hast.
Einige Gesetze erlauben den Ausschluss oder die Beschnkung von Kausalen oder Folgesc-
den nicht, sodass die oben genannten Beschnkungen möglicherweise nicht auf dir zutrit.
Diese Garantie gilt und kann nur im Land des Kaufs bearbeitet werden.
*Akkus: 1 Jahr
Weitere Informationen findest du unter www.silvaweden.com
Art. no
Spectra A - 37912
Spectra O - 37913
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
L’emballage de Spectra A comprend les éments suivants :
Corps de lampe
Batterie rechargeable (96 Wh)
Support de batterie (manchon velcro)
Fixation sur guidon (lampe)
Fixation sur guidon (télécommande)
Télécommande + bracelet et câble chargeur
Câble rallonge
Fixation pour casque + coussins de fixation
Chargeur de batterie + connecteur interchangeables pour lUE, le R-U et les USA
Guide rapide
L’emballage de Spectra O comprend les éments suivants :
Corps de lampe
Batterie rechargeable (96 Wh)
Serre-tête
Télécommande + bracelet et câble chargeur
Chargeur de batterie + connecteur interchangeables pour lUE, le R-U et les USA
Guide rapide
LUMIÈRE PARFAITE
Les meilleurs composants ont été sélections pour créer la lumière la plus parfaite et la
plus puissante possible. Les LED du Spectra proviennent de chez Cree (XLamp XHP50.2) et
les lentilles de chez LEDil (TINA2-RS). Cree fournit la prochaine gération de LED extmes
orant la meilleure densité de lumre, fiabilité et définition des couleurs possible. LEDil est
connue pour ses lentilles qui orent un angle d’éclairage parfait et qui résistent aux valeurs
élevées d’UV et de température.
SILVA INTELLIGENT LIGHT
Silva Intelligent Light optimise le type d’éclairage en combinant de manière unique un faisceau
de longue pore et un faisceau large de proximi. Cela se traduit par une diminution des
mouvements de la tête et une vision claire des obstacles proches et lointains. Vous gagnez
l’équilibre et la confiance nécessaires pour progresser rapidement et obtenir de meilleures
performances.
AVANT UTILISATION
CHARGEMENT DE LA BATTERIE (BATTERIE DE LAMPE  WH)
La batterie doit être chargée avant la premre utilisation.
1. Le chargeur est livré avec trois connecteurs interchangeables pour l’UE, le R-U et les USA.
lectionnez le connecteur adapté à votre prise murale, puis inrez le connecteur dans
le chargeur jusqu’à entendre un clic.
2. Reliez le chargeur et la batterie avec ses connecteurs.
3. Branchez le chargeur à une prise murale.
4. Cinq LED placées sur la batterie indiquent l’état de charge de celle-ci durant le chargement:
Vert (sur les 5 LED) = la batterie est comptement chargée
Rouge clignotant = la batterie est en charge
Le temps de charge est d’environ 4 heures.
Remarque: Lorsque la batterie est totalement chargée, elle cesse automatiquement de charger.
Remarque: Ne laissez jamais la batterie sans surveillance pendant le chargement.
Remarque: Il n’est pas possible de charger la batterie avec les accessoires (rallonge / adap-
tateur pour batterie double) branchés.
CHARGEMENT DE LA BATTERIE (TÉLÉCOMMANDE)
La télécommande possède une batterie rechargeable ingrée avec prise USB-C.
1. Pour accéder au port de chargement sur la télécommande, soulevez délicatement la
languette en plastique et rabattez-la de côté.
2. Inrez la prise USB-C du câble de chargement fourni dans le port de chargement.
3. Branchez la prise USB-A du câble de chargement à un adaptateur secteur ou directement
à un ordinateur.
4. Cinq LED placées sur la télécommande indiquent l’état de charge de la batterie durant le
chargement:
Vert (sur les 5 LED) = la batterie est comptement chargée
Rouge clignotant = la batterie est en charge
Le temps de charge est d’environ 5 heures.
ACCESSOIRES ET OPTIONS DE MONTAGE
Spectra est conçue pour s’adapter à un grand nombre d’activis et peut facilement s’instal-
ler sur diérents accessoires et fixations. La batterie peut également être portée ou mone
de diérentes manières à l’aide de diérents accessoires et câbles. Les accessoires compris
varient selon le modèle. Tous les accessoires sont aussi disponibles à la vente séparément.
TÉLÉCOMMANDE
Spectra Remote Control est connece à votre Spectra via Bluetooth* et vous aide à sur-
veiller votre niveau d’éclairage et à alterner entre les 5 niveaux de luminosité de votre lampe.
Passez rapidement à l’intensité maximale sur terrain technique ou passez en lumière réduite
si vous croisez quelqu’un sur le sentier. Elle vous aide également à garder un œil sur le niveau
de charge de la lampe et de la télécommande.
*Pour en savoir plus sur la synchronisation Bluetooth, reportez-vous au chapitre « Choisir le
niveau d’éclairage à l’aide de la télécommande ».
TÉLÉCOMMANDE  BRACELET
Le bracelet est ajustable par velcro et se lave à la main. Attachez la télécommande au brace-
let en insérant la base de la télécommande dans l’attache clipsable en direction du bouton
« + » jusqu’au « clic ». Pour enlever la télécommande, l’extraire de l’attache en la faisant
coulisser vers le bouton « - ».
TÉLÉCOMMANDE  ATTACHE POUR GUIDON (SPECTRA A)
L’attache de la técommande pour guidon se fixe à l’aide de la patte en caoutchouc ingrée.
Passez la patte en caoutchouc autour du guidon et attachez-la au crochet en plastique.
L’attache est adape à des barres ou à des guidons d’un diamètre de 22-35 mm.
Accrochez la técommande à l’attache de guidon en insérant la base de la télécommande
dans l’attache clipsable en direction du bouton «°» jusqu’au «°cli». Pour enlever la té-
commande, l’extraire de l’attache en la faisant coulisser vers le bouton « - ».
SERRETÊTE (SPECTRA O)
Le serre-tête est ergonomiquement cou pour orir confort et répartition optimale de la
charge. Ajustez le serre-tête à l’aide des cinq attaches velcro an de l’adapter à vôtre tête.
Fixez la lampe sur le serre-tête en insérant la base de la lampe vers le bas dans l’attache.
Pour détacher la lampe, poussez-la vers le haut et hors de l’attache. Utilisez les deux boucles
situées sur le dessus du serre-tête pour passer le fil vers la batterie.
FIXATION POUR CASQUE (SPECTRA A)
Spectra Helmet Mount est coue pour pouvoir attacher la Spectra sur la plupart des types
de casques et les coussins de fixations/sangles orent deux solutions d’installation.
Vous pouvez utiliser le coussin de fixation adhésif des deux côs pour
installer la fixation sur votre casque favori. Pour installer la fixation pour
casque, retirez la pellicule de protection couvrant le coussin et accrochez
le coussin à l’arrre de la fixation pour casque. Retirez ensuite la pellicule
de protection du côté opposé et appuyez fermement la fixation contre
le casque afin de la coller en position correcte. Veillez à ce que la surface
du casque soit propre et sèche. Pour une meilleure accroche, laissez le ruban adhésif en
place pendant 24 h avant d’utiliser la fixation avec la lampe.
Si vous ne souhaitez pas utiliser le coussin adsif sur votre casque, vous pouvez installer
le coussin de frottement. Ce coussin empêche la fixation de glisser sur le casque par
friction. Cette solution permet d’utiliser la fixation sur plusieurs casques.
Commencez par retirer la pellicule de protection couvrant le côté adhésif
du coussin de fixation et placez celui-ci à l’arrière de la fixation pour casque.
Retirez la pellicule de protection du côté caoutchouc. Placez la fixation
pour casque contre le casque en position correcte et utilisez les sangles de
fixation dans les ouvertures de ventilation ou d’autres points d’attache afin
d’attacher la fixation pour casque.
Lorsque la fixation pour casque est attachée sur le casque, il est facile d’y clipser et déclipser
votre Spectra. Attachez la lampe frontale sur la fixation pour casque en faisant coulisser la
base de la lampe vers le bas dans la fixation. Pour la retirer, glissez la lampe vers le haut et
extrayez-la de la fixation.
