Wallenstein WE220 Instructions Manual

Taper
Instructions Manual
FENDEUSE À BOIS SUR REMORQUE
MODÈLE WE220
MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR
L'ASSEMBLAGE
EMB MANUFACTURING INC.
4144, BOOMER LINE
ST. CLEMENTS (ONTARIO)
N0B 2M0 CANADA
T. : 519-699-9283
F. : 519-699-4146
IMPRIMÉ AU CANADA
RÉVISÉ SEPTEMBRE 2011 NUMÉRO DE PIÈCE : Z97501F
Veuillez lire le manuel de l'utilisateur et
assurez-vous de l'avoir compris avant
de faire fonctionner cet équipement.
2
1.0 SÉCURITÉ LORS DE L'ASSEMBLAGE
1. Avant de commencer, lisez le manuel d'assemblage et veillez à le comprendre, ainsi que la totalité des symboles
de sécurité.
2. Observez les bonnes pratiques sécuritaires :
- Gardez l'aire de travail propre et sèche.
- Assurez-vous que les prises et les outils électriques sont mis à la terre adéquatement.
- Prévoyez un éclairage sufsant pour accomplir la tâche demandée.
3. Utilisez en tout temps des outils, des chandelles et des appareils de levage dont la dimension est appropriée.
4. Veillez à toujours être deux personnes pour soulever des composants lourds ou encombrants.
5. Positionnez l'équipement dans une grande zone ouverte offrant un accès de tous les côtés pendant l'assemblage.
6. Gardez la zone où se fait l'assemblage propre et rangée pour éviter tout trébuchement ou glissement.
7. Lors de l'assemblage, positionnez des blocs ou des chandelles sous l'équipement ou ses composants avant de
vous glisser sous ceux-ci.
8. Restez à distance des câbles électriques suspendus et de toute obstruction lorsque vous soulevez l'équipement
pendant son assemblage. Le contact avec un câble électrique pour causer une électrocution. Le contact avec
une obstruction peut endommager les composants ou entraîner leur défaillance.
9. Serrez toutes les pièces de xation en utilisant le couple spécié avant d'utiliser l'équipement.
SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU COUPLE DE SERRAGE EN UNITÉS ANGLAISES
SAE 2
(N×m) (lb×pi)
Couple appliqué sur les boulons*
Boulon
Diamètre
« A »
SAE 5
(N×m) (lb×pi)
SAE 8
(N×m) (lb×pi)
1/4 po
5/16 po
3/8 po
7/16 po
1/2 po
9/16 po
5/8 po
3/4 po
7/8 po
1 po
8
13
27
41
61
95
128
225
230
345
6
10
20
30
45
60
95
165
170
225
12
25
45
72
110
155
215
390
570
850
9
19
33
53
80
115
160
290
420
630
17
36
63
100
155
220
305
540
880
1 320
12
27
45
75
115
165
220
400
650
970
Les valeurs de couple indiquées ci-dessus sont valides pour les têtes et les lets dépourvus de graisse et
d'huile sauf si cela est spécié autrement. Par conséquent, ne graissez pas et ne huilez pas les boulons
ni les vis de blocage sauf si cela est spécié autrement dans le présent manuel. Lorsque vous utilisez des
pièces bloquantes, utilisez une valeur de couple supérieure de 5 %.
* La valeur du couple pour les boulons et les vis de blocage est indiquée sur la tête de la pièce.
2.0 COUPLE APPLIQUÉ SUR LES BOULONS
3
3.0 ASSEMBLAGE
L'équipement est livré depuis l'usine dans une
conguration désassemblée en partie et xée
à une palette qui offre un moyen pratique pour
le déplacement et la manutention. Utilisez
toujours les outils, l'équipement et les chari-
ots élévateurs à fourche d'une taille et d'une
capacité adéquates pour le travail à accomplir.
Suivez la procédure qui suit pour prépar-
er l'équipement pour le client après
l'expédition :
1. Assurez-vous que personne ne se trouve
à proximité de l'équipement, en particulier
les jeunes enfants.
2. Assurez-vous de disposer de l'ensemble
des outils nécessaires avant de com-
mencer.
3. Déplacez la palette expédiée vers un en-
droit où tous ses côtés sont accessibles.
4. Enlevez les vis qui retiennent le couvercle
de la palette.
5. Enlevez le couvercle et mettez-le de côté.
Fig. 1 ENSEMBLE EXPÉDIÉ
Fig. 2 ENLÈVEMENT DU COUVERCLE
Soulèvement
ARRÊT
4
6. Enlevez les vis qui retiennent les com-
posants à la palette.
7. Ouvrez la boîte de boulonnerie et récupé-
rez le sac de pièces de xation.