FIXATION DE LAMPE POUR GUIDON (SPECTRA A)
La fixation pour guidon est conçue pour les guidons d’un diamètre de 31,8-35 mm. Installez
la fixation en passant l’étrier autour du guidon et en adaptant les inserts en caoutchouc au
diatre du guidon. Verrouiller la fixation en serrant la vis (aucun outil nécessaire). Installez la
lampe sur la fixation en faisant coulisser la base de la lampe vers le bas. Pour la retirer, glissez
la lampe vers le haut et extrayez-la de la fixation.
RALLONGE (SPECTRA A)
La rallonge peut être utilisée si la batterie doit être placée plus loin de la lampe que ne le
permet le fil intégré, par exemple dans un sac à dos.
Il n’est pas possible de charger la batterie avec la rallonge branchée à la batterie.
SUPPORT DE BATTERIE (SPECTRA A)
Le support de batterie est fabriqué en néoprène souple avec des parties en
silicone côté intérieur qui tiennent la batterie fermement en place. Deux lon-
gues bandes velcro orent de multiples possibilités pour attacher le support,
par exemple sur le cadre de votre vélo si vous le souhaitez. Enfilez la housse en
opne sur la batterie, attachez ensuite les bandes velcro à la surface velcro
de la housse, passez les bandes autour de la batterie et du cadre, et attachez
chaque bande à sa surface Velcro.
ADAPTATEUR POUR BATTERIE DOUBLE (VENDU SÉPARÉMENT)
Spectra Battery 96 Wh est disponible à la vente en option pour le cas où vous auriez besoin
d’une batterie auxiliaire ou d’une batterie supplémentaire pour rallonger la due d’éclairage.
Afin de prolonger l’autonomie de la batterie sans avoir à s’arter pour rebrancher les batteries
pendant l’utilisation de la lampe, deux batteries peuvent être jumelées à l’aide de l’adaptateur
Spectra Double battery connector. Ladaptateur connecte les deux batteries en parallèle pour
doubler la durée d’éclairage tout en conservant toutes les fonctions de la lampe. Les batte-
ries connectées peuvent avoir des charges diérentes sans que cela n’aecte le fonctionne-
ment. Notez que les batteries se chargent avec l’adaptateur connecté.
HARNAIS DE BATTERIE (VENDU SÉPARÉMENT)
Spectra Battery Harness est un harnais de batterie ergonomique et léger, conçu comme un
gilet de course afin de pouvoir facilement porter la batterie Spectra pendant les activités
tout terrain. Le harnais de batterie possède une grande poche sur le dos qui peut loger 1-2
batteries, deux poches filet devant pour, par exemple, des gels ou des barres énertiques,
ainsi que des sangles de compression pour serrer les batteries ou pour accrocher un coupe-
vent. Optimisez la répartition des charges en ajustant la longueur des bretelles et leurs
points d’attache dans le dos, ainsi que la longueur et la hauteur de la boucle de poitrine. Le
harnais comprend en tout 7 points de réglage. Le harnais de batterie peut se laver à la main
et pèse 170 grammes.
FIXATION GoPro (VENDUE SÉPARÉMENT)
Spectra GoPro Mount rend votre lampe Spectra compatible avec la fixation de caméra
GoPro. Si vous possédez déjà une fixation GoPro instale sur votre casque ou votre vélo,
cet adaptateur vous permettra de monter la lampe Spectra sur votre fixation existante.
Assemblez la Spectra GoPro Mount sur votre fixation GoPro à l’aide de la vis d’attache. Une
fois l’adaptateur en place, la lampe Spectra s’inre et se retire aisément. Accrochez la
lampe à l’adaptateur en faisant coulisser la base de la lampe vers le bas dans la fixation. Pour
tacher la lampe, poussez-la vers le haut et hors de l’attache.
Art. no
Spectra A - 37912
Spectra O - 37913
MANUEL
SPECTRA
MANUEL
SPECTRA
PENDANT LUTILISATION
COMMANDER LES MODES D’ÉCLAIRAGE
1. Allumez la lampe frontale en appuyant brièvement sur le bouton « + » du corps de lampe.
La lampe éclaire alors en position 3 (2 500 lumen).
2. Appuyez sur « +/- » pour passer d’un niveau d’intensité à un autre.
La lampe possède 5 niveaux lumineux : 80 lm, 800 lm, 2 500 lm, 5 000 lm et 10 000 lm.
3. Éteignez la lampe en appuyant plus d’une seconde sur le bouton « - ».
CHOISIR LE NIVEAU DÉCLAIRAGE A L’AIDE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Pour que le Bluetooth de la técommande puisse se connecter* à la lampe, celle-ci doit au
préalable être allumée. La técommande peut ensuite être activée par pression brève sur
n’importe lequel de ses boutons. Les diodes de la télécommande clignoteront bleues jusqu’à
la synchronisation avec la lampe. À l’issue de la synchronisation, les diodes bleues s’éteignent
et la técommande est pte à être utilisée. Si la synchronisation échoue, l’ensemble des
diodes achent une lumière rouge.
1. Allumez la lampe.
2. Activez la técommande en appuyant sur un bouton (+ ou -).
3. Attendez l’établissement de la synchronisation.
4. Appuyez sur « +/- » pour passer d’un niveau d’intensité à un autre.
Les diodes situées sur le côté de la télécommande indiquent à présent (en bleu) le niveau
d’intensité actuel (1-5) de la lampe.
5. Éteignez la lampe et la técommande en appuyant plus d’une seconde sur le bouton « - »
de la télécommande. Lorsque la télécommande s’éteint, les diodes (rouges) de la com-
mande s’éteignent progressivement. Si la lampe est éteinte à l’aide du bouton prévu à cet
eet, ou si elle est hors de pore de la técommande, cette dernière reste en marche.
La télécommande tentera alors de se synchroniser avec la lampe pendant 2 minutes et
s’éteindra ensuite automatiquement.
La batterie de la télécommande a une autonomie de 10 heures. Afin de préserver la batterie,
la télécommande s’éteint automatiquement après 2 heures d’inactivité. Reportez-vous au
chapitre « Indication du niveau de charge de la batterie ».
La pore de la técommande est d’environ 5 mètres.
Remarque : La pore de la técommande est réduite en cas de présence d’obstacles ; par
exemple si elle se trouve dans une poche.
*La lampe et la técommande sont synchronisées d’usine et prêtes à être utilies en-
semble. Si, pour une raison quelconque, la télécommande a perdu sa synchronisation avec
la lampe ou si une nouvelle télécommande doit être synchronisée avec la lampe, il n’est pas
cessaire d’eectuer une synchronisation initiale entre les unis. Synchronisation initiale :
Appuyer simultanément sur la touche « + » de la lampe et de la commande pendant 7
secondes. Les diodes de la télécommande commencent à clignoter en bleu et les lampes
de la Spectra clignotent faiblement.
Lorsque la synchronisation est terminée, la lampe s’allume en continu quelques secondes
pour ensuite s’éteindre complètement. L’ensemble des diodes de la télécommande
s’éteignent.
Si la synchronisation échoue, toutes les diodes de la télécommande s’allument en rouge.
RÉGLAGE DE L’INCLINAISON DE LA LAMPE
Linclinaison de la Spectra est ajustable afin de vous permettre d’adapter
et de diriger le faisceau là où vous le souhaitez. Les surfaces de la lampe
orent une bonne prise et elle est munie d’une grande vis permettant un
glage même en cours d’activi.
RÉGULATION DE LA TEMPÉRATURE
Qui dit lumière extrême, dit besoin de refroidissement extrême ; la
température de la lampe augmente en eet pendant son utilisation et
peut devenir élee. C’est pourquoi chaque détail de la lampe Spectra a
été étudié pour optimiser le refroidissement. Le dissipateur est fabriq
en aluminium pressé à froid et les parois sont ondues afin d’évacuer la
chaleur et cer de plus grandes surfaces de refroidissement. Un capteur
situé à l’inrieur de la lampe contrôle la chaleur pour une performance
optimale.
La temrature de la lampe est fonction du niveau d’éclairage, de la température ambiante
et du flux d’air (vitesse).
Pourquoi la lumière baisse-t-elle sans raison apparente ?
Si le refroidissement n’est pas susant, par exemple en cas d’immobilisation, d’utilisation in-
térieure ou par température élevée, la lumière sera automatiquement réduite pour atteindre
une température de surface du corps de lampe acceptable. Cela signie que plus la temra-
ture ambiante sera basse et le flux d’air éle, plus l’intensité lumineuse sera forte.
Remarque : La lampe peut devenir ts chaude !
Gardez la lampe hors de portée des enfants.
Assurez-vous qu’elle n’entre pas en contact avec des matériaux sensibles ou inflammables.
Le verre frontal et les ailettes de refroidissement ne doivent pas présenter de salissures
ou d’autres matières lorsque la lampe est allue.
Ne laissez jamais la lampe allumée sans surveillance.
Ne regardez jamais directement dans le faisceau lorsque la lampe est allue.
AVERTISSEMENT DE BATTERIE FAIBLE
Pendant le fonctionnement de la lampe frontale, un avertissement de batterie faible se
clenche lorsque le niveau de charge de la batterie tombe en dessous de 10 %. Ceci est
signalé par un clignotement des LED pendant 1 seconde.
MODE DE RÉSERVE
Pendant le fonctionnement, la lampe passe en mode de réserve lorsque la charge de la
batterie tombe en dessous de 10 %. Les lampes de la Spectra clignotent avant qu’elle passe
dans ce mode. Vous pouvez passer du mode réserve automatique de 250 lumen à lintensité
minimum de la lampe de 80 lumen à l’aide du bouton « +/- ». Lorsque la lampe passe automa-
tiquement en mode réserve, il n’est pas possible de sélectionner une intensité supérieure.
INDICATION DU NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE
Indication sur la batterie :
Lorsque la batterie est branchée et que la lampe frontale est allue, les diodes de la
batterie indiquent automatiquement l’état de charge de celle-ci pendant 30 secondes. Pour
rifier l’état de la batterie pendant l’utilisation, la lampe doit être éteinte puis rallumée.
Indication sur la télécommande:
Il est également possible de vérifier la charge de la batterie pendant l’utilisation à l’aide de
la télécommande ; la charge est alors indiquée par les diodes de la télécommande. Appuyez
brvement sur le petit bouton de la técommande pour voir la charge de la batterie. Main-
tenez le petit bouton enfoncé pendant 3 secondes pour acher l’état de la batterie de la
télécommande.
Les diodes sur la batterie/télécommande indiquent :
5 lampes vertes = batterie totalement chargée
4 lampes vertes = il reste 80 % de charge
3 lampes vertes = il reste 60 % de charge
2 lampes vertes = il reste 40 % de charge
1 lampe verte = il reste 20 % de charge
1 lampe rouge = il reste 10 % de charge
APRÈS UTILISATION
ENTRETIEN
Pour que votre lampe fonctionne dans la due, nettoyez-la régulièrement avec un chion
humide. Veuillez à ce qu’il n’y ait pas de saleté entre les ailettes de refroidissement ou sur le
verre frontal afin de garantir une performance optimale de la lampe. Lavage des éléments
textiles – lavage à la main.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (SPECTRA A / SPECTRA O):
Poids (lampe): 238 g
Poids (batterie): 525 g
Type de batterie: Li-ion 96 Wh / 14,4 V / 6,7 Ah
Mode de réserve: 1 h
Temps de charge: 4 h
sistance à l’eau: IPX5
Plage de température d’utilisation: -20 - +50º
À PROPOS DES BATTERIES LIION
Conservez la batterie dans un endroit sec à une temrature comprise entre -20 °C et +35 °C.
Si vous souhaitez ranger votre batterie pendant une longue période (plus de 30 jours), celle-
ci ne doit pas être comptement chargée. Le niveau de charge conseillé en cas de stockage
prolongé est d’environ 30 %. Il vous est toujours possible de charger une batterie à moitié
chare sans l’endommager. N’exposez pas la batterie à des températures extrêmes ou au
feu, au risque de provoquer un incendie ou une explosion. Pour tirer le maximum de puissance
de votre batterie, ne l’exposez pas à des températures basses pendant son utilisation. Ma-
nipulez la batterie avec précaution et ne la démontez pas. Vous vous exposeriez à un risque
de blure chimique. Conservez les batteries hors de pore des enfants. Nimmergez pas
les batteries dans l’eau. Ne court-circuitez pas les pôles. Veillez à toujours déconnecter la
batterie lorsque la lampe n’est pas utilisée.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
La lampe frontale et les batteries doivent être recyclées et ne doivent pas être mises au
rebut avec les ordures ménagères. Pour les mettre au rebut, veillez à respecter la réglemen-
tation en vigueur.
GARANTIE
Silva garantit votre produit Silva contre tout défaut de matériel et de fabrication sous réserve
d’une utilisation normale et ce, pendant une période de deux (2) ans*. La responsabilité de
Silva au titre de cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Seul
l’acqreur original pourra béficier de cette garantie limie. En cas de défectuosité du
produit au cours de la période de garantie, veuillez contacter le revendeur d’origine. Veillez
à vous munir du justificatif d’achat pour le retour du produit. Aucun retour ne sera accepté
sans une pce originale justifiant l’achat. Cette garantie perdra toute validité si le produit
a été modifié ou s’il n’a pas été installé, utili, réparé ou entretenu conforment aux
instructions fournies par Silva, ou s’il a été endommagé du fait d’une sollicitation physique
ou électrique anormale, d’une utilisation inappropriée, d’une négligence ou d’un accident.
Cette garantie ne couvre pas non plus l’usure normale. Silva ne saurait être tenu responsable
d’aucune conquence directe ou indirecte ou de dommages pouvant résulter de l’utilisation
de ce produit. En aucun cas,Silva ne sera tenu de rembourser un montant supérieur à celui
de la valeur d’achat du produit. Dans la mesure où certaines juridictions ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, les limitations ou exclu-
sions évoqes ci-dessus risquent de ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie n’est
valable et ne peut être utilie que dans le pays où le produit a été acheté.
*Batteries : 1 an
Pour de plus amples renseignements, rendez-vous sur www.silvaweden.com
Art. no
Spectra A - 37912
Spectra O - 37913
INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
El paquete de Spectra A contiene las siguientes piezas:
Foco
Batea recargable (96 Wh)
Soporte de la batería (manguito de Velcro)
Soporte para manillar (lámpara)
Soporte para manillar (mando a distancia)
Mando a distancia + pulsera y cable de carga
Alargador
Soporte para casco + almohadillas adhesivas y correas de fijacn
Cargador de batería + conectores intercambiables para UE, RU y EE. UU.
Guía rápida
El paquete de Spectra O contiene las siguientes piezas:
Foco
Batea recargable (96 Wh)
Soporte de cabeza
Mando a distancia + pulsera y cable de carga
Cargador de batería + conectores intercambiables para UE, RU y EE. UU.
Guía rápida
LUZ PERFECTA
Para crear una luz perfecta y más intensa, se han utilizado los mejores componentes. Las
luces LED de Spectra son de Cree (XLamp XHP50.2) y las lentes son de LEDil (TINA2-RS).
Cree ofrece la próxima generacn de luces LED extremas con la mejor densidad de lumen,
fiabilidad y precisión de color. LEDil es famosa por sus lentes, que ofrecen un ángulo de haz
perfecto y resisten temperaturas y valores UV elevados.
SILVA INTELLIGENT LIGHT
Silva Intelligent Light optimiza el patrón de luz mediante una combinacn única de luz concen-
trada de largo alcance y luz dispersa de corto alcance. El resultado es que se necesitan menos
movimientos con la cabeza y una clara visualizacn de los obstáculos, tanto los cercanos
como los lejanos. Obtendrá el equilibrio y la confianza que necesita para moverse mejor y
aumentar su rendimiento.
ANTES DEL USO
CARGA DE LA BATERÍA (BATERÍA DE LA LÁMPARA DE 96 Wh)
La batea debe cargarse antes de ser utilizada por primera vez.