8. Tournez le châssis selon un angle de 90°
par rapport à l'essieu.
Fig. 3 COMPOSANTS
Pied de support
Support (châssis du vérin)
Ouverture de la boîte
Fig. 4 PIÈCES DE FIXATION
Fig. 5 ROTATION DU CHÂSSIS
5
10. Enlevez la boulon qui retient le pied de sup-
port au prolé de la èche d'attelage. Retirez
le pied du prolé de la èche d'attelage.
11. Déplacez le pied de support vers les orices
de montage du support sur le prolé de la
èche. Ne serrez pas trop les boulons;
ceux-ci doivent pouvoir laisser le pied de
support pivoter pour le transport. Installez la
tige de sécurité pour xer solidement le pied
de support sur la position abaissée pour le
reste de la procédure d'assemblage.
Fig. 6 PIED ET PROFILÉ DE LA FLÈCHE D'ATTELAGE
Installez le boulon du pied de support.
Fig. 7 ASSEMBLAGE CHÂSSIS ET PIED DE SUPPORT
Installez la tige de sécurité
9. Fixez solidement le châssis au réservoir de
l'essieu à l'aide de 4 boulons. Serrez les pièces
de xation selon le couple spécié sur le tableau
des couples (p. 2).
Fixation du châssis au réservoir de l'essieu
Trous de montage
des pieds de sup-
port
6
12. Installez le bras d'attelage en veillant à in-
sérer les chaînes de sécurité pour le trans-
port sur chaque boulon.
13. Assurez le support du moyeu pour
l'empêcher de tomber accidentellement,
puis enlevez délicatement les supports
installés pour le transport an de libérer
l'essieu de la palette.
Installez le bras d'attelage, les boulons et les chaînes.
Fig. 8 PIÈCES DE FIXATION POUR LE BRAS D'ATTELAGE
Enlevez les pièces de xation hors des supports installés
pour le transport.
Fig. 10 ENLEVER LES SUPPORTS INSTALLÉS POUR LE
TRANSPORT
Support (essieu)
14. Soulevez soigneusement l'essieu et le sup-
port pour permettre la pose des pneus. As-
semblez le pneu sur le moyeu, puis serrez
les écrous de roue selon le couple spécié.
Pneu
Fig. 11 INSTALLATION DES PNEUS
7
Selle
Fixation de la selle sur le vérin
Fig. 12 INSTALLATION DE LA SELLE
15. Déplacez le vérin vers l'arrière jusqu'à ce qu'il
touche la butée de la bague. Faites tourner
le vérin au besoin an de positionner la valve
selon l'angle de fonctionnement souhaité.
16. Placez la selle au-dessus de la bague du
vérin tel que cela est illlustré. Alignez les
orices pour les boulons, puis insérez les
boulons de 1/2 po × 1 po à travers la selle
(un de chaque côté).
Assemblez l'écrou hexagonal autobloquant
de 1/2 po sur chaque boulon, puis serrez-le
selon le couple spécié sur le tableau des
couples.
(P. 2).
Plaque de la bride de fouloir
Fig. 13 VÉRIN
17. Insérez le boulon 1/2 x 3 po (un de chaque
côté) à travers la bride de fouloir et le
montage de selle et de vérin. Posez un
écrou autobloquant hexagonal de 1/2 po
sur chaque boulon, puis serrez-les selon le
couple spécié sur le tableau des couples
(p. 2).
Fixez solidement la bride de retenue de tuyau.
Fig. 14 BRIDE DE TUYAU
18. Placez tout tuyau lâche à l'intérieur de l'une
des brides (déjà montées sur l'équipement).
Ne serrez pas excessivement les brides pour
éviter d'endommager les tuyaux.
8
19. Il est enn possible d'installer la poignée de la
commande hydraulique. À l'aide d'une paire
de pinces à bec eflé, enlevez la goupille cylin-
drique fendue qui retient la tige d'articulation à
la valve. Enlevez la tige d'articulation. Une fois
la tige d'articulation enlevée, il est maintenant
possible de saisir la poignée.
20. Insérez l'extrémité fendue de la poignée dans
l'articulation inférieure. Positionnez la poignée
de sorte que son orice s'aligne sur celui
de l'articulation. Insérez délicatement la tige
d'articulation.
21. À l'aide de pinces à bec eflé, xez solidement
la tige d'articulation en réinsérant la goupille cy-
lindrique fendue. Effectuez l'essai de la poignée
pour vous assurer que tout est assemblé cor-
rectement.
Félicitations pour avoir
assemblé avec succès la
fendeuse à bois WE220
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Wallenstein WE220 Instructions Manual

Taper
Instructions Manual