1. El cargador incluye tres conectores intercambiables para UE, RU y EE. UU. Elija el más ade-
cuado para su toma de corriente; introduzca el conector en el cargador hasta oír un clic.
2. Conecte el cargador y la batería con sus respectivos conectores.
3. Conecte el cargador a una toma de corriente.
4. En la batería hay 5 LED que indican el estado de la batea durante la carga:
Luz verde (los 5 LED) = batería totalmente cargada
Luz roja parpadeante = la batería se está cargando
El tiempo de carga es de aproximadamente 4 horas.
¡Atención! Cuando la batea se ha cargado completamente, la carga finaliza de manera
automática.
¡Atención! Nunca deje la batea sin vigilancia durante la carga.
¡Atención! No es posible cargar la batería con los accesorios (alargador/adaptador para dos
baterías) conectados.
CARGA DE LA BATERÍA (MANDO A DISTANCIA)
El mando a distancia tiene una batería integrada y recargable con entrada USB-C.
1. Para acceder al puerto de carga del mando a distancia, levante y aparte con cuidado la
cubierta de plástico.
2. Conecte al puerto de carga el conector USB-C del cable de carga suministrado.
3. Conecte el conector USB-A del cable de carga a un adaptador de pared o directamente a
un ordenador.
4. En el mando a distancia hay 5 LED que indican el estado de la batería durante la carga:
Luz verde (los 5 LED) = batería totalmente cargada
Luz roja parpadeante = la batería se está cargando
El tiempo de carga es de aproximadamente 5 horas.
ACCESORIOS Y OPCIONES DE MONTAJE
Spectra está diseñada para adaptarse a muchas actividades diferentes y es fácil de mover
entre diferentes soportes y accesorios. La batea se puede transportar o montar de diferen-
tes maneras mediante una serie de accesorios y cables. Los accesorios suministrados varían
sen el modelo. Todos los accesorios también están disponibles por separado.
MANDO A DISTANCIA
Spectra Remote Control se conecta a Spectra a tras de Bluetooth* y le ayuda a realizar
un seguimiento del modo de luz actual y alternar entre los 5 niveles de luz diferentes de la
lámpara. Aumente rápidamente la intensidad luminosa al nivel máximo en terreno técnico o
redúzcala al nivel mínimo si se encuentra con alguien en el sendero. Además, le permite ver el
nivel de la batea de la lámpara, así como del mando a distancia en sí.
*Lea más acerca de la sincronización de Bluetooth en la sección «Control de los modos de
luz de la lámpara con el mando a distancia».
MANDO A DISTANCIA  PULSERA
La pulsera se ajusta con una cinta de velcro y se puede lavar a mano. Para colocar el mando
a distancia en la pulsera, introduzca la pata del mando en la sujeción rápida en la dirección
del bon «+» hasta oír un clic. Para quitar el mando a distancia, retírelo del soporte en la
direccn del botón «-».
MANDO A DISTANCIA  SOPORTE PARA MANILLAR (SPECTRA A)
El soporte para manillar del mando a distancia se coloca con la correa de goma integrada.
Calce la correa de goma alrededor del manillar y fíjela en el gancho de plástico. El soporte es
adecuado para barras o manillares con un dmetro de 22-35 mm.
Para montar el mando a distancia en el soporte para manillar, introduzca la pata del mando
en la sujecn rápida en la direccn del bon «+» hasta oír un clic. Para quitar el mando a
distancia, rerelo del soporte en la dirección del botón «-».
SOPORTE DE CABEZA (SPECTRA O)
El soporte de cabeza está diseñado ergonómicamente para proporcionar un ajuste cómodo
y una distribución óptima del peso. Los 5 cierres de velcro le permiten ajustar el soporte para
adaptarlo a la cabeza. Para fijar la lámpara en el soporte de cabeza, introduzca y presione
hacia abajo la pata de la lámpara en el soporte. Para quitar la lámpara, emjela hacia arriba
y rerela del soporte. Utilice los dos ojales de la parte superior del soporte de cabeza para
pasar el cable hasta la batería.
SOPORTE PARA CASCO (SPECTRA A)
El diseño de Spectra Helmet Mount permite conectar la Spectra a la mayoa de los modelos
de casco. El Spectra Helmet Mount se puede colocar de dos maneras diferentes con las
distintas almohadillas adhesivas/correas.
Puede utilizar la almohadilla adhesiva de doble cara para fijar el soporte en su casco
favorito. Para montar el soporte para casco, retire la película protectora de la
almohadilla y adhiera esta última a la parte posterior del soporte para casco.
Seguidamente, retire la pecula protectora de la otra cara de la almohadilla y presione
el soporte en la posición adecuada en el casco. Asegúrese de que la supercie del
casco esté limpia y seca. Para obtener el mejor resultado, deje colocada la cinta
adhesiva durante 24 horas antes de usar el soporte con la lámpara.
Si no quiere utilizar la almohadilla adhesiva de doble cara en su casco, puede colocar la
almohadilla de friccn. Esta almohadilla produce una fricción que impide que el
soporte se deslice. Este método permite mover el soporte de un casco a otro. Primero,
retire la pecula protectora que cubre la cara adhesiva de la almohadilla y coloque esta
última en la parte posterior del soporte para casco. Retire la película protectora de la
cara de goma. Coloque el soporte en el casco en la posición adecuada y fíjelo
utilizando las correas de sujecn en los orificios de ventilacn del casco u otros
puntos de fijación.
Una vez que el soporte está montado en el casco, la Spectra se puede poner y quitar fácilmen-
te. Para fijar la lámpara en el soporte para casco, introduzca y presione hacia abajo el pie de la
mpara en el soporte. Para quitar la lámpara, emjela hacia arriba y retírela del soporte.
SOPORTE DE LÁMPARA PARA MANILLAR (SPECTRA A)
El soporte para manillar se ha desarrollado para ser utilizado en manillares de 31,8-35 mm.
Para montar el soporte, coloque la horquilla alrededor del manillar y adapte los suplementos
de goma al diámetro del manillar. Para fijar el soporte en su posición, apriete el tornillo (no
se necesitan herramientas). Para montar la lámpara en el soporte, introduzca y presione
hacia abajo la pata de la lámpara en el soporte. Para quitar la lámpara, emjela hacia arriba
y rerela del soporte.
ALARGADOR (SPECTRA A)
El alargador es útil cuando es necesario colocar la batea lejos de la lámpara (por ejemplo, en
una mochila) y la longitud del cable integrado no es suficiente.
No es posible cargar la batería con el alargador conectado a la misma
SOPORTE DE LA BATERÍA (SPECTRA A)
El soporte de la batea es de neopreno flexible con detalles de silicona en el
interior que mantienen la batería firmemente en su lugar. La instalación en el
cuadro de la bicicleta o en cualquier otro sitio que desee resulta fácil y vertil
gracias a las dos correas de velcro largas. Coloque la funda de neopreno sobre
la batería. Después, coja las correas de velcro y fíjelas a la superficie de velcro
de la funda de neopreno. Pase las correas alrededor de la batería y el cuadro, y
jelas a la superficie de velcro de la correa.
ADAPTADOR PARA DOS BATERÍAS (SE VENDE POR SEPARADO)
La Spectra Battery 96 Wh está disponible como accesorio opcional si necesita batea de
reserva o una batería adicional para incrementar el tiempo de funcionamiento de la lámpara.
Para prolongar la duracn de la batea sin necesidad de cambiarla durante el uso, se
pueden conectar dos baterías mediante el adaptador Spectra Double battery connector. El
adaptador conecta las dos baterías en paralelo, duplicando la duracn de la batería; el resto
de los elementos de la lámpara funcionan de la manera habitual. La carga de las baterías
conectadas puede variar sin que ello afecte al funcionamiento. Tenga en cuenta que no es
posible cargar las bateas con el adaptador conectado.
ARNÉS DE LA BATERÍA (SE VENDE POR SEPARADO)
El Spectra Battery Harness es un ars de batea ligero y ergonómico, disado como un
chaleco de carrera para transportar la batería Spectra más fácilmente durante las acti-
vidades con mucho movimiento. El ars de la batería tiene un bolsillo grande en la parte
posterior con espacio para 1-2 baterías, 2 bolsillos de malla delanteros para geles o barritas
enerticas, y correas de compresión para fijar la batería o para sujetar un cortavientos,
etc. Optimice la distribución del peso ajustando la longitud y los puntos de sujeción de las
correas de hombro en la espalda, así como la longitud y la altura de la correa de pecho. El
ars tiene un total de 7 puntos de ajuste diferentes. El ars de la batería se puede lavar a
mano y pesa 170 gramos.
SOPORTE GoPro (SE VENDE POR SEPARADO)
Con el Spectra GoPro Mount, su lámpara Spectra es compatible con un soporte de cámara
GoPro. Si ya tiene un soporte GoPro en el casco o la bicicleta, este «adaptador» le permitirá
montar la lámpara Spectra en ese soporte. Instale el Spectra GoPro Mount en el soporte
GoPro mediante el tornillo de fijacn. Una vez montado el adaptador, la lámpara Spectra se
puede poner y quitar fácilmente. Para fijar la lámpara en el adaptador, introduzca y presione
hacia abajo la pata de la lámpara en el soporte. Para quitar la lámpara, emjela hacia arriba
y rerela del soporte.
Art. no
Spectra A - 37912
Spectra O - 37913
MANUAL
SPECTRA
MANUAL
SPECTRA
DURANTE EL USO
CONTROL DE LOS MODOS DE LUZ DE LA LÁMPARA
1. Para encender la lámpara, pulse el botón «+» en la unidad de la lámpara.
Ahora la lámpara se encenderá en el modo 3 (2500 lúmenes).
2. Pulse +/- para alternar entre los distintos niveles de luz.
La lámpara tiene 5 niveles de luz, que son: 80 lm, 800 lm, 2500 lm, 5000 lm y 10 000 lm.
3. Para apagar la lámpara, mantenga pulsado el botón «-» durante más de 1 segundo.
CONTROL DE LOS MODOS DE LUZ DE LA LÁMPARA CON EL MANDO A DISTANCIA
Para que el Bluetooth del mando a distancia pueda conectarse* a la lámpara, primero es
necesario encender la lámpara. A continuación, se puede encender el mando a distancia
pulsando (con una pulsación corta) uno de los botones. Los LED del mando a distancia
parpadearán en azul hasta que la lámpara y el mando a distancia esn sincronizados. Una
vez finalizada la sincronización, los LED azules se apagan y el mando a distancia estará listo
para su uso. Si la sincronizacn falla, todos los LED se iluminarán en rojo.
1. Encienda la lámpara.
2. Encienda el mando a distancia con uno de los botones (+/-).
3. Espere a que finalice la sincronización.
4. Pulse +/- para alternar entre los distintos niveles de luz de la lámpara. Los LED del lateral
del mando a distancia indican entonces (en azul) en qué nivel de luz (1-5) está la lámpara.
5. Para apagar la lámpara y el mando a distancia, mantenga pulsado el botón «-» del mando
a distancia durante más de 1 segundo. Cuando se apaga el mando a distancia, sus LED se
apagan gradualmente (en rojo) para indicar la desconexn. Si se apaga la lámpara con el
propio botón, o si el mando a distancia queda fuera del alcance de la lámpara, el mando a
distancia seguirá estando activado. En ese caso, el mando a distancia intentará sincroni-
zarse con la lámpara durante 2 minutos y luego se apagará automáticamente.
La batea del mando a distancia tiene una duración aproximada de 10 horas. Para ahorrar
batea, el mando a distancia se apaga autoticamente al cabo de 2 horas de inactividad.
Lea más sobre cómo comprobar el nivel de la batería en la sección «Indicación del estado de
la batería».
El alcance del mando a distancia es de aproximadamente 5 metros.
¡Atención! El alcance es limitado si el mando a distancia está oculto, por ejemplo, si lo lleva
en un bolsillo.
*La lámpara y el mando a distancia se han sincronizado en la fábrica y están listos para
utilizarse conjuntamente. Si el mando a distancia ha perdido la sincronización con la lámpara
por cualquier motivo o si se va a sincronizar un nuevo mando a distancia con la lámpara, será
necesario realizar una nueva sincronización básica entre las unidades. Sincronización básica:
Pulse simultáneamente el botón «+» de la lámpara y el mando a distancia durante aproxi-
madamente 7 segundos. Los LED del mando a distancia comienzan a parpadear en azul y
las luces de la Spectra comienzan a parpadear suavemente.
Una vez finalizada la sincronizacn, la lámpara se encenderá con una luz fija durante unos
segundos y luego se apagará por completo. Todos los LED del mando a distancia se apagarán.
Si la sincronización falla, todos los LED del mando a distancia se iluminan en rojo.
AJUSTE DE LA INCLINACIÓN DE LA LÁMPARA
La lámpara Spectra está diseñada con un ángulo de inclinación ajustable
para poder adaptar y dirigir la luz como desee. La lámpara tiene unas su-
perficies ergonómicas y un tornillo de ajuste grande, y se puede ajustar
cilmente incluso mientras realiza su actividad.
CONTROL DE TEMPERATURAL
Una luz extrema requiere un enfriamiento extremo, dado que la tempera-
tura de la lámpara aumenta durante el uso y la lámpara puede calentarse.
Por lo tanto, cada detalle de la lámpara Spectra está disado para un
enfriamiento óptimo. El disipador de calor es de aluminio prensado en frío
y las paredes son onduladas para eliminar el calor y crear supercies de
enfriamiento de mayor tamaño. En el interior de la lámpara hay un sensor
incorporado que regula el calor para un rendimiento óptimo.
La temperatura de la lámpara se ve afectada por el modo de luz, la temperatura ambiente y el
flujo de aire (velocidad).
¿Por qué la luz se atenúa sin ningún motivo aparente?
Si el enfriamiento no es suficiente —por ejemplo, en caso de inactividad, en interiores o a
altas temperaturas—, la luz disminuirá automáticamente hasta que la temperatura en la
superficie del cuerpo de la lámpara sea aceptable. Esto significa que cuanto más baja sea la
temperatura ambiente y mayor sea el flujo de aire, mayor será la potencia luminosa.
¡Atención! ¡La lámpara puede calentarse mucho!
Mantenga la lámpara fuera del alcance de los niños.
Aserese de que la lámpara no entre en contacto con materiales delicados o inflamables.
El vidrio delantero y las aletas de enfriamiento no deben estar cubiertos de suciedad ni
otro material cuando la lámpara esté encendida.
Nunca deje la lámpara encendida sin vigilancia.
Nunca mire directamente a la lámpara cuando esté encendida.
ADVERTENCIA DE BATERÍA BAJA
Cuando se utiliza la lámpara y solo queda un 10 % del tiempo de la batería, se emite una ad-
vertencia de batea baja. En ese caso, los LED de la lámpara parpadean durante 1 segundo.
MODO DE RESERVA
Durante el uso, la lámpara pasa al modo de reserva cuando solo queda un 10 % de la carga de
la batería. En las lámparas Spectra, esto se indica con un parpadeo antes de que la lámpara
pase al modo de reserva. Se puede alternar entre el nivel automático del modo de reserva, de
250 lúmenes, y el modo mínimo de la lámpara, de 80 lúmenes, con el botón +/-. No es posible
cambiar a niveles de luz más altos una vez que la lámpara ha pasado autoticamente al
modo de reserva.
INDICACIÓN DEL ESTADO DE LA BATERÍA
Indicación en la batería:
Si se conecta la batería o se enciende la lámpara, los LED indicadores de la batería mostrarán
autoticamente el estado actual de la batea durante 30 segundos. Para comprobar el
estado de la batería durante el uso, la lámpara debe apagarse y volver a encenderse.
Indicación en el mando a distancia:
El estado de la batería también puede comprobarse con el mando a distancia durante el uso
y, en ese caso, se muestra con los LED indicadores del mando a distancia. Pulse brevemen-
te el bon pequo del lateral del mando a distancia para ver el estado de la batea de la
lámpara. Mantenga pulsado el botón pequeño durante 3 segundos para obtener información
sobre el estado de la batea del mando a distancia.
Los LED de la batea/del mando a distancia indican lo siguiente:
5 LED verdes = completamente cargada
4 LED verdes = 80 % de la carga de la batería disponible
3 LED verdes = 60 % de la carga de la batería disponible
2 LED verdes = 40 % de la carga de la batería disponible
1 LED verde = 20 % de la carga de la batería disponible
1 LED rojo = 10 % de la carga de la batería disponible
DESPUÉS DEL USO
MANTENIMIENTO
Para prolongar la vida útil de su lámpara, límpiela perdicamente con un po húmedo.
Compruebe que no haya suciedad entre las aletas de enfriamiento ni en el vidrio delantero
para asegurarse de que la lámpara funcione correctamente. Limpieza de productos textiles
– lavado a mano.
DATOS TÉCNICOS (SPECTRA A / SPECTRA O):
Peso (lámpara): 238 g
Peso (batería): 525 g
Tipo de batería: Iones de litio 96 Wh / 14,4 V / 6 ,7 Ah
Modo de reserva: 1 h
Tiempo de carga: 4 h
Resistencia al agua: IPX5
Rango de temperatura de funcionamiento: -20 - +50º
ACERCA DE LAS BATERÍAS DE IONES DE LITIO
La batea debe almacenarse en un lugar seco a una temperatura de entre -20 °C y +35 °C.
Si va a almacenarse durante un peodo prolongado (s de 30 días), la batea no debe
estar completamente cargada. El nivel de carga recomendado para el almacenamiento es
de aproximadamente el 30 %. Siempre se puede cargar una batería que no está completa-
mente cargada sin que esto afecte sus características. No exponga la batería a temperaturas
extremas ni al fuego, ya que puede provocar incendios o explosiones. Para sacar el máximo
partido de la batería, no la exponga a bajas temperaturas durante su uso. Manipule la batería
con cuidado y no la desarme. Existe un riesgo de daños por corrosn. Mantenga las bateas
fuera del alcance de los nos. No sumerja las baterías en agua. No cortocircuite los contac-
tos. Desconecte siempre la batea cuando la lámpara no esté en uso.
PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE
La lámpara y las bateas deben reciclarse y no desecharse con los residuos dosticos.
Deseche estos componentes como lo establece la normativa local aplicable.
GARANTÍA
Silva garantiza que, durante un período de dos (2) años*, su producto Silva estará sustancial-
mente libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales. La res-
ponsabilidad de Silva en virtud de la presente garantía se limita a la reparación o sustitución
del producto. Esta garana limitada se aplica solo al comprador original. Si se demuestra que
el producto es defectuoso durante el período de garantía, póngase en contacto con el punto
de compra. Aserese de llevar el comprobante de compra cuando devuelva el producto.
Las devoluciones no se pueden procesar sin el comprobante de compra original. La presente
garantía no es válida si el producto ha sido modificado, no se ha instalado, utilizado, reparado
o mantenido de acuerdo con las instrucciones de Silva, o se ha sometido a esfuerzos físicos
o eléctricos anómalos, usos inadecuados, negligencias y accidentes. La garantía tampoco
cubre el desgaste normal. Silva no asume ninguna responsabilidad por ningún do derivado,
directo o indirecto, que pueda resultar del uso del producto. La responsabilidad de Silva no
sobrepasará bajo ninguna circunstancia la cantidad pagada por el producto. Algunas legisla-
ciones no permiten la limitacn o exclusión de los daños causales y consecuentes, por lo que
es posible que las limitaciones anteriores no se apliquen en su caso. La presente garantía es
lida y puede procesarse únicamente en el país de compra.
*Baterías: 1 año
Para obtener más información, visite www.silvasweden.com
Art. no
Spectra A - 37912
Spectra O - 37913
PRODUKTÖVERSIKT
Spectra A-förpackningen innehåller följande delar:
Lamphuvud
Laddningsbart batteri (96 Wh)
Batterihållare (kardborresleeve)
ste för styre (lampa)
Fäste för styre (ärrkontroll)
Fjärrkontroll + armband och laddsladd
Förlängningskabel
Hjälmfäste + fästdynor och fästband)
Batteriladdare + utbytbara kontakter för EU, UK, och USA
Snabbguide
Spectra O-förpackningen innehåller följande delar:
Lamphuvud
Laddningsbart batteri (96 Wh)
Huvudställning
Fjärrkontroll + armband och laddsladd
Batteriladdare + utbytbara kontakter för EU, UK, och USA
Snabbguide
PERFEKT LJUS
r att skapa det perfekta och starkaste ljuset har de bästa komponenterna använts. LED-
ljusen i Spectra är från Cree (XLamp XHP50.2) och linserna är från LEDil (TINA2-RS). Cree
levererar nästa generations extrema LED-ljus med bästa lumendensitet, pålitlighet och
rgnoggrannhet. LEDil är kända för sina linser som ger perfekt ljusvinkel och som tål höga
UV-värden och temperaturer.
SILVA INTELLIGENT LIGHT
Silva Intelligent Light optimerar ljusbilden genom en unik kombination av fokuserat avsnds-
ljus och vidvinkelljus som lyser upp nära dig. Detta innebär mindre huvudrörelser och en tydlig
bild av eventuella hinder både på kort och långt avstånd - vilket ger bättre balans och större
trygghet och hjälper dig att maximiera farten och prestera bättre.
FÖRE ANVÄNDNING
BATTERILADDNING (LAMPBATTERI  Wh)
Batteriet måste laddas innan det används för första gången.
1. Laddaren kommer med tre utbytbara kontakter för EU, UK, och USA. Välj den kontakt som
passar ditt vägguttag, skjut in kontakten i laddaren tills du hör ett klick.
2. Koppla ihop laddaren och batteriet med dess kontakter.
3. Anslut laddaren till ett vägguttag.
4. På batteriet finns 5 lysdioder som visar batteriets status under laddning:
Grönt ljus (alla 5 lysdioder) = batteriet är fulladdat
tt blinkande ljus = batteriet laddas
Laddningstiden är ca 4 timmar.
Obs! När batteriet är fulladdat slutar det automatiskt att ladda.
Obs! Batteriet får aldrig lämnas obevakat under laddningen.
Obs! Batteriet går inte att ladda med tillberen (förngningssladd / adapter för dubbla
batterier) inkopplade.
BATTERILADDNING (FJÄRRKONTROLL)
Fjärrkontrollen har ett integrerat, uppladdningsbart batteri med USB-C inng.
1. r att komma åt laddporten - lyft försiktigt och vik undan gummilocket på ärrkontrollen.
2. Koppla den medföljande laddsladdens USB-C-kontakt till laddporten.
3. Anslut laddsladdens USB-A-kontakt till en väggadapter eller direkt till en dator.
4. På ärrkontrollen finns 5 lysdioder som visar batteriets status under laddning:
Grönt ljus (alla 5 lysdioder) = batteriet är fulladdat
tt blinkande ljus = batteriet laddas
Laddningstiden är ca 5 timmar.
TILLBER OCH MONTERINGSALTERNATIV
Spectra är designad för att kunna anpassas till många olika aktiviteter och kan enkelt flyttas
mellan olika fästen och tillber. Batteriet kan också bäras eller fästas på olika sätt genom
att använda olika tillber och kablar. Vilka tillber som inr, varierar beroende på modell.
Samtliga tillber går även att köpa separat.
FJÄRRKONTROLL
Spectra Remote Control är kopplad till din Spectra via Bluetooth* och hjälper dig att hålla
koll på aktuellt ljusläge samt byta mellan lampans 5 olika ljusnier. Öka snabbt ljusstyrkan
till maxget i teknisk terräng, eller bnda ned till minsta ljusstyrkan om du möter någon på
stigen. Den hjälper dig också att hålla koll på batterinivån hos både lampa och ärrkontrollen
självt.
*Läs mer om Bluetooth-synkronisering under kapitlet “Styra lampans ljuslägen med ärrkon-
trollen”.
FJÄRRKONTROLL  ARMBAND
Armbandet justeras med kardborreband och kan tvättas för hand. Fäst ärrkontrollen i
armbandet genom att skjuta in ärrkontrollens fot i snäppstet i riktning mot plusknap-
pen tills du hör ett klick. För att ta loss ärrkontrollen, skjut den ut ur fästet i riktning mot
minusknappen.
FJÄRKONTROLL  FÄSTE FÖR STYRE (SPECTRA A)
Fjärrkontrollens fäste för styre monteras med den integrerade gummistroppen. Trä gum-
mistroppen runt styret och fäst den i plastkroken. Fästet passar stavar eller styren med en
diameter på 22-35 mm.
st ärrkontrollen i styrfästet genom att skjuta in ärrkontrollens fot i sppfästet i riktning
mot plusknappen tills du hör ett klick. För att ta loss ärrkontrollen, skjut den ut ur fästet i
riktning mot minusknappen.
HUVUDSTÄLLNING (SPECTRA O)
Huvudställningen är ergonomiskt utformad för att ge en bekm passform och optimal
viktrdelning. Justera huvudställningen med de fem olika kardborrefästena så att den pas-
sar ditt huvud. Fäst lampan i huvudställningen genom att skjuta in lampans fot nedåt i fästet.
r att ta loss lampan, skjut den upt och ut ur fästet. Använd de två öglorna på toppen av
huvudställningen för att leda sladden till batteriet.
HJÄLMFÄSTE (SPECTRA A)
Hjälmfästet levereras med:
En fästdyna med tejp på båda sidorna.
En friktionsdyna med tejp på ena sidan och gummiyta på andra sidan.
Två fästband.
Spectra Helmet Mount är designat för att kunna fästa Spectra på de flesta hjälmtyper och
det går att montera Spectra Helmet Mount på två olika sätt med hjälp av de olika fästdy-
norna/remmarna.
Du kan använda den dubbelhäftande fästdynan för att montera fästet på
din favorithlm. För att montera hlmstet, ta först bort skyddslmen
som täcker dynan och fäst dynan på baksidan av hjälmfästet. Därefter tar
du bort skyddslmen på andra sidan och trycker fast fästet i rätt position
på hjälmen. Se till att ytan på hjälmen är ren och torr. För bästa eekt bör du
ta tejpen sitta i ett dygn innan du annder fästet med lampa.
Om du inte vill använda den dubbelhäftande fästdynan på din hjälm kan du
istället montera friktionsdynan. Dynan hjälper till att skapa friktion och
hindrar fästet från att glida runt. Med denna metod kan fästet flyttas mellan
olika hjälmar. Ta först bort skyddsfilmen som täcker fästdynans klistersida
och montera dynan på baksidan av hjälmfästet. Ta bort skyddslmen på
gummisidan. Lägg hjälmfästet mot hlmen i rätt position och använd fäst-
banden i hjälmens ventilationshål eller andra fästpunkter för att fixera hjälmfästet.
r hjälmstet väl sitter på hjälmen är det enkelt att klicka i och ur din Spectra. Fäst lampan
i hjälmfästet genom att skjuta in lampans fot net i fästet. För att ta bort lampan, skjut den
upt och ut ur fästet.
LAMPFÄSTE FÖR STYRE (SPECTRA A)
Styrfästet är utvecklat för användning på styren med en dimension på 31,8- 35 mm. Montera
stet genom att lägga bygeln kring styret och anpassa gummi-inläggen efter styrets diame-
ter. Lås fästet i position genom att dra åt skruven (inga verktyg behövs). Montera lampan i
stet genom att skjuta in lampans fot net i fästet. För att ta bort lampan, skjut den uppåt
och ut ur fästet.
FÖRLÄNGNINGSKABEL (SPECTRA A)
Den 90 cm långa förlängningskabeln kan användas om batteriet behöver placeras längre
bort ifrån lampan än vad som möjliggörs med den integrerade sladden, exempelvis i en rygg-
ck. Det går inte att ladda batteriet med förlängningskabeln kopplad till batteriet
BATTERIHÅLLARE (SPECTRA A)
Batterihållaren är tillverkad i flexibel neopren med silikondetaljer på insidan
som håller batteriet stadigt på plats. Två långa kardborreremmar möjliggör
enkel och mångsidig montering på exempelvis din cykelram eller där du
önskar. Trä neoprenfodralet över batteriet, ta sedan kardborreremmarna
och fäst på neoprenfodralets kardborreyta, dra remmarna runt batteriet
och ramen och fäst i kardborreytan på remmen.
ADAPTER FÖR DUBBLA BATTERIER (SÄLJS SEPARAT)
Spectra Battery 96 Wh går att köpa som ett extra tillber ifall du bever ett backupbat-
teri eller ett extrabatteri för att uka brinntiden. För att möjligra längre batteritid utan att
beva stanna och koppla om batterierna under anndning, kan två batterier kopplas sam-
man med hjälp av adaptern Spectra Double battery connector. Adaptern parallellkopplar de
två batterierna så att du fördubblar batteritiden - allt annat på lampan fungerar som vanligt.
De inkopplade batterierna kan vara olika mycket laddade utan att det påverkar funktionen.
Observera att batterierna inte kan laddas med adaptern inkopplad.
BATTERISELE (SÄLJS SEPARAT)
Spectra Battery Harness är en lätt och ergonomisk batterisele, utformad som en löparväst
för att lättare kunna bära Spectrabatteriet under fartfyllda aktiviteter. Batteriselen har en
stor ficka på ryggen som rymmer 1-2 batterier, 2 meshfickor framtill för till exempelvis gels
eller bars, samt kompressionsremmar för att fixera batteriet eller för att fästa en vindjacka
etc. Optimera viktfördelningen genom att justera axelremmarnas längd och fästpunkter på
ryggen, samt bstspännets längd och placering i höjdled. Selen har totalt 7 olika justerings-
punkter. Batteriselen kan handtttas och väger 170 gram.
GoProFÄSTE (SÄLJS SEPARAT)
Spectra GoPro Mount gör din Spectralampa kompatibel med GoPro’s kamerafäste. Har du
redan ett GoPro-fäste moterat på din hjälm eller cykel - kan du med denna ”adapter” mon-
tera Spectralampan på ditt befintliga fäste. Montera Spectra GoPro Mount på ditt GoPro-
ste med hlp av fästskruven. När adaptern sitter på plats är det enkelt att klicka i och ur
din Spectralampa. Fäst lampan i adaptern genom att skjuta in lampans fot nedåt i fästet. För
att ta loss lampan, skjut den uppåt och ut ur fästet.
Art. no
Spectra A - 37912
Spectra O - 37913
BRUKSANVISNING
SPECTRA
BRUKSANVISNING
SPECTRA
UNDER ANVÄNDNING
STYRA LAMPANS LJUSLÄGEN
1. Slå på lampan genom att trycka kort på plus-knappen på lampenheten.
Lampan tänder då på läge 3 (2500 lumen).
2. Tryck på +/- för att skifta mellan de olika ljusnivåerna.
Lampan har 5 ljusnivåer;80 lm, 800 lm, 2500 lm, 5000 lm och 10000 lm.
3. Stäng av lampan genom att trycka in minus-knappen mer än 1 sekund.
STYRA LAMPANS LJUSLÄGEN MED FJÄRRKONTROLLEN
r att ärrkontrollens Bluetooth ska kunna ansluta* till lampan, måste lampan först slås på.
refter kan ärrkontrollen slås på med valfri knapp (kort tryck) på ärrkontrollen. Fjärrkon-
trollens dioder kommer att blinka blått tills dess att lampa och ärrkontroll är synkroniserade.
r synkroniseringen är färdig, slocknar de blå dioderna och ärrkontrollen är redo att använ-
das. Om synkroniseringen misslyckas kommer samtliga dioder att lysa rött.
1. Slå på lampan.
2. Slå på ärkontrollen med valfri knapp (+/-).
3. Invänta synkronisering.
4. Tryck på +/- för att skifta mellan lampans olika ljusnivåer.
Dioderna på ärkontrollens sida indikerar nu (i blått) vilken ljusnivå (1-5) lampan befinner sig i.
5. Slå av lampan och ärrkontrollen genom att trycka in minus-knappen på ärrkontrollen mer
än 1 sekund. När ärrkontrollen sngs av, indikeras detta genom att ärkontrollens dioder
släcks stegvis (i rött) . Om lampan stängs av med knappen på lampan, eller kommer utom
räckhåll från ärrkontrtollen - kommer ärrkontrollen fortfarande vara igång. Fjärrkontrol-
len kommer då att förka synkronisera med lampan under 2 minuter och stängs därefter
av automatiskt.
Fjärkontrollens batteritid är ca 10 timmar. För att spara batteri sngs ärrkontrollen automa-
tiskt av efter 2 timmars inaktivitet. Läs mer om hur du kontrollerar batterinivån under kapitlet
”Indikering av batteristatus”.
Fjärrkontrollens räckvidd är ca 5 meter.
Obs! Räckvidden begränsas om ärrkontrollen är skymd - exempelvis om den ligger i en ficka.
*Lampan och ärrkontrollen har synkroniserats i fabrik och är färdiga att användas tillsam-
mans. Om ärrkontrollen av någon anledning har tappat sin synkronisering till lampan eller
om en ny ärrkontroll ska synkroniseras med lampan, behöver en ny grundsynkronisering
mellan enheterna utföras. Grundsynkroniserng:
Tryck in plusknappen på både lampan och ärrkontrollen samtidigt i ca 7 sekunder.
Dioderna på ärrkontrollen börjar blinka btt och Spectrans lampor börjar blinka svagt.
r synkroniseringen är klar, tänder lampan upp konstant i någon sekund för att därefter
släckas helt. Samtliga dioder på ärkontrollen släcks.
Om synkroniseringen misslyckas lyser samtliga dioder på ärrkontrollen rött.
JUSTERING AV LAMPANS LUTNING
Spectralampan är byggd med en justerbar lutningsvinkel för att ge dig
jlighet att anpassa och rikta ljuset där du vill ha det. Lampan har
greppvänliga ytor samt en stor justeringsskruv och kan enkelt justeras
även under aktivitet.
TEMPERATURKONTROLL
Med extremt ljus kommer behov av extrem kylning, då lampans tempe-
ratur ökar under användning och kan bli varm. Varje detalj i Spectralam-
pan är därför designad för att optimera kylningen. Kylaren är gjord av
kallpressat aluminium och väggarna är vågformade för att leda bort värme
och skapa srre kylningsytor. Inuti lampan sitter en inbyggd sensor som
reglerar värmen för optimal prestanda.
Lampans temperatur påverkas av ljusläge, omgivningstemperatur och luftflöde (hastighet).
Varför dämpas ljuset utan någon uppenbar anledning?
Om kylningen inte räcker till - exempelvis vid stillastående, inomhus eller vid höga temperaturer,
kommer ljuset automatiskt att minska tills acceptabel yttemperatur på lampkroppen upps.
Det betyder att ju lägre omgivningstemperatur och högre luftfde - desto starkare ljuseekt.
Obs! Lampan kan bli mycket varm!
Håll lampan borta ifrån barn.
Se till att lampan inte kommer i kontakt med känsligt eller brandfarligt material.
Frontglas eller kylflänsar får inte vara täckta med smuts eller annat material då lampan är påslagen.
Lämna aldrig lampan påslagen utan uppsikt.
Titta aldrig direkt in i lampan när den är påslagen.
VARNING VID LÅG BATTERINIVÅ
r lampan annds kommer en varning om låg batterinivå att visas när 10 % av batteritiden
återstår. Detta görs genom att lampans lysdioder blinkar i 1 sekund.
RESERVLÄGE
Vid anndning kommer lampan att växla till reservläge när 10 % av batteriet återstår. Spect-
rans lampor indikerar detta genom att blinka innan lampan sr om till detta läge. Du kan växla
mellan reservlägets autonivå på 250 lumen och lampans minimumläge på 80 lumen med +/-
knapparna. Det går inte att växla till de högre ljusnierna efter det att lampan automatiskt
tt till reservläge.
INDIKERING AV BATTERISTATUS
Indikering på batteriet:
I samband med att batteriet ansluts eller lampan slås på, kommer batteriets indikerings-
dioder automatiskt att visa den aktuella batteristatusen i 30 sekunder. För att kontrollera
batteristatus under användning måste lampan sngas av och sedan ss på igen.
Indikering på ärrkontrollen:
Batteristatusen kan även kontrolleras med ärrkontrollen under användning och visas då
med ärrkontrollens indikeringsdioder. Tryck kort på den lilla knappen på sidan av ärrkon-
trollen för att se lampbatteriets batteristatus. Håll in den lilla knappen i 3 sekunder för att i
sllet få information om statusen på ärrkontrollens batteri.
Dioderna på batteriet/ärkontrollen indikerar följande:
5 gröna lampor = fulladdat
4 gröna lampor = 80 % av batteriet återstår
3 gröna lampor = 60 % av batteriet återstår
2 gröna lampor = 40 % av batteriet återstår
1 grön lampa = 20 % av batteriet återstår
1 röd lampa = 10% av batteriet återsr
EFTER ANVÄNDNING
SKÖTSEL
Renr din lampa regelbundet med en fuktig trasa för att den ska hålla längre. Se till att ingen
smuts finns mellan kylflänsarna eller på frontglaset för att säkerställa att lampan fungerar
som den ska. Renring av textilprodukter – handtvätt.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER (SPECTRA A / SPECTRA O):
Vikt: lampa (exklusive batteri): 238 g
Vikt batteri: 525 g
Batterityp: Li-ion 96 Wh / 14,4 V / 6,7 Ah
Reservge: 1 h
Laddningstid: 4 h
Vattentålighet: IPX5
Användningstemperatur: -20 - +50º
OM LIIONBATTERIER
rvara batteriet torrt och inom temperaturintervallet -20 °C till +35 °C.
Om batteriet ska förvaras under en längre tid (mer än 30 dagar) bör batteriet inte vara fullad-
dat. Rekommenderad laddningsnivå vid förvaring är ca 30%.
Du kan alltid ladda ett halvfullt batteri utan att försämra dess egenskaper.
Utsätt inte batteriet för extrema temperaturer eller eld - det kan leda till brand eller explosion.
r att få ut maximalt av ditt batteri, uttt inte batteriet för låga temperaturer under användning.
Hantera batteriet försiktigt och ta inte ir det. Det finns risk för frätskador.
Förvara batterierna utom räckhåll för barn.
Doppa inte batterierna i vatten. Kortslut inte kontakterna.
Se till att alltid koppla bort batteriet när lampan inte används.
VÄRNA OM MILN
Lampan och batterierna ska återvinnas och inte kastas i hushållssoporna. Lämna in dessa
delar enligt lokala föreskrifter.
GARANTI
Silva garanterar att din Silva-produkt under en period av två (2) år* kommer att i allt väsent-
ligt vara fri från material- och tillverkningsdefekter vid normal anndning. Silvas ansvar
under denna garanti begränsas till att reparera eller ersätta produkten. Denna begränsade
garanti gäller endast den ursprungliga köparen. Om produkten visar sig vara defekt under
garantiperioden, kontakta inköpssllet. Se till att ha ett inköpsbevis till hands när du retur-
nerar produkten. Returärenden kan inte behandlas utan originalköpehandling. Denna garanti
gäller inte om produkten har förändrats, inte installerats, använts, reparerats eller underhål-
lits enligt Silvas instruktioner, eller har fått utstå onormal fysisk eller elektrisk belastning,
felanvändning, försumlighet eller olycka. Garantin gäller inte heller för normalt slitage. Silva
tar inget ansvar för eventuella följdskador, direkta eller indirekta, eller skador som uppsr
på grund av produktens användning. Under inga omständigheter överstiger Silvas ansvar
det belopp du har betalat för produkten. Viss lagstiftning tillåter inte uteslutanden eller
begränsningar av orsaks- och konsekvensskador, varför ovanstående begränsningar kanske
inte gäller dig. Denna garanti gäller och kan behandlas endast i inpslandet.
*Batterier: 1 år
För mer information, se www.silvaweden.com
Art. no
Spectra A - 37912
Spectra O - 37913
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Silva Spectra A-37912 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur